File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 45056 byte |
MD5: | 6f8778cf9c1a39342ac5abf3928596b6 |
SHA1: | c337be11c4c366cdd322d096df3b44a2599dc426 |
SHA256: | 2e15130c38a93ec353978c47aaff6cb9053438ab5c1d5c5d932d58cbcde58684 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" няма валидна IP конфигурация | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Компютърът ви има локален IP адрес Възможно е да нямате достъп до интернет или до някои мрежови ресурси. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Компютърът ви не разполага с работещ мрежов адаптер | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Друг компютър в мрежата има същия IP адрес като този Този компютър може да не е в състояние да се свързва към други компютри и устройства. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP адрес | IP address |
211 | адрес на шлюз по подразбиране | default gateway address |
212 | Адрес на DNS сървър | DNS server address |
213 | Възможно е да има проблем в една или повече от мрежовите карти на този компютър | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP не е разрешен за "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" не разполага с валидна IP конфигурация Мрежовият адаптер е настроен да използва DHCP за получаване на конфигурацията си, но в мрежата няма достъпен DHCP сървър. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Шлюзът по подразбиране не е достъпен Шлюзът по подразбиране е устройство, което свързва локалната мрежа или компютъра с интернет. Обикновено шлюзът по подразбиране е модемът за широколентова връзка или маршрутизаторът. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Автоматично получаване на нови TCP/IP настройки за адаптера "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Промяна на TCP/IP настройките за адаптера "%InterfaceName%" В момента адаптерът е настроен да използва специфичен IP адрес, който е неправилен, вместо да получава IP адрес автоматично. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Автоматично актуализиране на мрежовите настройки Windows може да открие правилните мрежови настройки вместо вас. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Конфигуриране на статичен IP адрес на адаптера "%InterfaceName%" Windows не може да открие настройките за мрежовия адаптер. Обърнете се към мрежовия администратор за повече информация. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Диагностика на проблеми, свързани с получаването на адрес | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Мрежовият интерфейс не работи | The network interface is not working |
279 | Адаптерът е конфигуриран неправилно | The adapter is incorrectly configured |
280 | Адресът на DNS сървъра е неправилен | The DNS server address is incorrect |
281 | Шлюзът по подразбиране е неправилен | The default gateway is incorrect |
282 | Шлюзът по подразбиране не е локален | The default gateway is not local |
283 | Автоматичната конфигурация не е разрешена | Automatic configuration is not enabled |
284 | Автоматичната конфигурация не работи | Automatic configuration is not available |
285 | Отстраняване на неизправности, свързани с получаването на адрес | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Клиентската услуга DHCP не се изпълнява на вашия компютър | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Рестартиране на DHCP клиентска услуга | Restart the DHCP client service |
501 | Възможно е да има проблем с адаптера "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | адрес | address |
521 | DNS сървър | DNS server |
522 | модем или маршрутизатор | modem or router |
523 | Мрежова карта | Network Adapter |
551 | Връщане на началното състояние на адаптера "%InterfaceName%". Понякога това може да разреши временен проблем. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s, с който се опитвате да се свържете, е недостъпен. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | локален мрежов компютър или устройство | local network computer or device |
750 | Установяване на проблеми в маршрутизат. или модем за широколентова връзка Ако сте свързани с точка за безжич. достъп или домейн мрежа, свържете се с мрежовия администратор. В противен случай: 1. Извадете кабела или изкл. устр. 2. Изчакайте поне 10 сек., след като индикат. на устр. изгаснат. 3. Вкл. го отново или вкл. кабела в контакта. За рестарт. на маршрутизат. или модем с вградена батерия натиснете и бързо отпуснете бутона "Възстановяване на първоначалните стойности". |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Вашият компютър не е конфигуриран правилно, за да достигне до %s Няма достъпен маршрут между двата компютъра. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | отдалечения адрес | the remote address |
802 | На компютъра има повече от една активна мрежова връзка Ако някоя от тях не е конфигурирана правилно, това може да се отрази на достъпа до локалната мрежа и интернет от този компютър. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Компютърът ви изглежда е конфигуриран правилно, но устройството или ресурсът (%1!s!) не отговаря | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows не може да комуникира с устройството или ресурса (%1!s!) Устройството или ресурсът не отговаря на заявките. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | IPv%s връзката е ограничена, тъй като няма назначен глобален адрес на нито един адаптер. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | IPv%s връзката е ограничена, тъй като няма назначен шлюз на нито един адаптер. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | IPv%s връзката е ограничена, тъй като нито никой от шлюзовете не е достъпен. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Изключване или забраняване на всички освен една от мрежовите връзки На компютъра има повече от една активна мрежова връзка. Ако някоя от тях не е конфигурирана правилно, е възможно да нямате достъп до уеб сайта, устройството или ресурса (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Свържете се с мрежовия администратор или с интернет доставчика Windows не може да комуникира с устройството или ресурса (%s). Компютърът или услугата, която се опитвате да достигнете, може временно да не работи. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Свържете се с мрежовия администратор или с интернет доставчика Windows не може да комуникира с устройството или ресурса (%s). Ако сте вкъщи, се свържете с интернет доставчика. В противен случай се свържете с мрежовия администратор за съдействие. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Защо не мога да се свържа с интернет? | Why can’t I connect to the Internet? |
820 | Компютърът ви изглежда е конфигуриран правилно, но устройството или ресурсът (%1!s!) не отговаря | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
822 | Свържете се с мрежовия администратор или с интернет доставчика Windows не може да комуникира с устройството или ресурса (%s). Компютърът или услугата, която се опитвате да достигнете, може временно да не работи. Ако устройството или ресурсът е наблизо и имате достъп до него, проверете дали е включен и свързан към мрежата. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Компютърът ви не е конфигуриран правилно за свързване с %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | отдалечен адрес | remote address |
1000 | Windows не може да намери "%s" Името е неизвестно. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Услугата NetBT не се изпълнява на този компютър Тази услуга често е задължителна, за да бъдат намерени "%s" за споделяне на файлове. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Windows намери "%s", но не може да се свърже. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Обновяване на кеша на NetBT | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS сървър | WINS Server |
1005 | Windows не може да намери "%s" Вероятно WINS сървърът не работи или не може да разпознае името на хоста. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Отдалеченото устройство или ресурс не приема връзката Устройството или ресурсът (%1!s!) не е настроен да приема връзки на порт "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) е онлайн, но не отговаря на опитите за свързване. Отдалеченият компютър не отговаря на връзки на порт %3!s! вероятно поради настройки в защитната стена или правилата за защита, или защото може да е временно недостъпен. Windows не откри никакви проблеми със защитната стена на компютъра ви. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Порт "%2!s!" на локалния хост "%1!s!" се използва. Използвайте друг порт. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Има твърде много активни мрежови връзки за този компютър, за да се свърже с "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Windows не може да се свърже с "%s" Вероятно сървърът е недостъпен. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Свържете се с доставчика или със собственика на отдалечената система за помощ или опитайте пак по-късно | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | Услугата FTP | The FTP service |
1107 | Услугата World Wide Web (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Споделянето на файлове и принтери (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Услугата за системата за имена на домейни (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Имейл услугата (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Windows не може да комуникира с устройството или ресурса (%1!s!) Той е достъпен, но не отговаря на опитите за свързване. Вероятно връзката се блокира на порт "%2!s!" от защитна стена или от правила за защита на мрежата. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Уверете се, че устройството или ресурсът (%s) разрешава входящи връзки за споделяне на файлове и принтери Помощта и поддръжката на Windows може да включват повече информация за защитната стена на Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Как да разреша на дадена програма да комуникира през защитната стена на Windows? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Свържете се с мрежовия администратор Компютърът или устройството, с което се опитвате да се свържете не е достъпно, но не поддържа това, което искате да направите. Проблемът може да е свързан с конфигурацията или с ограничение на устройството. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Устройството или ресурсът (%1!s!) е онлайн, но не отговаря на опитите за свързване Отдалеченият компютър не приема връзки на порт %3!s!, вероятно заради защитна стена или правила или защото услугата може временно да не работи |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Свържете се с мрежовия администратор за съдействие | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | уеб сайт | website |
1118 | ресурс за споделяне на файлове и принтери | file and print sharing resource |
1119 | сървър за имена на домейни | domain name server |
1120 | имейл сървър | e-mail server |
1121 | ресурс | resource |
1200 | Автоматично получаване на новите настройки за IPv6 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Компютърът няма валиден IP адрес | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Услугата IP Helper не се изпълнява | The IP Helper service is not running |
