File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 30208 byte |
MD5: | 6fec0c151ff10dc7590136d1698a439d |
SHA1: | d6a5c4b1d04682827dd89b6f99802d638c71643a |
SHA256: | 5dce8804fff38c8568c25f2388d2d0fbff8b344c29b645e7ecde18d96004d207 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Cyrillic) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Cyrillic) | English |
---|---|---|
1020 | сервер | server |
1024 | Изгледа да не могу да преузмем све ове белешке са сервера. Још увек можете да уређујете ове белешке на рачунару у програму Outlook или прегледачу. Међутим, ако их уредите на уређају, те промењене белешке ће заменити оне на серверу. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Неким примаоцима није стигла ова порука.
Тема: %2!s! Не могу да пошаљем поруку овим примаоцима: %1!s! - %3!s! %4!s! Поштански сандучићи ових примаоца су можда пуни или су адресе е-поште неисправне. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Порука
За: %1!s! Тема: %2!s! је прочитана дана %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Порука
За: %1!s! Тема: %2!s! је испоручена овим примаоцима: %1!s! дана %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Тренутно не могу да синхронизујем. Више информација о овом коду грешке ипак можете да пронађете на https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | непознато | unknown |
1045 | Порука
To: %1!s! Тема: %2!s! је избрисана без читања дана: %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Не могу да пошаљем неке е-поруке. Покушаћу да их пошаљем приликом следеће синхронизације. Ако је хитно, проверите да ли је успостављена веза, а затим додирните Синхронизуј. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Не могу да синхронизујем неке прилоге са уређајем. Да бисте покушали поново, означите сваки прилог за преузимање у е-пошти, а затим их поново синхронизујте. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | ваш уређај | your device |
1103 | непознат тип | unknown |
1104 | Тема: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Почетак: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Завршетак: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Заведено као: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Од: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Време: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Примљено: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Послато: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Крајњи рок: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Пропуштене ставке: | Missed Items: |
1118 | Именовано као: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | До овога је можда дошло зато што је мобилни уређај искључен или је на њему подешен режим рада у авиону. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Нисте подесили мобилну, WLAN нити Wi-Fi везу за пренос података. Да бисте синхронизовали информације, додајте везу. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | На уређају је укључен режим рада у авиону. | Your device is in airplane mode. |
1203 | До овога је можда дошло јер су искључене мобилне везе за пренос података. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | До овога је можда дошло јер је искључена мобилна веза за пренос података у ромингу. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Овај догађај не може да се синхронизује са %1!s!ом. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Овај догађај не може да се ажурира на %1!s!у. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Не могу да синхронизујем овај контакт са %1!s!ом. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Не могу да ажурирам овај контакт на %1!s!у. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Не могу да синхронизујем овај задатак са %1!s!ом. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Не могу да ажурирам овај задатак на %1!s!у. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Не могу да синхронизујем ову е-поруку са %1!s!ом. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Не могу да ажурирам ову е-поруку на %1!s!у. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Није могуће ажурирати ову фасциклу. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Синхронизујем... | Syncing... |
2064 | Потребно је да припазите на налог %s. | Your %s account requires attention. |
3012 | Ваш уређај не подржава ову верзију сервера. Обратите се корисничкој подршци или добављачу услуге. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Информације тренутно не могу да се синхронизују јер на уређају нема довољно меморије. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Све ове информације тренутно не могу да се синхронизују јер на уређају нема довољно меморије. Можете да ослободите део простора на уређају тако што ћете са њега избрисати неке слике, видео записе или музику, а затим покушајте поново. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Изгледа да не могу да пронађем информације о серверу. Ажурирајте их, а затим покушајте поново да се повежете. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Ажурирајте лозинку да бисте могли да синхронизујете информације. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Сервер са којим покушавате да се повежете не подржава Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Уређај је наишао на проблем у току синхронизације са налогом %1!s!. Ако проблем потраје, обратите се корисничкој подршци или добављачу услуге. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Дошло је до проблема са сервером или везом. Покушајте поново касније. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Тренутно не могу да синхронизујем налог %1!s!. Покушаваћу и даље, али ако то није ваш примарни Microsoft налог и ако и даље добијате ову грешку, можда бисте могли да је отклоните тако што ћете избрисати, а затим поново додати овај налог. У супротном, сачекајте мало, а затим покушајте поново. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Тренутно не могу да се повежем. Сачекајте мало, а затим покушајте поново. Ако и даље добијате ову грешку, проверите да ли су подешавања сервера исправна. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Ажурирајте информације о серверу, а затим покушајте поново да се повежете. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Дошло је до проблема са повезивањем на %1!s!. Покушајте поново касније. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Дошло је до проблема услед начина на који је сервер %1!s! подешен. Обратите се корисничкој подршци или добављачу услуге. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Поштанско сандуче је пуно. Испразните фасциклу са избрисаним ставкама да бисте направили више простора. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Дошло је до проблема у току синхронизације налога %1!s!. Сачекајте мало, а затим покушајте поново. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Дошло је до проблема са повезивањем на %1!s!. Обратите се корисничкој подршци или добављачу услуге. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Поштанско сандуче је скоро пуно. Испразните фасциклу са избрисаним ставкама да бисте направили више простора. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Уређај не подржава безбедносна подешавања потребна за сервер. Обратите се корисничкој подршци или добављачу услуге. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Дошло је до проблема са синхронизацијом информација. Можда ће сервер од вас затражити да изаберете шифровану (SSL) везу у подешавањима овог налога. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Дошло је до проблема са синхронизацијом налога. Ако проблем потраје, обришите налог и затим га додајте поново. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Можда ће бити потребно да почнете да користите пошту, контакте и календар на рачунару да бисте могли да синхронизујете ове информације са телефоном. Ако овај проблем потраје, обратите се корисничкој подршци или добављачу услуге. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Корисник нема овлашћење за синхронизацију. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Не могу да додам овај налог на уређај јер сте га већ подесили на максимално дозвољеном броју уређаја.
Можете да покушате да уклоните уређаје са налога на вебу или да контактирате подршку за налог. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! вам не дозвољава да одговорите на ову поруку. Покушајте поново касније или пошаљите одговор са рачунара. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | Дошло је до проблема на серверу %1!s! у току слања ове поруке. Покушајте поново касније или је пошаљите са рачунара. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Дошло је до проблема са слањем одговора. Покушајте поново касније или пошаљите одговор са рачунара. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Не могу да пронађем ову ставку у поштанском сандучету. Синхронизујте налог да бисте се уверили да ставка још увек постоји. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Не можете да шаљете пошту са овог налога. Изгледа да је дошло до проблема са сервером. Више информација затражите од корисничке подршке за сервер. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Изгледа да ове адресе е-поште нису у функцији. Проверите да ли су адресе исправне, а затим покушајте поново. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Не можете да одговарате на поруке са овог налога. Изгледа да је дошло до проблема са сервером. Више информација затражите од корисничке подршке за сервер. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Не можете да пошаљете ову пошту јер су прилози превелики. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Да бисте могли да пошаљете ову поруку, неопходно је да уклоните неке примаоце. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Не можете да шаљете пошту овако великој листи дистрибуције са овог налога. Уклоните листу дистрибуције, а затим покушајте поново. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Тренутно не могу да се повежем на %1!s!. Проверите да ли имате везу, а затим покушајте поново. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Не могу да синхронизујем нове информације онако како пристижу. Промените план за преузимање информација. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Ажурирајте датум и време на уређају, а затим покушајте поново да се повежете. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Изгледа да је дошло до проблема са цертификатом за %1!s!. Ако ово није ваш примарни Microsoft налог, покушајте да га избришете, а затим га поново додајте. У супротном, сачекајте мало, а затим покушајте поново. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Дошло је до проблема са синхронизовањем фасцикли са е-поштом. Промените план синхронизације или смањите број фасцикли са е-поштом за синхронизовање. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Изгледа да користите Google Apps налог који није подешен за синхронизовање са мобилним уређајима. У веб прегледачу на рачунару идите у подешавања за мобилни телефон за Google Apps налог, у подешавањима услуге омогућите Google Sync, а затим покушајте поново да покренете синхронизацију. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Календар | Calendar |
4054 | Контакти | Contacts |
4055 | Е-пошта | |
4126 | Задаци | Tasks |
4130 | Лозинка је истекла. Најпре је промените на вебу, а затим се вратите да бисте је ажурирали у налогу на уређају. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Статус није важећи. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Вредност параметра није важећа. | The parameter value is invalid. |
6011 | Морате да унесете параметар AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Морате да унесете параметар AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Након креирања налога не можете да мењате параметар AccountType. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Ако подешавате примарни Microsoft налог на уређају, за параметар AccountType морате да поставите вредност WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Не можете да постављате параметар Domain за Microsoft налоге. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Никад не можете да промените параметар UserName за примарни Microsoft налог на уређају. Ако је реч о неком другом налогу, то можете да урадите чим се тај налог синхронизује. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Морате да наведете адресу е-поште као параметар UserName за примарни Microsoft налог на уређају. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Наведена адреса е-поште у параметру UserName није важећи Microsoft налог. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Никад не можете да избришете примарни Microsoft налог са уређаја. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Можете да избришете типове садржаја које подржава сервер, као што су Контакти, Календар, Пошта, Задаци и SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Контакти или Календари из примарног Microsoft налога на уређају не могу да се онемогуће. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Изводи могу да се омогуће само ако су омогућени и Контакти. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Не могу да сачувам ваше промене. Покушајте поново касније. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Грешка при слању: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Ова порука је смештена у фасцикли Нацрти јер не могу да је пошаљем. Пре него што покушате поново да је пошаљете, можете да проверите да ли је адреса исправна и да ли су прилози превелики. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Администратор | Administrator |
9811 | Не могу да пошаљем поруку | Couldn't send message |
9812 | Не могу да пошаљем поруку „%s“ тако да ћу да је преместим у фасциклу Нацрти. Покушајте поново касније или пошаљите ову поруку са рачунара. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Дошло је до проблема са синхронизовањем информација. Овај POP3 сервер не обезбеђује јединствени ID за сваку поруку. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Дошло је до проблема са синхронизовањем информација. Овај POP3 сервер не подржава делимично преузимање порука. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Дошло је до проблема са повезивањем на сервер долазне поште. Проверите да ли је име сервера долазне поште исправно, а затим покушајте поново. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Дошло је до проблема са повезивањем на сервер. Проверите да ли је име (SMTP) сервера одлазне поште исправно, а затим покушајте поново. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Тренутно не могу да преузимам поруке. Покушајте поново касније. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Тренутно не могу да шаљем поруке. Покушајте поново касније. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Дошло је до проблема са повезивањем на сервер. Проверите да ли су информације за пријаву исправне, а затим покушајте поново. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Дошло је до проблема са преузимањем порука. Проверите да ли је успостављена веза и да ли су информације о налогу исправне, а затим покушајте поново. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Дошло је до проблема са слањем порука. Проверите да ли је успостављена веза и да ли су информације о налогу исправне, а затим покушајте поново. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Дошло је до проблема са повезивањем на сервер. Покушајте поново касније. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Наишли смо на проблем током повезивања на сервер. Ако се то и даље буде дешавало, уверите се да сте повезани на интернет и проверите поставке налога е-поште. Ако ваша веза користи заштитни зид, уверите се да он не блокира е-пошту. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Дошло је до проблема са преузимањем порука. Покушајте поново касније. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Дошло је до проблема са повезивањем на сервер долазне поште. Проверите да ли су информације о серверу исправне, а затим покушајте поново касније. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Обавезно обратите пажњу | Attention required |
23082 | Лозинка није исправна. Унесите исправну лозинку да бисте наставили са синхронизовањем. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Тренутно не могу да синхронизујем %1!s!. Сачекајте мало, а затим покушајте поново. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! не подржава синхронизовање нових информација онако како пристижу. Промените план синхронизације, а затим покушајте поново. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | За повезивање на %1!s! биће вам потребан лични цертификат. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Није могуће повезати вас са сервером %1!s!. Проверите да ли су исправни корисничко име, лозинка и цертификат. Да бисте користили други цертификат, изаберите „Поставке“, а затим опозовите избор у пољу за потврду „Аутоматски одабери цертификат уместо мене“. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Уређај није у складу са безбедносним смерницама које је поставио администратор е-поште. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Послато са мог Windows уређаја | Sent from my Windows device |
40000 | Не можемо да прибавимо токен потврде идентитета за једнократно пријављивање за налог. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Историја порука | Messaging History |
50001 | Особе | People |
50002 | Групе и Подешавања | Groups and Settings |
File Description: | ActiveSync ресурси |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сва права задржана. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x281A, 1200 |