1414 | Услуга, необходима за тази връзка, е забранена. Администраторът на компютъра ви е забранил Teredo локално. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Мрежовият администратор е забранил функция, която се изисква за тази връзка. Teredo интерфейсът е забранен от груповите правила. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Мрежовият администратор е забранил функция, която се изисква за домейн мрежи. Teredo интерфейсът е забранен от груповите правила. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1418 | Модемът или маршрутизаторът може да ограничава връзката ви Windows откри симетрично преобразуване на адреси, което може да ограничи връзката до определени местоназначения. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Не може да се намери името на Teredo сървъра. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Не може да се осъществи връзка с Teredo сървъра. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Услугата IP Helper не се стартира | The IP Helper service didn't start |
1422 | Администраторът на компютъра ви е забранил Teredo локално. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Стартиране на услугата 'IP Helper" Тази услуга е необходима за отдалечено свързване. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Разрешаване на Teredo Teredo е необходима за свързване с определени отдалечени местоназначения. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Разрешаване на Teredo в управлявани мрежи Това е възможно чрез командата netsh. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Сменете или отново конфигурирайте маршрутизатора си за широколентов достъп Настоящият маршрутизатор вероятно ограничава вашата мрежова свързаност. Можете да опитате да отстраните проблема, като конфигурирате маршрутизатора отново. Обърнете се към производителя за съдействие. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Свържете се с мрежовия администратор Мрежовият администратор е забранил услуга, необходима за отдалечено свързване. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Свържете се с мрежовия администратор Мрежовият администратор е забранил услуга, необходима за отдалечено свързване. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Рестартиране на услугата, необходима за отдалечена връзка. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Свържете се с администратора на компютъра Администраторът на компютъра е забранил Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Къде мога да намеря списък със съвместими маршрутизатори? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo сървър | Teredo server |
1442 | Teredo интерфейсът се инициализира. Teredo връзката може да е налична скоро. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Услугата IP Helper не се изпълнява. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Функция, необходима за тази връзка, е забранена Преобразуването 6to4 е забранено. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Възможностите за IPv6 връзка може да са ограничени, защото не може да се намери IP адресът на името при преобразуване от версия 6 към версия 4. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Възможностите за IPv6 връзка може да са ограничени, защото компютърът за преобразуване от версия 6 към версия 4 е недостъпен. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Изтрити са нужни настройки за връзка. Изтрит е префиксът за маршрут 6to4 |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Възможностите за IPv6 връзка може да са ограничени, защото не е наличен подходящ IPv4 адрес | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Липсват шлюзове за 6to4 преобразуване. Това може да ограничи възможностите за IPv6 връзка. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Възможностите за IPv6 връзка може да са ограничени, защото компютърът използва HTTP прокси сървър за интернет достъп. | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Или шлюзът за 6to4 преобразуване, или целевият компютър не отговаря. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Забранена е функция, необходима за тази връзка. Интерфейсът 6to4 е забранен. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Изтрити са нужни настройки за връзка Адресът 6to4 е изтрит. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Мрежовият администратор е забранил функция, която е необходима за тази връзка Интерфейсът 6to4 е забранен в домейн мрежи от груповите правила. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Възможността за IPV6 връзка е забранена от администратора. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | IPv6 връзката може да е ограничена поради неинсталиран 6to4 интерфейс | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1531 | Стартиране на услугата IP Helper Тази услуга е необходима за свързване с отдалечено местоположение. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1532 | Разрешаване на функцията за 6to4 преобразуване Тя е нужна за свързване с отдалечено местоположение. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Възстановяване на липсващите настройки за връзка В компонента 6to4 липсват нужните настройки. Те могат да се възстановят автоматично. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Разрешаване на 6to4 интерфейса Той е необходим за свързване с отдалечено местоположение. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Обърнете се към мрежовия администратор, за да разрешите функционалността "от 6 към 4". Тази функционалност е забранена на компютъра ви. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Обърнете се към мрежовия администратор. Този компютър използва HTTP прокси сървър за достъп до интернет. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Свържете се със системния администратор, за да разрешите функцията за 6to4 преобразуване. Тази функция е забранена на компютъра. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1701 | Стартиране на услугата IP Helper Тази услуга ви е необходима при свързване с някои отдалечени местоназначения. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1702 | Разрешаване на IPHTTPS интерфейса Той е необходим за свързване с отдалечено местоположение. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Свържете се с мрежовия администратор Мрежовият администратор е забранил IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Свържете се с мрежовия администратор. Мрежовият администратор е забранил услугата, която е необходима за отдалечено свързване. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Свържете се с мрежовия администратор, за да разрешите IPHTTPS услугата. IPHTTPS услугата е забранена на компютъра. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Свържете се с мрежовия администратор. Неуспешно инсталиране на IPHTTPS интерфейс. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | Услугата IP Helper е забранена | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPv6 връзката може да е ограничена, защото не е инсталиран IPHTTPS интерфейс | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPv6 връзката може да е ограничена поради неуспешна връзка с IPHTTPS сървъра | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS интерфейсът е забранен | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Администраторът на компютъра е забранил IPHTTPS локално | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Мрежовият администратор е забранил IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS сървър | IPHTTPS server |
2000 | Отстраняване на неизправности при мрежови връзки | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" няма валидна IP конфигурация | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Мрежовият адаптер е настроен да използва DHCP за получаване на конфигурацията си, но в мрежата няма достъпен DHCP сървър. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Друг компютър в мрежата има същия IP адрес като този компютър | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Този компютър може да не може да се свързва с други компютри и устройства. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Шлюзът по подразбиране не е достъпен | The default gateway is not available |
2207 | Шлюзът по подразбиране е устройство, което свързва локалната мрежа или компютъра с интернет. Обикновено шлюзът е широколентовият модем или маршрутизаторът. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Възстановяване на началните настройки на адаптера "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Понякога това може да разреши периодичен проблем. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Установяване на проблеми с маршрутизатор или широколентов модем | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Ако сте свързани с "гореща точка" или с домейн мрежа, свържете се с мрежовия администратор. В противен случай: 1. Изключете устройството. 2. След като изгаснат всички индикатори, изчакайте поне 10 секунди. 3. Включете го обратно. За да рестартирате маршрутизатор или модем с вградена батерия, натиснете и бързо отпуснете бутона "Възстановяване на първоначалните стойности". |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Конфигуриране на статичен IP адрес на адаптера "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Windows не може да открие настройките за мрежовия адаптер. Свържете се с мрежовия администратор за повече информация. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Промяна на TCP/IP настройките за адаптера "%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | В момента адаптерът е настроен да използва специфичен IP адрес, който е неправилен, вместо да получава IP адрес автоматично. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | GUID на интерфейс, който идентифицира устройството за диагностика | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Събиране на текущото състояние на мрежата на системата | Collect the current network state of the system |
3500 | Режим на събиране за снимката на мрежата | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Липсва информация | Information Not Available |
4485 | ** По-горната настройка %1!s! е резултат от групови правила, които игнорират локална конфигурация. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | връзка в тунел | tunneled connectivity |
5001 | мрежова конфигурация | network configuration |
5005 | достъпност на мрежов шлюз | network gateway accessibility |
5006 | достъпност на отдалечен хост | remote host availability |
5007 | маршрутизиране на мрежа | network routing |
5008 | преобразуване на имена | name resolution |
5009 | конфигурация на мрежова карта | network adapter configuration |
5012 | връзка до отдалечен хост | remote host connectivity |
5013 | Снимка на мрежата | Network Snapshot |
5016 | %1!u! секунди |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! секунди %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | не може да се използва командата ping | can't ping |
6003 | шлюз по подразбиране | default gateway |
6004 | недостъпен шлюз | gateway unreachable |
6005 | няколко шлюза по подразбиране | multiple default gateways |
6006 | не може да се свърже | can't connect |
6007 | блокиран порт | blocked port |
6008 | защитна стена | firewall |
6401 | Да | Yes |
6402 | Не | No |
7464 | Параметри на интерфейса %1!s!%2!s! ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Най-скорошен адрес на клиента Общо получени байтове Общо изпратени байтове ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Роля : %1!s! URL : %2!s! Режим на удостоверяване на клиент : %3!s! Код на последната грешка : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Общо получени байтове : %1!I64u! Общо изпратени байтове : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Роля : %1!s! URL : %2!s! Код на последната грешка : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Състояние на интерфейса : IPHTTPS интерфейсът е прекъснат |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Състояние на интерфейса : системна грешка |
Interface Status : system error |
7474 | Състояние на интерфейса : указан е невалиден URL адрес за IPHTTPS |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Състояние на интерфейса : неуспешно http инициализиране |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Състояние на интерфейса : активен IPHTTPS интерфейс |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Състояние на интерфейса : неуспешно създаване на IPHTTPS интерфейс |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Състояние на интерфейса : не са намерени използваеми сертификати |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Състояние на интерфейса : неуспешно свързване с IPHTTPS сървъра |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Състояние на интерфейса : свързване с IPHTTPS сървъра |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Състояние на интерфейса : неуспешно свързване с IPHTTPS сървъра. Изчакване за свързване |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Състояние на интерфейса : деактивиран IPHTTPS интерфейс |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Състояние на интерфейса : IPHTTPS интерфейсът е забранен от администратора |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Параметри на Teredo --------------------------------------------- Тип : %1!s! IP адрес на виртуалния сървър : %2!s! Интервал за клиентско обновяване: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Клиентски порт : | Client Port : |
50072 | Състояние : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Тип клиент : teredo %1!s! Мрежа : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Получени сървърни пакети: %1!u! Успех : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Получени пренасочени пакети: %1!u! Успех : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Неуспех : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Изпратени пренасочени пакети : %9!u! Успех : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Неуспех : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Получени пакети през последните 30 секунди: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 адрес източник %5!u!, нормален IPv6 адрес източник %6!u! 6to4 адрес местоназначение %7!u!, нормален IPv6 адрес местоназначение %8!u! Приблизителна скорост, използвана през последните 30 секунди (в байтове в секунда): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, основен %11!u!, вторичен %12!u! 6to4 адрес източник %13!u!, нормален IPv6 адрес източник %14!u! 6to4 адрес местоназначение %15!u!, нормален IPv6 адрес местоназначение %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Параметри на Teredo --------------------------------------------- Тип : %1!s! Име на сървъра : %2!s! Интервал на клиентско обновяване: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Код на грешката : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Грешка : няма |
Error : none |
50081 | Грешка : обща системна грешка |
Error : general system failure |
50082 | Грешка : клиентът е зад симетрично преобразуване на IP адреси |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Грешка : клиентът е в управлявана мрежа |
Error : client is in a managed network |
50084 | Грешка : невалиден доставчик на удостоверяване |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Грешка : неуспешно отваряне на тунелен адаптер |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Грешка : неуспешно откриване на името на сървъра |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Грешка : неправилен адрес на сървъра |
Error : incorrect server address |
50088 | Грешка : основният teredo сървър е недостъпен по UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Грешка : суперсегментът е недостъпен по SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Грешка : неуспешно отваряне на основния сокет |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Грешка : неуспешно отваряне на вторичния сокет |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Грешка : неуспешно актуализиране на системната конфигурация |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Грешка : няма активност по Teredo интерфейса |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Грешка : вторичният teredo сървър е недостъпен по UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Грешка : неуспешно поддържане на връзка с основния сървър по UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Грешка : клиентска грешка поради промяна на маршрута |
Error : client failure due to route change |
50097 | Грешка : клиентска грешка поради промяна на конфигурацията |
Error : client failure due to config change |
50098 | Грешка : Необходимата BFE услуга не се изпълнява |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Грешка : Блок филтърът по подразбиране не е намерен |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! специално поведение на NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Локално съпоставяне : %4!s!:%5!u! Външно NAT съпоставяне : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Грешка : Teredo сървърът не може да се стартира на вътрешен IPV4 адрес. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Грешка : забранено в режим на енергоспестяване |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Помощни класове за диагностика на ядрото на мрежовите функции |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |