10 | Virtual Machine Management Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management |
11 | Servizio di gestione per Hyper-V che rende disponibili i servizi per l'esecuzione di più macchine virtuali. |
Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines. |
12 | Copia di %s |
Copy of %s |
13 | Copia (%d) di %s |
Copy (%d) of %s |
14 | NT VIRTUAL MACHINE |
NT VIRTUAL MACHINE |
15 | Virtual Machines |
Virtual Machines |
25 | Provider servizio di virtualizzazione rete |
Network Virtualization Service Provider |
30 | Hyper-V |
Hyper-V |
31 | Eventi di sistema per Hyper-V |
System events for Hyper-V |
40 | Attività di configurazione dopo l'installazione di Hyper-V. |
Hyper-V post-install configuration task. |
41 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
211 | Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
212 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire la gestione WMI tramite DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135] |
213 | Hyper-V - WMI (TCP-In) |
Hyper-V - WMI (TCP-In) |
214 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire il traffico WMI remoto. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
215 | Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
216 | Regola in uscita per Hyper-V per consentire il traffico WMI remoto. [TCP] |
Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
217 | Hyper-V - WMI (Async-In) |
Hyper-V - WMI (Async-In) |
218 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire il traffico WMI asincrono. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP] |
219 | Hyper-V (RPC-EPMAP) |
Hyper-V (RPC-EPMAP) |
220 | Regola in ingresso per il servizio RPCSS per consentire il traffico RPC/TCP per Hyper-V. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V. |
221 | Hyper-V (NP-In) |
Hyper-V (NP-In) |
222 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire la gestione remota tramite named pipe. [TCP 445] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445] |
223 | Hyper-V (RPC) |
Hyper-V (RPC) |
224 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire la gestione remota tramite RPC/TCP. |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP. |
227 | Hyper-V (MIG-TCP-In) |
Hyper-V (MIG-TCP-In) |
228 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire il failover pianificato di macchine virtuali. [TCP 6600] |
Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600] |
229 | Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
230 | Regola in ingresso per Hyper-V per consentire la connessione remota alla macchina virtuale. [TCP 2179] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179] |
231 | Listener HTTP replica Hyper-V (TCP-In) |
Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In) |
232 | Regola in entrata per l'accettazione della connessione HTTP per la replica da parte del listener di Replica Hyper-V. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP] |
233 | Listener HTTPS di Replica Hyper-V (TCP-In) |
Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In) |
234 | Regola in entrata per l'accettazione della connessione HTTPS per la replica da parte del listener di Replica Hyper-V. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP] |
250 | Questa funzionalità consente le comunicazioni Hyper-V (utilizza WMI e RPC) |
This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC) |
251 | HTTP Replica Hyper-V |
Hyper-V Replica HTTP |
252 | Questa funzionalità consente le comunicazioni di Replica Hyper-V (utilizza HTTP) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP) |
253 | HTTPS Replica Hyper-V |
Hyper-V Replica HTTPS |
254 | Questa funzionalità consente le comunicazioni di Replica Hyper-V (utilizza HTTPS) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS) |
260 | Servizio Virtual Machine Management (blocca tutto in entrata) |
VMMS (ALL-In-Block) |
261 | Blocca qualsiasi altro tipo di traffico verso il servizio Virtual Machine Management |
Block any other traffic to VMMS service |
262 | Servizio Virtual Machine Management (blocca tutto in uscita) |
VMMS (ALL-Out-Block) |
263 | Blocca qualsiasi altro tipo di traffico dal servizio Virtual Machine Management |
Block any other traffic from VMMS service |
264 | Servizio Virtual Machine Management (MIG-TCP-In) |
VMMS (MIG-TCP-In) |
265 | Regola in entrata per consentire il failover pianificato della macchina virtuale. [TCP 6600] |
Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
266 | Servizio Virtual Machine Management (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
267 | Regola in entrata per consentire la connessione remota alla macchina virtuale. |
Inbound rule to allow remote connection to virtual machine. |
268 | Servizio Virtual Machine Management (MIG_TCP_Out) |
VMMS (MIG_TCP_Out) |
269 | Regola in uscita per consentire il failover pianificato della macchina virtuale. [TCP 6600] |
Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
270 | Servizio Virtual Machine Management (LDAP_TCP_Out) |
VMMS (LDAP_TCP_Out) |
271 | Regola in uscita per consentire la comunicazione LDAP nelle API di Active Directory |
Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs |
272 | Servizio Virtual Machine Management (EPM_TCP_Out) |
VMMS (EPM_TCP_Out) |
273 | Regola in uscita per consentire la comunicazione EPM nelle API di Active Directory |
Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs |
274 | Servizio Virtual Machine Management (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
275 | Regola in uscita del firewall per consentire le comunicazioni ai controller di dominio tramite le API di Active Directory in Windows Server 2003 o versioni precedenti. |
Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions. |
276 | Servizio Virtual Machine Management (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
277 | Regola in uscita per consentire le comunicazioni con controller di dominio Windows Server 2008 o versione successiva nell'API di Active Directory |
Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs |
278 | Servizio Virtual Machine Management (FRN-HTTP-Out) |
VMMS (FRN-HTTP-Out) |
279 | Regola in uscita per consentire la connessione al server HTTP di ripristino [TCP 80] |
Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80] |
10000 | Inizializzazione |
Initializing |
10001 | Inizializzazione macchina virtuale |
Initializing Virtual Machine |
10004 | Definizione |
Defining |
10005 | Definizione macchina virtuale |
Defining Virtual Machine |
10006 | Eliminazione |
Destroying |
10007 | Eliminazione macchina virtuale |
Destroying Virtual Machine |
10008 | Modifica |
Modifying |
10009 | Modifica macchina virtuale |
Modifying Virtual Machine |
10010 | Avvio |
Starting |
10011 | Avvio macchina virtuale |
Starting Virtual Machine |
10012 | Spegnimento |
Turning Off |
10013 | Spegnimento macchina virtuale |
Turning Off Virtual Machine |
10014 | Salvataggio |
Saving |
10015 | Salvataggio macchina virtuale |
Saving Virtual Machine |
10016 | Ripristino |
Restoring |
10017 | Ripristino macchina virtuale |
Restoring Virtual Machine |
10018 | Sospensione |
Pausing |
10019 | Sospensione macchina virtuale |
Pausing Virtual Machine |
10020 | Ripresa |
Resuming |
10021 | Ripresa macchina virtuale |
Resuming Virtual Machine |
10022 | Creazione punto di controllo |
Creating Checkpoint |
10023 | Creazione punto di controllo macchina virtuale |
Creating Virtual Machine Checkpoint |
10024 | Migrazione (host di origine) |
Migrating (Source Host) |
10025 | Migrazione macchina virtuale (host di origine) |
Migrating Virtual Machine (Source Host) |
10026 | Reimpostazione |
Resetting |
10027 | Reimpostazione macchina virtuale |
Resetting Virtual Machine |
10028 | Importazione |
Importing |
10029 | Importazione macchina virtuale |
Importing Virtual Machine |
10030 | Esportazione |
Exporting |
10031 | Esportazione macchina virtuale |
Exporting Virtual Machine |
10032 | Applicazione punto di controllo |
Applying Checkpoint |
10034 | Eliminazione punto di controllo |
Deleting Checkpoint |
10036 | Aggiunta risorsa |
Adding Resource |
10038 | Modifica risorsa |
Modifying Resource |
10040 | Rimozione risorsa |
Removing Resource |
10042 | Test Only |
Test Only |
10044 | Migrazione (host di origine, migrazione) |
Migrating (Source Host, Migration) |
10045 | Migrazione macchina virtuale (host di origine, migrazione) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration) |
10046 | Migrazione (host di origine, ripristino da errore) |
Migrating (Source Host, Failure Recovery) |
10047 | Migrazione macchina virtuale (host di origine, ripristino da errore) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery) |
10048 | Migrazione (host di destinazione) |
Migrating (Target Host) |
10049 | Migrazione macchina virtuale (host di destinazione) |
Migrating Virtual Machine (Target Host) |
10051 | Inizializzazione e avvio macchina virtuale |
Initializing and Starting Virtual Machine |
10053 | Inizializzazione e ripristino macchina virtuale |
Initializing and Restoring Virtual Machine |
10054 | Modifica impostazioni servizio |
Modifying Service Settings |
10056 | In attesa dell'avvio della macchina virtuale |
Waiting to Start Virtual Machine |
10058 | Unione in corso |
Merge in Progress |
10060 | Realizzazione della macchina virtuale |
Realizing Virtual Machine |
10061 | Conversione della macchina virtuale pianificata in macchina virtuale realizzata |
Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine |
10062 | Il Contratto di Licenza Microsoft con l'utente finale non è stato accettato |
The EULA has not been accepted |
10063 | Il servizio è in esecuzione normalmente |
The service is running normally |
10064 | Creazione set di snapshot Servizio Copia Shadow del volume |
Creating VSS Snapshot Set |
10066 | Aggiunta di risorse al pool risorse |
Adding Resources into resource pool |
10068 | Rimozione risorse dal pool risorse |
Remove Resources from resource pool |
10072 | Recupero dati impostazioni di importazione |
Get Import Setting Data |
10074 | Creazione disco floppy |
Floppy Disk Creation |
10076 | Creazione disco rigido virtuale |
Virtual Hard Disk Creation |
10078 | Recupero di informazioni sul disco virtuale |
Get Virtual Disk Information |
10080 | Validate Virtual Disk Information |
Validate Virtual Disk Information |
10081 | Convalida informazioni su disco virtuale |
Validating Virtual Disk Information |
10082 | Unione disco virtuale |
Merge Virtual Disk |
10084 | Compattazione disco virtuale |
Compact Virtual Disk |
10086 | Espansione disco virtuale |
Expand Virtual Disk |
10088 | Conversione disco virtuale |
Convert Virtual Disk |
10090 | Montaggio disco virtuale |
Mount Virtual Disk |
10092 | Ridimensionamento disco virtuale |
Resize Virtual Disk |
10094 | Impostazione elemento padre del disco virtuale |
Set Parent of Virtual Disk |
10096 | Configurazione dati impostazioni disco virtuale |
Set Settingdata of Virtual Disk |
10098 | Convalida informazioni sul disco virtuale remoto |
Validate Remote Virtual Disk Information |
10099 | Convalida delle informazioni sul disco virtuale remoto in corso |
Validating Remote Virtual Disk Information |
10100 | Configurazione commutatore virtuale |
Setup Virtual Switch |
10102 | Eliminazione commutatore virtuale |
Teardown Virtual Switch |
10104 | Definizione commutatore Ethernet virtuale |
Define Virtual Ethernet Switch |
10106 | Modifica impostazioni commutatore Ethernet virtuale |
Modify Virtual Ethernet Switch Settings |
10108 | Distruzione commutatore Ethernet virtuale |
Destroy Virtual Ethernet Switch |
10110 | Aggiunta di risorse al commutatore Ethernet virtuale |
Add Virtual Ethernet Switch Resources |
10112 | Modifica di risorse del commutatore Ethernet virtuale |
Modify Virtual Ethernet Switch Resources |
10114 | Rimozione di risorse dal commutatore Ethernet virtuale |
Remove Virtual Ethernet Switch Resources |
10116 | Applica delta registrato |
Apply Registered Delta |
10117 | Applicazione del delta registrato in corso |
Applying Registered Delta |
10150 | Elimina uno snapshot VHD all'interno di un file di set VHD |
Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10151 | Eliminazione di uno snapshot VHD all'interno di un file di set VHD |
Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10152 | Imposta le informazioni su uno snapshot VHD all'interno di un file di set VHD |
Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10153 | Impostazione delle informazioni su uno snapshot VHD all'interno di un file di set VHD |
Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10154 | Ottimizza disco virtuale |
Optimize Virtual Disk |
10155 | Ottimizzazione del disco virtuale |
Optimizing Virtual Disk |
10200 | Richiesta memoria iniziale |
Requesting Initial Memory |
10300 | Registrazione configurazione macchina virtuale |
Register Virtual Machine Configuration |
10302 | Annullamento registrazione configurazione macchina virtuale |
Unregister Virtual Machine Configuration |
10304 | Spostamento spazio di archiviazione |
Moving Storage |
10305 | Spostamento spazio di archiviazione macchina virtuale |
Moving Virtual Machine Storage |
10306 | Spostamento macchina virtuale |
Moving Virtual Machine |
10308 | Cancella stato punto di controllo |
Clear Checkpoint State |
10309 | Cancellazione stato salvato punto di controllo |
Clearing Checkpoint Saved State |
10310 | Verifica migrazione spazio di archiviazione |
Checking Storage Migration |
10311 | Verifica migrazione spazio di archiviazione macchina virtuale |
Checking Virtual Machine Storage Migration |
10312 | Creazione macchina virtuale remota |
Creating Remote Virtual Machine |
10314 | Verifica compatibilità |
Checking Compatibility |
10315 | Verifica compatibilità macchina virtuale |
Checking Virtual Machine Compatibility |
10316 | Recupero di informazioni sulla compatibilità |
Obtaining Compatibility Information |
10317 | Recupero di informazioni sulla compatibilità della macchina virtuale |
Obtaining Virtual Machine Compatibility Information |
10318 | Verifica delle informazioni sulla compatibilità |
Verifying Compatibility Information |
10319 | Verifica delle informazioni sulla compatibilità della macchina virtuale |
Verifying Virtual Machine Compatibility Information |
10320 | Spostamento macchina virtuale e spazio di archiviazione |
Moving Virtual Machine and Storage |
10322 | Verifica compatibilità macchina virtuale e spazio di archiviazione |
Checking Virtual Machine and Storage Compatibility |
10324 | Verifica compatibilità spazio di archiviazione |
Checking Storage Compatibility |
10326 | Spostamento della macchina virtuale allo stato sospeso |
Moving Virtual Machine to Suspended State |
10350 | Convalida macchina virtuale pianificata |
Validate Planned Virtual Machine |
10400 | Abilitazione replica |
Enable Replication |
10401 | Abilitazione della replica |
Enabling Replication |
10402 | Replica modifiche |
Replicating changes |
10403 | Replica modifiche nel server di replica |
Replicating changes to Replica server |
10404 | Ricezione modifiche |
Receiving changes |
10405 | Ricezione modifiche dal server primario |
Receiving changes from primary server |
10406 | Modifica impostazioni di replica |
Modify Replication Settings |
10408 | Rimuovi replica |
Remove Replication |
10409 | Rimozione della replica |
Removing Replication |
10410 | Avvio replica |
Start Replication |
10413 | Modifica impostazioni servizio di replica |
Modifying Replication Service Settings |
10415 | Importazione replica iniziale |
Import Initial Replica |
10417 | Avvio failover |
Initiate Failover |
10419 | Annullamento failover |
Cancel Failover |
10420 | Annullamento del failover |
Canceling Failover |
10421 | Modifica stato di replica |
Replication State Change |
10423 | Commit failover |
Commit Failover |
10425 | Avvia failover pianificato |
Initiate planned failover |
10426 | Replica modifiche per failover pianificato |
Replicating changes for planned failover |
10427 | Annullamento failover pianificato |
Cancel Planned Failover |
10428 | Annullamento modifiche per failover pianificato |
Canceling changes for planned failover |
10429 | Test failover |
Test Failover |
10430 | Test del failover in corso |
Test Failover in Progress |
10431 | Replica inversa |
Reverse Replication |
10432 | Inversione della replica |
Reversing Replication |
10433 | Arresta test del failover |
Stop Test Failover |
10434 | Eliminazione macchina virtuale del test del failover |
Deleting Test Failover Virtual Machine |
10435 | Risincronizzazione |
Resynchronizing |
10437 | Applicazione modifiche di replica |
Applying Replica Changes |
10440 | Creazione di un pool risorse |
Creating a Resource Pool |
10442 | Modifica di risorse padre per un pool risorse |
Changing the Parent Resources of a Resource Pool |
10444 | Modifica impostazioni non relative all'allocazione per un pool risorse |
Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool |
10446 | Eliminazione di un pool risorse |
Deleting a Resource Pool |
10448 | Interruzione replica iniziale |
Stop Initial Replication |
10450 | Interruzione modifiche di risincronizzazione |
Stop Resynchronizing Changes |
10452 | Recupero statistiche di replica |
Get Replication Statistics |
10454 | Abilitazione della GPU per la virtualizzazione |
Enable GPU for GPU Virtualization |
10456 | Disabilitazione della GPU per la virtualizzazione |
Disable GPU for GPU Virtualization |
10458 | Modifica impostazioni servizio Synth3D |
Modify Synth3D Service Settings |
10466 | Test replica |
Test Replication |
10467 | Test impostazioni di replica |
Test Replication Settings |
10468 | Invio replica iniziale |
Sending Initial Replica |
10469 | Replica iniziale in corso |
Initial Replication in Progress |
10470 | Reimpostazione statistiche replica |
Reset Replication Statistics |
10476 | Sospendi replica |
Pause Replication |
10477 | Sospensione della replica |
Pausing Replication |
10478 | Riprendi replica |
Resume Replication |
10479 | Ripresa della replica |
Resuming Replication |
10480 | Non abilitata |
Not enabled |
10481 | Replica in corso |
Replicating |
10482 | Replica iniziale in sospeso |
Pending initial replication |
10484 | Sospesa |
Paused |
10485 | Preparazione per failover pianificato completata |
Prepared for planned failover |
10486 | Risincronizzazione necessaria |
Resynchronization required |
10488 | Risincronizzazione sospesa |
Resynchronization suspended |
10489 | Failover eseguito |
Failed over |
10490 | Commit failover eseguito |
Failover committed |
10491 | Critica |
Critical |
10492 | Danneggiata |
Corrupt |
10493 | Failover in corso |
Failover in Progress |
10494 | Failback in corso |
Failback in Progress |
10495 | Failback completato |
Failback completed |
10496 | Aggiornamento in corso |
Update in Progress |
10497 | Aggiornamento critico |
Update Critical |
10498 | Sconosciuto |
Unknown |
10500 | OK |
OK |
10501 | OPERAZIONE COMPLETATA |
COMPLETED |
10502 | ERRORE |
ERROR |
10503 | DANNEGGIATO |
DEGRADED |
10504 | INTERROTTO |
STOPPED |
10505 | SCONOSCIUTO |
UNKNOWN |
10520 | Preparazione per la replica sincrona completata |
Prepared for sync replication |
10521 | Preparazione per la replica inversa di gruppo completata |
Prepared for group reverse replication |
10551 | Processo in esecuzione |
Job is running |
10552 | Processo completato |
Job is completed |
10553 | Processo annullato |
Job is canceled |
10554 | Processo completato correttamente |
Job is completed successfully |
10555 | Processo completato con errore |
Job is completed with error |
10556 | Processo completato con avvisi |
Job is completed with warnings |
10557 | Stato del processo sconosciuto |
Job status is unknown |
10558 | Processo pianificato |
Job is scheduled |
10600 | Funzionamento normale |
Operating normally |
10601 | Funzionalità limitata |
Limited functionality |
10602 | Spazio su disco quasi esaurito |
Disk(s) running out of space |
10603 | Intervento in corso |
In service |
10607 | In attesa di avvio |
Waiting to start |
10608 | Unione dischi |
Merging disks |
10610 | Migrazione macchina virtuale |
Migrating virtual machine |
10611 | Backup macchina virtuale |
Backing up virtual machine |
10613 | Migrazione spazio di archiviazione - Copia file |
Storage migration - copying files |
10614 | Migrazione spazio di archiviazione - Sincronizzazione file |
Storage migration - synchronizing files |
10617 | Copia del file nel sistema operativo guest |
Copying files to guest |
10618 | Aggiornamento macchina virtuale |
Upgrading virtual machine |
10619 | Errori di I/O critici nei dischi |
Disk(s) encountered critical IO errors |
10620 | Entità principale in errore |
Supporting Entity in Error |
10621 | Migrazione della macchina virtuale allo stato sospeso |
Migrating virtual machine to suspended state |
10622 | Non è possibile connettersi all'archivio di configurazione della macchina virtuale |
Cannot connect to virtual machine configuration storage |
10700 | Stato di protezione della risorsa host sconosciuto. |
Host resource protection state unknown. |
10701 | La protezione della risorsa host è abilitata. |
Host resource protection is enabled. |
10702 | La protezione della risorsa host è disabilitata. |
Host resource protection is disabled. |
10703 | La protezione della risorsa host è sospesa. |
Host resource protection is suspended. |
10704 | La protezione della risorsa host è ridotta perché è configurata una pipe su una porta seriale. |
Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port. |
10705 | La protezione della risorsa host è ridotta perché è abilitata una porta di debug. |
Host resource protection is degraded because a debug port is enabled. |
10706 | La protezione della risorsa host è ridotta perché è presente una scheda di interfaccia di rete legacy. |
Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present. |
10707 | La protezione della risorsa host è ridotta perché è presente un supporto in un'unità DVD. |
Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive. |
10708 | La protezione della risorsa host è ridotta perché è presente un supporto nel dispositivo disco floppy virtuale. |
Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device. |
10900 | Origine di avvio |
Boot Source |
10901 | Impostazioni dell'origine di avvio del firmware |
Settings for Firmware Boot Source |
11000 | Memoria |
Memory |
11001 | Memoria macchina virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Machine Memory |
11002 | Memoria sistema |
System Memory |
11004 | Impostazioni per la memoria della macchina virtuale Microsoft. |
Settings for Microsoft Virtual Machine Memory. |
11008 | Memoria di un nodo NUMA sul computer host. |
The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system. |
11009 | Memoria del nodo NUMA %u |
Memory of NUMA node %u |
11010 | Processore |
Processor |
11011 | Processore virtuale |
Virtual Processor |
11012 | Processore virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Processor |
11014 | Impostazioni per il processore virtuale Microsoft. |
Settings for Microsoft Virtual Processor. |
11017 | Processore centrale |
Central Processor |
11018 | Processore logico dell'hypervisor in esecuzione nel computer host. |
A logical processor of the hypervisor running on the host computer system. |
11019 | Processore logico %u |
Logical Processor %u |
11020 | Servizio di terminale Hyper-V |
Hyper-V Terminal Service |
11021 | Servizio Microsoft per Terminale virtuale |
Microsoft Virtual Terminal Service |
11022 | Il servizio di gestione della connessione terminale virtuale è totalmente operativo. |
The virtual terminal connection management service is fully operational. |
11023 | Impostazioni del servizio di terminale Hyper-V |
Hyper-V Terminal Service Settings |
11025 | Servizio di configurazione del pool risorse di Hyper-V |
Hyper-V Resource Pool Configuration Service |
11026 | Servizio di configurazione del pool risorse Microsoft |
Microsoft Resource Pool Configuration Service |
11027 | Il servizio di configurazione del pool risorse è completamente operativo. |
The resource pool configuration service is fully operational. |
11030 | Macchina virtuale |
Virtual Machine |
11031 | Macchina virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Machine |
11032 | Impostazioni globali macchina virtuale |
Global Virtual Machine Settings |
11033 | Impostazioni globali per la macchina virtuale |
Global settings for the virtual machine |
11034 | Macchina virtuale pianificata |
Planned Virtual Machine |
11035 | Macchina virtuale pianificata Microsoft |
Microsoft Planned Virtual Machine |
11040 | Servizio Gestione sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Management Service |
11041 | Servizio per la creazione, modifica e gestione di sistemi virtuali |
Service for creating, manipulating, and managing virtual systems |
11042 | Impostazioni per il servizio Gestione sistema virtuale |
Settings for the Virtual System Management Service |
11049 | Impostazioni macchina virtuale |
Virtual Machine Settings |
11050 | Impostazioni attive per la macchina virtuale. |
Active settings for the virtual machine. |
11051 | Impostazioni dei punti di controllo per la macchina virtuale. |
Checkpoint settings for the virtual machine. |
11052 | Punto di controllo mancante |
Missing Checkpoint |
11060 | Sistema computer host |
Hosting Computer System |
11061 | Sistema computer host Microsoft |
Microsoft Hosting Computer System |
11062 | Cluster di elaborazione Hyper-V |
Hyper-V Compute Cluster |
11063 | Cluster di elaborazione Hyper-V Microsoft |
Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
11064 | Computer nodo del cluster |
Cluster Node Computer System |
11065 | Computer nodo del cluster Microsoft |
Microsoft Cluster Node Computer System |
11066 | Set di ridondanza del cluster |
Cluster Redundancy Set |
11067 | Set di ridondanza del cluster Microsoft |
Microsoft Cluster Redundancy Set |
11070 | Funzionalità di allocazione pool risorse |
Resource Pool Allocation Capabilities |
11071 | Impostazioni pool risorse |
Resource pool settings |
11072 | Impostazioni non relative all'allocazione per un pool risorse. |
Non-allocation settings for a resource pool. |
11080 | Dati impostazioni esportazione sistema virtuale |
Virtual System Export Setting Data |
11081 | Dati impostazioni esportazione sistema virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual System Export Setting Data |
11090 | Dati impostazioni importazione sistema virtuale |
Virtual System Import Setting Data |
11091 | Dati impostazioni importazione sistema virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual System Import Setting Data |
11094 | Aggiornamento |
Upgrading |
11100 | Servizio Replica Hyper-V |
Hyper-V Replica Service |
11101 | Servizio di replica |
Replication Service |
11102 | Il servizio di replica è completamente operativo. |
The Replication Service is fully operational. |
11103 | Uno o più listener di rete della replica non sono in esecuzione. |
One or more Replication network listeners are not running. |
11108 | Relazione di replica |
Replication Relationship |
11109 | Relazione di replica macchina virtuale |
Virtual Machine Replication Relationship |
11110 | Impostazioni di replica |
Replication Settings |
11111 | Dati delle impostazioni di replica della macchina virtuale |
Virtual Machine Replication Settings Data |
11112 | Impostazioni del servizio di replica |
Replication Service Settings |
11113 | Dati delle impostazioni del servizio di replica della macchina virtuale |
Virtual Machine Replication Service Settings Data |
11114 | Provider di replica |
Replication provider |
11115 | Informazioni sull'endpoint di replica |
Replication endpoint information |
11116 | Provider di replica della macchina virtuale all'host Hyper-V |
Virtual machine replication provider to Hyper-V host |
11118 | Punto di replica della macchina virtuale |
Virtual Machine Replication Point |
11119 | Dati delle impostazioni del punto di replica della macchina virtuale |
Virtual Machine Replication Point Settings Data |
11120 | Impostazioni di autorizzazione della replica |
Replication Authorization Setting |
11121 | Dati delle impostazioni di autorizzazione della replica della macchina virtuale |
Virtual Machine Replication Authorization Setting Data |
11200 | Pool di memoria |
Memory Pool |
11201 | Pool risorse utilizzato per allocare risorse di memoria a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine. |
11202 | Funzionalità di allocazione della memoria |
Memory Allocation Capabilities |
11203 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di memoria. |
Describes the allocation capabilities of the memory pool. |
11204 | Impostazioni memoria |
Memory Settings |
11205 | Descrive le impostazioni del pool di memoria. |
Describes the memory pool's settings. |
11206 | Impostazioni predefinite memoria |
Memory Default Settings |
11207 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse di memoria. |
Describes the default settings for the memory resources. |
11208 | Impostazioni minime memoria |
Memory Minimum Settings |
11209 | Descrive le impostazioni minime per le risorse di memoria. |
Describes the minimum settings for the memory resources. |
11210 | Impostazioni massime memoria |
Memory Maximum Settings |
11211 | Descrive le impostazioni massime per le risorse di memoria. |
Describes the maximum settings for the memory resources. |
11212 | Impostazioni incrementali memoria |
Memory Incremental Settings |
11213 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse di memoria. |
Describes the incremental settings for the memory resources. |
11214 | Impostazioni di allocazione memoria |
Memory Allocation Settings |
11215 | Descrive le allocazioni di risorse di memoria da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11220 | Pool di processori |
Processor Pool |
11221 | Pool risorse utilizzato per allocare risorse di processore a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine. |
11222 | Funzionalità di allocazione processori |
Processor Allocation Capabilities |
11223 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di processori. |
Describes the allocation capabilities of the processor pool. |
11224 | Impostazioni pool di processori |
Processor Pool Settings |
11225 | Descrive le impostazioni del pool di processori. |
Describes the processor pool's settings. |
11226 | Impostazioni predefinite processori |
Processor Default Settings |
11227 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse di processore. |
Describes the default settings for the processor resources. |
11228 | Impostazioni minime processori |
Processor Minimum Settings |
11229 | Descrive le impostazioni minime per le risorse di processore. |
Describes the minimum settings for the processor resources. |
11230 | Impostazioni massime processore |
Processor Maximum Settings |
11231 | Descrive le impostazioni massime per le risorse di processore. |
Describes the maximum settings for the processor resources. |
11232 | Impostazioni incrementali processori |
Processor Incremental Settings |
11233 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse di processore. |
Describes the incremental settings for the processor resources. |
11234 | Impostazioni di allocazione processori |
Processor Allocation Settings |
11235 | Descrive le allocazioni di risorse del processore da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11300 | Insieme di contatori delle prestazioni |
Performance Counter Set |
11400 | Versione della configurazione della macchina virtuale supportata |
Supported Virtual Machine Configuration Version |
11402 | Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
11403 | Versione della configurazione di una macchina virtuale compatibile con Hyper-V in Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
11404 | Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
11405 | Versione della configurazione di una macchina virtuale compatibile con Hyper-V in Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
11406 | Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
11407 | Versione della configurazione di una macchina virtuale compatibile con Hyper-V in Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
11408 | Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
11409 | Versione della configurazione di una macchina virtuale compatibile con Hyper-V in Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
11410 | Microsoft Windows 10 (aggiornamento dell'anniversario)/Server 2016 |
Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
11411 | Versione della configurazione di una macchina virtuale compatibile con Hyper-V in Microsoft Windows 10 (aggiornamento dell'anniversario)/Server 2016. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
11412 | Microsoft Windows 10 Creators Update |
Microsoft Windows 10 Creators Update |
11413 | Versione della configurazione di una macchina virtuale compatibile con Hyper-V in Microsoft Windows 10 Creators Update. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update |
11494 | Versione non definitiva |
Prerelease |
11495 | Versione della configurazione di una macchina virtuale per una versione non definitiva di Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V. |
11496 | Sconosciuta |
Unknown |
11497 | Versione della configurazione di una macchina virtuale per una versione sconosciuta di Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V. |
11498 | Sperimentale |
Experimental |
11499 | Versione della configurazione di una macchina virtuale per una versione sperimentale di Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V. |
11500 | Nodo NUMA fisico |
Physical NUMA Node |
11501 | Nodo NUMA del computer fisico. |
A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer. |
11502 | Nodo NUMA fisico %u |
Physical NUMA Node %u |
11503 | Memoria aggregata sull'host |
The aggregate memory on the host |
12010 | Servizio gestione immagini Hyper-V |
Hyper-V Image Management Service |
12011 | Rende disponibile il Servizio gestione immagini per Hyper-V |
Provides Image Management servicing for Hyper-V |
12020 | Immagine di archiviazione montata |
Mounted Storage Image |
12021 | Informazioni su un'immagine di archiviazione montata. |
Information about a mounted storage image. |
12100 | Dati impostazioni disco rigido virtuale |
Virtual Hard Disk Setting Data |
12101 | Dati delle impostazioni per un disco rigido virtuale. |
Setting Data for a Virtual Hard Disk. |
12151 | Avviso archivio Hyper-V |
Hyper-V Storage Alert |
12152 | Almeno uno dei dischi rigidi virtuali allocati dal pool (identificato dal valore della proprietà AlertingManagedElement) presenta una velocità effettiva insufficiente e non è in grado di soddisfare i requisiti specificati dalla proprietà IOPSReservation. |
One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation. |
12153 | Una precedente segnalazione di velocità effettiva insufficiente per uno o più dischi rigidi virtuali allocati dal pool è stata gestita e non è più valida. Tutti i dischi rigidi virtuali allocati dal pool (identificati dal valore della proprietà AlertingManagedElement) ora presentano una velocità effettiva superiore a quella prevista dalla relativa proprietà IOPSReservation. |
A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation. |
13001 | Non supportato |
Not Supported |
13002 | Automatico |
Automatic |
13100 | Voce di inoltro dinamico |
Dynamic Forwarding Entry |
13101 | Voce di inoltro dinamico Microsoft |
Microsoft Dynamic Forwarding Entry |
13150 | Porta Ethernet |
Ethernet Port |
13151 | Porta Ethernet esterna Microsoft |
Microsoft External Ethernet Port |
13170 | Funzionalità porta Ethernet |
Ethernet Port Capabilities |
13171 | Descrive le funzionalità della porta Ethernet esterna Microsoft |
Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port |
13200 | Porta wireless |
Wireless Port |
13201 | Porta wireless Microsoft |
Microsoft Wireless Port |
13202 | Endpoint wireless |
Wireless Endpoint |
13203 | Endpoint wireless Microsoft |
Microsoft Wireless Endpoint |
13251 | Porta Ethernet interna Microsoft |
Microsoft Internal Ethernet Port |
13300 | Endpoint LAN |
LAN Endpoint |
13301 | Endpoint LAN virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual LAN Endpoint |
13302 | ID dispositivo virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Device ID |
13303 | Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet |
13500 | Porta commutatore |
Switch Port |
13501 | Porta commutatore virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Switch Port |
13503 | Porta commutatore Ethernet |
Ethernet Switch Port |
13504 | Porta commutatore Ethernet virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Port |
13550 | Impostazioni porta commutatore Ethernet |
Ethernet Switch Port Settings |
13560 | Funzionalità commutatore Ethernet |
Ethernet Switch Feature Capabilities |
13561 | Funzionalità commutatore Ethernet virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities |
13576 | Impostazioni funzionalità commutatore Ethernet |
Ethernet Switch Feature Settings |
13586 | Dati porta Ethernet |
Ethernet Port Data |
13588 | Dati commutatore Ethernet |
Ethernet Switch Data |
13600 | Commutatore virtuale |
Virtual Switch |
13601 | Commutatore virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Switch |
13602 | Impostazioni commutatore Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Switch Settings |
13603 | Impostazioni attive per commutatore Ethernet virtuale |
Active settings for the virtual Ethernet switch |
13604 | Estensione commutatore virtuale |
Virtual Switch Extension |
13605 | Estensione commutatore Ethernet virtuale sistema |
System Virtual Ethernet Switch Extension |
13606 | Fornisce funzionalità predefinite che possono essere configurate su un commutatore o una porta |
Provides built-in features that may be configured on a switch or port |
13607 | Estensione nativa commutatore Ethernet virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension |
13608 | ID scheda miniport estensione commutatore virtuale |
Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id |
13750 | Servizio bridging trasparente commutatore virtuale |
Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13751 | Servizio bridging trasparente commutatore virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13810 | Servizio Gestione rete Hyper-V |
Hyper-V Networking Management Service |
13811 | Consente la gestione WMI di rete di Hyper-V |
Provides Hyper-V Networking WMI management |
13850 | Endpoint VLAN |
VLAN Endpoint |
13851 | Endpoint VLAN Microsoft |
Microsoft VLAN Endpoint |
13901 | Impostazioni per l'endpoint VLAN Microsoft |
Settings for the Microsoft VLAN Endpoint. |
13910 | Utilizzo medio CPU |
Average CPU Utilization |
13911 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo medio della CPU di un singolo dispositivo di processore. |
Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device. |
13912 | Utilizzo medio CPU aggregato |
Aggregated Average CPU Utilization |
13913 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo medio totale della CPU per un insieme di dispositivi di processore. |
Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices. |
13914 | Megahertz |
MegaHertz |
13920 | Utilizzo massimo della memoria |
Maximum for Memory Utilization |
13921 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo massimo della memoria di un singolo dispositivo di memoria. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device. |
13922 | Utilizzo massimo della memoria aggregata |
Aggregated Maximum for Memory Utilization |
13923 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo massimo della memoria per un insieme di dispositivi di memoria. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices. |
13924 | Utilizzo minimo della memoria |
Minimum for Memory Utilization |
13925 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo minimo della memoria di un singolo dispositivo di memoria. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device. |
13926 | Utilizzo minimo della memoria aggregata |
Aggregated Minimum for Memory Utilization |
13927 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo minimo della memoria per un insieme di dispositivi di memoria. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices. |
13928 | Utilizzo medio della memoria |
Average Memory Utilization |
13929 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo medio della memoria di un singolo dispositivo di memoria. |
Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device. |
13930 | Utilizzo medio della memoria aggregata |
Aggregated Average Memory Utilization |
13931 | Rappresenta la definizione metrica dell'utilizzo medio totale della memoria di un insieme di dispositivi di memoria. |
Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices. |
13932 | MB |
MegaBytes |
13940 | Traffico di rete in entrata filtrato |
Filtered Incoming Network Traffic |
13941 | Rappresenta la definizione metrica del traffico di rete in entrata filtrato per un singolo ACL di porta di misurazione configurato per una scheda di rete. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13942 | Traffico di rete aggregato in entrata filtrato |
Aggregated Filtered Incoming Network Traffic |
13943 | Rappresenta la definizione metrica del traffico di rete in entrata filtrato per un insieme di ACL di porte di misurazione configurati per più schede di rete. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13944 | Traffico di rete in uscita filtrato |
Filtered Outgoing Network Traffic |
13945 | Rappresenta la definizione metrica del traffico di rete in uscita filtrato per un singolo ACL di porta di misurazione configurato per una scheda di rete. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13946 | Traffico di rete aggregato in uscita filtrato |
Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic |
13947 | Rappresenta la definizione metrica del traffico di rete in uscita filtrato per un insieme di ACL di porte di misurazione configurati per più schede di rete. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13960 | Allocazione massima disco |
Maximum for Disk Allocation |
13961 | Rappresenta la definizione metrica dell'allocazione massima di un singolo disco. |
Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk. |
13962 | Allocazione massima aggregata dischi |
Aggregated Maximum for Disk Allocations |
13963 | Rappresenta la definizione metrica dell'allocazione massima totale di un insieme di dischi. |
Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks. |
13964 | GB |
GigaBytes |
13965 | Velocità effettiva media normalizzata del disco |
Average Normalized Disk Throughput |
13966 | Rappresenta la definizione metrica della velocità effettiva media normalizzata di un dispositivo di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device. |
13967 | Velocità effettiva media normalizzata aggregata del disco |
Aggregated Average Normalized Disk Throughput |
13968 | Rappresenta la definizione metrica della velocità effettiva media normalizzata di un insieme di dispositivi di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices. |
13969 | Operazioni I/O normalizzate al secondo |
Normalized I/O Operations per Second |
13970 | Latenza media del disco |
Average Disk Latency |
13971 | Rappresenta la definizione metrica della latenza media delle richieste I/O in un dispositivo di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device. |
13972 | Latenza media del disco aggregata |
Aggregated Average Disk Latency |
13973 | Rappresenta la definizione metrica della latenza media delle richieste I/O in un insieme di dispositivi di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices. |
13974 | Microsecondi |
MicroSeconds |
13975 | Operazioni di lettura dati disco |
Disk Data Read |
13976 | Rappresenta la definizione della metrica per il numero totale di operazioni di lettura di dati su disco da un dispositivo di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device. |
13977 | Operazioni di lettura dati disco aggregate |
Aggregated Disk Data Read |
13978 | Rappresenta la definizione della metrica per il numero totale di operazioni di lettura di dati su disco da una raccolta di dispositivi di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices. |
13979 | Operazioni di scrittura dati disco |
Disk Data Written |
13980 | Rappresenta la definizione della metrica per il numero totale di operazioni di scrittura di dati su disco in un dispositivo di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device. |
13981 | Operazioni di scrittura dati disco aggregate |
Aggregated Disk Data Written |
13982 | Rappresenta la definizione della metrica per il numero totale di operazioni di scrittura di dati su disco in una raccolta di dispositivi di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices. |
13983 | Megabyte |
MegaBytes |
13984 | Operazioni di I/O normalizzate completate |
Normalized I/O Operations Completed |
13985 | Rappresenta la definizione metrica delle operazioni totali di I/O normalizzate completate da un dispositivo di archiviazione virtuale. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device. |
13986 | Operazioni di I/O normalizzate aggregate completate |
Aggregated Normalized I/O Operations Completed |
13987 | Rappresenta la definizione metrica delle operazioni totali di I/O normalizzate completate da una raccolta di dispositivi di archiviazione virtuali. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices. |
13988 | Operazioni di I/O normalizzate |
Normalized I/O Operations |
14000 | Servizio di migrazione Hyper-V |
Hyper-V Migration Service |
14001 | Servizio di migrazione sistema virtuale |
Virtual System Migration Service |
14002 | Dati delle impostazioni del servizio di migrazione del sistema virtuale. |
Virtual System Migration Service Setting Data. |
14003 | Dati impostazioni migrazione |
Migration Setting Data |
14004 | Dati delle impostazioni di migrazione del sistema virtuale. |
Virtual System Migration Setting Data |
14005 | Funzionalità di migrazione |
Migration Capabilities |
14006 | Funzionalità di migrazione sistema virtuale |
Virtual System Migration Capabilities |
14020 | Servizio metrica Hyper-V |
Hyper-V Metric Service |
14021 | Consente la gestione WMI della metrica di Hyper-V |
Provides Hyper-V Metric WMI management |
14022 | Funzionalità servizio metrica Hyper-V |
Hyper-V Metric Service Capabilities |
14023 | Definisce le funzionalità del servizio di metrica di Hyper-V |
Defines Hyper-V Metric Service Capabilities |
14024 | Impostazioni servizio metrica Hyper-V |
Hyper-V Metric Service Settings |
14025 | Definisce le impostazioni del servizio di metrica di Hyper-V |
Defines Hyper-V Metric Service Settings |
14030 | Dati impostazioni unione disco |
Disk Merge Setting Data |
14031 | Dati impostazioni unione disco Microsoft |
Microsoft Disk Merge Setting Data |
14040 | Funzionalità di configurazione del pool risorse |
Resource Pool Configuration Capabilities |
14041 | Funzionalità di configurazione del pool risorse Microsoft |
Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities |
14042 | Predefinito |
Default |
15000 | Porta Fibre Channel |
FibreChannel Port |
15001 | Porta Fibre Channel Microsoft |
Microsoft FibreChannel Port |
15004 | Impostazioni porta Fibre Channel sintetica |
FibreChannel Synthetic Port Settings |
15006 | Porta commutatore Fibre Channel |
FibreChannel Switch Port |
15007 | Porta commutatore Fibre Channel virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port |
15008 | Fibre Channel virtuale |
Virtual FibreChannel |
15009 | Commutatore Fibre Channel virtuale |
Virtual FibreChannel Switch |
15010 | Commutatore Fibre Channel virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch |
15011 | Impostazioni commutatore Fibre Channel virtuale |
Virtual FibreChannel Switch Settings |
15012 | Impostazioni attive per il commutatore Fibre Channel virtuale |
Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch |
15013 | Impostazioni connessione Fibre Channel |
FibreChannel Connection Settings |
15015 | Endpoint Fibre Channel |
FibreChannel Endpoint |
15016 | Endpoint Fibre Channel virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint |
15018 | Fibre Channel |
FibreChannel |
15019 | Porta macchina virtuale Hyper-V |
Hyper-V VM Port |
15041 | Pool di risorse connessioni Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool |
15042 | Pool di risorse utilizzato per allocare connessioni Fibre Channel a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine. |
15043 | Funzionalità di allocazione Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities |
15044 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di connessioni Fibre Channel virtuali. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool. |
15045 | Dati di impostazione pool di connessioni Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel Pool Setting Data |
15046 | Descrive le impostazioni del pool di connessioni Fibre Channel virtuali. |
Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15047 | Impostazioni predefinite VDev Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel VDev Default Settings |
15048 | Impostazioni predefinite del pool di connessioni Fibre Channel virtuali. |
The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15049 | Impostazioni minime VDev Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings |
15050 | Impostazioni minime del pool di connessioni Fibre Channel virtuali. |
The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15051 | Impostazioni massime VDev Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings |
15052 | Impostazioni massime del pool di connessioni Fibre Channel virtuali. |
The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15053 | Impostazioni incrementali VDev Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings |
15054 | Impostazioni incrementali del pool di connessioni Fibre Channel virtuali. |
The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool. |
15055 | Impostazioni Fibre Channel virtuali |
Virtual Fibre Channel Settings |
15056 | Descrive le impostazioni del pool di connessioni Fibre Channel sintetiche. |
Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings. |
15071 | Pool di risorse connessioni Ethernet |
Ethernet Connection Resource Pool |
15072 | Pool di risorse utilizzato per allocare connessioni Ethernet a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine. |
15073 | Funzionalità di allocazione connessioni Ethernet |
Ethernet Connection Allocation Capabilities |
15074 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse connessioni Ethernet. |
Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool. |
15075 | Impostazioni predefinite connessione Ethernet |
Ethernet Connection Default Settings |
15076 | Descrive le impostazioni predefinite delle risorse di connessione Ethernet. |
Describes the default settings for ethernet connection resources. |
15077 | Impostazioni minime connessione Ethernet |
Ethernet Connection Minimum Settings |
15078 | Descrive le impostazioni minime delle risorse di connessione Ethernet. |
Describes the minimum settings for ethernet connection resources. |
15079 | Impostazioni massime connessione Ethernet |
Ethernet Connection Maximum Settings |
15080 | Descrive le impostazioni massime delle risorse di connessione Ethernet. |
Describes the maximum settings for ethernet connection resources. |
15081 | Impostazioni incrementali connessione Ethernet |
Ethernet Connection Incremental Settings |
15082 | Descrive le impostazioni incrementali delle risorse di connessione Ethernet. |
Describes the incremental settings for ethernet connection resources. |
15083 | Impostazioni di allocazione connessione Ethernet |
Ethernet Connection Allocation Settings |
15084 | Descrive le impostazioni di allocazione delle risorse di connessione Ethernet da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool. |
15085 | Impostazioni pool di risorse connessioni Ethernet |
Ethernet Connection Resource Pool Settings |
15086 | Descrive le impostazioni del pool di risorse connessioni Ethernet. |
Describes the ethernet connection resource pool's settings. |
15091 | Servizio Synthetic3D |
Synthetic3D Service |
15092 | Servizio Synthetic3D Microsoft |
Microsoft Synthetic3D Service |
15093 | Il servizio Synthetic3D è completamente operativo. |
The Synthetic 3D service is fully operational. |
15094 | Impostazioni servizio Synthetic3D |
Synthetic3D Service Settings |
15095 | Impostazioni di configurazione del servizio Synthetic3D. |
Configuration Settings for Synthetic3D Service. |
15100 | Scheda guest |
Guest Adapter |
15101 | Configurazione della scheda guest. |
Guest Adapter Configuration. |
15102 | Dati di impostazione rete di failover |
Failover Network Setting Data |
15103 | Impostazioni di configurazione della scheda guest per il failover della replica Hyper-V. |
Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover. |
15202 | Danneggiato |
Degraded |
15203 | Nessun contatto |
No Contact |
15204 | Comunicazione perduta |
Lost Communication |
15205 | Errore irreversibile |
Non-Recoverable Error |
15206 | La versione del protocollo del componente installata nella macchina virtuale non corrisponde a quella prevista dal sistema host |
The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system |
15207 | Il commutatore Ethernet virtuale esterno a cui è associata la NIC virtuale non è configurato per abilitare SR-IOV. |
The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV. |
15208 | Risorse hardware fisiche insufficienti per supportare SR-IOV in questa scheda di rete virtuale. |
Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter. |
15209 | Verificare che il driver per il supporto di SR-IOV (fornito dal fornitore della scheda di rete) sia installato nel sistema operativo guest. Verificare inoltre che la scheda di rete fisica associata non sia disconnessa. |
Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected. |
15210 | SR-IOV non funzionante. Verificare che la macchina virtuale sia correttamente configurata per l'utilizzo di SR-IOV. |
SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV. |
15250 | Hypervisor non in esecuzione. Verificare che la virtualizzazione sia abilitata nel BIOS. |
The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS. |
15251 | Driver infrastruttura di virtualizzazione non in esecuzione. Verificare che sia correttamente installato e abilitato. |
The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled. |
15252 | Impossibile utilizzare SR-IOV in questo computer perché il processore non supporta SLAT (Second Level Address Translation). Per i processori Intel, questa funzionalità potrebbe essere denominata EPT (Extended Page Tables). Per i processori AMD, questa funzionalità potrebbe essere denominata RVI (Rapid Virtualization Indexing) o NPT (Nested Page Tables). |
SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT). |
15253 | Il chipset nel sistema non esegue il nuovo mapping degli interrupt, senza il quale SR-IOV non è supportato. |
The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15254 | Il chipset nel sistema non esegue il nuovo mapping di DMA, senza il quale SR-IOV non è supportato. |
The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15255 | Impossibile utilizzare SR-IOV nel sistema perché è configurato per disabilitare l'uso dell'hardware di modifica del mapping di I/O. |
SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware. |
15256 | Verificare che il sistema supporti i chipset per SR-IOV e che la virtualizzazione I/O sia abilitata nel BIOS. |
Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS. |
15257 | Per utilizzare SR-IOV in questo computer è necessario aggiornare il BIOS, poiché contiene informazioni non corrette sulle funzionalità hardware. Per procedere con l'aggiornamento, rivolgersi al produttore del computer. |
To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update. |
15258 | Impossibile utilizzare SR-IOV nel sistema perché non dispone di un bus PCI Express. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al produttore del sistema. |
SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information. |
15259 | Per utilizzare SR-IOV nel sistema, è necessario aggiornare il BIOS in modo da consentire a Windows di controllare PCI Express. Per procedere con l'aggiornamento, rivolgersi al produttore del sistema. |
To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update. |
15260 | Impossibile utilizzare SR-IOV nel sistema perché l'hardware PCI Express non supporta i servizi di controllo di accesso in corrispondenza di alcuna porta radice. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fornitore del sistema. |
SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information. |
15261 | Vulnerabilità di sicurezza rilevata nella piattaforma del sistema. Per precauzione, la funzionalità SR-IOV è stata disabilitata. Se in tutte le macchine virtuali in cui si intende utilizzare SR-IOV sono in esecuzione carichi di lavoro attendibili, è possibile abilitare SR-IOV aggiungendo una chiave del Registro di sistema di tipo DWORD con valore 1 e nome IOVEnableOverride in HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization e modificando lo stato delle macchine virtuali attendibili. Se dopo l'assegnazione dei dispositivi SR-IOV alle macchine virtuali si riscontra una riduzione delle prestazioni o una condizione di instabilità del sistema, è consigliabile disabilitare l'uso di SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15262 | Vulnerabilità di sicurezza rilevata nell'hardware di modifica del mapping di I/O. Per precauzione, la funzionalità SR-IOV è stata disabilitata. Rivolgersi al fornitore del sistema per ottenere un BIOS aggiornato che supporti il meccanismo Root Port Alternate Error Delivery. Se in tutte le macchine virtuali in cui si intende utilizzare SR-IOV sono in esecuzione carichi di lavoro attendibili, è possibile abilitare SR-IOV aggiungendo una chiave del Registro di sistema di tipo DWORD con valore 1 e nome IOVEnableOverride in HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization e modificando lo stato delle macchine virtuali attendibili. Se dopo l'assegnazione dei dispositivi SR-IOV alle macchine virtuali si riscontra una riduzione delle prestazioni o una condizione di instabilità del sistema, è consigliabile disabilitare l'uso di SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15264 | Errori nel chipset nel sistema che potrebbero causare instabilità del sistema se si usa SR-IOV. A titolo di precauzione, è stata disabilitata la possibilità di usare SR-IOV. È possibile abilitare SR-IOV eseguendo "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" sull'host. Se il sistema risulta instabile dopo l'abilitazione di SR-IOV, valuta se ripristinare i criteri predefiniti che disabiliteranno la possibilità di usare SR-IOV. |
The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV. |
15270 | Questa scheda di rete non supporta SR-IOV. |
This network adapter does not support SR-IOV. |
15271 | Impossibile utilizzare SR-IOV con questa scheda di rete perché l'hardware PCI Express non supporta i servizi di controllo di accesso. È possibile utilizzare questo dispositivo con uno slot PCI Express alternativo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fornitore dell'hardware. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information. |
15272 | Impossibile utilizzare SR-IOV con questa scheda di rete. Numeri di bus PCI Express disponibili insufficienti. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available. |
15273 | Impossibile utilizzare SR-IOV con questa scheda di rete perché il dispositivo o il relativo driver non supporta SR-IOV. Se la scheda di rete supporta SR-IOV, rivolgersi al fornitore dell'hardware per ottenere un driver aggiornato. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver. |
15274 | Impossibile utilizzare SR-IOV con questa scheda di rete. Risorse BAR PCI Express disponibili insufficienti. Il problema potrebbe essere dovuto alla configurazione non corretta o parziale nel BIOS del sistema del nuovo mapping di Interrupt e DMA. Queste impostazioni potrebbero essere indicate come supporto SR-IOV o IOMMU. Se il BIOS del sistema è configurato correttamente, è possibile utilizzare questo dispositivo con uno slot PCI Express alternativo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al produttore del sistema. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information. |
15300 | Funzionalità del servizio Gestione sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities |
15301 | Definisce le funzionalità del servizio Gestione sistema virtuale |
Defines Virtual System Management Service Capabilities |
15302 | Funzionalità del sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Capabilities |
15303 | Definisce le funzionalità del sistema virtuale |
Defines Virtual System Capabilities |
15400 | Servizio punto di controllo sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Checkpoint Service |
15401 | Servizio che gestisce la creazione, eliminazione e applicazione di punti di controllo di macchine virtuali |
Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints |
15410 | Servizio punto di controllo raccolte sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service |
15411 | Servizio per la creazione, eliminazione ed esportazione di raccolte di punti di controllo di macchine virtuali |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections |
15412 | Raccolta punti di controllo |
Checkpoint Collection |
15413 | Una raccolta che include i punti di controllo del sistema virtuale |
A collection containing virtual system checkpoints |
15416 | Raccolta punti di controllo Hyper-V |
Hyper-V Checkpoint Collection |
15420 | Servizio punto di riferimento raccolte sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service |
15421 | Servizio per la creazione, eliminazione ed esportazione di raccolte di punti di riferimento di macchine virtuali |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections |
15422 | Raccolta punti di riferimento |
Reference Point Collection |
15423 | Una raccolta che include i punti di riferimento del sistema virtuale |
A collection containing virtual system reference points |
15424 | Raccolta punti di riferimento Hyper-V |
Hyper-V Reference Point Collection |
15450 | Raccolta Hyper-V |
Hyper-V Collection |
15451 | Servizio di gestione raccolte Hyper-V |
Hyper-V Collection Management Service |
15452 | Rappresenta il servizio di gestione delle raccolte |
Represents the collection management service |
15453 | Raccolta di gestione |
Management Collection |
15454 | Una raccolta che include altre raccolte. |
A Collection containing other collections. |
15455 | Raccolta sistemi virtuali |
Virtual System Collection |
15456 | Una raccolta che include i sistemi virtuali. |
A collection containing virtual systems. |
15457 | Impostazioni raccolta |
Collection Settings |
15458 | Impostazioni configurate in una raccolta sistemi virtuali |
Settings configured on a virtual system collection |
15459 | Impostazioni nuova raccolta |
New Collection Settings |
15460 | Creazione dello snapshot nella raccolta |
Creating snapshot on collection |
15462 | Eliminazione della raccolta di snapshot |
Deleting snapshot collection |
15464 | Esportazione della raccolta di snapshot |
Exporting snapshot collection |
15466 | Conversione della raccolta di snapshot in raccolta di punti di riferimento |
Converting snapshot collection to reference point collection |
15484 | Modifica impostazione della raccolta |
Modifying setting on collection |
15486 | Rimozione dell'impostazione dalla raccolta |
Removing setting from collection |
15488 | Aggiunta dell'impostazione alla raccolta |
Adding setting to collection |
15490 | Rimozione del membro dalla raccolta |
Removing member from collection |
15492 | Aggiunta del membro alla raccolta |
Adding member to collection |
15494 | Ridenominazione della raccolta |
Renaming Collection |
15496 | Eliminazione della raccolta |
Destroying Collection |
15498 | Definizione raccolta |
Defining Collection |
15500 | Funzionalità del servizio di gestione commutatori Ethernet virtuali Hyper-V |
Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15501 | Definisce le funzionalità del servizio di gestione commutatori Ethernet virtuali |
Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15600 | Backup in corso |
Backing up |
15601 | Backup della macchina virtuale |
Backing up Virtual Machine |
15602 | Inserimento di un interrupt non mascherabile |
Injecting a non-maskable interrupt |
15603 | Inserimento di un interrupt non mascherabile nella macchina virtuale |
Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine |
15650 | Servizio di replica raccolte Hyper-V |
Hyper-V Collection Replication Service |
15651 | Rappresenta il servizio di replica delle raccolte |
Represents the collection replication service |
15652 | Impostazioni replica raccolta |
Collection Replication Settings |
15653 | Impostazioni della replica configurate in una raccolta di sistemi virtuali |
Replication Settings configured on a virtual system collection |
15654 | Punto di replica della raccolta |
Collection Replication Point |
15655 | Dati di impostazione del punto di replica della raccolta |
Collection Replication Point Setting Data |
15656 | Punto di replica della raccolta di Hyper-V |
Hyper-V Collection Replication Point |
15657 | Relazione di replica del set di dischi condiviso della raccolta del sistema virtuale |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship |
15658 | Dati della relazione di replica del set di dischi condiviso della raccolta del sistema virtuale |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data |
15700 | Copia di un file nel sistema guest |
Copying a file to the guest |
15702 | Interfaccia servizio guest |
Guest Service Interface |
15703 | Rappresenta un'istanza di un servizio all'interno di un sistema operativo guest |
Represents an instance of a service inside a guest |
15704 | Servizio di trasferimento file guest |
Guest File Transfer Service |
15705 | Rappresenta il servizio di trasferimento file guest |
Represents the guest file transfer service |
15706 | Servizio di comunicazione guest |
Guest Communication Service |
15707 | Rappresenta un servizio di comunicazione guest |
Represents a guest communication service |
15708 | Impostazioni servizio di comunicazione guest |
Guest Communication Service Settings |
15709 | Impostazioni di configurazione di un servizio di comunicazione guest |
Configuration settings for a guest communication service |
15710 | Ricerca delle informazioni sul cluster guest |
Querying guest cluster information |
15750 | Servizio IC VSS |
VSS IC Service |
15751 | Rappresenta il servizio IC VSS |
Represents the VSS IC service |
15800 | Servizio di manutenzione sistema virtuale |
Virtual System Preservation Service |
15802 | Avvia Manutenzione macchine virtuali |
Start VM Preservation |
15803 | Avviare un'operazione di Manutenzione macchine virtuali |
Start a VM Preservation operation |
15804 | Interrompi Manutenzione macchine virtuali |
Stop VM Preservation |
15805 | Interrompere un'operazione di Manutenzione macchine virtuali |
Stop a VM Preservation operation |
15900 | Lettura della configurazione della macchina virtuale di test |
Reading test virtual machine configuration |
15902 | Cambia modalità di replica in principale |
Change replication mode to primary |
15903 | Impostazione modalità di replica su principale |
Changing replication mode to primary |
15904 | Replica di failback |
Failback Replication |
15906 | Aggiorna set di dischi |
Update Disk Set |
15907 | Aggiornamento set di dischi |
Updating Disk Set |
15908 | Annulla aggiornamento set di dischi |
Cancel Update Disk Set |
15909 | Annullamento aggiornamento set di dischi |
Cancelling Update Disk Set |
15912 | Estrazione del disco rigido virtuale in corso |
Extracting Vhd |
15950 | Servizio punto di riferimento sistema virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Reference Point Service |
15951 | Servizio per la creazione, eliminazione ed esportazione di punti di riferimento di macchine virtuali |
Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points |
15952 | Punto di riferimento macchina virtuale |
Virtual Machine Reference Point |
15953 | Punto di riferimento di una macchina virtuale |
Reference point of a Virtual Machine |
15954 | Conversione di uno snapshot in un punto di riferimento |
Converting a snapshot to a reference point |
15955 | Conversione di uno snapshot macchina virtuale in un punto di riferimento |
Converting a virtual machine snapshot to a reference point |
15956 | Creazione di un punto di riferimento |
Creating a reference point |
15957 | Creazione di un punto di riferimento della macchina virtuale |
Creating a reference point of the virtual machine |
15958 | Eliminazione di un punto di riferimento |
Deleting a reference point |
15959 | Eliminazione di un punto di riferimento della macchina virtuale |
Deleting a reference point of the virtual machine |
15960 | Esportazione di un punto di riferimento |
Exporting a reference point |
15961 | Esportazione di un punto di riferimento della macchina virtuale |
Exporting a reference point of the virtual machine |
15962 | Rimozione dei dati associati da un punto di riferimento |
Removing associated data from a reference point |
15963 | Rimozione dei dati associati da un punto di riferimento della macchina virtuale |
Removing associated data from a reference point of the virtual machine |
15964 | Pulizia dei punti di riferimento non aggiornati in corso |
Cleaning up stale reference point(s) |
15965 | Pulizia dei punti di riferimento non aggiornati della macchina virtuale in corso |
Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine |
15966 | Rimozione di tutti i punti di riferimento in corso |
Removing all reference points |
15967 | Rimozione di tutti i punti di riferimento della macchina virtuale in corso |
Removing all reference points of the virtual machine |
15968 | Importazione dei metadati dei punti di riferimento in corso |
Importing reference point metadata |
15969 | Importazione dei metadati dei punti di riferimento per la macchina virtuale in corso |
Importing reference point metadata for virtual machine |
15980 | Avvia coordinatore repliche per la raccolta |
Start replication coordinator for collection |
15981 | Avvio del coordinatore repliche per la raccolta |
Starting replication coordinator for collection |
15982 | Arresta coordinatore repliche per la raccolta |
Stop replication coordinator for collection |
15983 | Arresto del coordinatore repliche per la raccolta |
Stopping replication coordinator for collection |
15984 | Operazione coordinatore repliche |
Replication Coordinator Operation |
15985 | Rappresenta un'operazione del coordinatore repliche |
Represents a replication coordinator operation |
16000 | BIOS virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual BIOS |
16003 | BIOS |
BIOS |
16010 | 16550 compatibile |
16550 Compatible |
16011 | Controller seriale |
Serial Controller |
16012 | Controller seriale virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Serial Controller |
16013 | Impostazioni per il controller seriale virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller. |
16014 | COM 1 |
COM 1 |
16015 | COM 2 |
COM 2 |
16016 | Porta seriale virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Serial Port |
16017 | Impostazioni per la porta seriale virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Port. |
16020 | Tastiera |
Keyboard |
16021 | Tastiera virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Keyboard |
16023 | Impostazioni per la tastiera virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Keyboard. |
16030 | Mouse |
Mouse |
16031 | Mouse emulato Microsoft |
Microsoft Emulated Mouse |
16033 | Impostazioni per il mouse emulato Microsoft. |
Settings for the Microsoft Emulated Mouse. |
16041 | Mouse sintetico Microsoft |
Microsoft Synthetic Mouse |
16042 | Impostazioni per il mouse sintetico Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Mouse. |
16050 | Connessione terminale |
Terminal Connection |
16051 | Connessione terminale macchina virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Machine Terminal Connection |
16060 | Controller schermo |
Display Controller |
16061 | Controller schermo emulato Microsoft |
Microsoft Emulated Display Controller |
16062 | Video |
Video |
16064 | Acceleratore grafico |
Graphics Accelerator |
16066 | Impostazioni per il controller schermo emulato Microsoft. |
Settings for the Microsoft Emulated Display Controller. |
16070 | Testina video |
Video Head |
16071 | Testina video virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Video Head |
16075 | Processore video S3 virtuale |
Virtual S3 Video Processor |
16080 | Impostazioni per il controller schermo sintetico Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16082 | Impostazioni per il controller dello schermo sintetico Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16084 | Controller dello schermo sintetico Microsoft |
Microsoft Synthetic Display Controller |
16085 | Processore video sintetico |
Synthetic Video Processor |
16086 | Controller |
Controllers |
16091 | Porta Ethernet emulata Microsoft |
Microsoft Emulated Ethernet Port |
16096 | Porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port |
16097 | Impostazioni per la porta Ethernet emulata Microsoft |
Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port |
16110 | Unità disco rigido |
Hard Drive |
16111 | Disco %1 %2 GB |
Disk %1 %2 GB |
16112 | Unità disco rigido virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Hard Drive |
16113 | Unità disco rigido fisica Microsoft |
Microsoft Physical Hard Drive |
16114 | Impostazioni per l'unità disco rigido virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive. |
16115 | Impostazioni per l'unità disco rigido fisica Microsoft. |
Settings for the Microsoft Physical Hard Drive. |
16116 | Disco %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Destinazione %5 |
Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5 |
16117 | Impostazioni per l'unità disco rigido logica Microsoft. |
Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive. |
16120 | Controller dischetto |
Diskette Controller |
16121 | Controller dischetto virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Diskette Controller |
16122 | Impostazioni per il controller dischetto virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller. |
16123 | Protocollo dischetto |
Diskette Protocol |
16130 | Unità dischetto |
Diskette Drive |
16131 | Unità dischetto virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual Diskette Drive |
16132 | Impostazioni per l'unità dischetto virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive. |
16140 | Unità DVD |
DVD Drive |
16141 | Unità DVD virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual DVD Drive |
16143 | Impostazioni per l'unità DVD virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive. |
16150 | Controller IDE 0 |
IDE Controller 0 |
16151 | Controller IDE 1 |
IDE Controller 1 |
16152 | Controller IDE virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual IDE Controller |
16153 | Impostazioni per il controller IDE virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller. |
16154 | IDE |
IDE |
16160 | Immagine disco floppy |
Floppy Disk Image |
16161 | Immagine disco floppy Microsoft |
Microsoft Floppy Disk Image |
16162 | Impostazioni per l'immagine disco floppy Microsoft. |
Settings for the Microsoft Floppy Disk Image. |
16163 | Immagine disco rigido |
Hard Disk Image |
16164 | Immagine disco rigido Microsoft |
Microsoft Hard Disk Image |
16165 | Impostazioni per l'immagine disco rigido Microsoft. |
Settings for the Microsoft Hard Disk Image. |
16166 | Immagine disco ISO |
ISO Disk Image |
16167 | Immagine disco ISO Microsoft |
Microsoft ISO Disk Image |
16168 | Impostazioni per l'immagine disco ISO Microsoft. |
Settings for the Microsoft ISO Disk Image. |
16175 | Disco CD/DVD |
CD/DVD Disk |
16176 | Disco CD/DVD Microsoft |
Microsoft CD/DVD Disk |
16177 | Impostazioni per il disco CD/DVD Microsoft. |
Settings for the Microsoft CD/DVD Disk. |
16180 | Controller SCSI |
SCSI Controller |
16181 | Controller SCSI virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual SCSI Controller |
16183 | Impostazioni per il controller SCSI virtuale Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller. |
16190 | Impostazioni connessione Ethernet |
Ethernet Connection Settings |
16200 | IPAddressRange |
IPAddressRange |
16251 | Porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port |
16260 | Impostazioni porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Settings |
16265 | Impostazioni connessione Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Connection Settings |
16267 | Conteggio |
Count |
16275 | Impostazioni per il controller SCSI sintetico Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller. |
16281 | Tastiera sintetica Microsoft |
Microsoft Synthetic Keyboard |
16282 | Impostazioni per la tastiera sintetica Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard. |
16501 | Errore |
Error |
16506 | La versione dei servizi di integrazione che supporta questo dispositivo virtuale non corrisponde alla versione prevista da Hyper-V. Per risolvere il problema, aggiornare i servizi di integrazione nel sistema operativo guest. |
The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system. |
16507 | Velocità effettiva insufficiente |
Insufficient Throughput |
16509 | ID criterio QoS di archiviazione sconosciuto |
Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID |
16510 | Qualità del servizio non supportata |
Quality-of-Service Not Supported |
16511 | Configurazione QoS non corrispondente |
Quality-of-Service Configuration Mismatch |
16512 | Timeout comunicazione |
Communication Timed Out |
16513 | Disco pieno |
Disk Full |
16514 | In servizio |
In Service |
16520 | Accesso casuale |
Random Access |
16521 | Supporta i supporti rimovibili |
Supports Removable Media |
16522 | Supporta la scrittura |
Supports Writing |
16523 | Accesso sequenziale |
Sequential Access |
16524 | Non compresso |
Not Compressed |
16530 | Nessuno |
None |
16531 | lettura |
read |
16532 | lettura/scrittura |
read/write |
16533 | Utente |
User |
16535 | Servizio Virtual Machine Management Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management service |
16540 | Funzionalità di allocazione pool di risorse |
Resource Pool Allocation Capabilities |
16804 | Porta Ethernet sintetica Microsoft |
Microsoft Synthetic Ethernet Port |
16807 | Impostazioni per la porta Ethernet sintetica Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port. |
16808 | Porta Ethernet sintetica |
Synthetic Ethernet Port |
16809 | Impostazioni porta Ethernet |
Ethernet Port Settings |
16814 | Pool di risorse porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Pool |
16815 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse della porta Ethernet virtuale a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine. |
16816 | Funzionalità allocazione porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities |
16817 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse della porta Ethernet virtuale. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool. |
16818 | Impostazioni porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Settings |
16819 | Descrive le impostazioni del pool di risorse della porta Ethernet virtuale. |
Describes the virtual Ethernet port pool settings. |
16820 | Impostazioni predefinite porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Default Settings |
16821 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse della porta Ethernet virtuale. |
Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources. |
16822 | Impostazioni minime porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Minimum Settings |
16823 | Descrive le impostazioni minime per le risorse della porta Ethernet virtuale. |
Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16824 | Impostazioni massime porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Maximum Settings |
16825 | Descrive le impostazioni massime per le risorse della porta Ethernet virtuale. |
Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16826 | Impostazioni incrementali porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Incremental Settings |
16827 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse della porta Ethernet virtuale. |
Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources. |
16828 | Impostazioni allocazione porta Ethernet virtuale |
Virtual Ethernet Port Allocation Settings |
16829 | Descrive le allocazioni delle risorse della porta Ethernet virtuale da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
17040 | Impostazioni pool di risorse immagine disco rigido |
Hard Disk Image Resource Pool Settings |
17041 | Impostazioni per il pool di risorse immagine disco rigido. |
Settings for the Hard Disk Image Resource Pool. |
17042 | Impostazioni pool di risorse immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Resource Pool Settings |
17043 | Impostazioni per il pool di risorse immagine disco floppy. |
Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool. |
17044 | Impostazioni pool di risorse immagine disco ISO |
ISO Disk Image Resource Pool Settings |
17045 | Impostazioni per il pool di risorse immagine disco ISO. |
Settings for the ISO Disk Image Resource Pool. |
17151 | Creazione di un punto di riferimento della raccolta |
Creating a reference point of collection |
17153 | Esportazione di un punto di riferimento della raccolta |
Exporting a reference point of collection |
17154 | Rimozione dei dati associati di un punto di riferimento |
Removing associated data of a reference point |
17155 | Rimozione dei dati associati di un punto di riferimento della raccolta |
Removing associated data of a reference point of Collection |
17157 | Eliminazione di un punto di riferimento della raccolta |
Deleting a reference point of collection |
17500 | Abilita replica raccolta |
Enable Collection Replication |
17501 | Abilitazione replica raccolta |
Enabling Collection Replication |
17502 | Avvia replica raccolta |
Start Collection Replication |
17503 | Avvio replica raccolta |
Starting Collection Replication |
17504 | Avvia failover raccolta |
Initiate Collection Failover |
17505 | Avvio del failover della raccolta |
Initiating Collection Failover |
17506 | Annulla failover della raccolta |
Cancel Collection Failover |
17507 | Annullamento del failover della raccolta |
Canceling Collection Failover |
17508 | Commit failover raccolta |
Commit Collection Failover |
17509 | Commit del failover della raccolta |
Committing Collection Failover |
17510 | Prepara failover |
Prepare Failover |
17511 | Preparazione per il failover |
Preparing For Failover |
17512 | Failover della configurazione di ripristino |
Recovery Setup Failover |
17514 | Sospendi la replica della raccolta |
Suspend Collection Replication |
17515 | Sospensione della replica della raccolta in corso |
Suspending Collection Replication |
17516 | Imposta la modalità di replica della raccolta sul ripristino |
Change Collection replication mode to recovery |
17517 | Impostazione della modalità di replica della raccolta sul ripristino in corso |
Changing Collection replication mode to recovery |
17518 | Inverti la replica della raccolta |
Reverse Collection replication |
17519 | Inversione della replica della raccolta in corso |
Reversing Collection replication |
17520 | Rimuovi la replica della raccolta |
Remove Collection Replication |
17521 | Rimozione della replica della raccolta in corso |
Removing Collection Replication |
17522 | Risincronizza la replica della raccolta |
Resynchronize Collection Replication |
17523 | Risincronizzazione della replica della raccolta in corso |
Resynchronizing Collection Replication |
17524 | Riprendi la replica della raccolta |
Resume Collection Replication |
17525 | Ripresa della replica della raccolta in corso |
Resuming Collection Replication |
17526 | Inizializza il failover pianificato della raccolta |
Initiate Collection Planned Failover |
17527 | Inizializzazione del failover pianificato della raccolta in corso |
Initiating Collection Planned Failover |
17528 | Annulla il failover pianificato della raccolta |
Cancel Collection Planned Failover |
17529 | Annullamento del failover pianificato della raccolta in corso |
Canceling Collection Planned Failover |
17530 | Test del failover della raccolta |
Collection Test Failover |
17531 | Test del failover della raccolta in corso |
Collection Test Failover in Progress |
17532 | Modifica impostazioni di replica della raccolta |
Modify collection replication settings |
17533 | Modifica delle impostazioni di replica della raccolta |
Modifying collection replication settings |
17534 | Interrompi la replica iniziale per la raccolta |
Stop Initial Replication for Collection |
17535 | Interruzione della replica iniziale per la raccolta in corso |
Stopping Initial Replication for Collection |
17536 | Interrompi la risincronizzazione delle modifiche per la raccolta |
Stop Resynchronizing Changes for Collection |
17537 | Interruzione della risincronizzazione delle modifiche per la raccolta in corso |
Stopping Resynchronization of Changes for Collection |
17538 | Rimuovi raccolta di replica di test |
Remove Test Replica Collection |
17539 | Rimozione della raccolta di replica di test in corso |
Removing Test Replica Collection |
17540 | Prepara la raccolta per la replica inversa |
Prepare Collection For Reverse Replication |
17541 | Preparazione della raccolta per la replica inversa in corso |
Preparing Collection For Reverse Replication |
17542 | Interrompi l'aggiornamento del set di dischi per la raccolta |
Stop updating disk set for Collection |
17543 | Interruzione in corso dell'aggiornamento del set di dischi per la raccolta |
Stopping update disk set for Collection |
17544 | Recupera statistiche di replica raccolta |
Get Collection Replica Statistics |
17545 | Recupero statistiche di replica raccolta in corso |
Getting Collection Replica Statistics |
17546 | Reimposta statistiche di replica raccolta |
Reset Collection Replica Statistics |
17547 | Reimpostazione statistiche di replica raccolta in corso |
Resetting Collection Replica Statistics |
17548 | Aggiorna replica del set di dischi per la raccolta |
Update replicating disk set for Collection |
17549 | Aggiornamento della replica del set di dischi per la raccolta |
Updating replicating disk set for Collection |
17550 | Prepara il failover pianificato |
Prepare Planned Failover |
17551 | Preparazione del failover pianificato in corso |
Preparing For Planned Failover |
17552 | Prepara piano di test |
Prepare Firedrill |
17553 | Preparazione per piano di test in corso |
Preparing For Firedrill |
17554 | Piano di test configurazione di ripristino |
Recovery Setup Firedrill |
17555 | Piano di test configurazione di ripristino in corso |
Recovery Setting up Firedrill |
17560 | Genera delta per la raccolta |
Generate delta for Collection |
17561 | Generazione del delta per la raccolta |
Generating delta for Collection |
17562 | Applica delta per la raccolta |
Apply delta for Collection |
17563 | Applicazione del delta per la raccolta |
Applying delta for Collection |
17564 | Prepara raccolta per failover pianificato |
Prepare Collection for Planned Failover |
17565 | Preparazione della raccolta per il failover pianificato |
Preparing Collection for Planned Failover |
17566 | Invia delta del failover pianificato per la raccolta |
Send planned failover delta for Collection |
17567 | Invio del delta del failover pianificato per la raccolta |
Sending planned failover delta for Collection |
17568 | Prepara raccolta per failover |
Prepare Collection for Failover |
17569 | Preparazione della raccolta per il failover |
Preparing Collection for Failover |
17570 | Collega set VHD a raccolta |
Attach vhdset to Collection |
17571 | Collegamento del set VHD alla raccolta |
Attaching vhdset to Collection |
17572 | Raccolta di failover |
Failover Collection |
17574 | Rimuovi set VHD da raccolta |
Detach vhdset fom Collection |
17575 | Rimozione del set VHD dalla raccolta |
Detaching vhdset fom Collection |
17576 | Prepara raccolta per annullamento failover |
Prepare Collection for Cancel Failover |
17577 | Preparazione della raccolta per l'annullamento del failover |
Preparing Collection for Cancel Failover |
17578 | Annulla completamente failover per raccolta |
Complete Cancel Failover for Collection |
17579 | Annullamento completo del failover per la raccolta |
Completing Cancel Failover for Collection |
17580 | Crea set VHD per la raccolta |
Create vhdset for Coillection |
17581 | Creazione del set VHD per la raccolta |
Creating vhdset for Coillection |
17582 | Avvia replica inversa per la raccolta |
Initiate Reverse Replication for Collection |
17583 | Avvio della replica inversa per la raccolta |
Initiating Reverse Replication for Collection |
17584 | Completa replica inversa per la raccolta |
Complete Reverse Replication for Collection |
17585 | Completamento della replica inversa per la raccolta |
Completing Reverse Replication for Collection |
17586 | Completa replica inversa per la raccolta principale |
Complete Reverse Replication for Primary Collection |
17587 | Completamento della replica inversa per la raccolta principale |
Completing Reverse Replication for Primary Collection |
17588 | Esegui query stato macchina virtuale fase sconosciuta per la raccolta |
Query unknown phase VM state for Collection |
17589 | Esecuzione della query dello stato macchina virtuale fase sconosciuta per la raccolta |
Querying unknown phase VM state for Collection |
17590 | Prepara raccolta per piano di test |
Prepare Collection for Firedrill |
17591 | Preparazione della raccolta per il piano di test |
Preparing Collection for Firedrill |
17592 | Abilita raccolta per piano di test |
Enable Collection for Firedrill |
17593 | Abilitazione della raccolta per il piano di test |
Enabling Collection for Firedrill |
17600 | Arresto |
Shutting Down |
17601 | Arresto macchina virtuale |
Shutting Down Virtual Machine |
17602 | Riavvio |
Rebooting |
17603 | Riavvio macchina virtuale |
Rebooting Virtual Machine |
17700 | Imposta configurazione macchina iniziale |
Set Initial Machine Configuration |
17701 | Impostazione configurazione macchina iniziale |
Setting Initial Machine Configuration |
18000 | Scheda video 3D di RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18001 | Scheda video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18002 | Impostazioni per la scheda video 3D RemoteFX. |
Settings for the RemoteFX 3D video adapter. |
18007 | Acceleratore grafico 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Graphics Accelerator |
18008 | SERVIZIO GRAFICA VDR |
RDV GRAPHICS SERVICE |
18009 | Account di servizio per Grafica virtuale Desktop remoto |
Service account for Remote Desktop Virtual Graphics |
18011 | Controller schermo 3D |
3D Display Controller |
18012 | Impostazioni per il controller 3D. |
Settings for the 3D controller. |
18017 | Acceleratore grafico 3D |
3D Graphics Accelerator |
18100 | Pool di risorse schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool |
18101 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse schede video 3D RemoteFX a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine. |
18102 | Impostazioni pool di risorse schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings |
18103 | Descrive le impostazioni per il pool di risorse schede video 3D RemoteFX. |
Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18104 | Impostazioni predefinite schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings |
18105 | Descrive le impostazioni predefinite per il pool di risorse schede video 3D RemoteFX. |
Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18106 | Impostazioni minime schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings |
18107 | Descrive le impostazioni minime per il pool di risorse schede video 3D RemoteFX. |
Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18108 | Impostazioni massime schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings |
18109 | Descrive le impostazioni massime per il pool di risorse schede video 3D RemoteFX. |
Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18110 | Impostazioni incrementali schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings |
18111 | Descrive le impostazioni incrementali per il pool di risorse schede video 3D RemoteFX. |
Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18112 | Impostazioni di allocazione schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings |
18113 | Descrive le allocazioni di risorse schede video 3D RemoteFX da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18114 | Funzionalità di allocazione schede video 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities |
18115 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di schede video 3D RemoteFX. |
Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool. |
18200 | GPU virtuale |
Virtual GPU |
18201 | Dispositivo logico GPU fisica 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device |
18300 | Pool di risorse unità disco virtuale |
Virtual Disk Drive Pool |
18301 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse unità disco virtuale a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine. |
18302 | Funzionalità di allocazione unità disco virtuale |
Virtual Disk Drive Allocation Capabilities |
18303 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse unità disco virtuale. |
Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool. |
18304 | Impostazioni unità disco |
Disk Drive Settings |
18305 | Descrive le impostazioni del pool di risorse unità disco. |
Describes the settings of the disk drive pool. |
18306 | Impostazioni predefinite unità disco virtuale |
Virtual Disk Drive Default Settings |
18307 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse unità disco virtuale. |
Describes the default settings for the virtual disk drive resources. |
18308 | Impostazioni minime unità disco virtuale |
Virtual Disk Drive Minimum Settings |
18309 | Descrive le impostazioni minime per le risorse unità disco virtuale. |
Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources. |
18310 | Impostazioni massime unità disco virtuale |
Virtual Disk Drive Maximum Settings |
18311 | Descrive le impostazioni massime per le risorse unità disco virtuale. |
Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources. |
18312 | Impostazioni incrementali unità disco virtuale |
Virtual Disk Drive Incremental Settings |
18313 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse unità disco virtuale. |
Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources. |
18314 | Impostazioni di allocazione unità disco |
Disk Drive Allocation Settings |
18315 | Descrive le allocazioni di risorse unità disco da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18400 | Pool di risorse unità disco fisica |
Physical Disk Drive Pool |
18401 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse unità disco fisica a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine. |
18402 | Funzionalità di allocazione unità disco fisica |
Physical Disk Drive Allocation Capabilities |
18403 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse unità disco fisica. |
Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool. |
18404 | Impostazioni predefinite unità disco fisica |
Physical Disk Drive Default Settings |
18405 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse unità disco fisica. |
Describes the default settings for the physical disk drive resources. |
18406 | Impostazioni minime unità disco fisica |
Physical Disk Drive Minimum Settings |
18407 | Descrive le impostazioni minime per le risorse unità disco fisica. |
Describes the minimum settings for the physical disk drive resources. |
18408 | Impostazioni massime unità disco fisica |
Physical Disk Drive Maximum Settings |
18409 | Descrive le impostazioni massime per le risorse unità disco fisica. |
Describes the maximum settings for the physical disk drive resources. |
18410 | Impostazioni incrementali unità disco fisica |
Physical Disk Drive Incremental Settings |
18411 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse unità disco fisica. |
Describes the incremental settings for the physical disk drive resources. |
18412 | Impostazioni di allocazione unità disco fisica |
Physical Disk Drive Allocation Settings |
18413 | Descrive le allocazioni di risorse unità disco fisica da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18414 | Impostazioni unità disco fisica |
Physical Disk Drive Settings |
18415 | Descrive le impostazioni del pool di risorse unità disco fisica. |
Describes the physical disk drive pool's settings. |
18500 | Pool di risorse porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Pool |
18501 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse porta Fibre Channel sintetica a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine. |
18502 | Funzionalità di allocazione porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities |
18503 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse porta Fibre Channel virtuale. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool. |
18504 | Impostazioni predefinite porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Default Settings |
18505 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse porta Fibre Channel virtuale. |
Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18506 | Impostazioni minime porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings |
18507 | Descrive le impostazioni minime per le risorse porta Fibre Channel. |
Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources. |
18508 | Impostazioni massime porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings |
18509 | Descrive le impostazioni massime per le risorse porta Fibre Channel virtuale. |
Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18510 | Impostazioni incrementali porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings |
18511 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse porta Fibre Channel virtuale. |
Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18512 | Impostazioni di allocazione porta Fibre Channel virtuale |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings |
18513 | Descrive le allocazioni di risorse porta Fibre Channel virtuale da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18515 | Descrive le impostazioni del pool di risorse porta Fibre Channel virtuale. |
Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool. |
18600 | Pool di risorse porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Pool |
18601 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse porta Ethernet emulata a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine. |
18602 | Funzionalità di allocazione porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities |
18603 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse porta Ethernet emulata. |
Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool. |
18604 | Impostazioni porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Settings |
18605 | Descrive le impostazioni del pool di risorse porta Ethernet emulata. |
Describes the emulated ethernet port pool's settings. |
18606 | Impostazioni predefinite porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Default Settings |
18607 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse porta Ethernet emulata. |
Describes the default settings for the emulated ethernet port resources. |
18608 | Impostazioni minime porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Minimum Settings |
18609 | Descrive le impostazioni minime per le risorse porta Ethernet emulata. |
Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources. |
18610 | Impostazioni massime porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Maximum Settings |
18611 | Descrive le impostazioni massime per le risorse porta Ethernet emulata. |
Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources. |
18612 | Impostazioni incrementali porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Incremental Settings |
18613 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse porta Ethernet emulata. |
Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources. |
18614 | Impostazioni di allocazione porta Ethernet emulata |
Emulated Ethernet Port Allocation Settings |
18615 | Descrive le allocazioni di risorse porta Ethernet emulata da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18700 | Pool di risorse mouse |
Mouse Pool |
18701 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse mouse sintetico a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine. |
18702 | Funzionalità di allocazione mouse |
Mouse Allocation Capabilities |
18703 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse mouse. |
Describes the allocation capabilities of the mouse pool. |
18704 | Impostazioni predefinite mouse |
Mouse Default Settings |
18705 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse mouse. |
Describes the default settings for the mouse resources. |
18706 | Impostazioni minime mouse |
Mouse Minimum Settings |
18707 | Descrive le impostazioni minime per le risorse mouse. |
Describes the minimum settings for the mouse resources. |
18708 | Impostazioni massime mouse |
Mouse Maximum Settings |
18709 | Descrive le impostazioni massime per le risorse mouse. |
Describes the maximum settings for the mouse resources. |
18710 | Impostazioni incrementali mouse |
Mouse Incremental Settings |
18711 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse mouse. |
Describes the incremental settings for the mouse resources. |
18712 | Impostazioni di allocazione mouse |
Mouse Allocation Settings |
18713 | Descrive le allocazioni di risorse mouse da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18714 | Impostazioni pool di risorse mouse |
Mouse Pool Settings |
18715 | Descrive le impostazioni del pool di risorse mouse. |
Describes the settings of the mouse pool. |
18800 | Pool di risorse video |
Video Pool |
18801 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse video a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine. |
18802 | Funzionalità di allocazione video |
Video Allocation Capabilities |
18803 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse video. |
Describes the allocation capabilities of the video pool. |
18804 | Impostazioni video |
Video Settings |
18805 | Descrive le impostazioni del pool di risorse video. |
Describes the settings of the video pool. |
18806 | Impostazioni predefinite video |
Video Default Settings |
18807 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse video. |
Describes the default settings for the video resources. |
18808 | Impostazioni minime video |
Video Minimum Settings |
18809 | Descrive le impostazioni minime per le risorse video. |
Describes the minimum settings for the video resources. |
18810 | Impostazioni massime video |
Video Maximum Settings |
18811 | Descrive le impostazioni massime per le risorse video. |
Describes the maximum settings for the video resources. |
18812 | Impostazioni incrementali video |
Video Incremental Settings |
18813 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse video. |
Describes the incremental settings for the video resources. |
18814 | Impostazioni di allocazione video |
Video Allocation Settings |
18815 | Descrive le allocazioni di risorse video da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18900 | Pool di risorse unità DVD |
DVD Drive Pool |
18901 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse unità DVD a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine. |
18902 | Funzionalità di allocazione unità DVD |
DVD Drive Allocation Capabilities |
18903 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse unità DVD. |
Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool. |
18904 | Impostazioni unità DVD |
DVD Drive Settings |
18905 | Descrive le impostazioni del pool di risorse unità DVD. |
Describes the DVD drive pool's settings. |
18906 | Impostazioni predefinite unità DVD |
DVD Drive Default Settings |
18907 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse unità DVD. |
Describes the default settings for the DVD drive resources. |
18908 | Impostazioni minime unità DVD |
DVD Drive Minimum Settings |
18909 | Descrive le impostazioni minime per le risorse unità DVD. |
Describes the minimum settings for the DVD drive resources. |
18910 | Impostazioni massime unità DVD |
DVD Drive Maximum Settings |
18911 | Descrive le impostazioni massime per le risorse unità DVD. |
Describes the maximum settings for the DVD drive resources. |
18912 | Impostazioni incrementali unità DVD |
DVD Drive Incremental Settings |
18913 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse unità DVD. |
Describes the incremental settings for the DVD drive resources. |
18914 | Impostazioni di allocazione unità DVD |
DVD Drive Allocation Settings |
18915 | Descrive le allocazioni di risorse unità DVD da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19000 | Pool di risorse controller SCSI |
SCSI Controller Pool |
19001 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse controller SCSI a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine. |
19002 | Funzionalità di allocazione controller SCSI |
SCSI Controller Allocation Capabilities |
19003 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse controller SCSI. |
Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool. |
19004 | Impostazioni controller SCSI |
SCSI Controller Settings |
19005 | Descrive le impostazioni del pool di risorse controller SCSI. |
Describes the settings of the SCSI controller pool. |
19006 | Impostazioni predefinite controller SCSI |
SCSI Controller Default Settings |
19007 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse controller SCSI. |
Describes the default settings for the SCSI controller resources. |
19008 | Impostazioni minime controller SCSI |
SCSI Controller Minimum Settings |
19009 | Descrive le impostazioni minime per le risorse controller SCSI. |
Describes the minimum settings for the SCSI controller resources. |
19010 | Impostazioni massime controller SCSI |
SCSI Controller Maximum Settings |
19011 | Descrive le impostazioni massime per le risorse controller SCSI. |
Describes the maximum settings for the SCSI controller resources. |
19012 | Impostazioni incrementali controller SCSI |
SCSI Controller Incremental Settings |
19013 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse controller SCSI. |
Describes the incremental settings for the SCSI controller resources. |
19014 | Impostazioni di allocazione controller SCSI |
SCSI Controller Allocation Settings |
19015 | Descrive le allocazioni di risorse controller SCSI da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19100 | Pool di risorse immagine disco rigido |
Hard Disk Image Pool |
19101 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse immagine disco rigido a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine. |
19102 | Funzionalità di allocazione immagine disco rigido |
Hard Disk Image Allocation Capabilities |
19103 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse immagine disco rigido. |
Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool. |
19104 | Impostazioni immagine disco rigido |
Hard Disk Image Settings |
19105 | Descrive le impostazioni del pool di risorse immagine disco rigido. |
Describes the hard disk image pool's settings. |
19106 | Impostazioni predefinite immagine disco rigido |
Hard Disk Image Default Settings |
19107 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse immagine disco rigido. |
Describes the default settings for the hard disk image resources. |
19108 | Impostazioni minime immagine disco rigido |
Hard Disk Image Minimum Settings |
19109 | Descrive le impostazioni minime per le risorse immagine disco rigido. |
Describes the minimum settings for the hard disk image resources. |
19110 | Impostazioni massime immagine disco rigido |
Hard Disk Image Maximum Settings |
19111 | Descrive le impostazioni massime per le risorse immagine disco rigido. |
Describes the maximum settings for the hard disk image resources. |
19112 | Impostazioni incrementali immagine disco rigido |
Hard Disk Image Incremental Settings |
19113 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse immagine disco rigido. |
Describes the incremental settings for the hard disk image resources. |
19114 | Impostazioni di allocazione immagine disco rigido |
Hard Disk Image Allocation Settings |
19115 | Descrive le allocazioni di risorse immagine disco rigido da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19200 | Pool di risorse immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Pool |
19201 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse immagine disco floppy a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine. |
19202 | Funzionalità di allocazione immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Allocation Capabilities |
19203 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse immagine disco floppy. |
Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool. |
19204 | Impostazioni immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Settings |
19205 | Descrive le impostazioni del pool di risorse immagine disco floppy. |
Describes the floppy disk image pool's settings. |
19206 | Impostazioni predefinite immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Default Settings |
19207 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse immagine disco floppy. |
Describes the default settings for the floppy disk image resources. |
19208 | Impostazioni minime immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Minimum Settings |
19209 | Descrive le impostazioni minime per le risorse immagine disco floppy. |
Describes the minimum settings for the floppy disk image resources. |
19210 | Impostazioni massime immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Maximum Settings |
19211 | Descrive le impostazioni massime per le risorse immagine disco floppy. |
Describes the maximum settings for the floppy disk image resources. |
19212 | Impostazioni incrementali immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Incremental Settings |
19213 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse immagine disco floppy. |
Describes the incremental settings for the floppy disk image resources. |
19214 | Impostazioni di allocazione immagine disco floppy |
Floppy Disk Image Allocation Settings |
19215 | Descrive le allocazioni di risorse immagine disco floppy da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19300 | Pool di risorse immagine disco ISO |
ISO Disk Image Pool |
19301 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse immagine disco ISO a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine. |
19302 | Funzionalità di allocazione immagine disco ISO |
ISO Disk Image Allocation Capabilities |
19303 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse immagine disco ISO. |
Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool. |
19304 | Impostazioni immagine disco ISO |
ISO Disk Image Settings |
19305 | Descrive le impostazioni del pool di risorse immagine disco ISO. |
Describes the ISO disk image pool's settings. |
19306 | Impostazioni predefinite immagine disco ISO |
ISO Disk Image Default Settings |
19307 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse immagine disco ISO. |
Describes the default settings for the ISO disk image resources. |
19308 | Impostazioni minime immagine disco ISO |
ISO Disk Image Minimum Settings |
19309 | Descrive le impostazioni minime per le risorse immagine disco ISO. |
Describes the minimum settings for the ISO disk image resources. |
19310 | Impostazioni massime immagine disco ISO |
ISO Disk Image Maximum Settings |
19311 | Descrive le impostazioni massime per le risorse immagine disco ISO. |
Describes the maximum settings for the ISO disk image resources. |
19312 | Impostazioni incrementali immagine disco ISO |
ISO Disk Image Incremental Settings |
19313 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse immagine disco ISO. |
Describes the incremental settings for the ISO disk image resources. |
19314 | Impostazioni di allocazione immagine disco ISO |
ISO Disk Image Allocation Settings |
19315 | Descrive le allocazioni di risorse immagine disco ISO da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19400 | Pool unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Pool |
19401 | Pool di risorse utilizzato per le unità logiche (LUN) diverse dai dischi rigidi virtuali e dai dischi fisici. |
Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks. |
19402 | Funzionalità allocazione unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Allocation Capabilities |
19403 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di unità logiche. |
Describes the allocation capabilities of the logical unit pool. |
19404 | Dati impostazione unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Setting Data |
19405 | Descrive le impostazioni associate alle unità logiche non supportate da file VHD. |
Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files. |
19406 | Impostazioni predefinite unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Default Settings |
19407 | Descrive le impostazioni predefinite per le unità logiche di archiviazione. |
Describes the default settings for storage logical units. |
19408 | Impostazioni minime unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Minimum Settings |
19409 | Descrive le impostazioni minime per le unità logiche di archiviazione. |
Describes the minimum settings for storage logical units. |
19410 | Impostazioni massime unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Maximum Settings |
19411 | Descrive le impostazioni massime per le unità logiche di archiviazione. |
Describes the maximum settings for storage logical units. |
19412 | Impostazioni incrementali unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit incremental settings |
19413 | Descrive le impostazioni incrementali per le unità logiche di archiviazione. |
Describes the incremental settings for storage logical units. |
19414 | Impostazioni allocazione unità logiche di archiviazione |
Storage Logical Unit Allocation Settings |
19415 | Descrive le allocazioni di risorse unità logiche di archiviazione da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19500 | Pool di risorse porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Pool |
19501 | Pool di risorse utilizzato per allocare le porte PCI Express virtuali a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine. |
19502 | Funzionalità allocazione porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities |
19503 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse della porta PCI Express virtuale. |
Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool. |
19504 | Impostazioni porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Settings |
19505 | Descrive le impostazioni del pool di risorse della porta PCI Express virtuale. |
Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings. |
19506 | Impostazioni predefinite porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Default Settings |
19507 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse della porta PCI Express virtuale. |
Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19508 | Impostazioni minime porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Minimum Settings |
19509 | Descrive le impostazioni minime per le risorse della porta PCI Express virtuale. |
Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19510 | Impostazioni massime porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Maximum Settings |
19511 | Descrive le impostazioni massime per le risorse della porta PCI Express virtuale. |
Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19512 | Impostazioni incrementali porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Incremental Settings |
19513 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse della porta PCI Express virtuale. |
Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19514 | Impostazioni allocazione porta PCI Express virtuale |
Virtual PCI Express Port Allocation Settings |
19515 | Descrive le allocazioni delle risorse della porta PCI Express virtuale da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19600 | Pool di risorse porta seriale |
Serial Port Pool |
19601 | Pool di risorse utilizzato per allocare le porte seriali a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine. |
19602 | Funzionalità allocazione porta seriale |
Serial Port Allocation Capabilities |
19603 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse porta seriale. |
Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool. |
19604 | Impostazioni porta seriale |
Serial Port Settings |
19605 | Descrive le impostazioni del pool di risorse porta seriale. |
Describes the Serial Port pool's settings. |
19606 | Impostazioni predefinite porta seriale |
Serial Port Default Settings |
19607 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse porta seriale. |
Describes the default settings for the Serial Port resources. |
19608 | Impostazioni minime porta seriale |
Serial Port Minimum Settings |
19609 | Descrive le impostazioni minime per le risorse porta seriale. |
Describes the minimum settings for the Serial Port resources. |
19610 | Impostazioni massime porta seriale |
Serial Port Maximum Settings |
19611 | Descrive le impostazioni massime per le risorse porta seriale. |
Describes the maximum settings for the Serial Port resources. |
19612 | Impostazioni incrementali porta seriale |
Serial Port Incremental Settings |
19613 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse porta seriale. |
Describes the incremental settings for the Serial Port resources. |
19614 | Impostazioni allocazione porta seriale |
Serial Port Allocation Settings |
19615 | Descrive le allocazioni di risorse porta seriale da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19700 | Pool di risorse tastiera |
Keyboard Pool |
19701 | Pool di risorse utilizzato per allocare risorse tastiera sintetica a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine. |
19702 | Funzionalità allocazione tastiera |
Keyboard Allocation Capabilities |
19703 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di risorse tastiera. |
Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool. |
19704 | Impostazioni predefinite tastiera |
Keyboard Default Settings |
19705 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse tastiera. |
Describes the default settings for the Keyboard resources. |
19706 | Impostazioni minime tastiera |
Keyboard Minimum Settings |
19707 | Descrive le impostazioni minime per le risorse tastiera. |
Describes the minimum settings for the Keyboard resources. |
19708 | Impostazioni massime tastiera |
Keyboard Maximum Settings |
19709 | Descrive le impostazioni massime per le risorse tastiera. |
Describes the maximum settings for the Keyboard resources. |
19710 | Impostazioni incrementali tastiera |
Keyboard Incremental Settings |
19711 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse tastiera. |
Describes the incremental settings for the Keyboard resources. |
19712 | Impostazioni allocazione tastiera |
Keyboard Allocation Settings |
19713 | Descrive le allocazioni di risorse tastiera da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19714 | Impostazioni pool di risorse tastiera |
Keyboard Pool Settings |
19715 | Descrive le impostazioni del pool di risorse tastiera. |
Describes the settings of the Keyboard pool. |
19800 | Pool TPM |
TPM Pool |
19801 | Pool di risorse utilizzato per allocare i TPM a una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine. |
19802 | Funzionalità di allocazione TPM |
TPM Allocation Capabilities |
19803 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool TPM. |
Describes the allocation capabilities of the TPM pool. |
19804 | Impostazioni TPM |
TPM Settings |
19805 | Descrive le impostazioni del pool TPM. |
Describes the TPM pool's settings. |
19806 | Impostazioni predefinite TPM |
TPM Default Settings |
19807 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse TPM. |
Describes the default settings for the TPM resources. |
19808 | Impostazioni minime TPM |
TPM Minimum Settings |
19809 | Descrive le impostazioni minime per le risorse TPM. |
Describes the minimum settings for the TPM resources. |
19810 | Impostazioni massime TPM |
TPM Maximum Settings |
19811 | Descrive le impostazioni massime per le risorse TPM. |
Describes the maximum settings for the TPM resources. |
19812 | Impostazioni incrementali TPM |
TPM Incremental Settings |
19813 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse TPM. |
Describes the incremental settings for the TPM resources. |
19814 | Impostazioni di allocazione TPM |
TPM Allocation Settings |
19815 | Descrive le allocazioni di risorse TPM da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19820 | Servizio dispositivo assegnabile a Hyper-V |
Hyper-V Assignable Device Service |
19821 | Rappresenta il servizio del dispositivo assegnabile |
Represents the assignable device service |
19822 | Query del servizio dispositivo assegnabile |
Assignable device service query |
19824 | Montaggio del servizio dispositivo assegnabile |
Assignable device service mount |
19826 | Smontaggio del servizio dispositivo assegnabile |
Assignable device service dismount |
19840 | Servizio di sicurezza Hyper-V |
Hyper-V Security Service |
19841 | Servizio di sicurezza sistema virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual System Security Service |
19842 | Impostazioni di sicurezza |
Security Settings |
19843 | Impostazioni di sicurezza attive per la macchina virtuale |
Active security settings for the virtual machine |
19844 | Informazioni sulla sicurezza |
Security Information |
19845 | Stato delle impostazioni di sicurezza di runtime per la macchina virtuale |
Runtime security setting status for the virtual machine |
19846 | Il modulo TPM (Trusted Platform Module) della macchina virtuale deve essere abilitato per il funzionamento delle funzionalità di sicurezza. |
The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function. |
19900 | Impostazione endpoint di rete |
Network Endpoint setting |
19901 | Endpoint di rete associati al contenitore. |
Network endpoints associated with the container. |
19902 | Impostazioni di archiviazione macchina virtuale |
Virtual Machine Storage settings |
19903 | Impostazioni di archiviazione associate alla macchina virtuale |
Storage settings associated with the Virtual Machine. |
20000 | Pool di partizioni GPU |
GPU Partition Pool |
20001 | Pool di risorse usato per allocare le partizioni GPU in una macchina virtuale. |
Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine. |
20002 | GPU partizionabile |
Partitionable GPU |
20003 | GPU partizionabile usata per allocare le partizioni GPU. |
Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on. |
20004 | Funzionalità di allocazione partizioni GPU |
GPU Partition Allocation Capabilities |
20005 | Descrive le funzionalità di allocazione del pool di partizioni GPU. |
Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool. |
20006 | Impostazioni partizioni GPU |
GPU Partition Settings |
20007 | Descrive le impostazioni del pool di partizioni GPU. |
Describes the GPU partition pool's settings. |
20008 | Impostazioni predefinite partizioni GPU |
GPU Partition Default Settings |
20009 | Descrive le impostazioni predefinite per le risorse delle partizioni GPU. |
Describes the default settings for the GPU partition resources. |
20010 | Impostazioni minime partizioni GPU |
GPU Partition Minimum Settings |
20011 | Descrive le impostazioni minime per le risorse delle partizioni GPU. |
Describes the minimum settings for the GPU partition resources. |
20012 | Impostazioni massime partizioni GPU |
GPU Partition Maximum Settings |
20013 | Descrive le impostazioni massime per le risorse delle partizioni GPU. |
Describes the maximum settings for the GPU partition resources. |
20014 | Impostazioni incrementali partizioni GPU |
GPU Partition Incremental Settings |
20015 | Descrive le impostazioni incrementali per le risorse delle partizioni GPU. |
Describes the incremental settings for the GPU Partition resources. |
20016 | Impostazioni ottimali partizioni GPU |
GPU Partition Optimal Settings |
20017 | Descrive le impostazioni ottimali per le risorse delle partizioni GPU. |
Describes the optimal settings for the GPU Partition resources. |
20018 | Impostazioni allocazione partizioni GPU |
GPU Partition Allocation Settings |
20019 | Descrive le allocazioni di risorse delle partizioni GPU da un pool padre a un pool figlio. |
Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool. |
25000 | Macchina virtuale arrestata dal servizio Clustering di failover. |
The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service. |
26003 | Comunicazione interrotta |
Lost Communication |
26007 | Sospeso |
Paused |
26008 | Applicazione con stato critico |
Application In Critical State |
26010 | Errore di comunicazione |
Communication Failed |
26011 | Arrestato |
Stopped |
26050 | Scambio coppie chiave-valore |
Key-Value Pair Exchange |
26051 | Servizio Microsoft per Scambio coppie chiave-valore |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
26052 | Dati di impostazione del servizio Microsoft per Scambio coppie chiave valore |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data |
26060 | Virtualizzazione Desktop remoto |
RDV |
26061 | Servizio Virtualizzazione Desktop remoto Microsoft |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service |
26062 | Dati di impostazione del servizio Virtualizzazione Desktop remoto Microsoft |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data |
26071 | Servizio Arresto Microsoft |
Microsoft Shutdown Service |
26072 | Dati di impostazione del servizio Arresto Microsoft |
Microsoft Shutdown Service Setting Data |
26080 | Sincronizzazione ora |
Time Synchronization |
26081 | Servizio Microsoft Sincronizzazione ora |
Microsoft Time Synchronization Service |
26082 | Dati di impostazione del servizio Microsoft Sincronizzazione ora |
Microsoft Time Synchronization Service Setting Data |
26090 | Servizio Copia Shadow del volume |
VSS |
26091 | Servizio Copia Shadow del volume Microsoft |
Microsoft VSS Service |
26092 | Dati di impostazione del servizio Copia Shadow del volume Microsoft |
Microsoft VSS Service Setting Data |
26100 | Heartbeat |
Heartbeat |
26101 | Servizio Heartbeat Microsoft |
Microsoft Heartbeat Service |
26102 | Dati di impostazione del servizio Heartbeat Microsoft |
Microsoft Heartbeat Service Setting Data |
26201 | Interfaccia servizio guest Microsoft |
Microsoft Guest Service Interface |
26202 | Dati di impostazione di Interfaccia servizio guest Microsoft |
Microsoft Guest Service Interface Setting Data |
26300 | TPM virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual TPM |
26302 | TPM |
TPM |
26303 | Dati impostazioni TPM virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual TPM Setting Data |
26400 | Porta PCI Express virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual PCI Express Port |
26402 | Porta PCI Express |
PCI Express Port |
26403 | Dati impostazioni porta PCI Express virtuale Microsoft |
Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data |
26500 | Partizione GPU Microsoft |
Microsoft GPU Partition |
26501 | Partizione GPU |
GPU Partition |
26502 | Dati impostazione partizione GPU Microsoft |
Microsoft GPU Partition Setting Data |
30000 | Driver VID VM Hyper-V |
Hyper-V VM Vid Driver |
30001 | Hyper-V VM Vid Driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30002 | Contatori delle prestazioni per il livello radice VID. |
These are the perf counters for the VID root level. |
30540 | Nodo NUMA VID VM Hyper-V |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30541 | Hyper-V VM Vid Numa Node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30542 | Contatori delle prestazioni per un nodo NUMA. |
The perf counters for a numa node. |
30544 | Numero di processori |
ProcessorCount |
30545 | ProcessorCount |
ProcessorCount |
30546 | Numero di processori logici rilevati in questo nodo NUMA. |
The number of logical processors detected on this NUMA node. |
30548 | Numero di pagine |
PageCount |
30549 | PageCount |
PageCount |
30550 | Numero di pagine fisiche rilevate in questo nodo NUMA. |
The number of physical pages detected on this NUMA node. |
35001 | AMD |
AMD |
35002 | Intel |
Intel |
35010 | Ha smesso di rispondere ed è stato terminato |
Stopped responding and was terminated |
35011 | Un processo di lavoro di una macchina virtuale Hyper-V ha smesso di rispondere ed è stato terminato. |
A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated. |
35012 | Origine rapporto |
Report Source |
35013 | Nome processo di lavoro |
Worker Name |
35014 | Versione processo di lavoro |
Worker Version |
35015 | Timestamp processo di lavoro |
Worker Timestamp |
41000 | Provider di eventi WMI Virtual Machine Management Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41002 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche per i provider di eventi WMI del servizio Virtual Machine Management. |
This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers. |
41004 | Indicazioni __InstanceOperationEvent |
__InstanceOperationEvent Indications |
41005 | __InstanceOperationEvent Indications |
__InstanceOperationEvent Indications |
41006 | Questo contatore rappresenta il numero di indicazioni __InstanceOperationEvent WMI. |
This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications. |
41008 | Indicazioni __InstanceCreationEvent |
__InstanceCreationEvent Indications |
41009 | __InstanceCreationEvent Indications |
__InstanceCreationEvent Indications |
41010 | Questo contatore rappresenta il numero di indicazioni __InstanceCreationEvent WMI. |
This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications. |
41012 | Indicazioni __InstanceModificationEvent |
__InstanceModificationEvent Indications |
41013 | __InstanceModificationEvent Indications |
__InstanceModificationEvent Indications |
41014 | Questo contatore rappresenta il numero di indicazioni __InstanceModificationEvent WMI. |
This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications. |
41016 | Indicazioni __InstanceDeletionEvent |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41017 | __InstanceDeletionEvent Indications |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41018 | Questo contatore rappresenta il numero di indicazioni __InstanceDeletionEvent WMI. |
This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications. |
42000 | Riepilogo provider di oggetti WMI Virtual Machine Management Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42002 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche di riepilogo per i provider di oggetti WMI del servizio Virtual Machine Management. |
This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers. |
42004 | Totale richieste WMI in corso |
Total WMI Requests in Progress |
42005 | Total WMI Requests in Progress |
Total WMI Requests in Progress |
42006 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI in corso. |
This counter represents the number of WMI requests that are in progress. |
42008 | Totale richieste WMI elaborate |
Total WMI Requests Processed |
42009 | Total WMI Requests Processed |
Total WMI Requests Processed |
42010 | Questo contatore rappresenta il numero totale di richieste WMI elaborate. |
This counter represents the total number of WMI requests processed. |
42012 | Tempo totale richieste WMI totali |
Total WMI Requests Total Time |
42013 | Total WMI Requests Total Time |
Total WMI Requests Total Time |
42014 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units. |
42016 | Tempo medio richieste WMI totali |
Total WMI Requests Average Time |
42017 | Total WMI Requests Average Time |
Total WMI Requests Average Time |
42018 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta WMI in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units. |
42020 | Tempo minimo richieste WMI totali |
Total WMI Requests Minimum Time |
42021 | Total WMI Requests Minimum Time |
Total WMI Requests Minimum Time |
42022 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta WMI in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units. |
42024 | Tempo massimo richieste WMI totali |
Total WMI Requests Maximum Time |
42025 | Total WMI Requests Maximum Time |
Total WMI Requests Maximum Time |
42026 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta WMI in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units. |
42028 | Dettagli provider di oggetti WMI Virtual Machine Management Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42029 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42030 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche dettagliate per i provider WMI del servizio Virtual Machine Management. |
This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers. |
42032 | Richieste CreateInstanceEnum in corso |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42033 | CreateInstanceEnum Requests in Progress |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42034 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI CreateInstanceEnum in corso. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress. |
42036 | Richieste CreateInstanceEnum elaborate |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42037 | CreateInstanceEnum Requests Processed |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42038 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste CreateInstanceEnum elaborate. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed. |
42040 | Tempo totale richieste CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42041 | CreateInstanceEnum Requests Total Time |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42042 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI CreateInstanceEnum in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units. |
42044 | Tempo medio richiesta CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42045 | CreateInstanceEnum Requests Average Time |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42046 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta CreateInstanceEnum in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42048 | Tempo minimo richiesta CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42049 | CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42050 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta CreateInstanceEnum in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42052 | Tempo massimo richiesta CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42053 | CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42054 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta CreateInstanceEnum in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42056 | Richieste DeleteInstance in corso |
DeleteInstance Requests in Progress |
42057 | DeleteInstance Requests in Progress |
DeleteInstance Requests in Progress |
42058 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI DeleteInstance in corso. |
This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress. |
42060 | Richieste DeleteInstance elaborate |
DeleteInstance Requests Processed |
42061 | DeleteInstance Requests Processed |
DeleteInstance Requests Processed |
42062 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste DeleteInstance elaborate. |
This counter represents the number of DeleteInstance requests processed. |
42064 | Tempo totale richieste DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Total Time |
42065 | DeleteInstance Requests Total Time |
DeleteInstance Requests Total Time |
42066 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI DeleteInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units. |
42068 | Tempo medio richiesta DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Average Time |
42069 | DeleteInstance Requests Average Time |
DeleteInstance Requests Average Time |
42070 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta DeleteInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42072 | Tempo minimo richiesta DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42073 | DeleteInstance Requests Minimum Time |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42074 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta DeleteInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42076 | Tempo massimo richiesta DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42077 | DeleteInstance Requests Maximum Time |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42078 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta DeleteInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42080 | Richieste ExecMethod in corso |
ExecMethod Requests in Progress |
42081 | ExecMethod Requests in Progress |
ExecMethod Requests in Progress |
42082 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI ExecMethod in corso. |
This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress. |
42084 | Richieste ExecMethod elaborate |
ExecMethod Requests Processed |
42085 | ExecMethod Requests Processed |
ExecMethod Requests Processed |
42086 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste ExecMethod elaborate. |
This counter represents the number of ExecMethod requests processed. |
42088 | Tempo totale richieste ExecMethod |
ExecMethod Requests Total Time |
42089 | ExecMethod Requests Total Time |
ExecMethod Requests Total Time |
42090 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI ExecMethod in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units. |
42092 | Tempo medio richiesta ExecMethod |
ExecMethod Requests Average Time |
42093 | ExecMethod Requests Average Time |
ExecMethod Requests Average Time |
42094 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta ExecMethod in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42096 | Tempo minimo richiesta ExecMethod |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42097 | ExecMethod Requests Minimum Time |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42098 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta ExecMethod in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42100 | Tempo massimo richiesta ExecMethod |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42101 | ExecMethod Requests Maximum Time |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42102 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta ExecMethod in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42104 | Richieste ExecQuery in corso |
ExecQuery Requests in Progress |
42105 | ExecQuery Requests in Progress |
ExecQuery Requests in Progress |
42106 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI ExecQuery in corso. |
This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress. |
42108 | Richieste ExecQuery elaborate |
ExecQuery Requests Processed |
42109 | ExecQuery Requests Processed |
ExecQuery Requests Processed |
42110 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste ExecQuery elaborate. |
This counter represents the number of ExecQuery requests processed. |
42112 | Tempo totale richieste ExecQuery |
ExecQuery Requests Total Time |
42113 | ExecQuery Requests Total Time |
ExecQuery Requests Total Time |
42114 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI ExecQuery in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units. |
42116 | Tempo medio richiesta ExecQuery |
ExecQuery Requests Average Time |
42117 | ExecQuery Requests Average Time |
ExecQuery Requests Average Time |
42118 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta ExecQuery in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42120 | Tempo minimo richiesta ExecQuery |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42121 | ExecQuery Requests Minimum Time |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42122 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta ExecQuery in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42124 | Tempo massimo richiesta ExecQuery |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42125 | ExecQuery Requests Maximum Time |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42126 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta ExecQuery in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42128 | Richieste GetObject in corso |
GetObject Requests in Progress |
42129 | GetObject Requests in Progress |
GetObject Requests in Progress |
42130 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI GetObject in corso. |
This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress. |
42132 | Richieste GetObject elaborate |
GetObject Requests Processed |
42133 | GetObject Requests Processed |
GetObject Requests Processed |
42134 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste GetObject elaborate. |
This counter represents the number of GetObject requests processed. |
42136 | Tempo totale richieste GetObject |
GetObject Requests Total Time |
42137 | GetObject Requests Total Time |
GetObject Requests Total Time |
42138 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI GetObject in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units. |
42140 | Tempo medio richiesta GetObject |
GetObject Requests Average Time |
42141 | GetObject Requests Average Time |
GetObject Requests Average Time |
42142 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta GetObject in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units. |
42144 | Tempo minimo richiesta GetObject |
GetObject Requests Minimum Time |
42145 | GetObject Requests Minimum Time |
GetObject Requests Minimum Time |
42146 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta GetObject in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42148 | Tempo massimo richiesta GetObject |
GetObject Requests Maximum Time |
42149 | GetObject Requests Maximum Time |
GetObject Requests Maximum Time |
42150 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta GetObject in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42152 | Richieste PutInstance in corso |
PutInstance Requests in Progress |
42153 | PutInstance Requests in Progress |
PutInstance Requests in Progress |
42154 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste WMI PutInstance in corso. |
This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress. |
42156 | Richieste PutInstance elaborate |
PutInstance Requests Processed |
42157 | PutInstance Requests Processed |
PutInstance Requests Processed |
42158 | Questo contatore rappresenta il numero di richieste PutInstance elaborate. |
This counter represents the number of PutInstance requests processed. |
42160 | Tempo totale richieste PutInstance |
PutInstance Requests Total Time |
42161 | PutInstance Requests Total Time |
PutInstance Requests Total Time |
42162 | Questo contatore rappresenta il tempo totale per soddisfare le richieste WMI PutInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units. |
42164 | Tempo medio richiesta PutInstance |
PutInstance Requests Average Time |
42165 | PutInstance Requests Average Time |
PutInstance Requests Average Time |
42166 | Questo contatore rappresenta il tempo medio per soddisfare una richiesta PutInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42168 | Tempo minimo richiesta PutInstance |
PutInstance Requests Minimum Time |
42169 | PutInstance Requests Minimum Time |
PutInstance Requests Minimum Time |
42170 | Questo contatore rappresenta il tempo minimo per soddisfare una richiesta PutInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42172 | Tempo massimo richiesta PutInstance |
PutInstance Requests Maximum Time |
42173 | PutInstance Requests Maximum Time |
PutInstance Requests Maximum Time |
42174 | Questo contatore rappresenta il tempo massimo per soddisfare una richiesta PutInstance in unità da 100 nanosecondi. |
This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
43000 | Commutatore virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual Switch |
43001 | Hyper-V Virtual Switch |
Hyper-V Virtual Switch |
43002 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche per il commutatore Hyper-V Microsoft. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch. |
43004 | Byte |
Bytes |
43005 | Bytes |
Bytes |
43006 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte che hanno attraversato il commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch. |
43008 | Byte/sec |
Bytes/sec |
43009 | Bytes/sec |
Bytes/sec |
43010 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte al secondo che attraversano il commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch. |
43012 | Byte ricevuti |
Bytes Received |
43013 | Bytes Received |
Bytes Received |
43014 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte ricevuti dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch. |
43016 | Byte ricevuti/sec |
Bytes Received/sec |
43017 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
43018 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte ricevuti al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch. |
43020 | Byte inviati |
Bytes Sent |
43021 | Bytes Sent |
Bytes Sent |
43022 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte inviati dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch. |
43024 | Byte inviati/sec |
Bytes Sent/sec |
43025 | Bytes Sent/sec |
Bytes Sent/sec |
43026 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte inviati al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch. |
43028 | Pacchetti |
Packets |
43029 | Packets |
Packets |
43030 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti che hanno attraversato il commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch. |
43032 | Pacchetti/sec |
Packets/sec |
43033 | Packets/sec |
Packets/sec |
43034 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti al secondo che attraversano il commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch. |
43036 | Pacchetti ricevuti |
Packets Received |
43037 | Packets Received |
Packets Received |
43038 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ricevuti dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch. |
43040 | Pacchetti ricevuti/sec |
Packets Received/sec |
43041 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
43042 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ricevuti al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch. |
43044 | Pacchetti inviati |
Packets Sent |
43045 | Packets Sent |
Packets Sent |
43046 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inviati dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch. |
43048 | Pacchetti inviati/sec |
Packets Sent/sec |
43049 | Packets Sent/sec |
Packets Sent/sec |
43050 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inviati al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch. |
43052 | Pacchetti multicast ricevuti |
Multicast Packets Received |
43053 | Multicast Packets Received |
Multicast Packets Received |
43054 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast ricevuti dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch. |
43056 | Pacchetti multicast ricevuti/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43057 | Multicast Packets Received/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43058 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast ricevuti al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch. |
43060 | Pacchetti multicast inviati |
Multicast Packets Sent |
43061 | Multicast Packets Sent |
Multicast Packets Sent |
43062 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast inviati dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch. |
43064 | Pacchetti multicast inviati/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43065 | Multicast Packets Sent/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43066 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast inviati al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch. |
43068 | Pacchetti broadcast ricevuti |
Broadcast Packets Received |
43069 | Broadcast Packets Received |
Broadcast Packets Received |
43070 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast ricevuti dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch. |
43072 | Pacchetti broadcast ricevuti/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43073 | Broadcast Packets Received/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43074 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast ricevuti al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch. |
43076 | Pacchetti broadcast inviati |
Broadcast Packets Sent |
43077 | Broadcast Packets Sent |
Broadcast Packets Sent |
43078 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast inviati dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch. |
43080 | Pacchetti broadcast inviati/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43081 | Broadcast Packets Sent/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43082 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast inviati al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch. |
43084 | Pacchetti indirizzati ricevuti |
Directed Packets Received |
43085 | Directed Packets Received |
Directed Packets Received |
43086 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati ricevuti dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch. |
43088 | Pacchetti indirizzati ricevuti/sec |
Directed Packets Received/sec |
43089 | Directed Packets Received/sec |
Directed Packets Received/sec |
43090 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati ricevuti al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch. |
43092 | Pacchetti indirizzati inviati |
Directed Packets Sent |
43093 | Directed Packets Sent |
Directed Packets Sent |
43094 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati inviati dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch. |
43096 | Pacchetti indirizzati inviati/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43097 | Directed Packets Sent/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43098 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati inviati al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch. |
43100 | Pacchetti inoltrati (flood) |
Packets Flooded |
43101 | Packets Flooded |
Packets Flooded |
43102 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inoltrati (flood) dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch. |
43104 | Pacchetti inoltrati (flood)/sec |
Packets Flooded/sec |
43105 | Packets Flooded/sec |
Packets Flooded/sec |
43106 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inoltrati (flood) al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch. |
43108 | Indirizzi Mac appresi |
Learned Mac Addresses |
43109 | Learned Mac Addresses |
Learned Mac Addresses |
43110 | Questo contatore rappresenta il numero totale di indirizzi MAC appresi dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch. |
43112 | Indirizzi Mac appresi/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43113 | Learned Mac Addresses/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43114 | Questo contatore rappresenta il numero totale di indirizzi MAC appresi al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch. |
43116 | Indirizzi Mac eliminati |
Purged Mac Addresses |
43117 | Purged Mac Addresses |
Purged Mac Addresses |
43118 | Questo contatore rappresenta il numero totale di indirizzi MAC eliminati dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch. |
43120 | Indirizzi Mac eliminati/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43121 | Purged Mac Addresses/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43122 | Questo contatore rappresenta il numero totale di indirizzi MAC eliminati al secondo dal commutatore virtuale. |
This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch. |
43124 | Pacchetti ignorati in ingresso |
Dropped Packets Incoming |
43125 | Dropped Packets Incoming |
Dropped Packets Incoming |
43126 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dal commutatore virtuale nella direzione in ingresso. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction. |
43128 | Pacchetti ignorati in ingresso/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43129 | Dropped Packets Incoming/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43130 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dal commutatore virtuale nella direzione in ingresso. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction. |
43132 | Pacchetti ignorati in uscita |
Dropped Packets Outgoing |
43133 | Dropped Packets Outgoing |
Dropped Packets Outgoing |
43134 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dal commutatore virtuale nella direzione in uscita. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction. |
43136 | Pacchetti ignorati in uscita/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43137 | Dropped Packets Outgoing/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43138 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dal commutatore virtuale nella direzione in uscita. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction. |
43140 | Pacchetti ignorati dalle estensioni in ingresso |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43141 | Extensions Dropped Packets Incoming |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43142 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dalle estensioni di commutatori virtuali nella direzione in ingresso. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43144 | Pacchetti ignorati dalle estensioni in ingresso/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43145 | Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43146 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dalle estensioni di commutatori virtuali nella direzione in ingresso. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43148 | Pacchetti ignorati dalle estensioni in uscita |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43149 | Extensions Dropped Packets Outgoing |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43150 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dalle estensioni di commutatori virtuali nella direzione in uscita. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43152 | Pacchetti ignorati dalle estensioni in uscita/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43153 | Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43154 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dalle estensioni di commutatori virtuali nella direzione in uscita. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43156 | Numero di spostamenti code macchine virtuali |
Number of VMQ Moves |
43157 | Number of VMQ Moves |
Number of VMQ Moves |
43158 | Questo contatore rappresenta il numero totale di spostamenti di code di macchine virtuali in questo commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch. |
43160 | Numero di spostamenti code macchine virtuali/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43161 | Number of VMQ Moves/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43162 | Questo contatore rappresenta il numero totale di spostamenti al secondo di code di macchine virtuali in questo commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch. |
43164 | Numero di spostamenti canali di invio |
Number of Send Channel Moves |
43165 | Number of Send Channel Moves |
Number of Send Channel Moves |
43166 | Questo contatore rappresenta il numero totale di spostamenti di canali di invio in questo commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch. |
43168 | Numero di spostamenti canali di invio/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43169 | Number of Send Channel Moves/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43170 | Questo contatore rappresenta il numero totale di spostamenti al secondo di canali di invio in questo commutatore virtuale. |
This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch. |
43500 | Processore di commutazione virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43501 | Hyper-V Virtual Switch Processor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43502 | Questo contatore rappresenta le statistiche relative al processore di commutazione Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor. |
43504 | Numero di code macchine virtuali |
Number of VMQs |
43505 | Number of VMQs |
Number of VMQs |
43506 | Questo contatore rappresenta il numero di code di macchine virtuali elaborate nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor. |
43508 | Numero di code macchine virtuali/sec |
Number of VMQs/sec |
43509 | Number of VMQs/sec |
Number of VMQs/sec |
43510 | Questo contatore rappresenta il numero di code di macchine virtuali elaborate al secondo nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor. |
43512 | Numero di trasmissioni completate |
Number of Transmit Completes |
43513 | Number of Transmit Completes |
Number of Transmit Completes |
43514 | Questo contatore rappresenta il numero di trasmissioni completate nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor. |
43516 | Numero di trasmissioni completate/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43517 | Number of Transmit Completes/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43518 | Questo contatore rappresenta il numero di trasmissioni completate al secondo nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor. |
43520 | Pacchetti dall'interno |
Packets from Internal |
43521 | Packets from Internal |
Packets from Internal |
43522 | Questo contatore rappresenta il numero di pacchetti che dalla macchina virtuale o dall'host entrano nel commutatore virtuale nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43524 | Pacchetti dall'interno/sec |
Packets from Internal/sec |
43525 | Packets from Internal/sec |
Packets from Internal/sec |
43526 | Questo contatore rappresenta il numero di pacchetti al secondo che dalla macchina virtuale o dall'host entrano nel commutatore virtuale nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
43528 | Pacchetti dall'esterno |
Packets from External |
43529 | Packets from External |
Packets from External |
43530 | Questo contatore rappresenta il numero di pacchetti che dalla NIC esterna entrano nel commutatore virtuale nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43532 | Pacchetti dall'esterno/sec |
Packets from External/sec |
43533 | Packets from External/sec |
Packets from External/sec |
43534 | Questo contatore rappresenta il numero di pacchetti al secondo che dalla NIC esterna entrano nel commutatore virtuale nel processore di commutazione virtuale. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
44000 | Porta di commutazione virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44001 | Hyper-V Virtual Switch Port |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44002 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche per la porta di commutazione Hyper-V Microsoft. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port. |
44006 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte che hanno attraversato la porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port. |
44010 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte al secondo che attraversano la porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port. |
44014 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte ricevuti dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port. |
44018 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte ricevuti al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port. |
44022 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte inviati dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port. |
44026 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte inviati al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port. |
44030 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti che hanno attraversato la porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port. |
44034 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti al secondo che attraversano la porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port. |
44038 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ricevuti dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port. |
44042 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ricevuti al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port. |
44046 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inviati dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port. |
44050 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inviati al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port. |
44054 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast ricevuti dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port. |
44058 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast ricevuti al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port. |
44062 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast inviati dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port. |
44066 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast inviati al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port. |
44070 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast ricevuti dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port. |
44074 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast ricevuti al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port. |
44078 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast inviati dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port. |
44082 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast inviati al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port. |
44086 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati ricevuti dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port. |
44090 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati ricevuti al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port. |
44094 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati inviati dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port. |
44098 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati inviati al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port. |
44100 | Byte offload IPsec inviati |
IPsec offload Bytes Sent |
44101 | IPsec offload Bytes Sent |
IPsec offload Bytes Sent |
44102 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec inviati dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port. |
44104 | Byte offload IPsec inviati/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44105 | IPsec offload Bytes Sent/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44106 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec inviati al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port. |
44108 | Byte offload IPsec ricevuti |
IPsec offload Bytes Received |
44109 | IPsec offload Bytes Received |
IPsec offload Bytes Received |
44110 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec ricevuti dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port. |
44112 | Byte offload IPsec ricevuti/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44113 | IPsec offload Bytes Receive/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44114 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec ricevuti al secondo dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port. |
44116 | Associazioni di sicurezza IPsec scaricate |
IPsec SAs Offloaded |
44117 | IPsec SAs Offloaded |
IPsec SAs Offloaded |
44118 | Questo contatore rappresenta il numero totale di associazioni di sicurezza IPsec attualmente scaricate dalla porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port. |
44122 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati nella direzione in ingresso della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port. |
44126 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo nella direzione in ingresso della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port. |
44130 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati nella direzione in uscita della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44134 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo nella direzione in uscita della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44138 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dalle estensioni di commutatori nella direzione in ingresso della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44142 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dalle estensioni di commutatori nella direzione in ingresso della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44146 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dalle estensioni di commutatori nella direzione in uscita della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44150 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dalle estensioni di commutatori nella direzione in uscita della porta di commutazione virtuale. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
45000 | Scheda di rete virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45001 | Hyper-V Virtual Network Adapter |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45002 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche per la scheda di rete Hyper-V Microsoft. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45006 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte che hanno attraversato la scheda di rete. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter. |
45010 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte al secondo che attraversano la scheda di rete. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter. |
45014 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte ricevuti dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter. |
45018 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte ricevuti al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter. |
45022 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte inviati dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter. |
45026 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte inviati al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter. |
45030 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti che hanno attraversato la scheda di rete. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter. |
45034 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti al secondo che attraversano la scheda di rete. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter. |
45038 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ricevuti dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of packets received by the network adapter. |
45042 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ricevuti al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter. |
45046 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inviati dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of packets sent by the network adapter. |
45050 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti inviati al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter. |
45054 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast ricevuti dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter. |
45058 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast ricevuti al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter. |
45062 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast inviati dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter. |
45066 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti multicast inviati al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter. |
45070 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast ricevuti dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter. |
45074 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast ricevuti al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter. |
45078 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast inviati dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter. |
45082 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti di broadcast inviati al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter. |
45086 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati ricevuti dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter. |
45090 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati ricevuti al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter. |
45094 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati inviati dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter. |
45098 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti indirizzati inviati al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter. |
45102 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec inviati dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter. |
45106 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec inviati al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter. |
45110 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec ricevuti dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter. |
45114 | Questo contatore rappresenta il numero totale di byte offload IPsec ricevuti al secondo dalla scheda di rete. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter. |
45118 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati nella direzione in ingresso della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter. |
45122 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo nella direzione in ingresso della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter. |
45126 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati nella direzione in uscita della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter. |
45130 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo nella direzione in uscita della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter. |
45134 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dalle estensioni di commutatori nella direzione in ingresso della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45138 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dalle estensioni di commutatori nella direzione in ingresso della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45142 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati dalle estensioni di commutatori nella direzione in uscita della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45146 | Questo contatore rappresenta il numero totale di pacchetti ignorati al secondo dalle estensioni di commutatori nella direzione in uscita della scheda di rete. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45500 | vRSS scheda di rete virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45501 | Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45502 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche per le voci vRSS della scheda di rete Hyper-V Microsoft. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries. |
45504 | ReceiveProcessor |
ReceiveProcessor |
45506 | Processore di ricezione assegnato a questa voce vRSS. Viene utilizzato per l'elaborazione della ricezione del traffico di rete per la distribuzione dell'elaborazione a livello di vSwitch |
This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading |
45508 | SendProcessor |
SendProcessor |
45510 | Processore di invio assegnato a questa voce vRSS. Viene utilizzato per l'elaborazione dell'invio del traffico di rete per la distribuzione dell'elaborazione a livello di vSwitch |
This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading |
45512 | ReceivePacketPerSecond |
ReceivePacketPerSecond |
45514 | Numero di pacchetti ricevuti al secondo per una voce vRSS vSwitch |
This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry |
45516 | SendPacketPerSecond |
SendPacketPerSecond |
45518 | Numero di pacchetti inviati al secondo per una voce vRSS vSwitch |
This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry |
45520 | SendPacketCompletionsPerSecond |
SendPacketCompletionsPerSecond |
45522 | Numero di completamenti di invii di pacchetti al secondo per una voce vRSS vSwitch |
This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry |
45600 | Motivi mancata elaborazione scheda di rete virtuale Hyper-V |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45601 | Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45602 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche relative ai motivi della mancata elaborazione per la scheda di rete Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45604 | Unknown in entrata |
Incoming Unknown |
45605 | Incoming Unknown |
Incoming Unknown |
45606 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Unknown in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter. |
45608 | Unknown in uscita |
Outgoing Unknown |
45609 | Outgoing Unknown |
Outgoing Unknown |
45610 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Unknown in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45612 | InvalidData in entrata |
Incoming InvalidData |
45613 | Incoming InvalidData |
Incoming InvalidData |
45614 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidData in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter. |
45616 | InvalidData in uscita |
Outgoing InvalidData |
45617 | Outgoing InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45618 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidData in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45620 | InvalidPacket in entrata |
Incoming InvalidPacket |
45621 | Incoming InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45622 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidPacket in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter. |
45624 | InvalidPacket in uscita |
Outgoing InvalidPacket |
45625 | Outgoing InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45626 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidPacket in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45628 | Resources in entrata |
Incoming Resources |
45629 | Incoming Resources |
Incoming Resources |
45630 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Resources in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter. |
45632 | Resources in uscita |
Outgoing Resources |
45633 | Outgoing Resources |
Outgoing Resources |
45634 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Resources in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45636 | NotReady in entrata |
Incoming NotReady |
45637 | Incoming NotReady |
Incoming NotReady |
45638 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NotReady in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter. |
45640 | NotReady in uscita |
Outgoing NotReady |
45641 | Outgoing NotReady |
Outgoing NotReady |
45642 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NotReady in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45644 | Disconnected in entrata |
Incoming Disconnected |
45645 | Incoming Disconnected |
Incoming Disconnected |
45646 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Disconnected in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter. |
45648 | Disconnected in uscita |
Outgoing Disconnected |
45649 | Outgoing Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45650 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Disconnected in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45652 | NotAccepted in entrata |
Incoming NotAccepted |
45653 | Incoming NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45654 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NotAccepted in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter. |
45656 | NotAccepted in uscita |
Outgoing NotAccepted |
45657 | Outgoing NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45658 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NotAccepted in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45660 | Busy in entrata |
Incoming Busy |
45661 | Incoming Busy |
Incoming Busy |
45662 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Busy in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45664 | Busy in uscita |
Outgoing Busy |
45665 | Outgoing Busy |
Outgoing Busy |
45666 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Busy in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45668 | Filtered in entrata |
Incoming Filtered |
45669 | Incoming Filtered |
Incoming Filtered |
45670 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Filtered in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter. |
45672 | Filtered in uscita |
Outgoing Filtered |
45673 | Outgoing Filtered |
Outgoing Filtered |
45674 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Filtered in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45676 | FilteredVLAN in entrata |
Incoming FilteredVLAN |
45677 | Incoming FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45678 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FilteredVLAN in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45680 | FilteredVLAN in uscita |
Outgoing FilteredVLAN |
45681 | Outgoing FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45682 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FilteredVLAN in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45684 | UnauthorizedVLAN in entrata |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45685 | Incoming UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45686 | Questo contatore rappresenta il numero totale di UnauthorizedVLAN in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45688 | UnauthorizedVLAN in uscita |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45689 | Outgoing UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45690 | Questo contatore rappresenta il numero totale di UnauthorizedVLAN in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45692 | UnauthorizedMAC in entrata |
Incoming UnauthorizedMAC |
45693 | Incoming UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45694 | Questo contatore rappresenta il numero totale di UnauthorizedMAC in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter. |
45696 | UnauthorizedMAC in uscita |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45697 | Outgoing UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45698 | Questo contatore rappresenta il numero totale di UnauthorizedMAC in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45700 | FailedSecurityPolicy in entrata |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45701 | Incoming FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45702 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedSecurityPolicy in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45704 | FailedSecurityPolicy in uscita |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45705 | Outgoing FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45706 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedSecurityPolicy in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45708 | FailedPvlanSetting in entrata |
Incoming FailedPvlanSetting |
45709 | Incoming FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45710 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedPvlanSetting in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter. |
45712 | FailedPvlanSetting in uscita |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45713 | Outgoing FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45714 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedPvlanSetting in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45716 | Qos in entrata |
Incoming Qos |
45717 | Incoming Qos |
Incoming Qos |
45718 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Qos in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter. |
45720 | Qos in uscita |
Outgoing Qos |
45721 | Outgoing Qos |
Outgoing Qos |
45722 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Qos in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45724 | Ipsec in entrata |
Incoming Ipsec |
45725 | Incoming Ipsec |
Incoming Ipsec |
45726 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Ipsec in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter. |
45728 | Ipsec in uscita |
Outgoing Ipsec |
45729 | Outgoing Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45730 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Ipsec in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45732 | MacSpoofing in entrata |
Incoming MacSpoofing |
45733 | Incoming MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45734 | Questo contatore rappresenta il numero totale di MacSpoofing in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45736 | MacSpoofing in uscita |
Outgoing MacSpoofing |
45737 | Outgoing MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45738 | Questo contatore rappresenta il numero totale di MacSpoofing in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45740 | DhcpGuard in entrata |
Incoming DhcpGuard |
45741 | Incoming DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45742 | Questo contatore rappresenta il numero totale di DhcpGuard in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45744 | DhcpGuard in uscita |
Outgoing DhcpGuard |
45745 | Outgoing DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45746 | Questo contatore rappresenta il numero totale di DhcpGuard in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45748 | RouterGuard in entrata |
Incoming RouterGuard |
45749 | Incoming RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45750 | Questo contatore rappresenta il numero totale di RouterGuard in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45752 | RouterGuard in uscita |
Outgoing RouterGuard |
45753 | Outgoing RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45754 | Questo contatore rappresenta il numero totale di RouterGuard in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45756 | BridgeReserved in entrata |
Incoming BridgeReserved |
45757 | Incoming BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45758 | Questo contatore rappresenta il numero totale di BridgeReserved in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter. |
45760 | BridgeReserved in uscita |
Outgoing BridgeReserved |
45761 | Outgoing BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45762 | Questo contatore rappresenta il numero totale di BridgeReserved in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45764 | VirtualSubnetId in entrata |
Incoming VirtualSubnetId |
45765 | Incoming VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45766 | Questo contatore rappresenta il numero totale di VirtualSubnetId in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter. |
45768 | VirtualSubnetId in uscita |
Outgoing VirtualSubnetId |
45769 | Outgoing VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45770 | Questo contatore rappresenta il numero totale di VirtualSubnetId in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45772 | RequiredExtensionMissing in entrata |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45773 | Incoming RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45774 | Questo contatore rappresenta il numero totale di RequiredExtensionMissing in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45776 | RequiredExtensionMissing in uscita |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45777 | Outgoing RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45778 | Questo contatore rappresenta il numero totale di RequiredExtensionMissing in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45790 | InvalidConfig in entrata |
Incoming InvalidConfig |
45791 | Incoming InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45792 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidConfig in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter. |
45794 | InvalidConfig in uscita |
Outgoing InvalidConfig |
45795 | Outgoing InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45796 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidConfig in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45798 | MTUMismatch in entrata |
Incoming MTUMismatch |
45799 | Incoming MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45800 | Questo contatore rappresenta il numero totale di MTUMismatch in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter. |
45802 | MTUMismatch in uscita |
Outgoing MTUMismatch |
45803 | Outgoing MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45804 | Questo contatore rappresenta il numero totale di MTUMismatch in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45806 | NativeFwdingReq in entrata |
Incoming NativeFwdingReq |
45807 | Incoming NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45808 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NativeFwdingReq in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter. |
45810 | NativeFwdingReq in uscita |
Outgoing NativeFwdingReq |
45811 | Outgoing NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45812 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NativeFwdingReq in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45814 | InvalidVlanFormat in entrata |
Incoming InvalidVlanFormat |
45815 | Incoming InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45816 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidVlanFormat in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter. |
45818 | InvalidVlanFormat in uscita |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45819 | Outgoing InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45820 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidVlanFormat in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45822 | InvalidDestMac in entrata |
Incoming InvalidDestMac |
45823 | Incoming InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45824 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidDestMac in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45826 | InvalidDestMac in uscita |
Outgoing InvalidDestMac |
45827 | Outgoing InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45828 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidDestMac in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45830 | InvalidSourceMac in entrata |
Incoming InvalidSourceMac |
45831 | Incoming InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45832 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidSourceMac in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45834 | InvalidSourceMac in uscita |
Outgoing InvalidSourceMac |
45835 | Outgoing InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45836 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidSourceMac in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45838 | InvalidFirstNBTooSmall in entrata |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45839 | Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45840 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidFirstNBTooSmall in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45842 | InvalidFirstNBTooSmall in uscita |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45843 | Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45844 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidFirstNBTooSmall in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter. |
45846 | Wnv in entrata |
Incoming Wnv |
45847 | Incoming Wnv |
Incoming Wnv |
45848 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Wnv in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter. |
45850 | Wnv in uscita |
Outgoing Wnv |
45851 | Outgoing Wnv |
Outgoing Wnv |
45852 | Questo contatore rappresenta il numero totale di Wnv in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45854 | StormLimit in entrata |
Incoming StormLimit |
45855 | Incoming StormLimit |
Incoming StormLimit |
45856 | Questo contatore rappresenta il numero totale di StormLimit in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter. |
45858 | StormLimit in uscita |
Outgoing StormLimit |
45859 | Outgoing StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45860 | Questo contatore rappresenta il numero totale di StormLimit in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45862 | InjectedIcmp in entrata |
Incoming InjectedIcmp |
45863 | Incoming InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45864 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InjectedIcmp in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter. |
45866 | InjectedIcmp in uscita |
Outgoing InjectedIcmp |
45867 | Outgoing InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45868 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InjectedIcmp in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45870 | FailedDestinationListUpdate in entrata |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45871 | Incoming FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45872 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedDestinationListUpdate in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter. |
45874 | FailedDestinationListUpdate in uscita |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45875 | Outgoing FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45876 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedDestinationListUpdate in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45878 | NicDisabled in entrata |
Incoming NicDisabled |
45879 | Incoming NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45880 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NicDisabled in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45882 | NicDisabled in uscita |
Outgoing NicDisabled |
45883 | Outgoing NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45884 | Questo contatore rappresenta il numero totale di NicDisabled in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45886 | FailedPacketFilter in entrata |
Incoming FailedPacketFilter |
45887 | Incoming FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45888 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedPacketFilter in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45890 | FailedPacketFilter in uscita |
Outgoing FailedPacketFilter |
45891 | Outgoing FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45892 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FailedPacketFilter in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45894 | SwitchDataFlowDisabled in entrata |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45895 | Incoming SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45896 | Questo contatore rappresenta il numero totale di SwitchDataFlowDisabled in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45898 | SwitchDataFlowDisabled in uscita |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45899 | Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45900 | Questo contatore rappresenta il numero totale di SwitchDataFlowDisabled in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45902 | FilteredIsolationUntagged in entrata |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45903 | Incoming FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45904 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FilteredIsolationUntagged in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter. |
45906 | FilteredIsolationUntagged in uscita |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45907 | Outgoing FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45908 | Questo contatore rappresenta il numero totale di FilteredIsolationUntagged in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45910 | InvalidPDQueue in entrata |
Incoming InvalidPDQueue |
45911 | Incoming InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45912 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidPDQueue in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter. |
45914 | InvalidPDQueue in uscita |
Outgoing InvalidPDQueue |
45915 | Outgoing InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45916 | Questo contatore rappresenta il numero totale di InvalidPDQueue in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45918 | LowPowerPacketFilter in entrata |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45919 | Incoming LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45920 | Questo contatore rappresenta il numero totale di LowPowerPacketFilter in entrata nella scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45922 | LowPowerPacketFilter in uscita |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45923 | Outgoing LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45924 | Questo contatore rappresenta il numero totale di LowPowerPacketFilter in uscita dalla scheda di rete Hyper-V. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
48000 | Riepilogo integrità macchine virtuali Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48001 | Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48002 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche di riepilogo dell'integrità per il servizio Virtual Machine Management. |
This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service. |
48004 | Integrità confermata |
Health Ok |
48005 | Health Ok |
Health Ok |
48006 | Questo contatore rappresenta il numero delle macchine virtuali di cui è stata confermata l'integrità. |
This counter represents the number of virtual machines with ok health. |
48008 | Integrità critica |
Health Critical |
48009 | Health Critical |
Health Critical |
48010 | Questo contatore rappresenta il numero delle macchine virtuali con integrità critica. |
This counter represents the number of virtual machines with critical health. |
49500 | Macchina virtuale Hyper-V Replica |
Hyper-V Replica VM |
49501 | Hyper-V Replica VM |
Hyper-V Replica VM |
49502 | Questo contatore rappresenta le statistiche di replica Hyper-V relative a una macchina virtuale. |
This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine. |
49504 | Dimensioni ultima replica |
Last Replication Size |
49505 | Last Replication Size |
Last Replication Size |
49506 | Questo contatore rappresenta le dimensioni dell'ultima replica in byte. |
This counter represents the last replication size in bytes. |
49508 | Dimensione replica media |
Average Replication Size |
49509 | Average Replication Size |
Average Replication Size |
49510 | Questo contatore rappresenta le dimensioni medie della replica in byte. |
This counter represents the average replication size in bytes. |
49512 | Conteggio repliche |
Replication Count |
49513 | Replication Count |
Replication Count |
49514 | Questo contatore rappresenta il numero di repliche eseguite dall'avvio del servizio Virtual Machine Management. |
This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started. |
49516 | Latenza replica |
Replication Latency |
49517 | Replication Latency |
Replication Latency |
49518 | Questo contatore rappresenta la latenza dell'ultima replica in secondi. È il tempo necessario per l'applicazione del delta al ripristino dopo l'ancoraggio. |
This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped. |
49520 | Latenza di replica media |
Average Replication Latency |
49521 | Average Replication Latency |
Average Replication Latency |
49522 | Questo contatore rappresenta la latenza media di replica in secondi. |
This counter represents the average replication latency in seconds. |
49524 | Byte di rete inviati |
Network Bytes Sent |
49525 | Network Bytes Sent |
Network Bytes Sent |
49526 | Questo contatore rappresenta il totale dei byte inviati in rete per la macchina virtuale dall'avvio del servizio Virtual Machine Management. |
This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49528 | Byte di rete ricevuti |
Network Bytes Recv |
49529 | Network Bytes Recv |
Network Bytes Recv |
49530 | Questo contatore rappresenta il totale dei byte ricevuti in rete per la macchina virtuale dall'avvio del servizio Virtual Machine Management. |
This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49532 | Byte risincronizzati |
Resynchronized Bytes |
49533 | Resynchronized Bytes |
Resynchronized Bytes |
49534 | Questo contatore rappresenta il totale dei byte inviati e ricevuti in rete per la macchina virtuale durante l'operazione di risincronizzazione dall'avvio del servizio di gestione delle macchine virtuali. |
This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started. |
49536 | Efficienza di compressione |
Compression Efficiency |
49537 | Compression Efficiency |
Compression Efficiency |
49538 | Questo contatore rappresenta l'efficienza di compressione dei file trasferiti in rete. |
This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network. |
50000 | Nuova macchina virtuale |
New Virtual Machine |
50004 | Conteggio blocchi di configurazione |
Config lock count |
50005 | Config lock count |
Config lock count |
50006 | Conteggio blocchi di configurazione. |
Config lock count. |
50008 | Media acquisizione blocchi di configurazione (millisecondi) |
Config lock acquire average milliseconds |
50009 | Config lock acquire average milliseconds |
Config lock acquire average milliseconds |
50010 | Media acquisizione blocchi di configurazione (millisecondi). |
Acquire config lock average milliseconds. |
50016 | Configurazione di Hyper-V |
Hyper-V Configuration |
50017 | Hyper-V Configuration |
Hyper-V Configuration |
50018 | Questo insieme di contatori rappresenta le statistiche per i file HyperVStorage. |
This counter set represents the statistics for HyperVStorage files. |
50020 | Conteggio blocchi |
Lock count |
50021 | Lock count |
Lock count |
50022 | Conteggio blocchi. |
Lock count. |
50024 | Media acquisizione blocchi (millisecondi) |
Lock acquire average milliseconds |
50025 | Lock acquire average milliseconds |
Lock acquire average milliseconds |
50026 | Media acquisizione blocchi (millisecondi). |
Acquire lock average milliseconds. |
50028 | Media rilascio blocchi (millisecondi) |
Lock release average milliseconds |
50029 | Lock release average milliseconds |
Lock release average milliseconds |
50030 | Media rilascio blocchi (millisecondi). |
Release lock average milliseconds. |
50032 | Media acquisizione blocchi di file (millisecondi) |
File lock acquire average milliseconds |
50033 | File lock acquire average milliseconds |
File lock acquire average milliseconds |
50034 | Media acquisizione blocchi di file (millisecondi). |
Acquire file lock average milliseconds. |
50036 | Media rilascio blocchi di file (millisecondi) |
File lock release average milliseconds |
50037 | File lock release average milliseconds |
File lock release average milliseconds |
50038 | Media rilascio blocchi di file (millisecondi). |
Release file lock average milliseconds. |
50040 | Media aggiornamento cache (millisecondi) |
Cache update average milliseconds |
50041 | Cache update average milliseconds |
Cache update average milliseconds |
50042 | Media aggiornamento cache (millisecondi). |
Cache update average milliseconds. |
50044 | Media commit (millisecondi) |
Commit average milliseconds |
50045 | Commit average milliseconds |
Commit average milliseconds |
50046 | Media commit (millisecondi). |
Commit average milliseconds. |
50048 | Media commit byte al secondo |
Commit bytes per second average |
50049 | Commit bytes per second average |
Commit bytes per second average |
50050 | Media commit byte al secondo. |
Commit bytes per second average. |
50052 | Media compattazione (millisecondi) |
Compact average milliseconds |
50053 | Compact average milliseconds |
Compact average milliseconds |
50054 | Media compattazione (millisecondi). |
Compact average milliseconds. |
50056 | Media caricamento file (millisecondi) |
Load file average milliseconds |
50057 | Load file average milliseconds |
Load file average milliseconds |
50058 | Media caricamento file (millisecondi). |
Load file average milliseconds. |
50060 | Media dimensione query (millisecondi) |
Query size average size milliseconds |
50061 | Query size average size milliseconds |
Query size average size milliseconds |
50062 | Media dimensione query (millisecondi). |
Query size average milliseconds. |
50064 | Media rimozione (millisecondi) |
Remove average milliseconds |
50065 | Remove average milliseconds |
Remove average milliseconds |
50066 | Media rimozione (millisecondi). |
Remove average milliseconds. |
50068 | Conteggio rimozione |
Remove count |
50069 | Remove count |
Remove count |
50070 | Conteggio rimozione. |
Remove count. |
50072 | Conteggio impostazione |
Set count |
50073 | Set count |
Set count |
50074 | Conteggio impostazione. |
Set count. |
50076 | Conteggio recupero |
Get count |
50077 | Get count |
Get count |
50078 | Conteggio recupero. |
Get count. |
50080 | Conteggio dimensione query |
Query size count |
50081 | Query size count |
Query size count |
50082 | Conteggio dimensione query. |
Query size count. |
50084 | Conteggio commit |
Commit count |
50085 | Commit count |
Commit count |
50086 | Conteggio commit. |
Commit count. |
50088 | Conteggio aggiornamento cache |
Cache update count |
50089 | Cache update count |
Cache update count |
50090 | Conteggio aggiornamento cache. |
Cache update count. |
50092 | Conteggio compattazione |
Compact count |
50093 | Compact count |
Compact count |
50094 | Conteggio compattazione. |
Compact count. |
50096 | Byte letti |
Read bytes |
50097 | Read bytes |
Read bytes |
50098 | Byte letti. |
Read bytes. |
50100 | Media byte letti al secondo |
Read bytes per second average |
50101 | Read bytes per second average |
Read bytes per second average |
50102 | Media byte letti al secondo. |
Read bytes per second average. |
50104 | Byte scritti |
Write bytes |
50105 | Write bytes |
Write bytes |
50106 | Byte scritti. |
Write bytes. |
50108 | Media byte scritti al secondo |
Write bytes per second average |
50109 | Write bytes per second average |
Write bytes per second average |
50110 | Media byte scritti al secondo. |
Write bytes per second average. |
50112 | Byte letti da file |
Read file bytes |
50113 | Read file bytes |
Read file bytes |
50114 | Byte letti da file. |
File read bytes. |
50116 | Media byte letti da file al secondo |
Read file bytes per second average |
50117 | Read file bytes per second average |
Read file bytes per second average |
50118 | Media byte letti da file al secondo. |
File read bytes per second average. |
50120 | Conteggio lettura da file |
Read file count |
50121 | Read file count |
Read file count |
50122 | Conteggio lettura da file. |
File read count. |
50124 | Byte scritti in file |
Write file bytes |
50125 | Write file bytes |
Write file bytes |
50126 | Byte scritti in file. |
File write bytes. |
50128 | Conteggio scrittura in file |
Write file count |
50129 | Write file count |
Write file count |
50130 | Conteggio scrittura in file. |
File write count. |
50132 | Media recupero (millisecondi) |
Get average milliseconds |
50133 | Get average milliseconds |
Get average milliseconds |
50134 | Media recupero (millisecondi). |
Get average milliseconds. |
50136 | Media impostazione (millisecondi) |
Set average milliseconds |
50137 | Set average milliseconds |
Set average milliseconds |
50138 | Media impostazione (millisecondi). |
Set average milliseconds. |
52000 | - Test |
- Test |
52001 | %ws - Replica coerente con l'applicazione |
%ws - Application-consistent Replica |
52002 | %ws - Replica standard |
%ws - Standard Replica |
52003 | %ws - Replica iniziale |
%ws - Initial Replica |
52004 | %ws - Replica aggiornamento dischi |
%ws - Disk Update Replica |
52005 | %ws - Replica coerente con l'arresto anomalo di gruppo |
%ws - Group Crash-consistent Replica |
52999 | %ws - Replica |
%ws - Replica |
60000 | %ws - Backup |
%ws - Backup |
63444 | The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
63446 | MemPartTransferOutTimeInUs |
MemPartTransferOutTimeInUs |
63448 | The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
63450 | MemPartTransferOutPageCount |
MemPartTransferOutPageCount |
63452 | The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
63454 | MemPartTransferInTimeInUs |
MemPartTransferInTimeInUs |
63456 | The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
63458 | MemPartTransferInPageCount |
MemPartTransferInPageCount |
63460 | The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
63462 | PagesInUse |
PagesInUse |
65224 | IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
65226 | IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
65228 | IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
65230 | IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
65232 | IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
65234 | IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
65236 | IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
65238 | IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
65240 | IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
65242 | IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
65244 | IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
65246 | IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
65248 | IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
65250 | IoctlCpuGroupDeleteTime |
IoctlCpuGroupDeleteTime |
65252 | IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
65254 | IoctlCpuGroupDeleteCount |
IoctlCpuGroupDeleteCount |
65256 | IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
65258 | IoctlCpuGroupCreateTime |
IoctlCpuGroupCreateTime |
65260 | IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
65262 | IoctlCpuGroupCreateCount |
IoctlCpuGroupCreateCount |
65264 | IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
65266 | IoctlMemReserveReleaseTime |
IoctlMemReserveReleaseTime |
65268 | IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
65270 | IoctlMemReserveReleaseCount |
IoctlMemReserveReleaseCount |
65272 | IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
65274 | IoctlMemReserveAddTime |
IoctlMemReserveAddTime |
65276 | IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
65278 | IoctlMemReserveAddCount |
IoctlMemReserveAddCount |
65280 | IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65282 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
65284 | IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65286 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
65288 | IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
65290 | IoctlGetSystemInformationTime |
IoctlGetSystemInformationTime |
65292 | IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
65294 | IoctlGetSystemInformationCount |
IoctlGetSystemInformationCount |
65296 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65298 | IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
65300 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65302 | IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
65304 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65306 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
65308 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65310 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
65312 | IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
65314 | IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
65316 | IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
65318 | IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
65320 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65322 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
65324 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65326 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
65328 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65330 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
65332 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65334 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
65336 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65338 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
65340 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65342 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
65344 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65346 | IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
65348 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65350 | IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
65352 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65354 | IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
65356 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65358 | IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
65360 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
65362 | IoctlStatisticsUnMapTime |
IoctlStatisticsUnMapTime |
65364 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
65366 | IoctlStatisticsUnMapCount |
IoctlStatisticsUnMapCount |
65368 | IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
65370 | IoctlStatisticsMapNumaTime |
IoctlStatisticsMapNumaTime |
65372 | IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
65374 | IoctlStatisticsMapNumaCount |
IoctlStatisticsMapNumaCount |
65376 | IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
65378 | IoctlStatisticsMapTime |
IoctlStatisticsMapTime |
65380 | IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
65382 | IoctlStatisticsMapCount |
IoctlStatisticsMapCount |
65384 | IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65386 | IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
65388 | IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65390 | IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
65392 | IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
65394 | IoctlNumaGetTopologyTime |
IoctlNumaGetTopologyTime |
65396 | IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
65398 | IoctlNumaGetTopologyCount |
IoctlNumaGetTopologyCount |
65400 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65402 | IoctlMapHvStatsPageRootTime |
IoctlMapHvStatsPageRootTime |
65404 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65406 | IoctlMapHvStatsPageRootCount |
IoctlMapHvStatsPageRootCount |
65408 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65410 | IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
65412 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65414 | IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
65416 | IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
65418 | IoctlGetRootReferenceTimeTime |
IoctlGetRootReferenceTimeTime |
65420 | IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
65422 | IoctlGetRootReferenceTimeCount |
IoctlGetRootReferenceTimeCount |
65424 | IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
65426 | IoctlRestorePartitionStateTime |
IoctlRestorePartitionStateTime |
65428 | IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
65430 | IoctlRestorePartitionStateCount |
IoctlRestorePartitionStateCount |
65432 | IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
65434 | IoctlGetPartitionPropertyTime |
IoctlGetPartitionPropertyTime |
65436 | IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
65438 | IoctlGetPartitionPropertyCount |
IoctlGetPartitionPropertyCount |
65440 | WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
65442 | WheaMemCorrectedPageReplaced |
WheaMemCorrectedPageReplaced |
65444 | WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
65446 | WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
65448 | WHEA corrected memory errors outside VM |
WHEA corrected memory errors outside VM |
65450 | WheaMemCorrectedOutsideVm |
WheaMemCorrectedOutsideVm |
65452 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65454 | WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
65456 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65458 | WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
65460 | WHEA other consumed uncorrected memory errors |
WHEA other consumed uncorrected memory errors |
65462 | WheaMemUncorrectedConsumedOther |
WheaMemUncorrectedConsumedOther |
65464 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65466 | WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
65468 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65470 | WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
65472 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
65474 | WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
65476 | The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
65478 | OverheadBytes |
OverheadBytes |
65480 | The number of active partitions. |
The number of active partitions. |
65482 | VidPartitions |
VidPartitions |
65484 | Memory reserve setup populate time in microseconds |
Memory reserve setup populate time in microseconds |
65486 | MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
65488 | Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
65490 | MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
65492 | Memory reserve range count in total |
Memory reserve range count in total |
65494 | MemReserveRangeCountTotal |
MemReserveRangeCountTotal |
65496 | Memory reserve range count small |
Memory reserve range count small |
65498 | MemReserveRangeCountSmall |
MemReserveRangeCountSmall |
65500 | Memory reserve range count large |
Memory reserve range count large |
65502 | MemReserveRangeCountLarge |
MemReserveRangeCountLarge |
65504 | Memory reserve range count huge |
Memory reserve range count huge |
65506 | MemReserveRangeCountHuge |
MemReserveRangeCountHuge |
65508 | Memory reserve page count |
Memory reserve page count |
65510 | MemReservePageCount |
MemReservePageCount |
65512 | KSR device prepare request time in microseconds |
KSR device prepare request time in microseconds |
65514 | KsrDevicePrepareTimeInUs |
KsrDevicePrepareTimeInUs |
65516 | KSR device prepare request count |
KSR device prepare request count |
65518 | KsrDevicePrepareCount |
KsrDevicePrepareCount |
65520 | KSR device cancel request count |
KSR device cancel request count |
65522 | KsrDeviceCancelCount |
KsrDeviceCancelCount |
65524 | Hash Scan Iterations |
Hash Scan Iterations |
65526 | HashScanIterations |
HashScanIterations |
65528 | Hash Table Node Count |
Hash Table Node Count |
65530 | HashTableNodeCount |
HashTableNodeCount |
65532 | Hash Table Dupe Count |
Hash Table Dupe Count |
65534 | HashTableDupeCount |
HashTableDupeCount |
0x00005DCC | Problema con l'hardware di remapping dell'I/O. Il sistema è stato configurato in modo da consentire l'uso di SR-IOV. L'assegnazione di un dispositivo SR-IOV a una macchina virtuale può rendere vulnerabile il sistema e ridurne le prestazioni o renderlo instabile. È consigliabile assegnare dispositivi SR-IOV solo a macchine virtuali che eseguono carichi di lavoro attendibili o considerare la possibilità di disabilitare l'utilizzo di SR-IOV. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore della piattaforma. |
This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information. |
0x10000001 | Tracce prestazioni Hyper-V (operazioni esterne) |
Hyper-V performance traces (outer operations) |
0x10000002 | Tracce prestazioni Hyper-V (operazioni interne) |
Hyper-V performance traces (inner operations) |
0x10000003 | Tracce prestazioni Hyper-V (modalità dettagliata) |
Hyper-V performance traces (verbose) |
0x1000000D | Tracce prestazioni Hyper-V |
Hyper-V performance traces |
0x10000031 | Tempo di risposta |
Response Time |
0x30000001 | Avvia |
Start |
0x30000002 | Interrompi |
Stop |
0x50000001 | Critico |
Critical |
0x50000003 | Avviso |
Warning |
0x50000004 | Informazioni |
Information |
0x70000100 | Inizializza macchina virtuale |
Initialize Virtual Machine |
0x70000101 | Avvia macchina virtuale |
Start Virtual Machine |
0x70000102 | Arresta macchina virtuale |
Shutdown Virtual Machine |
0x70000103 | Salva macchina virtuale |
Save Virtual Machine |
0x70000104 | Ripristina macchina virtuale |
Restore Virtual Machine |
0x70000105 | Sospendi macchina virtuale |
Pause Virtual Machine |
0x70000106 | Riprendi macchina virtuale |
Resume Virtual Machine |
0x70000107 | Crea punto di controllo per macchina virtuale |
Checkpoint Virtual Machine |
0x70000108 | Esegui migrazione macchina virtuale |
Migrate Virtual Machine |
0x70000109 | Reimposta macchina virtuale |
Reset Virtual Machine |
0x7000010A | Enumera dispositivi macchina virtuale |
Enumerate Virtual Machine Devices |
0x7000010B | Recupera dispositivo macchina virtuale |
Get Virtual Machine Device |
0x7000010C | Rimuovi dispositivo macchina virtuale |
Remove Virtual Machine Device |
0x7000010D | Recupera proprietà macchina virtuale |
Get Virtual Machine Property |
0x7000010E | Imposta proprietà macchina virtuale |
Set Virtual Machine Property |
0x70000200 | Migrazione della macchina virtuale (host di origine) |
Migrate Virtual Machine (source host) |
0x70000201 | Migrazione della macchina virtuale - Segnalazione della migrazione ai componenti del servizio Virtual Machine Management (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host) |
0x70000202 | Migrazione della macchina virtuale - Connessione all'host di destinazione (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host) |
0x70000203 | Migrazione della macchina virtuale - Creazione della macchina virtuale pianificata (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host) |
0x70000204 | Migrazione della macchina virtuale - Recupero della memoria (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host) |
0x70000205 | Migrazione della macchina virtuale - Configurazione del processo di lavoro per Live Migration (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host) |
0x70000206 | Migrazione della macchina virtuale - Verifica della compatibilità della macchina virtuale con l'host di destinazione (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host) |
0x70000207 | Migrazione della macchina virtuale - Raccolta di informazioni di compatibilità per la macchina virtuale (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host) |
0x70000208 | Migrazione della macchina virtuale - Attesa del completamento del controllo di compatibilità da parte dell'host di destinazione (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host) |
0x70000209 | Migrazione della macchina virtuale - Copia dei file degli stati salvati (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host) |
0x7000020A | Migrazione della macchina virtuale - Migrazione del processo di lavoro (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host) |
0x7000020B | Migrazione della macchina virtuale - Creazione della connessione dati per il processo di lavoro (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host) |
0x7000020C | Migrazione della macchina virtuale - Attesa del passaggio del processo di lavoro allo stato offline state (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host) |
0x7000020D | Migrazione della macchina virtuale - Rimozione della macchina virtuale (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host) |
0x7000020E | Migrazione della macchina virtuale - Segnalazione dello spostamento della macchina virtuale ai componenti del servizio Virtual Machine Management (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host) |
0x7000020F | Migrazione della macchina virtuale - Attesa del ripristino della macchina virtuale nella destinazione (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host) |
0x70000210 | Migrazione della macchina virtuale - Pulizia (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host) |
0x70000211 | Migrazione della macchina virtuale - Ripristino dopo migrazione non riuscita (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host) |
0x70000212 | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della proprietà dopo migrazione non riuscita (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host) |
0x70000213 | Migrazione della macchina virtuale - Ricostruzione della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host) |
0x70000214 | Migrazione della macchina virtuale - Ripristino del processo di lavoro dopo la migrazione non riuscita (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host) |
0x70000215 | Esegui migrazione macchina virtuale - Copia/Mirroring dei file VHD/AVHD (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host) |
0x70000240 | Migrazione della macchina virtuale (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine (destination host) |
0x70000241 | Migrazione della macchina virtuale - Creazione della macchina virtuale pianificata (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host) |
0x70000242 | Migrazione della macchina virtuale - Verifica della compatibilità della macchina virtuale (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host) |
0x70000243 | Migrazione della macchina virtuale - Ricezione di informazioni sulla compatibilità (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host) |
0x70000244 | Migrazione della macchina virtuale - Controllo delle informazioni sulla compatibilità (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host) |
0x70000245 | Migrazione della macchina virtuale - Ricezione dei file degli stati salvati (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host) |
0x70000246 | Migrazione della macchina virtuale - Configurazione del processo di lavoro per Live Migration (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host) |
0x70000247 | Migrazione della macchina virtuale - Creazione e inizializzazione del processo di lavoro (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host) |
0x70000248 | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della connessione dati per il processo di lavoro (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host) |
0x70000249 | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della proprietà della macchina virtuale (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host) |
0x7000024A | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della proprietà dall'host di origine (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host) |
0x7000024B | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della segnalazione della proprietà dai componenti del servizio Virtual Machine Management (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host) |
0x7000024C | Migrazione della macchina virtuale - Realizzazione della macchina virtuale pianificata (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host) |
0x7000024D | Migrazione della macchina virtuale - Ripristino del processo di lavoro (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host) |
0x7000024E | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della pulizia nell'host di origine (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host) |
0x7000024F | Migrazione della macchina virtuale - Pulizia dopo migrazione non riuscita (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host) |
0x70000250 | Migrazione della macchina virtuale - Attesa della chiusura del processo di lavoro dopo migrazione non riuscita (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host) |
0x70000251 | Migrazione della macchina virtuale - Rimozione della macchina virtuale dopo migrazione non riuscita (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host) |
0x70000252 | Migrazione della macchina virtuale - Correzione degli ACL (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host) |
0x70000253 | Migrazione della macchina virtuale - Invio di informazioni sui dischi rigidi virtuali (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host) |
0x70000254 | Migrazione della macchina virtuale - Realizzazione dei punti di controllo pianificati (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host) |
0x70000255 | Migrazione macchina virtuale - Invio delle informazioni dei file di log (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host) |
0x70000256 | Migrazione macchina virtuale - Ricezione delle informazioni dei file di log (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host) |
0x70000257 | PVM Validation - Validating planned virtual machine |
PVM Validation - Validating planned virtual machine |
0x70000258 | PVM Realize - Operations attempted at brownout |
PVM Realize - Operations attempted at brownout |
0x70000259 | PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
0x70000260 | PVM Realize - Copying saved state files |
PVM Realize - Copying saved state files |
0x70000261 | PVM Realize - Realizing snapshot |
PVM Realize - Realizing snapshot |
0x70000262 | PVM Realize - ACL'ing file(s) |
PVM Realize - ACL'ing file(s) |
0x70000263 | PVM Realize - Cleaning up |
PVM Realize - Cleaning up |
0x70000264 | Verifica del Registro di sistema del gruppo - confronto tra gli ID di origine e di destinazione del Registro di sistema del gruppo. |
Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs. |
0x70000265 | Migrazione della macchina virtuale - Controllo della presenza della configurazione nell'archiviazione condivisa (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host) |
0x70000266 | Migrazione della macchina virtuale - Controllo della presenza della configurazione nell'archiviazione condivisa (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host) |
0x70000304 | Migrazione dello spazio di archiviazione |
Storage migration |
0x70000400 | Replica Hyper-V - Invio del delta |
Hyper-V Replica - sending delta |
0x70000401 | Replica Hyper-V - Ricezione del delta |
Hyper-V Replica - receiving delta |
0x70000402 | Migrazione della macchina virtuale - Invio delle informazioni sui file di metadati di riferimento CDP in corso (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host) |
0x70000403 | Migrazione della macchina virtuale - Ricezione delle informazioni sui file di metadati di riferimento CDP in corso (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host) |
0x70000404 | Migrazione della macchina virtuale - Invio delle informazioni sui file dei dati della macchina virtuale di replica in corso (host di origine) |
Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host) |
0x70000405 | Migrazione della macchina virtuale - Ricezione delle informazioni sui file dei dati della macchina virtuale di replica in corso (host di destinazione) |
Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host) |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
0x90000002 | Sistema |
System |
0xB000044C | %1 |
%1 |
0xB00007D0 | Impossibile registrare il punto di connessione del servizio - Codice risultato: %1 - %2. |
Could not register service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007D1 | Impossibile annullare la registrazione del punto di connessione del servizio - Codice risultato: %1 - %2. |
Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007DA | Per ulteriori informazioni, vedere gli eventi Admin nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information. |
0xB0001018 | Non è possibile impostare il valore dell'elemento '%5' del servizio di integrazione Scambio dati per la macchina virtuale '%1': %3 (%4) (ID macchina virtuale %2) |
Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB0001019 | Non è possibile impostare il valore dell'elemento '%5' del servizio di integrazione Scambio dati: %3 (%4) |
Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101A | Non è possibile rimuovere l'elemento '%5' del servizio di integrazione Scambio dati dalla macchina virtuale '%1': %3 (%4) (ID macchina virtuale %2) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB000101B | Non è possibile rimuovere l'elemento '%5' del servizio di integrazione Scambio dati: %3 (%4) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101C | L'elemento '%3' del servizio di integrazione Scambio dati della macchina virtuale '%1' è di sola lettura. (ID macchina virtuale %2) |
The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2) |
0xB000101D | L'elemento '%3' del servizio di integrazione Scambio dati è di sola lettura. |
The '%3' Data Exchange integration item is read-only. |
0xB0001020 | '%1': errore durante l'eliminazione dell'elemento '%3' del servizio di integrazione Scambio dati dal Registro di sistema del sistema operativo guest: %4 (%5). (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0001021 | Errore durante l'eliminazione dell'elemento '%3' del servizio di integrazione Scambio dati dal Registro di sistema del sistema operativo guest: %4 (%5). |
Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). |
0xB0002710 | Impossibile creare i mapping dell'ID di sicurezza (SID) per NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). |
Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2). |
0xB000271A | ID di sicurezza (SID) S-1-5-83 già mappato a un altro dominio. |
The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain. |
0xB0002726 | Impossibile creare il mapping dell'ID di sicurezza (SID) da '%3\\%4' a %5: %1 (%2). |
Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB0002730 | Impossibile creare il mapping per l'ID di sicurezza (SID) da '%1\\%2' a %3 perché tale elemento è già mappato a un altro nome. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name. |
0xB0002731 | Impossibile creare il mapping per l'ID di sicurezza (SID) da '%1\\%2' a %3. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3. |
0xB000273A | Impossibile rimuovere il mapping dell'ID di sicurezza (SID) da '%3\\%4' a %5: %1 (%2). |
Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB000273C | La connessione tra il servizio Virtual Machine Management e lo spazio dei nomi WMI %3 è stata interrotta: %1 (%2). Di conseguenza, alcune operazioni WMI potrebbero non essere eseguite correttamente. Per risolvere il problema, provare a riavviare il servizio Windows Management Instrumentation. |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service. |
0xB000273D | La connessione tra il servizio Virtual Machine Management e lo spazio dei nomi WMI %3 è stata interrotta: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). |
0xB000273E | La connessione tra il servizio Virtual Machine Management e lo spazio dei nomi WMI %1 è stata ripristinata. |
The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace. |
0xB000273F | Non è possibile concedere agli amministratori di Hyper-V l'accesso remoto in sola lettura allo spazio dei nomi WMI 'root\\interop': %1 (%2) Il problema potrebbe influire sull'accesso remoto da parte degli amministratori di Hyper-V. Concedi manualmente agli amministratori di Hyper-V i diritti di accesso 'Abilita account' e 'Abilita remoto' allo spazio dei nomi WMI 'root\\interop'. |
Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace. |
0xB0002775 | Impossibile salvare la macchina virtuale '%1' nell'ambito di un'operazione di backup: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002776 | Impossibile eliminare il file di disco virtuale per il ripristino automatico '%5' della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. Il problema potrebbe impedire le operazioni di backup successive in tale macchina virtuale. |
Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine. |
0xB0002777 | Impossibile eseguire il backup a caldo della macchina virtuale '%1' perché a tale macchina virtuale non è collegato alcun controller SCSI. Prima di eseguire il backup, aggiungere uno o più controller SCSI alla macchina virtuale. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002778 | Uno o più errori durante il ripristino della macchina virtuale dal backup. È possibile che la macchina virtuale non sia stata registrata o che non possa essere avviata. (ID macchina virtuale %2) |
One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002779 | Errore durante il ripristino della macchina virtuale dal backup. Il file '%3' non è stato ripristinato nel percorso corretto. Modificare il percorso di ripristino e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277A | Errore irreversibile durante la fase di identificazione del writer del servizio Copia Shadow del volume di Hyper-V. |
A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer. |
0xB000277B | Alla macchina virtuale '%1' è collegato almeno un disco fisico. I programmi di backup che utilizzano il writer del servizio Copia Shadow del volume di Hyper-V non consentono di eseguire il backup dei volumi collegati alle macchine virtuali come dischi fisici. Per evitare potenziali perdite di dati, utilizzare un altro metodo per eseguire il backup dei dati sui dischi fisici. Se si ripristinano i dati su questa macchina virtuale, ricordare di verificare l'integrità dei dati del disco fisico. (ID macchina virtuale %2) |
One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277C | Il writer del servizio Copia Shadow del volume di Hyper-V non è in grado di identificare la macchina virtuale con ID '%1'. Verificare la presenza di eventuali file di configurazione danneggiati o non validi, quindi riprovare. |
Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again. |
0xB000277D | Impossibile eseguire il backup della macchina virtuale '%1' perché il backup incrementale è abilitato e alla macchina virtuale sono connessi dischi pass-through. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277E | Impossibile eseguire il backup della macchina virtuale '%1' perché il backup incrementale è abilitato e alla macchina virtuale sono connessi dischi iSCSI. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277F | Impossibile eseguire il backup della macchina virtuale '%1' perché il backup incrementale è abilitato e alla macchina virtuale sono connessi dischi Fibre Channel. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002780 | Impossibile eseguire il backup della macchina virtuale '%1' perché il backup incrementale è abilitato e alla macchina virtuale sono connessi dischi rigidi virtuali condivisibili. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002781 | Impossibile analizzare i metadati di backup per il componente '%2'. |
Unable to parse backup metadata for component '%2'. |
0xB0002782 | Impossibile convalidare il percorso in cui è stato ripristinato il file di configurazione della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002783 | Impossibile convalidare il percorso in cui è stato ripristinato il file di configurazione del punto di controllo. ID punto di controllo: %2 |
Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002784 | Il file di configurazione '%3' è stato ripristinato in un percorso non supportato. Il percorso deve essere nel formato \\Virtual Machines\\.xml. La macchina virtuale non verrà registrata nel servizio Virtual Machine Management. (ID macchina virtuale %2) |
The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002785 | Il file di configurazione del punto di controllo '%3' è stato ripristinato in un percorso non supportato. Specificare il percorso nel formato \\Snapshots\\.xml. Il punto di controllo non verrà registrato con il servizio Virtual Machine Management. ID punto di controllo: %2 |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002786 | Impossibile registrare il file di configurazione '%3': %4 (%5). (ID macchina virtuale %2) |
Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002787 | Impossibile verificare che le proprietà dei file dello stato salvato e di memoria della macchina virtuale '%1' siano state ripristinate. La macchina virtuale potrebbe non essere avviata correttamente. In tale caso, eliminare lo stato salvato e riavviare la macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002788 | Impossibile verificare che lo stato salvato e i file di memoria per il punto di controllo '%1' siano stati ripristinati correttamente. Se si applica il punto di controllo, la macchina virtuale potrebbe non essere avviata correttamente. In tale caso, eliminare lo stato salvato e riavviare la macchina virtuale. ID punto di controllo: %2 |
Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002789 | Impossibile aggiornare il percorso del disco padre del disco rigido virtuale '%3' per la macchina virtuale '%1': %4 (%5). Il disco potrebbe non funzionare correttamente. Se non è possibile avviare la macchina virtuale, rimuovere il disco e riprovare. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278A | Impossibile aggiornare il percorso del disco padre del disco rigido virtuale '%3' per il punto di controllo '%1': %4 (%5). Il disco potrebbe non funzionare correttamente. Se dopo l'applicazione del punto di controllo non è possibile avviare la macchina virtuale, rimuovere il disco e riprovare. ID punto di controllo: %2 |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278B | Impossibile aggiornare la configurazione con il nuovo percorso del disco rigido virtuale '%3' per la macchina virtuale '%1': %4 (%5). Rimuovere il disco dalla macchina virtuale, quindi collegarlo dal nuovo percorso. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278C | Impossibile aggiornare la configurazione con il nuovo percorso del disco rigido virtuale '%3' per il punto di controllo '%1': %4 (%5). Se si applica il punto di controllo, rimuovere il disco quindi collegarlo dal nuovo percorso. ID punto di controllo: %2 |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278D | Impossibile verificare che tutti i file di disco rigido virtuale per la macchina virtuale '%1' siano stati ripristinati correttamente. La macchina virtuale potrebbe non essere avviata correttamente. In tale caso, rimuovere i dischi e ricollegarli alla macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278E | Impossibile verificare che tutti i file di disco rigido virtuale per il punto di controllo '%1' siano stati ripristinati correttamente. Se dopo l'applicazione del punto di controllo non è possibile avviare la macchina virtuale, rimuovere i dischi e ricollegarli alla macchina virtuale. ID punto di controllo: %2 |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278F | Impossibile ripristinare la configurazione di rete per la macchina virtuale '%1'. È possibile che la connettività di rete della macchina virtuale sia diversa da quella esistente al momento della creazione del backup. Esaminare le impostazioni di rete e modificarle come necessario. (ID macchina virtuale %2) |
Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002790 | Impossibile ripristinare la configurazione di rete per il punto di controllo '%1'. Se si applica il punto di controllo, è possibile che la connettività di rete della macchina virtuale sia diversa da quella esistente al momento della creazione del backup. Esaminare le impostazioni di rete e modificarle come necessario. ID punto di controllo: %2 |
Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002791 | Impossibile ottenere l'elenco dei punti di controllo per la macchina virtuale '%1'. I punti di controllo per tale macchina virtuale potrebbero non funzionare correttamente. ID macchina virtuale: %2 |
Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002792 | Il servizio Copia Shadow del volume per Hyper-V non è supportato nei sistemi operativi client. |
Hyper-V VSS is not supported on client operating systems. |
0xB0002793 | Impossibile esportare eliminare la macchina virtuale '%1': %3 (%4). Prima di ripristinare la macchina virtuale dal backup è necessario eliminarne l'istanza corrente. Provare a eliminare la macchina virtuale manualmente, quindi ripetere l'operazione di ripristino. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002794 | Impossibile disattivare la macchina virtuale '%1' per eliminarla. Prima di ripristinare la macchina virtuale dal backup è necessario eliminarne l'istanza corrente. Provare a disattivare la macchina virtuale manualmente, quindi ripetere l'operazione di ripristino. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002795 | Impossibile aggiornare la configurazione con il nuovo percorso dei file dello stato salvato e di memoria per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). Ripetere l'operazione di ripristino e specificare il percorso utilizzato dalla macchina virtuale durante il backup. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002796 | Impossibile aggiornare la configurazione del punto di controllo con il nuovo percorso dei file dello stato salvato e di memoria per il punto di controllo '%1': %3 (%4). Ripetere l'operazione di ripristino e specificare il percorso utilizzato dalla macchina virtuale durante il backup. ID punto di controllo: %2 |
Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002797 | Alcuni file non sono stati ripristinati per il componente '%2'. |
Some files were not restored for component '%2'. |
0xB0002798 | Nella macchina virtuale '%1' sono configurati uno o più dischi iSCSI. I programmi di backup che utilizzano il writer del servizio Copia Shadow del volume di Hyper-V non consentono di eseguire il backup di volumi iSCSI configurati tramite il sistema operativo guest di una macchina virtuale. Per evitare potenziali perdite di dati, utilizzare un altro metodo per eseguire il backup dei dati archiviati nei dischi iSCSI. Se si ripristinano i dati di questa macchina virtuale, ricordare di verificare l'integrità dei dati del disco iSCSI. (ID macchina virtuale %2) |
One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002799 | Impossibile caricare configurazioni di pool di risorse durante il preripristino del componente host: '%1' (%2). |
Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2). |
0xB000279C | Impossibile aggiornare il percorso di archiviazione dei file di punto di controllo in '%5' per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279D | Impossibile registrare punti di controllo per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279E | Il file di configurazione del punto di controllo '%3' è stato ripristinato in un percorso diverso rispetto a quello degli altri file di configurazione del punto di controllo. Tutti i file di configurazione del punto di controllo devono essere ripristinati nello stesso percorso. Il punto di controllo non verrà registrato con il servizio Virtual Machine Management. Per risolvere il problema, eseguire di nuovo il ripristino e scegliere lo stesso percorso per tutti i file di configurazione del punto di controllo. ID punto di controllo: %2 |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2) |
0xB000279F | Impossibile aggiornare il percorso di archiviazione dei file di paging di secondo livello in '%5' per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A0 | Impossibile avviare un'operazione di backup dalla macchina virtuale '%1' perché sta eseguendo un'operazione in conflitto. Ritentare il backup. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A1 | Impossibile eseguire il backup della macchina virtuale '%1' perché i gruppi di file segnalati durante OnIdentify sono cambiati oppure è cambiato il tipo di backup supportato (backup a caldo o backup dello stato salvato) segnalato durante OnIdentify. Non tentare di modificare la configurazione della macchina virtuale tra OnIdentify e OnPrepareBackup. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A2 | Impossibile recuperare i metadati per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A3 | Impossibile eseguire il backup della macchina virtuale '%1' perché è stata arrestata durante il backup. Ritentare il backup. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A4 | Impossibile estrarre il documento dei metadati per il processo di scrittura correlato al backup: '%1' (%2). |
Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2). |
0xB00027A5 | La macchina virtuale '%1' non è inclusa nei metadati del processo di scrittura: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A6 | Impossibile creare un punto di controllo di backup per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A7 | Impossibile generare la mappa del file rinominato per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A8 | Impossibile rinominare in '%6' il file '%5' per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A9 | Impossibile modificare la mappa del file rinominato durante il ripristino della macchina virtuale '%1' nel percorso alternativo: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AA | Impossibile eliminare il punto di controllo di backup corrente della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AB | Impossibile eliminare il punto di controllo di backup precedente della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AC | Impossibile incrementare il puntatore del punto di controllo di backup della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AD | Il file di configurazione dei pool di risorse è stato ripristinato. È necessario riavviare il sistema. |
Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required. |
0xB00027AE | Impossibile ripristinare il componente host. Errore: %1 (%2). |
Failed to restore the host component. Error: %1 (%2). |
0xB00027AF | Impossibile contrassegnare come inclusi nel backup i punti di controllo della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B0 | Impossibile eseguire il backup incrementale della macchina virtuale '%1' perché la relativa impostazione di backup incrementale è disabilitata. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B1 | Impossibile applicare il punto di controllo di backup corrente durante il ripristino della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. È possibile che lo stato della macchina virtuale ripristinata non sia coerente con l'applicazione. Provare ad applicare di nuovo il punto di controllo padre per riportarla a uno stato coerente con l'applicazione. |
Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state. |
0xB00027B3 | Impossibile verificare la presenza di ulteriori ripristini per la macchina virtuale '%1': %2% (%3) |
Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3) |
0xB00027B4 | Impossibile memorizzare nella cache le informazioni di configurazione della macchina virtuale '%1' per i ripristini incrementali (ID macchina virtuale: %2): %3 (%4) |
Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B5 | Impossibile rimuovere la configurazione della macchina virtuale '%1' o i relativi punti di controllo per i ripristini incrementali. ID macchina virtuale: %2: %3 (%4) |
Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B6 | Impossibile correggere da '%1' a %2 gli elementi padre dei file AVHD durante il ripristino incrementale: %3 (%4) |
Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4) |
0xB00027B7 | Impossibile ottenere le impostazioni per il ripristino del componente '%2' in un percorso alternativo. |
Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'. |
0xB00027B8 | Alla macchina virtuale '%1' è collegato almeno un disco Fibre Channel. I programmi di backup che utilizzano il processo di scrittura del servizio Copia Shadow del volume di Hyper-V non consentono di eseguire il backup di volumi collegati a macchine virtuali come dischi Fibre Channel. Per evitare potenziali perdite di dati, utilizzare un altro metodo per eseguire il backup dei dati sui dischi Fibre Channel. Se si ripristinano i dati sulla macchina virtuale, verificare l'integrità dei dati del disco Fibre Channel. ID macchina virtuale: %2. |
One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B9 | Uno o più dischi rigidi virtuali sono collegati alla macchina virtuale '%1'. I programmi di backup che utilizzano il writer del Servizio Copia Shadow del volume di Hyper-V non consentono di eseguire il backup di volumi supportati da dischi rigidi virtuali che potrebbero essere collegati ad altre macchine virtuali. Per evitare potenziali perdite di dati, utilizzare un altro metodo per eseguire il backup dei dati archiviati nel disco rigido virtuale condivisibile. Se si ripristinano i dati di questa macchina virtuale, ricordare di verificare l'integrità dei dati del disco rigido virtuale condivisibile. (ID macchina virtuale %2) |
One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BA | Il richiedente ha segnalato che il backup della macchina virtuale '%1' non è riuscito. ID macchina virtuale: %2. |
Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BB | Impossibile pulire il punto di controllo di backup corrente nella macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BC | Impossibile eseguire l'operazione BackupComplete nel set di copie shadow (snapshot del servizio Copia Shadow del volume) tramite i processi di scrittura del servizio Copia Shadow del volume all'interno della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BD | Impossibile ripristinare una macchina virtuale perché RemoteFX non è installato. |
A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed. |
0xB00027BE | Impossibile ripristinare una macchina virtuale perché la relativa versione dei dati di configurazione non è supportata da questa versione di Hyper-V. Spostare la macchina virtuale in un computer fisico che esegue una nuova versione di Hyper-V. |
A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V. |
0xB00027BF | Impossibile ottenere l'ID di sessione corrispondente all'operazione di backup: '%1' (%2). |
Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2). |
0xB00027C0 | Convalida non riuscita per il disco rigido virtuale '%1' e il pool di risorse di archiviazione '%2' |
Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2' |
0xB00027C1 | Impossibile applicare correzioni ai pool di risorse di archiviazione della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C2 | Impossibile correggere i percorsi assoluti dei dischi rigidi virtuali nella configurazione della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C3 | Impossibile pulire i punti di controllo eliminati durante il ripristino incrementale della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C4 | Impossibile creare un nuovo ID di generazione per una macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C5 | Impossibile impostare la data e l'ora dell'ultimo backup completato per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C6 | Impossibile salvare gli ultimi valori della metrica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C7 | Impossibile acquisire i valori correnti della metrica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C8 | Impossibile ripristinare i valori correnti della metrica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C9 | Impossibile ottenere le opzioni di backup per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CA | Il richiedente ha specificato opzioni di backup non valide o non supportate per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CB | Il richiedente ha interrotto una sequenza di ripristino incrementale per la macchina virtuale '%2' e avviato un nuovo ripristino. |
The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore. |
0xB00027CC | Il richiedente ha avviato un ripristino incrementale per la macchina virtuale '%2' senza eseguire un ripristino completo di base. |
The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore. |
0xB00027CD | Impossibile ripristinare la macchina virtuale '%1' dal relativo stato salvato nell'ambito di un'operazione di backup: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CF | Impossibile correggere le informazioni di sicurezza per il file '%4' durante il ripristino della macchina virtuale '%1': %2 (%3). |
Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3). |
0xB00027D0 | Impossibile correggere le informazioni di sicurezza per la cartella '%3': %1 (%2). |
Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2). |
0xB0002E7C | Macchina virtuale '%1', %3: la sezione di configurazione è danneggiata. (ID macchina virtuale %2). |
Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002F66 | La condivisione SMB remota non supporta la resilienza. (ID macchina virtuale %2) |
Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F67 | La condivisione SMB remota non supporta la resilienza. |
Remote SMB share does not support resiliency. |
0xB0002F68 | '%1': impossibile eliminare l'oggetto dati con le impostazioni di allocazione delle risorse del controller di archiviazione, '%3', perché a tale oggetto sono ancora collegati uno o più oggetti unità di archiviazione. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F69 | Impossibile eliminare l'oggetto dati con le impostazioni di allocazione delle risorse del controller di archiviazione, '%3', perché a tale oggetto sono ancora collegati uno o più oggetti unità di archiviazione. |
The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. |
0xB0002F6A | '%1': impossibile eliminare l'oggetto dati con le impostazioni di allocazione delle risorse dell'unità di archiviazione, '%3', perché a tale oggetto è ancora collegato un oggetto disco logico. (ID macchina virtuale %2) |
'%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F6B | Impossibile eliminare l'oggetto dati con le impostazioni di allocazione delle risorse dell'unità di archiviazione, '%3', perché a tale oggetto è ancora collegato un oggetto disco logico. |
The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. |
0xB0002F76 | Problema con la configurazione della macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale %2). Eliminare la macchina virtuale, creare una nuova macchina virtuale ed eseguire il collegamento alla nuova macchina virtuale. |
There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine. |
0xB0002F80 | Creata sezione del dispositivo predefinito per la nuova macchina virtuale. (ID macchina virtuale: %2) |
Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F8A | Dispositivo virtuale '%3' aggiunto alla macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F94 | dispositivo virtuale '%3' rimosso dalla macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD0 | '%1': impossibile trovare il collegamento '%3'. Errore: '%4' (%5). (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD1 | Impossibile trovare il collegamento '%3'. Errore: '%4'. |
Attachment '%3' not found. Error: '%4'. |
0xB0002FE4 | '%1': il collegamento '%3' è di sola lettura. Concedere l'accesso in lettura/scrittura per aggiungere il collegamento. Errore: '%4' (%5). (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FE5 | Il collegamento '%3' è di sola lettura. |
Attachment '%3' is read only. |
0xB0002FF8 | '%1': l'account computer '%6', l'utente che ha avviato l'operazione di gestione della macchina virtuale o entrambi non dispongono dei diritti di accesso richiesti alla condivisione file '%3'. Verificare che l'account computer e l'utente che ha avviato l'operazione di gestione della macchina virtuale dispongano di accesso completo sia alla condivisione file, sia alla cartella del file system su cui è basata la condivisione file. Errore: '%4' (%5). ID macchina virtuale: %2. |
'%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FF9 | L'account computer '%6', l'utente che ha avviato l'operazione di gestione della macchina virtuale o entrambi non dispongono dei diritti di accesso richiesti alla condivisione file '%3'. Verificare che l'account computer e l'utente che ha avviato l'operazione di gestione della macchina virtuale dispongano di accesso completo sia alla condivisione file, sia alla cartella del file system su cui è basata la condivisione file. Errore: '%4' |
The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' |
0xB0003002 | '%1': l'account %6 non dispone dell'autorizzazione necessaria per aprire l'allegato '%3'. Errore: '%4' (%5). (ID macchina virtuale %2) |
'%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003003 | L'account %6 non dispone dell'autorizzazione necessaria per aprire l'allegato. |
%6 Account does not have permission to open attachment. |
0xB0003040 | '%1': impossibile collegare '%3' alla macchina virtuale. Il file è crittografato. Hyper-V non supporta l'utilizzo di supporti di archiviazione se i file sono crittografati con Encrypting File System. (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003041 | Impossibile collegare '%3' alla macchina virtuale. Il file è crittografato. |
Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. |
0xB00030D4 | '%1': impossibile trovare un certificato utilizzabile. Errore: '%3' (%4). (ID macchina virtuale %2) |
'%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00030D5 | Impossibile trovare un certificato utilizzabile. Errore: '%3' (%4). |
Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). |
0xB00030D6 | Impossibile trovare un certificato corrispondente al codice hash del certificato specificato in HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
0xB00030D7 | Impossibile utilizzare il certificato specificato dall'amministratore. Verificare che il certificato sia attendibile, non sia scaduto, includa un nome di soggetto corrispondente al nome di dominio completo del computer locale e scopo previsto 'Autenticazione server'. |
The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'. |
0xB00030D8 | Impossibile utilizzare il certificato specificato dall'amministratore perché Hyper-V non è in grado di accedere al contenitore delle chiave privata. Concedere al gruppo di sicurezza 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' l'accesso al contenitore delle chiave privata del certificato. |
The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container. |
0xB00030D9 | Impossibile trovare un certificato corrispondente al codice hash di certificato %3 specificato in HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
0xB00030DA | Impossibile utilizzare il certificato dell'autorità emittente attendibile con identificazione personale %3 specificato dall'amministratore. Accertarsi che il certificato sia attendibile, non scaduto e con scopo designato 'Autenticazione client'. |
The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'. |
0xB00030DB | Impossibile trovare un algoritmo CNG registrato corrispondente all'algoritmo con ID %3 specificato in HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
0xB00030DE | Il certificato utilizzato per l'autenticazione server scadrà tra 30 giorni. Dopo la scadenza del certificato l'accesso remoto alle macchine virtuali non sarà più consentito. Rinnovare o ricreare il certificato. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate. |
0xB00030DF | Il certificato utilizzato per l'autenticazione server scadrà tra 30 giorni. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. |
0xB00030E0 | Il certificato utilizzato per l'autenticazione server è scaduto. L'accesso remoto alle macchine virtuali non sarà consentito finché il certificato non viene rinnovato o ricreato. |
The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated. |
0xB00030E1 | Il certificato utilizzato per l'autenticazione server è scaduto. |
The certificate used for server authentication has expired. |
0xB00030E2 | Trovato un certificato per l'autenticazione server. L'accesso remoto alle macchine virtuali è ora consentito. |
Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible. |
0xB00030E3 | Trovato un certificato per l'autenticazione server. |
Found a certificate for server authentication. |
0xB00030E8 | Generazione automatica di un certificato autofirmato per l'autenticazione server. |
Auto-generating a self-signed certificate for server authentication. |
0xB00030EC | Impossibile creare un certificato autofirmato. Errore: '%1' (%2). |
Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2). |
0xB00030F4 | I criteri non consentono la generazione di un certificato autofirmato. |
Generating a self-signed certificate is not allowed by policy. |
0xB00030FC | Servizio Virtual Machine Management: impossibile eseguire il binding alla porta del listener TCP. Errore: '%1' (%2). |
The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2). |
0xB00030FE | Servizio Virtual Machine Management: impossibile impostare su zero la porta del listener TCP. Zero non è un numero di porta valido. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value. |
0xB00030FF | Servizio Virtual Machine Management: impossibile impostare su zero la porta del listener TCP. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. |
0xB0003100 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile impostare la porta del listener TCP su un valore maggiore di 65535. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535. |
0xB0003102 | Servizio Virtual Machine Management: rilevato valore zero non valido configurato per la porta del listener TCP nel Registro di sistema. Verrà utilizzata la porta predefinita del listener TCP. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003104 | Servizio Virtual Machine Management: trovato valore non valido configurato per la porta del listener TCP nel Registro di sistema. Il numero di porta del listener TCP non può essere maggiore di 65535. Verrà utilizzata la porta predefinita del listener TCP. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003105 | Servizio Virtual Machine Management: trovato valore non valido configurato per la porta del listener TCP nel Registro di sistema. Verrà utilizzata la porta predefinita del listener TCP. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003106 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile inizializzare il listener TCP: '%1' (%2). |
The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2). |
0xB0003110 | '%1': l'indirizzo MAC statico %5 per %4 (%3) non è valido. |
'%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003111 | Indirizzo MAC non valido. |
Invalid MAC address. |
0xB0003116 | '%1': impossibile modificare la proprietà %3. La macchina virtuale è in esecuzione. |
'%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running. |
0xB0003124 | '%1': l'indirizzo MAC dinamico %5 per %4 (%3) non è valido. |
'%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003138 | '%1': impossibile aggiungere il tipo di allegato '%6' a questa unità. Utilizzare il tipo di allegato '%7' e riprovare. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003139 | Impossibile aggiungere il tipo di collegamento '%6' a questa unità. Provare con il tipo di collegamento '%7'. |
Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'. |
0xB0003142 | '%1': impossibile collegare i supporti di archiviazione al controller perché il punto di collegamento specificato è in uso. (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003143 | Impossibile collegare i supporti di archiviazione al controller perché il punto di collegamento specificato è in uso. |
Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. |
0xB0003144 | %4 (%3) di '%1': annullamento dell'assegnazione di una funzione virtuale a causa di un'operazione DMA non valida eseguita dal sistema operativo guest. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003145 | %4 (%3) di '%1': il numero di coppie di code allocate alla funzione virtuale (%5) è inferiore al numero richiesto (%6). (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003146 | %4 (%3) di '%1': il numero di coppie di code da allocare (%5) è limitato dal numero di processori virtuali (%6) per la macchina virtuale (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003147 | L'impostazione di denominazione del dispositivo si applica solo alle schede di rete sintetiche nelle macchine virtuali di generazione 2 con la versione della configurazione 6.2 o successiva. ID macchina virtuale: %1. |
The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1) |
0xB0003148 | I controller SCSI non supportano le unità DVD fisiche. |
Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers. |
0xB000314A | I controller SCSI nelle macchine virtuali di prima generazione non supportano le unità DVD. |
DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines. |
0xB000314C | '%1': impossibile ottenere informazioni per il collegamento '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000314D | Impossibile ottenere informazioni per il collegamento '%3'. |
Cannot get information for attachment '%3'. |
0xB0003150 | '%1': impossibile configurare QoS (Quality of Service) per l'allegato '%3'. Il valore di peso deve essere compreso nell'intervallo da 1 a 10000. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003152 | '%1': impossibile configurare QoS (Quality of Service) per l'allegato '%3'. Il limite di velocità effettiva specificato supera il massimo valore configurabile o è inferiore alla prenotazione della velocità effettiva. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003154 | '%1': impossibile configurare QoS (Quality of Service) per l'allegato '%3'. La prenotazione della velocità effettiva specificata supera il valore massimo configurabile. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003155 | '%1': impossibile configurare QoS per l'allegato '%3'. La specificazione di un ID criterio e di un valore limite o di prenotazione della velocità effettiva diverso da zero non è supportata. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003156 | '%1': percorso del collegamento non valido '%3' nell'unità. (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003157 | Percorso di collegamento non valido '%3' nell'unità. |
Invalid attachment path '%3' in the drive. |
0xB0003158 | '%1': l'estensione di file per '%3' non è valida. Il sistema supporta solo le estensioni .iso, .vfd, .vhd e .vhdx. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003159 | L'estensione di file per '%3' non è valida. |
The file extension for '%3' is invalid. |
0xB000315A | '%1': il nome di file '%3' non è valido. Impossibile utilizzare i nomi LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON perché sono riservati in Windows. (ID macchina virtuale %2) |
'%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315B | Il nome di file '%3' non è valido. |
The filename '%3' is invalid. |
0xB000315E | '%1': '%3' non è un ID di pool valido per questa risorsa. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315F | '%3' non è un ID di pool valido per questa risorsa. |
'%3' is an invalid pool id for this resource. |
0xB0003160 | Impossibile cambiare il supporto di tipo '%6' mentre la macchina virtuale '%1' è in uno stato salvato. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003161 | Impossibile cambiare supporto. |
Cannot change Media. |
0xB000316A | Impossibile cambiare il supporto di tipo '%6' se la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003174 | Impossibile aprire un handle per il provider di archiviazione Hyper-V. |
Cannot open handle to Hyper-V storage provider. |
0xB0003175 | Impossibile accedere al provider di archiviazione Hyper-V. |
Cannot access to Hyper-V storage provider. |
0xB000319C | Impossibile modificare la proprietà BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber o ChassisAssetTag mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running. |
0xB000319D | Impossibile modificare la proprietà BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber o ChassisAssetTag. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property. |
0xB00031A6 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'ordine di avvio se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running. |
0xB00031A7 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'ordine di avvio. |
Cannot modify the boot order property. |
0xB00031B0 | Impossibile modificare la proprietà NumLock se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running. |
0xB00031B1 | Impossibile modificare la proprietà NumLock. |
Cannot modify the NumLock property. |
0xB00031B4 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'avvio protetto se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running. |
0xB00031B5 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'avvio protetto. |
Cannot modify the secure boot property. |
0xB00031B6 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'avvio protetto per le macchine virtuale create con generazione 1. |
Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031BE | Impossibile modificare la proprietà relativa alla sospensione in seguito a un errore di avvio se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running. |
0xB00031BF | Impossibile modificare la pausa dopo la proprietà relativa all'errore di avvio. |
Cannot modify the pause after boot failure property. |
0xB00031C0 | Impossibile modificare la pausa dopo la proprietà relativa all'errore di avvio per le macchine virtuali di prima generazione. |
Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C2 | Impossibile modificare la preferenza relativa all'avvio dalla rete se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running. |
0xB00031C3 | Impossibile modificare la preferenza relativa all'avvio dalla rete. |
Cannot modify the network boot preference. |
0xB00031C4 | Impossibile modificare la preferenza relativa all'avvio dalla rete per le macchine virtuali di prima generazione. |
Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C6 | Impossibile modificare la proprietà ID modello di avvio protetto in questa versione della macchina virtuale. |
Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C7 | Impossibile modificare la proprietà DebuggerMode in questa versione di una macchina virtuale. |
Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C8 | Impossibile modificare la proprietà relativa alla modalità della console in questo tipo o in questa versione di macchina virtuale. |
Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine. |
0xB00031C9 | Impossibile modificare la proprietà relativa alla modalità della console se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running. |
0xB0003200 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'indirizzo Ethernet se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running. |
0xB0003201 | Impossibile modificare la proprietà relativa all'indirizzo Ethernet. |
Cannot modify the Ethernet address property. |
0xB0003202 | Non è possibile modificare la proprietà ID del modello di avvio protetto dopo l'inizializzazione del TPM virtuale. |
Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized. |
0xB0003203 | Non è possibile modificare la proprietà ID del modello di avvio protetto. |
Cannot modify the secure boot template ID property. |
0xB0003204 | Non è possibile modificare la proprietà senza abilitare VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003205 | Non è possibile modificare la proprietà. |
Cannot modify property. |
0xB0003206 | Non è possibile modificare VirtualizationBasedSecurityOptOut a causa di una funzionalità incompatibile. Disabilita AllowFullSCSICommandSet, rimuovi le schede Fibre Channel virtuali e disabilita l'esposizione delle estensioni di virtualizzazione. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions. |
0xB0003207 | Non è possibile modificare VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003208 | Non è possibile modificare l'impostazione del processore '%3' senza prima aggiornare la versione della macchina virtuale. (Versione corrente: %4. Versione richiesta: %5). |
Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5). |
0xB0003209 | Non è possibile modificare l'impostazione del processore. |
Cannot modify processor setting. |
0xB00032C8 | L'utente '%3' non è riuscito a creare l'archivio di configurazione esterno in '%4': %1. %2 |
User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032C9 | Impossibile creare l'archivio di configurazione esterno in '%4': %1. %2 |
Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032CA | Nuova macchina virtuale '%1' creata. (ID macchina virtuale: %2) |
A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2) |
0xB00032CB | Macchina virtuale '%1' eliminata. (ID macchina virtuale: %2) |
The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB000332C | Impossibile trovare l'ambito '%1' nell'archivio autorizzazioni. |
The scope '%1' could not be found in authorization store. |
0xB000332D | Impossibile trovare l'ambito nell'archivio autorizzazioni. |
The scope could not be found in authorization store. |
0xB0003390 | Impossibile ottenere i criteri di autorizzazione per l'ambito '%3': %1. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003391 | Impossibile ottenere i criteri di autorizzazione per l'ambito '%3'. |
Failed to get authorization policy for scope '%3'. |
0xB00036C4 | Si è verificato un errore perché il punto di controllo è danneggiato. I percorsi del disco per i punti di controllo padre e figlio sono uguali: %3. ID macchina virtuale: %2. Per risolvere il problema, eliminare il punto di controllo figlio. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint. |
0xB00036C5 | Si è verificato un errore perché il punto di controllo è danneggiato. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. |
0xB00036CA | Punto di controllo mancante in '%1'. I percorsi di disco mancanti si trovavano precedentemente in: %3. %4 (%5). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.) |
0xB00036CB | Si è verificato un errore perché il punto di controllo è mancante. |
An error occurred because the checkpoint is missing. |
0xB00036CE | '%1': impossibile aggiornare le informazioni sullo stato salvato della macchina virtuale: %3 (%4) (ID punto di controllo: %2). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2). |
0xB00036CF | '%1': impossibile aggiornare le informazioni sullo stato salvato della macchina virtuale: %3 (%4). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4). |
0xB00036D8 | Impossibile recuperare informazioni sul dominio tramite query. |
Failed to query domain information. |
0xB00036E2 | Impossibile registrare il nome principale di servizio '%1'. |
Failed to register the service principal name '%1'. |
0xB00036E3 | Impossibile registrare il nome principale di servizio. |
Failed to register service principal name. |
0xB00036E4 | Servizio Virtual Machine Management: registrazione del nome principale di servizio per '%1' completata. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'. |
0xB00036E5 | Servizio Virtual Machine Management: registrazione del nome principale di servizio completata. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name. |
0xB00036EC | Impossibile individuare l'archivio di configurazione predefinito. |
Failed to locate the default configuration store. |
0xB00036EE | Impossibile individuare la directory predefinita del disco rigido virtuale. Verificare che la directory esista e riprovare. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again. |
0xB00036EF | Impossibile individuare la directory predefinita del disco rigido virtuale. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. |
0xB00036F6 | Chiusura imprevista della macchina virtuale '%1' (ID=%2). |
Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly. |
0xB00036F8 | Non verranno effettuati ulteriori tentativi di riavviare automaticamente la macchina virtuale '%1' (ID=%2) perché ha smesso di rispondere a tentativi di riavvio ripetuti. |
No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it. |
0xB00036F9 | L'impostazione relativa al riavvio automatico della macchina virtuale '%1' (ID=%2) è stata sostituita. |
The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden. |
0xB00036FA | La macchina virtuale '%1' (ID %2) era già in esecuzione all'avvio del servizio Virtual Machine Management. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started. |
0xB0003700 | Impossibile riavviare automaticamente la macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003701 | Impossibile riavviare automaticamente la macchina virtuale. |
Failed to automatically restart the virtual machine. |
0xB000370A | Arresto del servizio Virtual Machine Management in corso mentre sono presenti alcune macchine virtuali in esecuzione. Tutte le macchine virtuali in esecuzione rimarranno in esecuzione ma non sarà possibile accedervi per eseguire attività di gestione. |
Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access. |
0xB000370C | Arresto del servizio Virtual Machine Management in corso. |
Virtual Machine Management service is being shut down. |
0xB000370E | Servizio Virtual Machine Management avviato correttamente. |
Virtual Machine Management service is started successfully. |
0xB0003710 | Impossibile avviare il servizio Virtual Machine Management. |
Virtual Machine Management service failed to start. |
0xB0003712 | Il driver '%1' richiesto dal servizio Virtual Machine Management non è installato o è disabilitato. Controllare le impostazioni o provare a reinstallare il ruolo Hyper-V. |
'%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003713 | Almeno uno dei driver richiesti dal servizio Virtual Machine Management non è installato o è disabilitato. Provare a reinstallare il ruolo Hyper-V. |
One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003714 | Arresto del computer fisico. Arresto e salvataggio di tutte le macchine virtuali in corso... |
Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines... |
0xB0003716 | Una o più macchine virtuali sono state arrestate senza salvare lo stato perché la macchina virtuale non ha risposto ai tentativi di salvataggio dello stato. Per aumentare il tempo di attesa della risposta della macchina virtuale, è possibile modificare la chiave del Registro di sistema '%1'. È tuttavia consigliabile modificare tale chiave solo se l'intervallo di timeout corrente è troppo breve per il proprio ambiente. Modifiche non corrette del Registro di sistema possono causare gravi danni al sistema. Prima di apportare modifiche al Registro di sistema, è consigliabile eseguire il backup di tutti i dati importanti presenti nel computer. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer. |
0xB0003717 | Una o più macchine virtuali sono state arrestate senza salvare lo stato perché la macchina virtuale non ha risposto ai tentativi di salvataggio dello stato. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. |
0xB0003718 | Servizio Virtual Machine Management: in attesa del completamento dell'aggiornamento del sistema. |
Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371A | Servizio Virtual Machine Management: arresto in corso in attesa del completamento dell'aggiornamento del sistema. |
Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371B | Servizio Virtual Machine Management: arresto in corso durante l'aggiornamento del sistema. |
Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade. |
0xB0003732 | '%1': impossibile aggiungere il dispositivo '%3' mentre la macchina virtuale è in esecuzione. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003733 | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3' mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot add device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB0003736 | '%1': impossibile aggiungere più di un'istanza del dispositivo '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003737 | Impossibile aggiungere più di un'istanza del dispositivo '%3'. |
Cannot add more than one instance of device '%3'. |
0xB0003738 | '%1': impossibile rimuovere più di un'istanza del dispositivo '%3'. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003739 | Impossibile rimuovere più di un'istanza del dispositivo '%3'. |
Cannot remove more than one instance of device '%3'. |
0xB000373A | '%1': impossibile aggiungere il dispositivo '%3' finché la macchina virtuale non viene aggiornata. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373B | Impossibile aggiungere '%3' finché la macchina virtuale non viene aggiornata. |
Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded. |
0xB000373C | '%1': impossibile aggiungere il dispositivo '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373D | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3'. |
Failed to add device '%3'. |
0xB000373E | '%1' non può aggiungere il dispositivo '%3' perché non è supportato dal sottotipo della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373F | Non è possibile aggiungere '%3' perché non è supportato dal sottotipo. |
Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type. |
0xB0003740 | '%1': impossibile modificare il dispositivo '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003741 | Impossibile modificare il dispositivo '%3'. |
Failed to modify device '%3'. |
0xB0003746 | '%1': impossibile rimuovere il dispositivo '%3' mentre la macchina virtuale è in esecuzione. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003747 | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB000374A | '%1': impossibile rimuovere il dispositivo '%5': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000374B | Impossibile rimuovere il dispositivo '%5': %3 (%4). |
Failed to remove device '%5': %3 (%4). |
0xB000374C | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' dalla macchina virtuale '%1'. Impossibile trovarlo. (ID macchina virtuale %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374D | Impossibile rimuovere il dispositivo dalla macchina virtuale '%1'. Impossibile trovarlo. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. |
0xB000374E | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' dalla macchina virtuale '%1' perché appartiene a un'altra macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374F | Impossibile rimuovere il dispositivo dalla macchina virtuale '%1' perché appartiene a un'altra macchina virtuale. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB0003750 | File di importazione non esistente: %1. |
The import file does not exist: %1. |
0xB0003752 | Impossibile trovare il file del contenuto della memoria per la macchina virtuale o il punto di controllo: %1. |
The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003753 | Impossibile copiare il file del contenuto della memoria. |
Failed to copy memory contents file. |
0xB0003754 | Impossibile trovare il file dello stato salvato per la macchina virtuale o il punto di controllo: %1. |
The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003755 | Impossibile copiare il file dello stato salvato. |
Failed to copy save state file. |
0xB0003756 | Accesso negato durante il tentativo di leggere il file dello stato salvato in '%1'. |
Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'. |
0xB0003757 | Non è possibile rimuovere i dati di impostazione del servizio guest dalla macchina virtuale '%1' perché appartengono a un'altra macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003758 | Non è possibile rimuovere i dati di impostazione del servizio guest dalla macchina virtuale '%1' perché appartengono un'altra macchina virtuale. |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB000375A | File di importazione troppo grande: %1. |
The import file is too large: %1. |
0xB0003764 | Errore di formato file di importazione: %1. |
Import file format error: %1. |
0xB0003766 | '%1': impossibile modificare il servizio guest. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003767 | '%1': impossibile modificare il servizio guest. |
'%1' failed to modify guest service. |
0xB000376A | Impossibile rimuovere l'origine di avvio da '%1' perché è un punto di controllo. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB000376B | Impossibile rimuovere l'origine di avvio da un punto di controllo. |
Cannot remove boot source from a checkpoint. |
0xB000376C | Impossibile aggiungere l'origine di avvio a '%1' perché è in stato salvato. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376D | Impossibile aggiungere l'origine di avvio a '%1' perché è in stato salvato. |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. |
0xB000376E | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3' a '%1' perché è in stato salvato. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376F | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3' a '%1' perché è in stato salvato. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003770 | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' da '%1' perché è in stato salvato. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003771 | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' da '%1' perché è in stato salvato. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003772 | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' da '%1' perché è un punto di controllo. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003773 | Impossibile rimuovere il dispositivo '%3' da un punto di controllo. |
Cannot remove device '%3' from a checkpoint. |
0xB0003774 | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3' a '%1' perché è un punto di controllo. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003775 | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3' a un punto di controllo. |
Cannot add device '%3' to a checkpoint. |
0xB0003776 | Impossibile aggiungere l'origine di avvio a '%1' perché è un punto di controllo. |
Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003777 | Impossibile aggiungere l'origine di avvio a un punto di controllo. |
Cannot add boot source to a checkpoint. |
0xB0003778 | '%1': impossibile eliminare la configurazione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003779 | '%1': impossibile eliminare la configurazione: %3 (%4). |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). |
0xB000377A | '%1': impossibile annullare la registrazione della configurazione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000377B | '%1': impossibile annullare la registrazione della configurazione: %3 (%4). |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). |
0xB000377C | Impossibile rimuovere l'origine di avvio da '%1' perché è in stato salvato. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000377D | Impossibile rimuovere l'origine di avvio da '%1' perché è in stato salvato. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003782 | '%1': impossibile eliminare il punto di controllo %5: %3 (%4) (ID macchina virtuale %2). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2). |
0xB0003783 | '%1': impossibile eliminare il punto di controllo %5: %3 (%4). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4). |
0xB0003784 | Non è possibile aggiungere i dati di impostazione del servizio guest a '%1' perché è un punto di controllo. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003785 | Non è possibile aggiungere i dati di impostazione del servizio guest a un punto di controllo. |
Cannot add guest service setting data to a checkpoint. |
0xB0003786 | Non è possibile aggiungere i dati di impostazione del servizio guest a '%1' perché è in uno stato salvato. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003787 | Non è possibile aggiungere i dati di impostazione del servizio guest a '%1' perché è in uno stato salvato. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003788 | Non è possibile rimuovere i dati di impostazione del servizio guest da '%1' perché è un punto di controllo. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003789 | Non è possibile rimuovere i dati di impostazione del servizio guest da un punto di controllo. |
Cannot remove guest service setting data from a checkpoint. |
0xB000378A | Non è possibile rimuovere i dati di impostazione del servizio guest da '%1' perché è in uno stato salvato. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000378B | Non è possibile rimuovere i dati di impostazione del servizio guest da '%1' perché è in uno stato salvato. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. |
0xB000378C | Impossibile eliminare il file con estensione .avhd (%1). |
Failed to delete .avhd file (%1). |
0xB000378E | Impossibile eliminare lo snapshot (%2) per il file di set VHD %1 della macchina virtuale %3 (%4). |
Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4). |
0xB0003798 | Impossibile importare la macchina virtuale in %1 perché la versione della macchina virtuale %2 non è supportata da questa versione di Hyper-V. Importare la macchina virtuale in un computer fisico che esegue una versione più recente di Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V. |
0xB0003799 | Impossibile importare la macchina virtuale in %1 perché la versione della macchina virtuale %2 non è supportata da questa versione di Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. |
0xB000379A | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' non riuscito. Versione originale: %3, versione richiesta: %4: %5 (%6). (ID macchina virtuale: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379B | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' non riuscito. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. |
0xB000379C | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' non riuscito: %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379E | Aggiornamento della configurazione per il punto di controllo '%1' non riuscito: %3 (%4). (ID punto di controllo: %2) |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB000379F | Aggiornamento della configurazione per il punto di controllo '%1' non riuscito. |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed. |
0xB00037A0 | Impossibile trovare la macchina virtuale specificata. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A1 | Impossibile trovare la macchina virtuale specificata. |
Cannot find the specified virtual machine. |
0xB00037A2 | La versione %3 della macchina virtuale '%1' non è supportata. (ID macchina virtuale: %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A3 | La versione della macchina virtuale non è supportata. |
The VM version is not supported. |
0xB00037A4 | Impossibile aggiungere il dispositivo virtuale '%5' alla macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A5 | Impossibile aggiungere '%5' alla macchina virtuale. |
Failed to add '%5' to the virtual machine. |
0xB00037A8 | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' non riuscito perché un punto di controllo è in stato salvato %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A9 | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' non riuscito perché un punto di controllo è in stato salvato. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state. |
0xB00037AA | Impossibile trovare il punto di controllo specificato. ID punto di controllo: %2 |
Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB00037AB | Impossibile trovare il punto di controllo specificato. |
Cannot find the specified checkpoint. |
0xB00037AC | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' completato. Versione originale: %3, versione aggiornata: %4. (ID macchina virtuale: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AD | Aggiornamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' completato. |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. |
0xB00037AE | Non è possibile aggiornare la versione %3 della macchina virtuale '%1' con il dispositivo TPM aggiornato in precedenza. (ID macchina virtuale %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AF | Non è possibile aggiornare la versione della macchina virtuale. |
The VM version cannot be upgraded. |
0xB00037B4 | L'utente '%3' non dispone delle autorizzazioni necessarie per eseguire l'operazione in '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037B5 | L'utente '%3' non dispone dell'autorizzazione necessaria per eseguire l'operazione. |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation. |
0xB00037BE | '%1': impossibile controllare i diritti di accesso per l'utente '%3': %4 (%5). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037BF | Impossibile controllare i diritti di accesso per l'utente '%3': %4 (%5). |
Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). |
0xB00037F0 | Impossibile eliminare il punto di controllo: %1 (%2). ID punto di controllo: %3. |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F1 | Impossibile eliminare il punto di controllo: %1 (%2). |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037F2 | Impossibile annullare la registrazione del punto di controllo: %1 (%2). ID punto di controllo: %3. |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F3 | Impossibile annullare la registrazione del punto di controllo: %1 (%2). |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037FA | Impossibile eliminare il punto di controllo '%3' (ID punto di controllo %4) perché è specificato come punto di controllo di ripristino automatico per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB00037FB | Impossibile eliminare il punto di controllo di ripristino '%3'. |
Cannot delete recovery checkpoint '%3'. |
0xB0003804 | Impossibile eliminare il sottoalbero del punto di controllo '%3' perché contiene un punto di controllo di ripristino della macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB0003805 | Impossibile eliminare un sottoalbero di punti di controllo contenente un punto di controllo di ripristino. |
Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint. |
0xB0003806 | Impossibile applicare il punto di controllo di ripristino '%3' (ID punto di controllo %4) alla macchina virtuale %1 (ID macchina virtuale: %2) utilizzando lo spazio dei nomi WMI root\\virtualization. Per eseguire l'operazione, utilizzare lo spazio dei nomi WMI root\\virtualization\\v2. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003807 | Impossibile applicare il punto di controllo di ripristino '%3' alla macchina virtuale %1 utilizzando lo spazio dei nomi WMI root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB0003808 | Impossibile eliminare il punto di controllo di ripristino '%3' (ID punto di controllo %4) dalla macchina virtuale %1 (ID macchina virtuale: %2) utilizzando lo spazio dei nomi WMI root\\virtualization. Per eseguire l'operazione, utilizzare lo spazio dei nomi WMI root\\virtualization\\v2. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003809 | Impossibile eliminare il punto di controllo di ripristino '%3' dalla macchina virtuale %1 utilizzando lo spazio dei nomi WMI root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB000380E | Impossibile modificare il numero di processori della macchina virtuale '%1' mentre è in esecuzione. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000380F | Impossibile modificare il numero di processori in questo momento. |
Cannot change the number of processors now. |
0xB0003818 | Impossibile modificare le impostazioni del processore della macchina virtuale '%1' mentre è in uno stato salvato. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003819 | Impossibile modificare ora le impostazioni del processore di una macchina virtuale. |
Cannot change the processor settings of a virtual machine now. |
0xB0003822 | Impossibile modificare le impostazioni del processore del punto di controllo '%1'. ID punto di controllo: %2 |
Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003823 | Impossibile modificare le impostazioni del processore di un punto di controllo. |
Cannot change the processor settings of a checkpoint. |
0xB000382C | Impossibile modificare la funzionalità del processore della macchina virtuale '%1' mentre è in esecuzione. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000382D | Impossibile modificare la funzionalità del processore di una macchina virtuale in questo momento. |
Cannot change the processor functionality of a virtual machine now. |
0xB000382E | Disabilitazione dell'applicazione per la macchina virtuale '%1' non riuscita: %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000382F | Disabilitazione dell'applicazione per la macchina virtuale '%1' non riuscita. |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed. |
0xB0003836 | Il limite relativo al processore specificato per la macchina virtuale '%1' non è compreso nell'intervallo consentito. L'intervallo valido è compreso tra %3 e %4. (ID macchina virtuale %2) |
The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003837 | Il limite relativo al processore specificato non è compreso nell'intervallo consentito. |
The specified processor limit is out of range. |
0xB0003840 | Impossibile riservare la percentuale del processore specificata per la macchina virtuale '%1' perché il valore non è compreso nell'intervallo consentito. L'intervallo valido è compreso tra %3 e %4. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003841 | Impossibile riservare la percentuale del processore. |
Cannot reserve the processor amount. |
0xB000384A | Impossibile assegnare il peso del processore specificato per la macchina virtuale '%1' perché il valore non è compreso nell'intervallo consentito. L'intervallo valido è compreso tra %3 e %4. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384B | Impossibile assegnare il peso del processore specificato. |
Cannot assign the specified processor weight. |
0xB000384C | Non è possibile assegnare il numero di thread per core specificato per la macchina virtuale '%1' perché il numero non è compreso nell'intervallo consentito. L'intervallo valido è compreso tra %3 e %4. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384D | Non è possibile assegnare il numero di thread per core specificato. |
Cannot assign the specified number of threads per core. |
0xB0003854 | Impossibile assegnare il numero di processori specificato per la macchina virtuale '%1' perché il numero non è compreso nell'intervallo consentito. L'intervallo valido è compreso tra %3 e %4. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003855 | Impossibile assegnare il numero di processori specificato. |
Cannot assign the specified number of processors. |
0xB0003856 | Impossibile modificare il pool di risorse processore mentre la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. Arrestare, salvare o spegnere la macchina virtuale prima di modificare il pool di processori. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003857 | Impossibile modificare il pool di risorse di processore mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0003858 | Impossibile modificare il pool di risorse di processore per la macchina virtuale '%1', perché il pool '%3' non esiste. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003859 | Impossibile modificare il pool di risorse di processore perché il pool '%3' non esiste. |
Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000385A | Impossibile modificare il numero massimo di processori per nodo NUMA virtuale mentre la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. Arrestare o spegnere la macchina virtuale prima di modificare il numero massimo di processori per nodo NUMA virtuale. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385B | Impossibile modificare il numero massimo di processori per nodo NUMA virtuale mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running. |
0xB000385C | Impossibile assegnare il numero massimo specificato di processori per nodo NUMA virtuale alla macchina virtuale '%1' perché non è compreso nell'intervallo consentito. Il valore deve essere maggiore o uguale a %3 e minore o uguale a %4. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385D | Impossibile assegnare il numero massimo specificato di processori per nodo NUMA virtuale alla macchina virtuale '%1' perché non è compreso nell'intervallo consentito. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB000385E | Impossibile modificare il numero massimo di nodi NUMA virtuali per socket di processore mentre la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. Arrestare o spegnere la macchina virtuale prima di modificare il numero massimo di nodi NUMA virtuali per socket di processore. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385F | Impossibile modificare il numero massimo di nodi NUMA virtuali per socket di processore mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running. |
0xB0003860 | Impossibile assegnare il numero massimo specificato di socket di processore per nodo NUMA alla macchina virtuale '%1' perché non è compreso nell'intervallo consentito. Il valore deve essere maggiore o uguale a %3 e minore o uguale a %4. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003861 | Impossibile assegnare il numero massimo specificato di socket di processore per nodo NUMA alla macchina virtuale '%1' perché non è compreso nell'intervallo consentito. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB0003862 | Impossibile aggiornare le impostazioni del processore per la macchina virtuale '%1' perché le nuove impostazioni determinerebbero un numero di nodi NUMA virtuali non valido. Il numero di processori per i singoli nodi NUMA virtuali deve essere maggiore o uguale a %3 MB e minore o uguale a %4 MB. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003863 | Impossibile aggiornare le impostazioni del processore per la macchina virtuale '%1' perché le nuove impostazioni determinerebbero un numero di nodi NUMA virtuali non valido. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003864 | Impossibile aggiornare le impostazioni di memoria per la macchina virtuale '%1' perché le nuove impostazioni determinerebbero un numero di nodi NUMA virtuali non valido. La memoria dei singoli nodi NUMA virtuali deve essere maggiore o uguale a %3 MB e minore o uguale a %4 MB. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003865 | Impossibile aggiornare le impostazioni di memoria per la macchina virtuale '%1' perché le nuove impostazioni determinerebbero un numero di nodi NUMA virtuali non valido. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003866 | Impossibile applicare le impostazioni del processore per la macchina virtuale in esecuzione '%1': %3. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003867 | Impossibile applicare le impostazioni del processore per la macchina virtuale in esecuzione. |
Failed to apply processor settings for running virtual machine. |
0xB0003868 | La scheda di rete specificata non è valida. Impossibile eseguire questa operazione su una scheda di rete legacy o su qualsiasi altra scheda di rete che sia stata rimossa dalla macchina virtuale. |
The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine. |
0xB0003869 | Impossibile aggiornare le impostazioni della scheda di rete specificata perché non è possibile trovare la scheda di rete. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found. |
0xB000386A | L'identificativo specificato non corrisponde ad alcuna delle macchine virtuali su questo host. |
The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host. |
0xB000386B | Impossibile aggiornare le impostazioni della scheda di rete specificata perché non è possibile trovare la macchina virtuale. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found. |
0xB000386E | La versione di configurazione della macchina virtuale non supporta l'impostazione della proprietà %1 su un valore non predefinito. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value. |
0xB0003AA2 | Impossibile creare una nuova macchina virtuale. |
Failed to create a new virtual machine. |
0xB0003AAC | Impossibile eliminare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AAD | Impossibile eliminare '%1'. |
'%1' failed to delete. |
0xB0003AB6 | '%1': impossibile modificare le impostazioni. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB7 | '%1': impossibile modificare le impostazioni. |
'%1' failed to modify settings. |
0xB0003AB8 | '%1': impossibile aggiornare la macchina virtuale. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB9 | '%1': impossibile aggiornare la macchina virtuale. |
'%1' failed to upgrade virtual machine. |
0xB0003AC0 | Impossibile importare una macchina virtuale. |
Failed to import a virtual machine. |
0xB0003AC2 | Impossibile recuperare i dati relativi alle impostazioni di importazione. |
Failed to get import setting data. |
0xB0003ACA | Impossibile esportare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to export. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ACB | Impossibile esportare '%1'. |
'%1' failed to export. |
0xB0003AD4 | '%1': impossibile applicare il punto di controllo. ID macchina virtuale: %2 |
'%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AD5 | '%1': impossibile applicare il punto di controllo. |
'%1' failed to apply checkpoint. |
0xB0003ADE | '%1': impossibile rimuovere il punto di controllo. ID macchina virtuale: %2 |
'%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ADF | '%1': impossibile rimuovere il punto di controllo. |
'%1' failed to remove checkpoint. |
0xB0003AE8 | '%1': impossibile aggiungere risorse. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AE9 | '%1': impossibile aggiungere risorse a '%1'. |
'%1' failed to add resources to '%1'. |
0xB0003AF2 | '%1': impossibile modificare le risorse. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AF3 | '%1': impossibile modificare le risorse. |
'%1' failed to modify resources. |
0xB0003AFC | '%1': impossibile rimuovere le risorse. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AFD | '%1': impossibile rimuovere le risorse. |
'%1' failed to remove resources. |
0xB0003B06 | Impossibile modificare le impostazioni del servizio. |
Failed to modify service settings. |
0xB0003B10 | Impossibile inizializzare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B11 | Impossibile inizializzare '%1'. |
'%1' failed to initialize. |
0xB0003B1A | Impossibile avviare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B1B | Impossibile avviare '%1'. |
'%1' failed to start. |
0xB0003B24 | Impossibile spegnere '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B25 | Impossibile spegnere '%1'. |
'%1' failed to turn off. |
0xB0003B26 | Impossibile arrestare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B27 | Impossibile arrestare '%1'. |
'%1' failed to shut down. |
0xB0003B2E | Impossibile salvare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to save. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2F | Impossibile salvare '%1'. |
'%1' failed to save. |
0xB0003B38 | '%1': impossibile ripristinare lo stato della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B39 | '%1': impossibile ripristinare lo stato della macchina virtuale. |
'%1' failed to restore virtual machine state. |
0xB0003B42 | Impossibile sospendere '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B43 | Impossibile sospendere '%1'. |
'%1' failed to pause. |
0xB0003B4C | Impossibile riprendere '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B4D | Impossibile riprendere '%1'. |
'%1' failed to resume. |
0xB0003B56 | '%1': impossibile creare un punto di controllo. ID macchina virtuale: %2 |
'%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B57 | '%1': impossibile creare un punto di controllo. |
'%1' failed to take a checkpoint. |
0xB0003B60 | Migrazione di '%1' tramite Live Migration non riuscita. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B61 | Migrazione di '%1' tramite Live Migration non riuscita. |
'%1' live migration did not succeed. |
0xB0003B62 | Migrazione dell'archivio '%1' non riuscita. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B63 | Migrazione dell'archivio '%1' non riuscita. |
'%1' storage migration did not succeed. |
0xB0003B64 | Controllo della migrazione dell'archivio '%1' non riuscito. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B65 | Controllo della migrazione dell'archivio '%1' non riuscito. |
'%1' storage migration check did not succeed. |
0xB0003B6A | Impossibile ripristinare '%1' dopo una migrazione tramite Live Migration non riuscita. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B6B | Impossibile ripristinare '%1' dopo una migrazione tramite Live Migration non riuscita. |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. |
0xB0003B74 | Impossibile reimpostare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B75 | Impossibile reimpostare '%1'. |
'%1' failed to reset. |
0xB0003B76 | Impossibile riavviare '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B77 | Impossibile riavviare '%1'. |
'%1' failed to reboot. |
0xB0003B7E | Test task failed. |
Test task failed. |
0xB0003B88 | '%1': impossibile iniziare l'avvio ritardato. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B89 | '%1': impossibile iniziare l'avvio ritardato. |
'%1' failed to begin delayed startup. |
0xB0003B92 | '%1': impossibile unire i dischi. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B93 | '%1': impossibile unire i dischi. |
'%1' failed to merge disks. |
0xB0003B94 | '%1': impossibile creare uno snapshot del Servizio Copia Shadow del volume. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B95 | '%1': impossibile creare uno snapshot del Servizio Copia Shadow del volume. |
'%1' failed to create VSS snapshot. |
0xB0003B96 | '%1': impossibile richiedere la memoria iniziale. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B97 | '%1': impossibile richiedere la memoria iniziale. |
'%1' failed to request initial memory. |
0xB0003B98 | '%1': impossibile aggiungere memoria alla macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B99 | '%1': impossibile aggiungere memoria alla macchina virtuale. |
'%1' failed to add memory to VM. |
0xB0003B9A | '%1': impossibile rimuovere memoria dalla macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B9B | '%1': impossibile rimuovere memoria dalla macchina virtuale. |
'%1' failed to remove memory from VM. |
0xB0003B9C | Impossibile aggiungere risorse al pool di risorse. |
Failed to add resources to resource pool. |
0xB0003B9E | Impossibile rimuovere risorse dal pool di risorse. |
Failed to remove resources from resource pool. |
0xB0003BA0 | Impossibile creare il disco floppy virtuale. |
Failed to create the virtual floppy disk. |
0xB0003BA2 | Impossibile creare il disco rigido virtuale. |
Failed to create the virtual hard disk. |
0xB0003BA4 | Impossibile recuperare le informazioni sul disco. |
Failed to get the disk information. |
0xB0003BA6 | Impossibile convalidare le informazioni sul disco. |
Failed to validate the disk information. |
0xB0003BA8 | Impossibile unire il disco virtuale. |
Failed to merge the virtual disk. |
0xB0003BAA | Impossibile compattare il disco virtuale. |
Failed to compact the virtual disk. |
0xB0003BAC | Impossibile espandere il disco virtuale. |
Failed to expand the virtual disk. |
0xB0003BAE | Impossibile convertire il disco virtuale. |
Failed to convert the virtual disk. |
0xB0003BB0 | Impossibile montare il disco virtuale. |
Failed to mount the virtual disk. |
0xB0003BB2 | Impossibile ridimensionare il disco virtuale. |
Failed to resize the virtual disk. |
0xB0003BB4 | Impossibile impostare il nuovo elemento padre per il disco virtuale. |
Failed to set new parent for the virtual disk. |
0xB0003BB6 | Impossibile configurare i dati delle impostazioni per il disco virtuale. |
Failed to set settingdata for the virtual disk. |
0xB0003BB8 | Impossibile convalidare il parser del disco rigido virtuale remoto. |
Failed to validate the remote VHD parser. |
0xB0003BBA | Impossibile eliminare lo snapshot VHD all'interno di un file di set VHD. |
Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BBC | Impostazione di uno snapshot VHD all'interno di un file di set VHD non riuscita. |
Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BC4 | Impossibile accedere all'archivio di configurazione: %1 (%2). |
Failed to access configuration store: %1 (%2). |
0xB0003BCE | Archivio di configurazione creato per '%1'. |
Created configuration store for '%1'. |
0xB0003BD8 | Impossibile creare l'archivio di configurazione per '%3': %1 (%2). |
Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2). |
0xB0003BE2 | Impossibile avviare il bus macchina virtuale (VMBus) perché il chipset PCI del computer fisico non supporta correttamente gli interrupt MSI (Message Signaled Interrupt). |
The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI). |
0xB0003BEC | Il bus macchina virtuale (VMBus) non è in esecuzione. |
The virtual machine bus is not running. |
0xB0003BF6 | Il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione (VID) non è in esecuzione. |
The virtualization infrastructure driver (VID) is not running. |
0xB0003C37 | Impossibile ottimizzare il disco virtuale. |
Failed to optimize the virtual disk. |
0xB0003C8C | '%1': impossibile avviare il processo di lavoro: %3 (%4) (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C8D | Impossibile avviare il processo di lavoro: %3 (%4) (ID macchina virtuale %2) |
Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C96 | Il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1' non ha risposto entro il periodo di timeout dell'avvio ed è stato riavviato. (ID macchina virtuale %2) |
The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C97 | Il processo di lavoro non ha risposto entro il periodo di timeout dell'avvio ed è stato riavviato. (ID macchina virtuale %2) |
The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D42 | '%1' non è riuscito ad applicare il delta registrato. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D43 | '%1' non è riuscito ad applicare il delta registrato. |
'%1' failed to apply registered delta. |
0xB0003E80 | Errore imprevisto rilevato dal servizio Virtual Machine Management Hyper-V: %1 (%2). |
The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2). |
0xB0003E81 | Errore imprevisto: %1 (%2). |
An unexpected error occurred: %1 (%2). |
0xB0003E8A | Operazione non riuscita. |
The operation failed. |
0xB0003E94 | '%1': errore imprevisto: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003E95 | Errore imprevisto: %3 (%4). |
An unexpected error occurred: %3 (%4). |
0xB0003E9E | La configurazione di '%1' non è corretta. Il percorso del file del disco rigido virtuale '%3' è incompleto. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2) |
0xB0003E9F | La configurazione di '%1' non è corretta. |
'%1' is not configured correctly. |
0xB0003EA8 | Impossibile ottenere informazioni sullo spazio disponibile per il percorso: %3. Errore: %1 (%2). |
Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2). |
0xB0003EA9 | Impossibile ottenere informazioni sullo spazio disponibile per il percorso: %1. |
Cannot get information about available space for path: %1. |
0xB0003EB2 | '%1': spazio su disco quasi esaurito in '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EB3 | '%1': spazio su disco quasi esaurito in '%3'. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0003EBC | Macchina virtuale '%1' sospesa a causa di spazio su disco insufficiente in '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EBD | Macchina virtuale '%1' sospesa. |
'%1' has been paused. |
0xB0003EDA | Errore durante la convalida del processo di lavoro associato alla macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EE4 | Il processo di lavoro con ID processo %3 non ha superato i controlli di convalida. ID macchina virtuale: %2. |
The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EEE | Errore durante l'attesa dell'avvio della macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EF8 | Errore durante l'esecuzione dell'azione di avvio del server per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFA | Errore durante la riconnessione del processo di lavoro (ID processo %5) per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). Provare a riavviare il servizio Virtual Machine Management Hyper-V per riconnettere il processo di lavoro. ID macchina virtuale: %2. |
An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFC | Rilevato stato salvato per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2). |
Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFE | Rilevato stato salvato in modo rapido per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2). |
Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003F02 | '%1': impossibile aggiungere il dispositivo '%3' perché verrebbe superato il numero massimo di istanze consentite, ovvero %4. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F03 | Impossibile aggiungere il dispositivo '%3' perché verrebbe superato il numero massimo di istanze consentite, ovvero %4. |
Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. |
0xB0003F0C | '%1': impossibile eliminare il file %5: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F16 | '%1': impossibile eliminare la directory %5: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F20 | '%1': impossibile eliminare il file del punto di controllo %5: %3 (%4). ID punto di controllo: %2 |
'%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F2A | '%1': impossibile eliminare la directory del punto di controllo %5: %3 (%4). ID punto di controllo: %2 |
'%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F34 | '%1': impossibile aggiornare l'elenco dei punti di controllo per il punto di controllo eliminato %5 (ID punto di controllo: %6): %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F3E | '%1': impossibile aggiornare l'istanza antecedente per il punto di controllo %5 (ID punto di controllo: %6): %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F48 | '%1': impossibile aggiornare l'istanza dell'ultimo punto di controllo applicato: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F52 | '%1': impossibile unire il file del disco '%5' in fase di eliminazione. Lo stato del disco '%6' potrebbe essere pertanto incoerente: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F5C | '%1' non è possibile eliminare il file con estensione avhd '%5': %3 (%4). Il file può essere eliminato in qualsiasi momento. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAC | Impossibile caricare una configurazione di macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAE | Impossibile caricare una configurazione di macchina virtuale. Versione dei dati non supportata. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FB6 | Impossibile caricare la configurazione della macchina virtuale perché è danneggiata. ID macchina virtuale: %2. Eliminare il file di configurazione della macchina virtuale (file XML) e ricreare la macchina virtuale. |
Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine. |
0xB0003FC0 | Impossibile caricare una configurazione di punto di controllo: %3 (%4). ID punto di controllo: %2 |
Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FC2 | Impossibile caricare una configurazione di punto di controllo: versione dei dati non supportata. ID punto di controllo: %2 |
Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FCA | Impossibile caricare una configurazione di punto di controllo perché è danneggiata. ID punto di controllo: %2 |
Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FD4 | Impossibile modificare il percorso di archiviazione dei punti di controllo perché sono presenti alcuni punti di controllo per '%1'. ID macchina virtuale: %2. Applicare o eliminare i punti di controllo e riprovare. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again. |
0xB0003FD5 | Impossibile modificare il percorso di archiviazione dei punti di controllo perché sono presenti alcuni punti di controllo. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist. |
0xB0003FD6 | Impossibile modificare il tipo di punto di controllo per '%1'. (ID macchina virtuale: %2) Aggiornare la macchina virtuale, quindi riprovare. |
Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again. |
0xB0003FD7 | Impossibile modificare il tipo di punto di controllo perché la macchina virtuale non è aggiornata. |
Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded. |
0xB0003FDE | Impossibile utilizzare '%5' come percorso di archiviazione dei punti di controllo per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. Verificare che il percorso sia valido e che la directory esista. Se la directory è remota, verificare che sia correttamente configurata per la condivisione e che gli account utente e computer correnti dispongano di accesso in lettura e scrittura. Se la macchina virtuale è gestita da un cluster di failover, accertarsi che il file si trovi in un percorso accessibile per gli altri nodi del cluster. |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0003FDF | Impossibile modificare in '%5' il percorso di archiviazione dei punti di controllo per '%1': %3 (%4) |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) |
0xB0003FE0 | Impossibile utilizzare '%3' come archivio di paging intelligente per la macchina virtuale '%1': %4 (%5). ID macchina virtuale: %2 |
Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE1 | Impossibile modificare in '%3' il percorso di paging intelligente. |
Failed to change Smart Paging location to '%3'. |
0xB0003FE8 | '%1': impossibile accedere alla cartella in cui sono archiviati i punti di controllo: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE9 | Impossibile accedere alla cartella in cui sono archiviati i punti di controllo. |
Cannot access the folder that checkpoints are stored. |
0xB0003FF2 | '%1': impossibile creare la risorsa di archiviazione richiesta per il punto di controllo utilizzando il disco %3: %4 (%5). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FF3 | Impossibile creare il punto di controllo. |
Cannot create the checkpoint. |
0xB0003FFC | '%1': impossibile reimpostare il percorso del disco rigido virtuale per %3 a causa di un errore durante la creazione di un punto di controllo. %4 (%5). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFD | Impossibile modificare il percorso del disco rigido virtuale per %3. %4 |
Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4 |
0xB0003FFE | '%1': impossibile creare un punto di controllo. Impossibile creare una sottocartella in %3: %4 (%5). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFF | Impossibile creare un punto di controllo perché il nome di file o il percorso %3 non è corretto. %4 |
Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4 |
0xB0004000 | '%1': impossibile finalizzare il punto di controllo perché la chiamata all'interno del processo di lavoro non è riuscita. %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004001 | Impossibile finalizzare il punto di controllo perché la macchina virtuale non risponde. %3 |
Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3 |
0xB0004006 | Impossibile cambiare il disco in '%3' perché per la macchina virtuale '%1' è presente un'unione di dischi in sospeso. (ID macchina virtuale %2). Attendere il completamento dell'unione e quindi riprovare. |
Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again. |
0xB0004007 | Impossibile cambiare il disco perché è presente un'unione di dischi in sospeso. |
Cannot change disk since a disk merging is pending. |
0xB0004010 | '%1': impossibile accedere alla cartella dei dati della macchina virtuale. Il processo di lavoro (ID processo: %5) potrebbe non essere più funzionante. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2) |
0xB000401A | '%1': impossibile accedere alla cartella dei dati della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004024 | '%1': impossibile accedere alla cartella dei dati del punto di controllo. ID punto di controllo: %2 |
'%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB000402E | '%1': timeout durante l'attesa del completamento del processo di lavoro (ID processo %3). (ID macchina virtuale %2) |
'%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004074 | Impossibile caricare una configurazione della raccolta: %3 (%4). (ID: %2) |
Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2) |
0xB0004076 | Impossibile caricare una configurazione della raccolta: versione dei dati non supportata. (ID: %2) |
Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2) |
0xB000407E | Impossibile caricare una configurazione della raccolta perché è corrotta. (ID: %2) Eliminare il file di configurazione del gruppo (file XML) e ricreare il gruppo. |
Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group. |
0xB0004088 | Impossibile accedere alla configurazione della raccolta (ID: %2). |
Cannot access collection configuration (ID %2). |
0xB0004092 | Impossibile definire la raccolta. |
Failed to define collection. |
0xB000409C | Impossibile eliminare la raccolta. |
Failed to destroy collection. |
0xB00040A6 | Impossibile rinominare la raccolta. |
Failed to rename collection. |
0xB00040B0 | Impossibile aggiungere membro alla raccolta. |
Failed to add member to collection. |
0xB00040BA | Impossibile rimuovere membro dalla raccolta. |
Failed to remove member from collection. |
0xB00040BC | Impossibile aggiungere impostazione alla raccolta. |
Failed to add setting to collection. |
0xB00040BE | Impossibile rimuovere impostazione dalla raccolta. |
Failed to remove setting from collection. |
0xB00040C0 | Non è possibile modificare l'impostazione nella raccolta. |
Failed to modify setting on collection. |
0xB00040C2 | Impossibile creare un punto di controllo per la raccolta '%1' (%2). |
Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2). |
0xB00040C3 | Impossibile creare un punto di controllo per la raccolta. |
Failed to create checkpoint on collection. |
0xB00040C4 | Punto di controllo per la raccolta '%1' (%2) creato correttamente. |
Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040C5 | Punto di controllo per la raccolta creato correttamente. |
Checkpoint on collection completed successfully. |
0xB00040C6 | Impossibile eliminare la raccolta di punti di controllo (%2). |
Failed to destroy checkpoint collection (%2). |
0xB00040C7 | Impossibile eliminare la raccolta di punti di controllo. |
Failed to destroy checkpoint collection. |
0xB00040C8 | Eliminazione della raccolta di punti di controllo (%2) completata. |
Destroyed checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040C9 | Eliminazione della raccolta di punti di controllo completata. |
Destroyed checkpoint collection successfully. |
0xB00040CA | Impossibile esportare la raccolta di punti di controllo (%2). |
Failed to export checkpoint collection (%2). |
0xB00040CB | Impossibile esportare la raccolta di punti di controllo. |
Failed to export checkpoint collection. |
0xB00040CC | Esportazione della raccolta di punti di controllo (%2) completata. |
Exported checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040CD | Esportazione della raccolta di punti di controllo completata. |
Exported checkpoint collection successfully. |
0xB00040CE | Impossibile convertire la raccolta di punti di controllo (%2) in una raccolta di punti di riferimento. |
Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection. |
0xB00040CF | Impossibile convertire la raccolta di punti di controllo. |
Failed to convert checkpoint collection. |
0xB00040D0 | Conversione della raccolta di punti di controllo (%2) in raccolta di punti di riferimento completata. |
Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully. |
0xB00040D1 | Conversione della raccolta di punti di controllo completata. |
Converted checkpoint collection successfully. |
0xB00040D2 | L'operazione precedente '%3' sulla raccolta di punti di controllo (%2) è terminata in modo imprevisto durante il failover. Pulizia iniziata. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup. |
0xB00040D3 | Pulizia iniziata sulla raccolta di punti di controllo. |
Started cleanup on checkpoint collection. |
0xB00040D4 | L'operazione precedente '%3' sulla raccolta di punti di controllo (%2) è terminata in modo imprevisto durante il failover. Ritentare l'operazione. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation. |
0xB00040D5 | Ritentare l'operazione. |
Please retry the operation. |
0xB00040D6 | L'operazione precedente '%3' sulla raccolta di punti di controllo (%2) è terminata in modo imprevisto durante il failover. Eliminare la directory di esportazione '%4'. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'. |
0xB00040D7 | L'operazione di esportazione precedente sulla raccolta di punti di controllo non è riuscita. |
Previous export operation on checkpoint collection failed. |
0xB00040D8 | Impossibile rimuovere manualmente il punto di controllo '%1' mentre fa parte di una raccolta. (%2) |
Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2) |
0xB00040D9 | Impossibile rimuovere manualmente il punto di controllo mentre fa parte di una raccolta. |
Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection. |
0xB00040DA | Impossibile eliminare la raccolta di punti di riferimento (%2). |
Failed to destroy reference point collection (%2). |
0xB00040DB | Impossibile eliminare la raccolta di punti di riferimento. |
Failed to destroy reference point collection. |
0xB00040DC | Eliminazione della raccolta di punti di riferimento (%2) completata. |
Destroyed reference point collection (%2) successfully. |
0xB00040DD | Eliminazione della raccolta di punti di riferimento completata. |
Destroyed reference point collection successfully. |
0xB00040DE | Non è possibile applicare la raccolta di punti di controllo (%2) alla raccolta del sistema virtuale (%1). |
Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1). |
0xB00040DF | Non è possibile applicare la raccolta di punti di controllo. |
Failed to apply checkpoint collection. |
0xB00040E0 | Applicazione della raccolta di punti di controllo (%2) alla raccolta del sistema virtuale (%1) completata. |
Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully. |
0xB00040E1 | Applicazione della raccolta di punti di controllo completata. |
Applied checkpoint collection successfully. |
0xB00040E2 | Operazione remota sulla macchina virtuale '%1' (%2) completata. |
Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040E3 | Operazione remota sulla macchina virtuale '%1' (%2) non riuscita. |
Remote operation on VM '%1' (%2) failed. |
0xB00040E4 | Convalida del cluster guest nel gruppo di macchine virtuali '%1' (%2) non riuscita per la creazione del punto di controllo. |
Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation. |
0xB00040E5 | Informazioni sul cluster guest mancanti per il gruppo di macchine virtuali '%1' (%2). |
Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E6 | Mancata corrispondenza nelle informazioni sul cluster guest tra ID cluster e dimensione del cluster per il gruppo di macchine virtuali '%1' (%2). |
Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E7 | Una o più macchine virtuali nel gruppo di macchine virtuali '%1' (%2) sono membri di un cluster guest diverso. |
One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster. |
0xB00040E8 | Almeno una delle informazioni sul cluster guest ha dimensioni delle voci diverse per il gruppo di macchine virtuali '%1' (%2). |
At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E9 | L'accesso attivo-attivo non è supportato per il VHDX condiviso nel gruppo di macchine virtuali '%1' (%2). |
Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EA | Stato online - offline incoerente del VHDX condiviso segnalato nel gruppo di macchine virtuali '%1' (%2). |
Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EB | Più di una macchina virtuale ha richiesto di essere il proprietario del VHDX condiviso nel gruppo di macchine virtuali '%1' (%2). |
More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EC | Le dimensioni del gruppo di macchine virtuali '%1' (%2) non coincidono con le dimensioni del cluster guest. |
Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster. |
0xB00040ED | Tutti i VHDX condivisi devono essere collegati a ciascuna delle macchine virtuali in cluster guest del gruppo di macchine virtuali '%2'. |
All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'. |
0xB00040EF | La proprietà del VHDX condiviso attivo/passivo è cambiata per il gruppo di macchine virtuali '%2'. |
The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'. |
0xB00040F1 | Non è possibile determinare la modifica del proprietario per il gruppo di macchine virtuali '%2' in quanto i VHDX condivisi sono stati rimossi dal gruppo di macchine virtuali. |
Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group. |
0xB00040F3 | Creazione del punto di riferimento '%3' per il gruppo di macchine virtuali '%2' non riuscita. Errore: '%4', '%5'. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040F4 | Creazione del punto di riferimento '%3' per il gruppo di macchine virtuali '%2' non riuscita. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. |
0xB00040F5 | Esportazione del punto di riferimento '%3' con punto di riferimento di base '%4' per il gruppo di macchine virtuali '%2' non riuscita. Errore: '%5', '%6'. |
Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'. |
0xB00040F7 | Il livello di coerenza dello snapshot '%3' non è supportato per i VHDX condivisi attivo/attivo o per le macchine virtuali in cluster guest disattivate. Gruppo di macchine virtuali: '%2'. Informazioni cluster guest: '%4'. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F8 | Il livello di coerenza dello snapshot '%3' non è supportato per i VHDX condivisi attivo/attivo o per le macchine virtuali in cluster guest disattivate. Gruppo di macchine virtuali: '%2' Informazioni cluster guest: '%4'. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F9 | Eliminazione del punto di riferimento '%3' per il gruppo di macchine virtuali '%2' non riuscita. Errore: '%4', '%5'. |
Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040FB | Rimozione dei dati associati per il punto di riferimento '%3' per il gruppo di macchine virtuali '%2' non riuscita. Errore '%4', '%5'. |
Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'. |
0xB00040FD | Il punto di riferimento '%2' per il gruppo di macchine virtuali '%1' è stato contrassegnato per l'eliminazione automatica. |
Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete. |
0xB00040FF | Pulizia del punto di riferimento per il gruppo di macchine virtuali '%2' non riuscita. Errore '%3' '%4'. |
Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'. |
0xB0004101 | Le informazioni sul cluster guest non sono state recuperate per il gruppo di macchine virtuali '%2'. Verifica quanto segue: 1.) I servizi di integrazione di tutte le macchine guest devono essere in esecuzione. 2.) I componenti di integrazione più recenti devono essere installati su tutte le macchine virtuali. Per le macchine guest con Windows 2012 R2, devono essere installati i componenti indicati negli articoli 3123593 e 3063109 della Knowledge Base. Per le macchine guest con Windows Threshold, i componenti di integrazione devono essere aggiornati. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004103 | L'operazione non è riuscita perché la configurazione del VHDX condiviso è attivo/attivo o tutte le macchine virtuali in cluster guest sono disattivate. |
The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off. |
0xB00042F4 | Il nome di account specificato non è valido: '%1'. |
The specified account name is not valid: '%1'. |
0xB0004650 | Impossibile creare un punto di controllo per '%1' perché sono collegati uno o più dischi pass-through. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004652 | Impossibile creare il punto di controllo per '%1' perché è stato raggiunto il numero massimo di %3 punti di controllo. Eliminare i punti di controllo non necessari e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004654 | Impossibile creare il punto di controllo per '%1'. Specificato tipo di punto di controllo non valido. ID macchina virtuale: %2 |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004655 | Specificato tipo di punto di controllo non valido. |
Invalid checkpoint type specified. |
0xB0004656 | Il tipo di punto di controllo specificato (ID %1) non è valido per questa macchina virtuale. ID macchina virtuale: %2 |
The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004657 | Impossibile collegare il punto di controllo alla macchina virtuale. |
Failed to attach checkpoint to the virtual machine. |
0xB000465A | Importazione non riuscita. Impossibile cercare file di importazione nel percorso '%3'. Errore: %1 (%2). È possibile importare una macchina virtuale solo se è stata creata ed esportata con Hyper-V. |
Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000465B | Importazione non riuscita. |
Import failed. |
0xB000465C | Operazione di punto di controllo per '%1' non riuscita. (ID macchina virtuale: %2) |
Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465D | Operazione di punto di controllo non riuscita. |
Checkpoint operation failed. |
0xB000465E | Operazione di punto di controllo per '%1' annullata. ID macchina virtuale: %2 |
Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465F | Operazione di punto di controllo annullata. |
Checkpoint operation was cancelled. |
0xB0004660 | Impossibile creare punti di controllo di produzione per '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004661 | Impossibile creare punti di controllo di produzione. |
Production checkpoints cannot be created. |
0xB0004662 | Punti di controllo disabilitati per '%1'. (ID macchina virtuale: %2). |
Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004663 | Punti di controllo disabilitati. |
Checkpoints have been disabled. |
0xB0004664 | Importazione non riuscita. Impossibile trovare i file di importazione per la macchina virtuale nel percorso '%1'. È possibile importare una macchina virtuale solo se è stata creata ed esportata con Hyper-V. |
Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000466E | Importazione non riuscita. Impossibile creare l'identificatore durante l'importazione della macchina virtuale nel percorso '%3'. Errore: %1 (%2). |
Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004670 | Impossibile creare il punto di controllo per '%1'. Specificato tipo di backup non valido per il punto di controllo coerente con l'app. ID macchina virtuale: %2 |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004678 | Impossibile rinominare il file o la directory da '%3' a '%4'. Errore: %1 (%2). |
Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB0004679 | Impossibile rinominare il file o la directory. |
Unable to rename file or directory. |
0xB000468C | Importazione non riuscita. Impossibile salvare la macchina virtuale nel percorso '%3'. Errore: %1 (%2). |
Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004696 | Importazione non riuscita perché esiste già una macchina virtuale con lo stesso identificatore. Selezionare un nuovo identificatore e provare di nuovo a eseguire l'importazione. |
Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again. |
0xB0004698 | Operazione non riuscita. Esiste già una macchina virtuale con lo stesso identificatore. Selezionare un nuovo identificatore e ritentare l'operazione. |
The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again. |
0xB0004699 | Impossibile creare la macchina virtuale. |
Failed to create virtual machine. |
0xB000469A | Impossibile eseguire l'importazione perché è stata chiamata da uno spazio dei nomi WMI diverso da quello da cui è stato generato il file di esportazione. Chiamare di nuovo l'importazione dallo stesso spazio dei nomi WMI utilizzato per l'esportazione. |
Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting. |
0xB00046A0 | Impossibile importare la macchina virtuale dalla directory di importazione '%3'. Errore: %1 (%2). |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2). |
0xB00046A1 | Impossibile importare la macchina virtuale dalla directory di importazione '%3'. |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. |
0xB00046AA | Impossibile esportare la macchina virtuale '%1' perché la directory di esportazione denominata '%3' esiste già. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046AB | Directory di esportazione già esistente. |
Export directory already exists. |
0xB00046B4 | Impossibile creare la directory di esportazione. Errore: '%3' (%4): %1 (%2). |
Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2). |
0xB00046B5 | Impossibile creare la directory di esportazione. |
Failed to create export directory. |
0xB00046BE | Impossibile copiare il file da '%3' a '%4': %1 (%2). |
Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB00046BF | Impossibile copiare il file durante l'esportazione. |
Failed to copy file during export. |
0xB00046C0 | Impossibile copiare i file: %1 (%2). |
Failed to copy files: %1 (%2). |
0xB00046C1 | Impossibile copiare file durante l'esportazione. |
Failed to copy files during export. |
0xB00046C2 | Impossibile avviare l'attività del punto di controllo per l'esportazione della macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046C3 | Impossibile avviare l'attività del punto di controllo per l'esportazione. |
Failed to start checkpoint task for export. |
0xB00046C8 | Impossibile importare il dispositivo sconosciuto '%1'. |
Failed to import unknown device '%1'. |
0xB00046D2 | Impossibile importare correttamente il dispositivo '%5' per '%1' (ID macchina virtuale %2). Errore: %3 (%4) |
Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) . |
0xB00046D3 | Impossibile importare correttamente il dispositivo '%5'. |
Failed to import correctly the device '%5'. |
0xB00046DC | La lunghezza del nome della macchina virtuale per '%1' non è compresa tra 1 e 100 caratteri, '%4'. ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046DD | La lunghezza del nome della macchina virtuale non è compresa nell'intervallo consentito. |
Virtual machine name is out of range. |
0xB00046F0 | Impossibile ottenere informazioni di riepilogo per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. Errore: %3 (%4) |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4). |
0xB00046F1 | Impossibile ottenere informazioni di riepilogo per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale %2). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00046FA | Impossibile modificare in '%3' l'archivio predefinito dei file di configurazione delle macchine virtuali: %1 (%2). Verificare che il percorso sia valido e che la directory esista. Se la directory è remota, verificare che sia correttamente configurata per la condivisione e che gli account correnti del computer e dell'utente dispongano di accesso in lettura e scrittura. |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FB | Impossibile modificare in '%3' l'archivio predefinito dei file di configurazione delle macchine virtuali: %1 (%2) |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FC | Impossibile modificare in '%3' il percorso predefinito del disco rigido virtuale: %1 (%2). Verificare che il percorso sia valido e che la directory esista. Se la directory è remota, verificare che sia correttamente configurata per la condivisione e che gli account correnti del computer e dell'utente dispongano di accesso in lettura e scrittura. |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FD | Impossibile modificare in '%3' il percorso predefinito del disco rigido virtuale: %1 (%2) |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FE | Impossibile creare il punto di controllo per '%1' perché sono collegati uno o più VHDX condivisibili che non utilizzano il formato dei set VHD. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004700 | Impossibile creare un punto di controllo per '%1' perché sono collegati uno o più VHDX condivisibili e questo non fa parte di una raccolta di punti di controllo. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004701 | Impossibile creare un punto di controllo per '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004704 | Impossibile trovare il dispositivo virtuale 'Scambio di dati' nel manifesto del dispositivo di '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004705 | Impossibile trovare il dispositivo virtuale 'Scambio di dati' nel manifesto del dispositivo. |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest. |
0xB000470E | L'integrità del processo di lavoro è critica per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale %2). |
Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004718 | L'integrità del processo di lavoro è ora confermata per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale %2). |
Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004722 | Impossibile esportare la macchina virtuale '%1' perché la directory di esportazione '%3' non è stata trovata. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004723 | Impossibile esportare la macchina virtuale '%1'. |
Failed to export virtual machine '%1'. |
0xB000472C | Impossibile esportare la macchina virtuale '%1' perché il percorso di esportazione '%3' è troppo lungo. Provare a esportare la macchina virtuale in un percorso più breve. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2) |
0xB000472D | Percorso di esportazione troppo lungo. |
Export path is too long. |
0xB000472E | Impossibile esportare la macchina virtuale '%1' perché il nome del file '%4' è troppo lungo per essere creato in '%3'. Provare a esportare la macchina virtuale in un percorso più breve. ID macchina virtuale: %2. |
Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472F | Il nome del file '%4' è troppo lungo per essere creato in '%3'. |
The file name '%4' is too long to be created in '%3'. |
0xB0004736 | La lunghezza del nome del punto di controllo per '%1' non è compresa tra 1 e 100 caratteri, '%4'. ID punto di controllo: %2) |
The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2) |
0xB0004737 | Il nome del punto di controllo non è compreso nell'intervallo consentito. |
Checkpoint name is out of range. |
0xB0004740 | Importazione non riuscita. Impossibile trovare la cartella o il file necessario '%1'. |
Import failed. Unable to find required file or folder '%1'. |
0xB000474A | Importazione completata con avvisi. Per ulteriori informazioni, vedere gli eventi Admin nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB000474B | Importazione completata con avvisi. |
Import completed with warnings. |
0xB0004754 | Importazione non riuscita perché è già in esecuzione un processo di importazione dalla directory '%1'. |
Import failed because an import job is already from directory '%1'. |
0xB000475E | Impossibile risolvere un errore relativo al file del disco rigido virtuale '%3'. Errore: %1 (%2). Di conseguenza, i punti di controllo associati al disco rigido virtuale potrebbero essere eliminati. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted. |
0xB000475F | Errore relativo a un disco rigido virtuale durante l'importazione. |
An error that occurred with virtual hard disk during import. |
0xB0004768 | Operazione annullata. La macchina virtuale '%1' non è stata esportata. (ID macchina virtuale %2) |
Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004772 | Importazione non riuscita dalla directory '%1'. Operazione annullata dall'utente. |
Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user. |
0xB0004773 | Importazione non riuscita. Operazione annullata dall'utente. |
Import failed. Operation was canceled by user. |
0xB000477C | Impossibile eliminare la directory di esportazione '%1'. Eliminare la directory di esportazione manualmente. |
Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually. |
0xB000477D | Impossibile eliminare la directory di esportazione. |
Failed to delete export directory. |
0xB000477E | Macchina virtuale '%1' importata. (ID macchina virtuale: %2). |
The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2). |
0xB000477F | Servizio Virtual Machine Management: operazione di esportazione della macchina virtuale '%1' completata (ID macchina virtuale: %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004780 | Macchina virtuale '%1' realizzata. (ID macchina virtuale: %2). |
The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2). |
0xB0004786 | Impossibile esportare la macchina virtuale con nome '%1'. Rinominare la macchina virtuale e riprovare. |
Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again. |
0xB0004787 | Impossibile esportare la macchina virtuale con il nome '.' o '..'. Rinominare la macchina virtuale e riprovare. |
Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again. |
0xB0004790 | Impossibile configurare la connessione di rete per la scheda di rete '%1' durante l'importazione. È necessario modificare la connessione di tutte le schede di rete interessate per poter eseguire la macchina virtuale. Se sono stati importati punti di controllo e si applica uno di essi dopo la modifica della connessione, sarà necessario modificare di nuovo la connessione per poter eseguire la macchina virtuale. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine. |
0xB0004791 | Impossibile configurare la connessione di rete per la scheda di rete '%1' durante l'importazione. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. |
0xB000479A | Impossibile trovare il nome del commutatore di rete virtuale (%1). La scheda di rete verrà disconnessa dalla rete. |
Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network. |
0xB000479B | Impossibile trovare il nome del commutatore di rete virtuale. |
Virtual network switch name was not found. |
0xB00047A4 | Impossibile creare la porta durante l'importazione per il nome di porta '%1'. |
Failed to create port during import for port name '%1'. |
0xB00047A5 | Impossibile creare la porta durante l'importazione. |
Failed to create port during import. |
0xB00047AE | Esportazione non riuscita per la macchina virtuale '%1' (%2). Errore '%3' (%4). |
Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4). |
0xB00047AF | Esportazione non riuscita per la macchina virtuale '%1'. |
Export failed for virtual machine '%1'. |
0xB00047B8 | Importazione non riuscita perché la configurazione macchina virtuale di '%1' non è valida. |
Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid. |
0xB00047B9 | Importazione non riuscita perché il file di configurazione macchina virtuale non è valido. |
Import failed because virtual machine configuration file is invalid. |
0xB00047BA | Impossibile leggere la configurazione della macchina virtuale. I dati potrebbero essere danneggiati o non validi. |
The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid. |
0xB00047BB | La configurazione della macchina virtuale potrebbe essere danneggiata o non valida. |
The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047BC | Impossibile leggere la configurazione della macchina virtuale: %1 (%2). |
The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2). |
0xB00047BD | Impossibile leggere la configurazione della macchina virtuale. |
The virtual machine configuration could not be read. |
0xB00047BE | Impossibile leggere la configurazione del punto di controllo della macchina virtuale '%1'. I dati potrebbero essere danneggiati o non validi. ID macchina virtuale: %2 |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2) |
0xB00047BF | La configurazione del punto di controllo potrebbe essere danneggiata o non valida. |
The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047C0 | Impossibile leggere la configurazione del punto di controllo della macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2): %3 (%4). |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4). |
0xB00047C1 | Impossibile leggere la configurazione del punto di controllo. |
The checkpoint configuration could not be read. |
0xB00047C2 | Importazione non riuscita. Lo stato della macchina virtuale per la macchina virtuale in '%1' non è stato copiato. |
Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'. |
0xB00047C3 | Importazione non riuscita. Lo stato della macchina virtuale non è stato copiato. |
Import failed. Virtual machine state is not copied. |
0xB00047CC | Importazione non riuscita. Mancano le autorizzazioni necessarie per la directory '%1'. |
Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'. |
0xB00047CD | Importazione non riuscita. Mancano le autorizzazioni necessarie. |
Import failed. Required permissions are missing. |
0xB00047D6 | Importazione non riuscita. Una delle directory di destinazione coincide con la directory di importazione '%1'. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'. |
0xB00047D7 | Importazione non riuscita. Una delle directory di destinazione coincide con la directory di importazione. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory. |
0xB00047E0 | Impossibile correggere la macchina virtuale '%1' durante l'importazione (%2). |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2). |
0xB00047E1 | Impossibile correggere la macchina virtuale '%1' durante l'importazione. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1'. |
0xB00047EA | Impossibile trovare il sistema virtuale (%1) nella directory di importazione durante l'attività di importazione. |
Import task failed to find virtual system (%1) in import directory. |
0xB00047EB | Impossibile trovare il sistema virtuale nella directory di importazione durante l'attività di importazione. |
Import task failed to find virtual system in import directory. |
0xB00047F4 | Impossibile correggere lo stato salvato del sistema virtuale (%3) durante l'attività di importazione. Errore '%1' (%2). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2). |
0xB00047F5 | Impossibile correggere lo stato salvato del sistema virtuale (%3) durante l'attività di importazione. |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3). |
0xB00047FE | Impossibile correggere le informazioni di connessione per la connessione '%1' durante l'attività di importazione. |
Import task failed to fix up connection information for connection '%1'. |
0xB00047FF | Impossibile correggere le informazioni di connessione per il file '%1' durante l'attività di importazione. |
Import task failed to fix up connection information for file '%1'. |
0xB0004808 | Importazione non riuscita. Impossibile copiare il file da '%3' a '%4' durante l'attività di importazione: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB0004809 | Importazione non riuscita. Impossibile copiare il file durante l'attività di importazione. |
Import failed. Import task failed to copy file. |
0xB000480A | Importazione non riuscita. Impossibile copiare i file durante l'attività di importazione: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2). |
0xB000480B | Importazione non riuscita. Impossibile copiare file durante l'attività di importazione. |
Import failed. Import task failed to copy files. |
0xB0004812 | Spazio su disco insufficiente per eseguire la copia in '%1'. Spazio necessario: %2 MB, spazio disponibile: %3 MB. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB. |
0xB0004813 | Spazio su disco insufficiente per eseguire la copia in '%1'. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. |
0xB000481C | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile trovare il punto di controllo '%3'. ID macchina virtuale: %2 |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000481D | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile trovare il punto di controllo '%3'. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. |
0xB0004826 | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile esportare un punto di controllo privo di informazioni sullo stato o sulle risorse di archiviazione. ID macchina virtuale: %2 |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004827 | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile esportare un punto di controllo privo di informazioni sullo stato o sulle risorse di archiviazione. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. |
0xB0004828 | Il punto di controllo '%3' della macchina virtuale '%1' non è un punto di controllo di ripristino. Impossibile esportarlo per il backup. (ID macchina virtuale %2) |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004829 | Il punto di controllo '%3' della macchina virtuale '%1' non è un punto di controllo di ripristino. |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. |
0xB0004830 | Importazione non riuscita. Il numero dei parametri specificati per i percorsi delle risorse non è coerente. Deve essere presente una voce SourceResourcePath per ogni voce CurrentResourcePath nella struttura di importazione. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure. |
0xB0004831 | Importazione non riuscita. Il numero dei parametri specificati per i percorsi delle risorse non è coerente. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. |
0xB000483A | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile unire la catena di dischi rigidi virtuali automatica per '%5'. Errore '%3' (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000483B | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile unire la catena di dischi rigidi virtuali automatica per '%5'. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483C | Esportazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. Impossibile creare un punto di controllo coerente con l'applicazione. (ID macchina virtuale: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483D | Esportazione della macchina virtuale non riuscita. Impossibile creare un punto di controllo coerente con l'applicazione. |
Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint. |
0xB000483E | Impossibile esportare la raccolta di snapshot '%1'. Impossibile unire la catena di dischi rigidi virtuali condivisi per '%4' con errore '%2' (%3). |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3). |
0xB000483F | Impossibile esportare la raccolta di snapshot '%1'. Impossibile unire la catena di dischi rigidi virtuali condivisi per '%4'. |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'. |
0xB0004840 | Esportazione non riuscita perché il disco rigido virtuale condiviso '%1' non è un file di set VHD. |
Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file. |
0xB0004844 | Importazione non riuscita. Per importare la macchina virtuale sono necessari diritti amministrativi, perché per la macchina virtuale è impostata la proprietà AllowFullScsiCommandSet. |
Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine. |
0xB000484E | Impossibile correggere l'ACL per il file '%3' durante l'attività di importazione. Errore: '%1' (%2). |
Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2). |
0xB000484F | Impossibile correggere l'ACL per il file '%3' durante l'attività di importazione. |
Import task failed to fix ACL for file '%3'. |
0xB0004858 | Impossibile risolvere un errore relativo al file del disco rigido virtuale '%3'. Errore: %1 (%2). Di conseguenza, i punti di controllo associati al disco rigido virtuale verranno disconnessi. È possibile provare a eseguire di nuovo l'importazione e specificare i dischi rigidi virtuali nello stesso ordine di quando sono stati esportati. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported. |
0xB0004859 | Impossibile risolvere un errore relativo al file del disco rigido virtuale. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file. |
0xB000485A | Importazione non riuscita. Percorso di origine non specificato per il percorso di destinazione '%1' della risorsa. Provare a eseguire di nuovo l'importazione specificando un percorso di origine della risorsa per ogni percorso di destinazione. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path. |
0xB000485B | Importazione non riuscita. Percorso di origine non specificato per il percorso di destinazione' della risorsa. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path. |
0xB000485C | Importazione non riuscita. Il tipo di file di origine '%1' è diverso dal tipo di file di destinazione '%2'. Controllare l'ordine delle risorse specificate nei percorsi delle risorse di origine per verificare che sia identico a quello dei percorsi delle risorse correnti. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths. |
0xB000485D | Importazione non riuscita. I tipi del file di origine '%1' e del file di destinazione '%2' sono diversi. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. |
0xB000485E | Lo spazio dei nomi WMI '%1' non è registrato nell'archivio CIM. |
The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository. |
0xB00048AA | Impossibile leggere le informazioni di registrazione del componente dal registro per %3: %1 (%2). Se l'errore persiste, provare a reinstallare Hyper-V e i ruoli dipendenti. |
The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles. |
0xB0004A42 | Nell'archivio CIM non sono registrate le ultime definizioni delle classi per lo spazio dei nomi WMI '%1'. |
The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository. |
0xB0004A4C | Provider WMI '%1' avviato. |
The WMI provider '%1' has started. |
0xB0004A56 | Impossibile avviare il provider WMI '%3': %1 (%2). |
The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2). |
0xB0004A60 | Provider WMI '%1' arrestato. |
The WMI provider '%1' has shut down. |
0xB0004A6A | '%1': impossibile eseguire l'operazione. Lo stato della macchina virtuale non è valido per eseguire l'operazione. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A6B | Impossibile eseguire l'operazione. Lo stato della macchina virtuale non è valido per eseguire l'operazione. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. |
0xB0004A74 | '%1': impossibile eseguire l'operazione '%3'. È in corso l'esecuzione della seguente operazione: '%4'. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A75 | Impossibile eseguire l'operazione. È in corso l'esecuzione di un'altra operazione. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A76 | Timeout di '%1' durante l'attesa per l'esecuzione dell'operazione '%3'. È in corso l'esecuzione della seguente operazione: '%4'. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A77 | Timeout durante l'attesa per l'esecuzione dell'operazione. È in corso l'esecuzione di un'altra operazione. |
Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A78 | '%1': impossibile eseguire l'operazione '%3'. Un'altra operazione è in sospeso. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A79 | Impossibile eseguire l'operazione. Un'altra operazione è in sospeso. |
Could not perform the operation. Another operation is pending. |
0xB0004A7A | '%1': impossibile eseguire l'operazione '%3'. È in corso l'esecuzione della seguente operazione: '%4'. (ID raccolta: %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2) |
0xB0004A7E | '%1': unione dei dischi in background avviata. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A7F | Unione dei dischi in background avviata. |
Background disk merge has been started. |
0xB0004A88 | '%1': unione dei dischi in background completata. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A89 | Unione dei dischi in background completata. |
Background disk merge has been finished successfully. |
0xB0004A92 | '%1': unione dei dischi in background interrotta. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A93 | Unione dei dischi in background interrotta. |
Background disk merge has been interrupted. |
0xB0004A9C | '%1': impossibile completare l'unione dei dischi in background: %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
'%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A9D | Impossibile completare l'unione dei dischi in background. |
Background disk merge failed to complete. |
0xB0004AA6 | '%1': impossibile impostare le autorizzazioni della cartella per %5: %3 (%4). Verificare che l'account del computer '%6' disponga di accesso in lettura e scrittura alla condivisione. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA7 | Impossibile impostare le autorizzazioni della cartella. Verificare che l'account del computer host disponga di accesso in lettura e scrittura alla condivisione. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB0004AA8 | '%1': impossibile copiare il file di origine '%5' dall'host '%7' nella destinazione '%6' nel sistema guest: %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA9 | Impossibile copiare il file di origine '%5' dall'host '%7' nella destinazione '%6' nel sistema guest. |
Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest. |
0xB0004AAA | '%1': impossibile copiare i file nel sistema operativo guest: %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AAB | Impossibile copiare i file nel sistema operativo guest. |
Failed to copy files to the guest. |
0xB0004C2C | Aggiornamento dell'immagine del disco di installazione dei servizi di integrazione completato. |
The Integration Services Setup Disk image was successfully updated. |
0xB0004C36 | Impossibile aggiornare l'immagine del disco di installazione dei servizi di integrazione: %1 (%2). |
The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2). |
0xB0004C40 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile registrare le notifiche di aggiornamento per l'immagine del disco di installazione dei servizi di integrazione: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2). |
0xB0004C56 | Impossibile creare un punto di controllo per '%1' perché sono collegati uno o più controller Fibre Channel sintetici. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C68 | Impossibile eseguire l'operazione per '%1', perché a tale macchina virtuale sono assegnati uno o più dispositivi. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C69 | Impossibile eseguire l'operazione. |
Cannot perform the operation. |
0xB0004C6A | Impossibile aggiungere il dispositivo a '%1' perché tale macchina virtuale è configurata per passare allo stato salvato in caso di arresto dell'host. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6C | Impossibile eseguire l'operazione per '%1' perché le impostazioni di memoria specificate non sono compatibili per l'assegnazione dei dispositivi. Le dimensioni della memoria di avvio e della memoria minima devono essere uguali se è abilitata la memoria dinamica e vengono inoltre assegnati i dispositivi.(ID macchina virtuale %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6D | Le impostazioni di memoria specificate non sono compatibili per l'assegnazione dei dispositivi. |
The specified memory settings are not compatible for device assignment. |
0xB0004C6E | Impossibile aggiungere il dispositivo a '%1' perché per tale macchina virtuale la memoria dinamica è configurata con valori diversi per la memoria di avvio e la memoria minima. Per l'aggiunta di un dispositivo, è necessario che la macchina virtuale sia configurata con valori uguali per la memoria di avvio e la memoria minima.(ID macchina virtuale %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6F | Impossibile aggiungere il dispositivo alla macchina virtuale. |
Cannot add the device to the virtual machine. |
0xB0004C90 | Impossibile realizzare '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C91 | Impossibile realizzare '%1'. |
'%1' failed to realize. |
0xB0004C92 | '%1' non è compatibile. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C93 | '%1' non è compatibile. |
'%1' is not compatible. |
0xB0004C94 | Sistemi non compatibili. |
Systems are not compatible. |
0xB0004C96 | La macchina virtuale '%1' non verrà avviata per memoria insufficiente. ID macchina virtuale: %2. |
The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2). |
0xB0004C98 | Impossibile inizializzare le informazioni sulla topologia fisica: %1 (%2). |
Failed to initialize physical topology information: %1 (%2). |
0xB0004C9A | Impossibile realizzare '%1' perché non è stato possibile risolvere gli errori presenti nel relativo file di configurazione. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C9B | Impossibile realizzare '%1' a causa di errori di convalida. |
'%1' could not be realized due to validation errors. |
0xB0004CF4 | Non è possibile ripristinare l'ultima protezione con chiave nota valida per la macchina virtuale '%1' perché non è stato eseguito correttamente l'avvio con una protezione con chiave valida e un TPM abilitato. (ID macchina virtuale %2) |
The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF5 | Non è possibile ripristinare l'ultima protezione con chiave nota valida finché non viene eseguito correttamente l'avvio di una macchina virtuale con una protezione con chiave valida e un TPM abilitato. |
The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. |
0xB0004CF6 | Non è possibile generare automaticamente i criteri di sicurezza locali per la macchina virtuale '%1'. Verifica che la protezione con chiave associata alla macchina virtuale sia configurata correttamente per un sorvegliante valido se il servizio Sorveglianza host è in esecuzione in modalità locale. (ID macchina virtuale %2) |
The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF7 | Non è possibile generare automaticamente i criteri di sicurezza locali per la macchina virtuale. |
The local security policy for virtual machine could not be generated automatically. |
0xB0004CF8 | La macchina virtuale '%1' non supporta la modifica delle impostazioni di sicurezza richieste. Queste impostazioni non sono applicabili alla versione della configurazione della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF9 | La macchina virtuale non supporta la modifica delle impostazioni di sicurezza richieste. |
The virtual machine does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFA | Non è possibile modificare le impostazioni di sicurezza selezionate della macchina virtuale '%1' senza una protezione con chiave valida configurata. Configura una protezione con chiave valida e riprova. (ID macchina virtuale %2) |
The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFB | Non è possibile modificare le impostazioni di sicurezza selezionate di una macchina virtuale senza una protezione con chiave valida configurata. |
The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured. |
0xB0004CFC | La versione della configurazione per la macchina virtuale '%1' non supporta la modifica delle impostazioni di sicurezza richieste. (ID macchina virtuale %2) |
The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFD | La versione della configurazione non supporta la modifica delle impostazioni di sicurezza richieste. |
The configuration version does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFE | Non è possibile disabilitare l'impostazione di schermatura perché non è presente un criterio di sicurezza per la macchina virtuale '%1'. La macchina virtuale è protetta da un servizio Sorveglianza host remoto. Imposta un nuovo criterio di sicurezza se è in corso il provisioning della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFF | Non è possibile disabilitare l'impostazione di schermatura perché non è presente un criterio di sicurezza. |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present. |
0xB0004D00 | Non è possibile modificare l'impostazione di schermatura per la macchina virtuale '%1' perché la macchina virtuale è protetta da un servizio Sorveglianza host remoto. (ID macchina virtuale %2) |
The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D01 | Non è possibile modificare l'impostazione di schermatura. |
The shielding setting cannot be changed. |
0xB0004D02 | Il criterio di sicurezza per la macchina virtuale '%1' non può essere modificato direttamente dopo l'uso per l'avvio con un TPM abilitato. Il criterio di sicurezza può essere aggiornato automaticamente per i sorveglianti validi al momento della modifica delle impostazioni se il servizio Sorveglianza host è configurato per la modalità locale. (ID macchina virtuale %2) |
The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D03 | Il criterio di sicurezza non può essere modificato direttamente dopo l'uso per l'avvio di una macchina virtuale. |
The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine. |
0xB0004D04 | Non è possibile recuperare le impostazioni di configurazione del client del servizio Sorveglianza host per la macchina virtuale '%1'. %3. I dettagli sono inclusi nel registro eventi HostGuardianService-Client. (ID macchina virtuale %2) |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D05 | Non è possibile recuperare le impostazioni di configurazione del client del servizio Sorveglianza host. I dettagli sono inclusi nel registro eventi HostGuardianService-Client. |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D06 | Non è possibile rimuovere il wrapping della protezione con chiave per la macchina virtuale '%1'. HostGuardianService restituito: %4 (%5) %6. I dettagli sono inclusi nel registro eventi HostGuardianService-Client. (ID macchina virtuale %2) |
The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D07 | Non è possibile rimuovere il wrapping della protezione con chiave. I dettagli sono inclusi nel registro eventi HostGuardianService-Client. |
The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D08 | Il numero specificato di processori virtuali per canale per '%1' non è incluso nell'intervallo. L'intervallo valido è compreso tra %3 e %4 (ID macchina virtuale %2). |
The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004D0A | Il valore specificato per i thread per canale non è valido per '%1'. I valori possibili sono Automatico(0), Basso(1), Medio(2) o Elevato(3) (ID macchina virtuale %2). |
The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2). |
0xB0004E20 | VMMS %1 |
VMMS %1 |
0xB0004E84 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile registrare la configurazione per la macchina virtuale '%3' in '%4': %1 (%2). Se la macchina virtuale è gestita da un cluster di failover, accertarsi che il file si trovi in un percorso accessibile per gli altri nodi del cluster. |
The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0004E85 | Impossibile registrare la configurazione per la macchina virtuale. |
Failed to register the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E86 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile annullare la registrazione della configurazione per la macchina virtuale '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E87 | Impossibile annullare la registrazione della configurazione per la macchina virtuale. |
Failed to unregister the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E88 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile verificare che la configurazione per la macchina virtuale '%3' sia stata registrata: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E89 | Impossibile verificare che la configurazione sia registrata per la macchina virtuale. |
Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine. |
0xB0004E8A | Servizio Virtual Machine Management: impossibile trovare la macchina virtuale. (ID macchina virtuale %1) |
The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004E8B | Impossibile trovare la macchina virtuale. |
Virtual machine not found. |
0xB0004E8C | Servizio Virtual Machine Management: impossibile avviare la macchina virtuale '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8D | Impossibile avviare la macchina virtuale. |
Failed to start the virtual machine. |
0xB0004E8E | Servizio Virtual Machine Management: impossibile arrestare la macchina virtuale '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8F | Impossibile arrestare la macchina virtuale. |
Failed to shutdown the virtual machine. |
0xB0004E90 | 'Impossibile arrestare '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0004E91 | Impossibile arrestare. |
Failed to shutdown. |
0xB0004E92 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile verificare lo stato di esecuzione della macchina virtuale '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E93 | Impossibile verificare lo stato di esecuzione della macchina virtuale. |
Failed to verify the running state of the virtual machine. |
0xB0004E94 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile inizializzare la migrazione della macchina virtuale. |
The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E95 | Impossibile inizializzare la migrazione della macchina virtuale. |
Failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E96 | '%1': impossibile impostare una migrazione. Verificare che la macchina virtuale sia in esecuzione. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E97 | Impossibile impostare una migrazione. Verificare che la macchina virtuale sia in esecuzione. |
Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. |
0xB0004E98 | Impossibile eseguire la migrazione di '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E99 | Impossibile eseguire la migrazione di '%1'. |
'%1' failed to migrate. |
0xB0004E9A | Impossibile eseguire la migrazione di '%1'. Migrazione annullata. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9B | Impossibile eseguire la migrazione. Migrazione annullata. |
Failed to migrate: the migration was canceled. |
0xB0004E9C | '%1': impossibile eseguire il ripristino da una migrazione non riuscita. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9D | '%1': impossibile eseguire il ripristino da una migrazione non riuscita. |
'%1' failed to recover from a failed migration. |
0xB0004E9E | Servizio Virtual Machine Management: impossibile mettere in coda la richiesta di migrazione. |
The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request. |
0xB0004E9F | Impossibile mettere in coda la richiesta di migrazione. |
Failed to queue the migration request. |
0xB0004EA0 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile cercare il nodo di origine di una migrazione (%3): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2). |
0xB0004EA1 | Impossibile cercare il nodo di origine di una migrazione. |
Failed to lookup the source node of a migration. |
0xB0004EA6 | Impossibile eseguire la migrazione di una macchina virtuale. (ID macchina virtuale %1) |
Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA7 | Impossibile eseguire la migrazione di una macchina virtuale. |
Failed to migrate a virtual machine. |
0xB0004EA8 | Impossibile eseguire la migrazione di una macchina virtuale. Migrazione annullata. ID macchina virtuale: %1. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA9 | Impossibile eseguire la migrazione di una macchina virtuale. Migrazione annullata. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. |
0xB0004EAA | Impossibile avviare la migrazione. È in corso un'altra migrazione. |
Failed to start the migration: Another migration is in progress. |
0xB0004EAC | Servizio Virtual Machine Management: impossibile forzare l'arresto della macchina virtuale: %1 (%2). Verificare eventuali comportamenti imprevisti della macchina virtuale. (ID macchina virtuale %3) |
The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3) |
0xB0004EAD | Impossibile forzare l'arresto della macchina virtuale. |
Failed to forcibly stop the virtual machine. |
0xB0004EAE | Servizio Virtual Machine Management: impossibile avviare una migrazione tramite Live Migration sul nodo di destinazione. Processo di lavoro già in esecuzione (ID processo %1). Per risolvere il problema, utilizzare Gestione attività per terminare manualmente il processo di lavoro. |
The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually. |
0xB0004EAF | Impossibile avviare una migrazione tramite Live Migration sul nodo di destinazione. |
Failed to initiate a live migration on the target node. |
0xB0004EB0 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché uno dei componenti di Hyper-V non è in esecuzione (ID macchina virtuale %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB1 | Impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché uno dei componenti di Hyper-V non è in esecuzione. |
Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running. |
0xB0004EB2 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché il sistema è in modalità provvisoria. ID macchina virtuale: %2. |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB3 | Impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché il sistema è in modalità provvisoria. |
Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode. |
0xB0004EB4 | Impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché l'hypervisor non è in esecuzione (ID macchina virtuale: %2).%r%nPer risolvere il problema, provare a eseguire le azioni seguenti:%r%n1) Verificare che nel processore del computer fisico sia disponibile una versione supportata della virtualizzazione basata su hardware.%r%n2) Verificare che la virtualizzazione basata su hardware e la protezione esecuzione dati basata su hardware siano attivate nel BIOS del computer fisico. Se si modifica il BIOS per attivare una delle due impostazioni, è necessario spegnere e riaccendere il computer fisico. Non è sufficiente reimpostare il computer fisico.%r%n3) Se sono state apportate modifiche all'archivio dati della configurazione di avvio, controllare le modifiche e verificare che sia configurato l'avvio automatico dell'hypervisor.%r%n |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n |
0xB0004EB5 | Impossibile avviare la macchina '%1' virtuale perché l'hypervisor non è in esecuzione. |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running. |
0xB0004EB6 | Impossibile avviare la migrazione di una macchina virtuale in cluster. L'host di destinazione '%1' non è un membro del cluster. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster. |
0xB0004EB7 | Impossibile avviare la migrazione di una macchina virtuale in cluster. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. |
0xB0004EB8 | Impossibile avviare la migrazione di una macchina virtuale in cluster. L'host di destinazione '%1' è già il nodo proprietario della macchina virtuale. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM. |
0xB0004EBA | Impossibile avviare la migrazione di una macchina virtuale in cluster: %1 (%2). |
Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBC | Impossibile avviare lo spostamento del gruppo di risorse per la migrazione di una macchina virtuale in cluster: %1 (%2). |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBD | Impossibile avviare lo spostamento del gruppo di risorse per la migrazione di una macchina virtuale in cluster. |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EBE | Impossibile attendere il completamento dello spostamento del gruppo di risorse per la migrazione di una macchina virtuale in cluster: %1 (%2). |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBF | Impossibile attendere il completamento dello spostamento del gruppo di risorse per la migrazione di una macchina virtuale in cluster. |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EE8 | Servizio Virtual Machine Management: il thread del listener della connessione di Live Migration è stato riavviato utilizzando gli indirizzi seguenti: %1. |
The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1. |
0xB0004EE9 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile riavviare il thread listener della connessione di Live Migration: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2). |
0xB0004EEA | Servizio Virtual Machine Management Service: il thread listener della connessione di Live Migration è stato disabilitato perché non sono disponibili reti cluster per la migrazione. |
The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration. |
0xB0004EEB | Servizio Virtual Machine Management: impossibile configurare una connessione di Live Migration per la macchina virtuale %3 (%4 client): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2). |
0xB0004EEC | Servizio Virtual Machine Management: impossibile configurare una connessione di Live Migration: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2). |
0xB0004EED | Servizio Virtual Machine Management: rifiutata richiesta di migrazione tramite Live Migration per la macchina virtuale %1 a causa di una versione non supportata del protocollo. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version. |
0xB0004EEE | Il servizio Virtual Machine Management ha rifiutato la richiesta di migrazione tramite Live Migration per la macchina virtuale %1 perché RemoteFX non è installato. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed. |
0xB0004EEF | La posizione della macchina virtuale '%1' e dei relativi file non è una posizione di archiviazione gestita dal cluster valida. È possibile cambiare la posizione della macchina virtuale e dei relativi file utilizzando una posizione valida di archiviazione gestita dal cluster. In alternativa è possibile utilizzare lo strumento Sposta archiviazione macchina virtuale (o il cmdlet Move-VMStorage di Windows PowerShell) per spostare la macchina virtuale. Per aprire lo strumento Spazio di archiviazione macchina virtuale, selezionare la macchina virtuale nella visualizzazione Ruoli, quindi selezionare l'azione di spostamento e infine l'opzione Spazio di archiviazione macchina virtuale. È possibile spostare la macchina virtuale e i relativi file in una posizione diversa mentre la macchina virtuale è in esecuzione. ID macchina virtuale: %2 |
The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004F4C | Servizio Virtual Machine Management: impossibile stabilire una connessione per la migrazione di una macchina virtuale perché l'host di destinazione non supporta la versione corretta del protocollo (versione protocollo: %1). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4D | Impossibile stabilire una connessione. Versione del protocollo non supportata (versione del protocollo: %1). |
Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4E | Servizio Virtual Machine Management: impossibile autenticare la connessione per la migrazione di una macchina virtuale nell'host di origine: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F4F | Impossibile autenticare la connessione all'host di origine: %1 (%2). |
Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F50 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile stabilire una connessione per la migrazione di una macchina virtuale perché l'host di destinazione ha rifiutato la richiesta: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F51 | Impossibile stabilire una connessione perché l'host di destinazione ha rifiutato la richiesta: %1 (%2). |
Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F52 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile stabilire una connessione all'host '%3' per la migrazione di una macchina virtuale: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F53 | Impossibile stabilire una connessione all'host '%3': %1 (%2). |
Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F54 | Impossibile autenticare la connessione all'host di origine. Non sono disponibili credenziali appropriate. |
Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available. |
0xB0004F55 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile autenticare la connessione per la migrazione di una macchina virtuale nell'host di origine. Non sono disponibili credenziali appropriate. Verificare che l'operazione venga avviata sull'host di origine della migrazione o che l'host di origine sia configurato in modo da utilizzare Kerberos per l'autenticazione delle connessioni di migrazione e che la delega vincolata sia abilitata per l'host in Active Directory. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory. |
0xB0004F56 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile autenticare la connessione per la migrazione di una macchina virtuale nell'host di origine. Delega delle credenziali non abilitata. Verificare che l'host di origine sia correttamente configurato per utilizzare CredSSP per l'autenticazione delle connessioni di migrazione. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections. |
0xB0004F57 | Impossibile autenticare la connessione all'host di origine: al delega delle credenziali non è abilitata. |
Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled. |
0xB0004F7E | Servizio Virtual Machine Management: impossibile configurare i listener di rete per la migrazione delle macchine virtuali: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F7F | Impossibile configurare il listener di rete per la migrazione delle macchine virtuali: %1 (%2). |
Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F80 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile stabilire una connessione per la migrazione di una macchina virtuale con host '%1' perché è ancora in corso la pulizia di una migrazione precedente. Riprovare in seguito. |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F81 | Impossibile stabilire una connessione con host '%1' perché è ancora in corso la pulizia di una migrazione precedente. Riprovare in seguito. |
Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F82 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile autenticare una connessione per la migrazione di una macchina virtuale con host '%1'. Per ulteriori informazioni, verificare gli eventi Admin dell'host '%1' nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004F83 | Impossibile autenticare una connessione con host '%1'. Per ulteriori informazioni, verificare gli eventi Admin dell'host '%1' nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004FB0 | Servizio Virtual Machine Management: bloccata richiesta di connessione per la migrazione di una macchina virtuale dall'indirizzo client '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB1 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile soddisfare la richiesta di migrazione di una macchina virtuale nell'host di destinazione perché nella richiesta non è stata specificata alcuna versione supportata del protocollo (versione prevista: %1). |
The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1). |
0xB0004FB2 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile autenticare la connessione per la migrazione di una macchina virtuale nell'host di destinazione: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB3 | Il servizio Virtual Machine Management ha negato una richiesta di migrazione di una macchina virtuale nell'host di destinazione: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB4 | Il servizio Virtual Machine Management ha disabilitato le reti di ascolto per la migrazione delle macchine virtuali dopo un tentativo di configurazione non riuscito. Utilizzare la console di gestione di Hyper-V per impostare un elenco di reti valide e riattivare il listener. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener. |
0xB0004FB5 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile accettare una connessione per la migrazione di una macchina virtuale: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0004FB6 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile configurare il socket di ascolto per le connessioni di migrazione delle macchine virtuali per l'indirizzo '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB7 | Servizio Virtual Machine Management: avviato listener per le connessioni di migrazione delle macchine virtuali tramite gli indirizzi seguenti: %1. |
The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1. |
0xB0004FB8 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile avviare il listener per le connessioni di migrazione delle macchine virtuali: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2). |
0xB0004FB9 | Il servizio Virtual Machine Management ha disabilitato il listener per le connessioni di migrazione delle macchine virtuali. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections. |
0xB0004FBA | Gestione connessioni di migrazione delle macchine virtuali avviata. |
Successfully started the Virtual Machine migration connection manager. |
0xB0004FBB | Impossibile avviare la gestione connessioni di migrazione delle macchine virtuali: %1 (%2). |
Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2). |
0xB0004FBC | Servizio Virtual Machine Management: impossibile trovare un certificato per l'autenticazione di una connessione di migrazione: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2). |
0xB0004FBD | Servizio Virtual Machine Management: avviata migrazione Live Migration della macchina virtuale '%1' all'host di destinazione '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBE | Servizio Virtual Machine Management: avviata migrazione offline della macchina virtuale '%1' all'host di destinazione '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBF | Servizio Virtual Machine Management: la migrazione Live Migration della macchina virtuale '%1' è stata completata con un periodo di blackout di %3 secondi. ID macchina virtuale: %2. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC0 | Servizio Virtual Machine Management: la migrazione offline della macchina virtuale '%1' è stata completata. ID macchina virtuale: %2. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004FC1 | Servizio Virtual Machine Management: la migrazione Live Migration della macchina virtuale '%1' è stata completata con un periodo di blackout imprevedibilmente lungo di %3 secondi. ID macchina virtuale: %2. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC2 | Servizio Virtual Machine Management: è stata completata la migrazione Live Migration della macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) ricevuta dall'indirizzo IP: '%3'. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC3 | Servizio Virtual Machine Management: è stata completata la migrazione offline della macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) ricevuta dall'indirizzo IP: '%3'. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC4 | Servizio Virtual Machine Management: richiesta di migrazione della macchina virtuale nell'host di destinazione negata perché è ancora in corso la pulizia di una connessione da un tentativo di migrazione precedente. Riprovare in seguito. |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004FC5 | È in corso lo spostamento della configurazione per la macchina virtuale '%1' nell'archivio dati predefinito dell'host di destinazione. (ID macchina virtuale %2) |
The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004FC6 | Non è possibile configurare l'autenticazione per la migrazione. Disabilitazione della migrazione corso. |
Failed to setup authentication for migration. Disabling migration. |
0xB0004FC7 | Il metodo di autenticazione della migrazione selezionato non è supportato per questo tipo di migrazione. |
The selected migration authentication method is not supported for this migration type. |
0xB0005015 | Impossibile registrare il nome del cluster nei gruppi di utenti locali: %1 (%2). Hyper-V riproverà a eseguire l'operazione. |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation. |
0xB0005016 | Impossibile registrare il nome del cluster nei gruppi di utenti locali: %1 (%2). |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). |
0xB000505B | Spazio su disco insufficiente. |
Not enough disk space. |
0xB0005078 | Migrazione non riuscita. Il percorso è troppo lungo. |
Migration failed because the path is too long. |
0xB0005079 | Percorso troppo lungo. |
Path is too long. |
0xB0005082 | Impossibile ottenere informazioni su '%1': '%2' ('%3'). |
Could not get information about '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005083 | Impossibile ottenere informazioni su '%1'. |
Could not get information about '%1'. |
0xB000508C | Impossibile eseguire la migrazione perché il disco rigido virtuale collegato '%1' esiste già nel percorso di destinazione. |
Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination. |
0xB000508D | Il disco rigido virtuale collegato esiste già nel percorso di destinazione. |
Attached VHD already exists at the destination. |
0xB0005096 | Migrazione non riuscita. Il GUID del disco rigido virtuale di destinazione, '%1', è diverso da quello del disco rigido virtuale di origine. |
Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB0005097 | Il GUID del disco rigido virtuale di destinazione, '%1', è diverso da quello del disco rigido virtuale di origine. |
Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB00050A0 | Migrazione non riuscita. La dimensione o il timestamp del disco rigido virtuale di destinazione, '%1', è diverso da quello del disco rigido virtuale di origine. |
Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050A1 | La dimensione o il timestamp del disco rigido virtuale di destinazione, '%1', è diverso da quello del disco rigido virtuale di origine. |
Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050AA | Migrazione non riuscita. Impossibile ottenere il GUID del disco rigido virtuale '%1'. |
Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid. |
0xB00050AB | Impossibile ottenere il GUID del disco rigido virtuale. |
Could not get VHD GUID. |
0xB00050B4 | Migrazione non riuscita. Impossibile aprire il file VHD '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050B5 | Impossibile aprire il file VHD. |
Could not open VHD file. |
0xB00050BE | Migrazione non riuscita. Impossibile aggiornare il collegamento al file VHD ('%1') nella configurazione: '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3'). |
0xB00050BF | Impossibile aggiornare il collegamento al file VHD nella configurazione. |
Failed to update VHD link in the configuration. |
0xB00050C8 | Migrazione non riuscita. Il file ('%1') non esiste. |
Migration did not succeed. File ('%1') does not exist. |
0xB00050C9 | Il file non esiste. |
File does not exist. |
0xB00050D2 | Migrazione non riuscita. Impossibile impostare l'elemento padre del disco rigido virtuale ('%1'): '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00050D3 | Impossibile impostare l'elemento padre del disco rigido virtuale. |
Failed to set VHD parent. |
0xB00050DC | Migrazione non riuscita. Impossibile eliminare la configurazione '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050DD | Impossibile eliminare la configurazione. |
Failed to delete configuration. |
0xB00050E6 | Migrazione non riuscita. Impossibile registrare la configurazione '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050E7 | Impossibile registrare la configurazione. |
Failed to register configuration. |
0xB00050F0 | Migrazione non riuscita. Impossibile aggiornare il collegamento al file dello stato salvato nella configurazione '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050F1 | Impossibile aggiornare il collegamento al file dello stato salvato nella configurazione. |
Failed to update link to saved state file in the configuration. |
0xB00050FA | Migrazione non riuscita. La migrazione dello spazio di archiviazione non supporta lo spostamento dei dischi pass-through '%1'. |
Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'. |
0xB00050FB | La migrazione non supporta lo spostamento dei dischi pass-through. |
Migration does not support moving pass-through disks. |
0xB0005104 | Migrazione non riuscita. Percorso di destinazione '%1' non valido. |
Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'. |
0xB0005105 | Percorso di destinazione non valido. |
Invalid destination path. |
0xB0005106 | Migrazione non riuscita. È in corso lo spostamento del disco rigido virtuale non gestito '%1' senza spostare la relativa catena gestita. |
Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain. |
0xB0005107 | È in corso lo spostamento del disco rigido virtuale non gestito senza spostare la relativa catena gestita. |
Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain. |
0xB000510E | Migrazione non riuscita. Spazio su disco insufficiente in '%1'. |
Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'. |
0xB0005110 | Migrazione non riuscita. Configurazione '%1' spostata nell'archivio dati predefinito: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3'). |
0xB0005111 | Configurazione spostata nell'archivio dati predefinito. |
Configuration was moved to the default data store. |
0xB0005118 | Migrazione non riuscita. Timeout in attesa del passaggio della macchina virtuale allo stato permanente. |
Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005119 | Timeout in attesa del passaggio della macchina virtuale allo stato permanente. |
Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005122 | Migrazione non riuscita. Impossibile creare la cartella '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005123 | Impossibile creare la cartella. |
Failed to create folder. |
0xB000512C | Impossibile ottenere informazioni sulla sicurezza per '%1': '%2' ('%3'). |
Failed to get security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB000512D | Impossibile ottenere informazioni sulla sicurezza. |
Failed to get security info. |
0xB0005136 | Impossibile impostare informazioni sulla sicurezza per '%1': '%2' ('%3'). |
Failed to set security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005137 | Impossibile impostare informazioni sulla sicurezza. |
Failed to set security info. |
0xB0005138 | Impossibile impostare la proprietà per il file '%3': %1(%2). |
Failed to set ownership for file '%3': %1(%2). |
0xB0005140 | Migrazione non riuscita. L'utente non dispone di diritti sufficienti per '%1'. |
Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'. |
0xB0005141 | Controllo di sicurezza non superato. |
Security check failed. |
0xB000514A | Migrazione non riuscita. Impossibile copiare il file '%1' in '%2': '%3' ('%4'). |
Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB000514B | Impossibile copiare il file. |
Failed to copy file. |
0xB0005154 | Migrazione dello spazio di archiviazione della macchina virtuale '%1' (%2) non riuscita. Errore: '%3' (%4). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB0005155 | Migrazione dello spazio di archiviazione della macchina virtuale '%1' non riuscita. |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB0005156 | Migrazione dello spazio di archiviazione della macchina virtuale '%1' (%2) non riuscita con errore (%3). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3). |
0xB000515E | La migrazione dello spazio di archiviazione per '%1' non è stata completata perché l'operazione è stata annullata. ID macchina virtuale: %2. |
Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000515F | Migrazione dell'archivio non completata. |
Storage migration was not finished. |
0xB0005160 | Migrazione non riuscita. Impossibile avviare l'operazione mirror per il file VHD '%1' in '%2': '%3'('%4'). |
Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005161 | Impossibile avviare l'operazione mirror. |
Could not start mirror operation. |
0xB0005162 | Migrazione non riuscita. Impossibile completare l'operazione mirror per il file VHD '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005163 | Impossibile completare l'operazione mirror. |
Could not complete mirror operation. |
0xB0005164 | Migrazione non riuscita. Impossibile annullare l'operazione mirror per il file VHD '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005165 | Impossibile annullare l'operazione mirror. |
Could not cancel mirror operation. |
0xB0005166 | Impossibile eseguire la migrazione perché la macchina virtuale non è riuscita a impostare lo stato sulla seconda fase della migrazione dello spazio di archiviazione. |
Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005167 | Impossibile impostare lo stato della macchina virtuale sulla seconda fase della migrazione dello spazio di archiviazione. |
The virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005168 | Impossibile eseguire la migrazione perché il computer di stato della macchina virtuale non è riuscito a completare la migrazione dello spazio di archiviazione. |
Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB0005169 | Il computer di stato della macchina virtuale non è riuscito a completare la migrazione dello spazio di archiviazione. |
The virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB000516A | Impossibile eseguire la migrazione perché il percorso '%1' non è valido. |
Migration failed because path '%1' is invalid. |
0xB000516B | Percorso non valido. |
Path is invalid. |
0xB000516C | Migrazione non riuscita. Impossibile ottenere lo stato dell'operazione mirror per il file VHD '%1': '%2' ('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000516D | Impossibile ottenere lo stato dell'operazione mirror. |
Failed to get mirror operation progress. |
0xB000516E | Migrazione non riuscita. Impossibile eseguire l'operazione mirror del file VHD di origine '%1' al file di destinazione '%2': '%3' ('%4'). |
Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4'). |
0xB000516F | Operazione mirror non riuscita. |
Mirror operation failed. |
0xB0005170 | Impossibile bloccare la configurazione della macchina virtuale '%1': '%2' ('%3'). |
Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005171 | Impossibile bloccare la configurazione della macchina virtuale. |
Failed to lock virtual machine's configuration. |
0xB0005172 | Impossibile ottenere il percorso radice dello spazio di archiviazione dalla configurazione della macchina virtuale. '%1'('%2'). |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005173 | Impossibile ottenere il percorso radice dello spazio di archiviazione dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005174 | Impossibile ottenere il percorso radice dell'archivio dei punti di controllo dalla configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005175 | Impossibile ottenere il percorso radice dell'archivio dei punti di controllo dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005176 | Impossibile impostare il percorso radice dell'archivio dei punti di controllo dalla configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005177 | Impossibile impostare il percorso radice dell'archivio dei punti di controllo dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005178 | Impossibile eseguire il commit della configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005179 | Impossibile eseguire il commit della configurazione della macchina virtuale. |
Failed to commit virtual machine's configuration. |
0xB000517A | Migrazione non riuscita. Il processo di lavoro della macchina virtuale non è riuscito a rilasciare la configurazione: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517B | Il processo di lavoro della macchina virtuale non è riuscito a rilasciare la configurazione. |
Virtual machine worker process failed to release the configuration. |
0xB000517C | Migrazione non riuscita. Il processo di lavoro della macchina virtuale non è riuscito a ricaricare la configurazione: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517D | Il processo di lavoro della macchina virtuale non è riuscito a ricaricare la configurazione. |
Virtual machine worker process failed to reload the configuration. |
0xB000517E | Migrazione non riuscita. Il processo di lavoro della macchina virtuale non è riuscito a ricreare i file dello stato salvato: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2'). |
0xB000517F | Il processo di lavoro della macchina virtuale non è riuscito a ricreare i file dello stato salvato. |
Virtual machine worker process failed to recreate saved state files. |
0xB0005180 | La macchina virtuale non è riuscita a generare l'albero del disco rigido virtuale: '%1' ('%2'). |
Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2'). |
0xB0005181 | La macchina virtuale non è riuscita a generare l'albero del disco rigido virtuale. |
Virtual machine failed to generate VHD tree. |
0xB0005182 | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i dischi rigidi virtuali collegati: '%1' ('%2'). |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2'). |
0xB0005183 | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i dischi rigidi virtuali collegati. |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs. |
0xB0005184 | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i punti di controllo: '%1' ('%2'). |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2'). |
0xB0005185 | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i punti di controllo. |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints. |
0xB0005186 | Migrazione non riuscita. Impossibile ottenere la quantità di memoria della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2'). |
0xB0005187 | Impossibile ottenere la quantità di memoria della macchina virtuale. |
Failed to get virtual machine's memory amount. |
0xB0005188 | Migrazione non riuscita. Impossibile ottenere il percorso del file di configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2'). |
0xB0005189 | Impossibile ottenere il percorso del file di configurazione della macchina virtuale. |
Failed to get virtual machine's configuration file path. |
0xB000518A | Impossibile eseguire la pulizia dopo la migrazione per la macchina virtuale '%1' (%2). Errore: '%3' (%4). |
Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518B | Impossibile eseguire la pulizia dopo la migrazione per la macchina virtuale '%1'. |
Migration cleanup for virtual machine '%1'failed. |
0xB000518C | Impossibile controllare l'attività di migrazione dello spazio di archiviazione per la macchina virtuale '%1' (%2). Errore: '%3' (%4). |
Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518D | Impossibile controllare l'attività di migrazione dello spazio di archiviazione per la macchina virtuale '%1'. |
Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed. |
0xB000518E | Impossibile eliminare il file '%1': '%2' ('%3'). |
Failed to delete file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000518F | Impossibile eliminare il file. |
Failed to delete file. |
0xB0005190 | Impossibile eliminare la cartella '%1': '%2' ('%3'). |
Failed to delete folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005191 | Impossibile eliminare la cartella. |
Failed to delete folder. |
0xB0005192 | Migrazione non riuscita. Impossibile controllare i diritti di sicurezza per: '%1'. |
Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'. |
0xB0005193 | Impossibile controllare i diritti di sicurezza. |
Failed to check security rights. |
0xB0005194 | Impossibile ottenere il percorso radice dell'archivio di paging intelligente dalla configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005195 | Impossibile ottenere il percorso radice dell'archivio di paging intelligente dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005196 | Migrazione non riuscita. Impossibile impostare il percorso radice dell'archivio di paging intelligente dalla configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005197 | Impossibile impostare il percorso radice dell'archivio di paging intelligente dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005198 | Migrazione non riuscita. Impossibile modificare la radice dei dati di paging intelligente durante la migrazione dello spazio di archiviazione se il paging intelligente è attivo. |
Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active. |
0xB0005199 | Paging intelligente attivo. |
Smart Paging is active. |
0xB000519C | La migrazione dello spazio di archiviazione per '%1' non è stata completata perché è stato raggiunto il limite di migrazione dello spazio di archiviazione, ovvero '%3'. Attendere il completamento di un'operazione di migrazione in corso (ID macchina virtuale: %2). |
Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2). |
0xB000519E | Migrazione non riuscita. La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i dischi inclusi per la replica: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB000519F | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i dischi inclusi per la replica. |
Virtual machine failed to enumerate disks included for replication. |
0xB00051A0 | Migrazione non riuscita. La macchina virtuale non è riuscita a recuperare i file di log per i dischi inclusi per la replica: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051A1 | La macchina virtuale non è riuscita a recuperare i file di log per i dischi inclusi per la replica. |
Virtual machine failed to get log files for disks included for replication. |
0xB00051A2 | Migrazione non riuscita. Impossibile impostare il percorso radice dei dati nella configurazione della macchina virtuale: '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB00051A3 | Impossibile impostare il percorso radice dei dati nella configurazione della macchina virtuale. |
Failed to set data root path in virtual machine's configuration. |
0xB00051A4 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il nome del file di origine, '%1', è diverso da quello del file di destinazione, '%2'. |
Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'. |
0xB00051A5 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: la proprietà di connessione dell'istanza di RASD è vuota. |
Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty. |
0xB00051A6 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il percorso di destinazione, '%2', coincide con quello di origine, '%1'. |
Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'. |
0xB00051A7 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: impossibile trovare l'istanza di RASD specificata: '%1'. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'. |
0xB00051A8 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il tipo di risorsa dell'istanza di RASD specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type. |
0xB00051A9 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato della proprietà Connection dell'istanza di RASD specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format. |
0xB00051AA | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato della proprietà PoolID dell'istanza di RASD specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format. |
0xB00051AB | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: i parametri di input non contengono la proprietà relativa all'host di destinazione. |
Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property. |
0xB00051AC | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: MigrationType ha formato non corretto o valore non supportato. |
Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported. |
0xB00051AD | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato della proprietà DestinationPlannedVirtualSystemId specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format. |
0xB00051AE | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato o il valore della proprietà TransportType specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value. |
0xB00051AF | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato o il valore della proprietà RetainVhdCopiesOnSource specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value. |
0xB00051B0 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato o il valore della proprietà ConfigurationDataRoot specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B1 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato o il valore della proprietà SnapshotDataRoot specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B2 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: il formato o il valore della proprietà SwapFileDataRoot specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B3 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione: la classe specificata non è corretta: '%1'. |
Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'. |
0xB00051B4 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione. Il formato o il valore della proprietà SystemName specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value. |
0xB00051B6 | Migrazione non riuscita. Il percorso di destinazione '%1' si trova in un disco cluster. Tale configurazione non è supportata. Utilizzare un volume condiviso del cluster, un disco locale o una condivisione SMB. |
Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share. |
0xB00051B7 | La migrazione a un disco cluster non è supportata. |
Migration to a Cluster disk is not supported. |
0xB00051B8 | Migrazione non riuscita. Impossibile impostare un punto di montaggio da '%4' a '%5' per il percorso di destinazione '%3': '%1' ('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2'). |
0xB00051B9 | Impossibile impostare un punto di montaggio. |
Failed to set a mount point. |
0xB00051BA | L'operazione di migrazione della macchina virtuale '%1' è stata bloccata perché non è supportata in questa versione del sistema operativo. ID macchina virtuale: %2. |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2). |
0xB00051BB | L'operazione di migrazione della macchina virtuale '%1' è stata bloccata perché l'host non è configurato per l'operazione di migrazione. ID macchina virtuale: %2. |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2). |
0xB00051BC | Impossibile ottenere l'elemento padre del disco rigido virtuale ('%1'): '%2' ('%3'). |
Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00051BD | Impossibile ottenere l'elemento padre del disco rigido virtuale. |
Failed to get VHD parent. |
0xB00051BE | Impossibile eseguire la migrazione dello spazio di archiviazione per la macchina virtuale '%1' (%2). I dischi rigidi virtuali sono stati tuttavia spostati correttamente. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved. |
0xB00051BF | Servizio Virtual Machine Management: migrazione dello spazio di archiviazione della macchina virtuale '%1' completata (ID macchina virtuale: %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00051C0 | Impossibile iniziare l'operazione di migrazione. Il formato o il valore della proprietà EnableCompression specificata non è corretto. |
Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value. |
0xB00051C1 | Migrazione non riuscita. La macchina virtuale non è riuscita a recuperare i file di log di annullamento per i dischi inclusi nella replica: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051C2 | La macchina virtuale non è riuscita a recuperare i file di log di annullamento per i dischi inclusi per la replica. |
Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication. |
0xB00051C4 | La macchina virtuale non utilizza come riferimento il disco rigido virtuale non gestito: '%1'. |
Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM. |
0xB00051C5 | La macchina virtuale non utilizza come riferimento il disco rigido virtuale non gestito. |
Unmanaged VHD is not referenced by the VM. |
0xB00051C6 | Il disco rigido virtuale '%1' è gestito ma viene passato come non gestito. |
VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged. |
0xB00051C7 | Il disco rigido virtuale gestito viene passato come non gestito. |
ManagedVHD is passed as unmanaged. |
0xB00051C8 | Il disco rigido virtuale non gestito: '%1' non viene spostato come parte dell'operazione. Tuttavia, viene spostato il relativo disco padre. |
Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved. |
0xB00051C9 | Il disco rigido virtuale non gestito viene spostato come parte dell'operazione. |
Unmanaged VHD is moved as a part of the operation. |
0xB00051CA | Migrazione non riuscita. La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i file di log attivi: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2'). |
0xB00051CB | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i file di log attivi. |
Virtual machine failed to enumerate active log files. |
0xB00051CC | '%1': impossibile trasferire le informazioni dei file di log: %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00051CD | Impossibile trasferire le informazioni dei file di log. |
Failed to transfer log files information. |
0xB00051CE | Non è possibile eseguire la migrazione del disco rigido virtuale '%1': non è possibile effettuare il mirroring in un disco rigido virtuale di maggiori dimensioni del disco rigido virtuale di origine. |
Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD. |
0xB00051CF | Non è possibile eseguire la migrazione del disco rigido virtuale. |
Failed to migrate VHD. |
0xB0005208 | Impossibile eseguire la migrazione della macchina virtuale '%1' perché è stato raggiunto il limite di migrazione dello spazio di archiviazione, ovvero '%3'. Attendere il completamento di un'operazione di migrazione in corso. (ID macchina virtuale: %2) |
Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005209 | Impossibile eseguire la migrazione perché è stato raggiunto il limite massimo della macchina virtuale. |
Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached. |
0xB000520A | '%1' Impossibile create la macchina virtuale pianificata nella destinazione della migrazione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520B | Impossibile create la macchina virtuale pianificata nella destinazione della migrazione. |
Failed to create planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520C | '%1': impossibile trovare la macchina virtuale pianificata specificata, con ID '%5', in uno stato valido nella destinazione della migrazione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520D | Impossibile trovare la macchina virtuale pianificata specificata nella destinazione della migrazione. |
Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520E | '%1': impossibile copiare gli stati salvati nella destinazione della migrazione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520F | Impossibile copiare gli stati salvati nella destinazione della migrazione. |
Failed to copy the saved states to the migration destination. |
0xB0005210 | '%1': impossibile impostare una migrazione per una macchina virtuale in esecuzione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005211 | Impossibile impostare una migrazione per una macchina virtuale in esecuzione. |
Failed to setup a migration for a running virtual machine. |
0xB0005212 | Impossibile accedere a '%2' dal computer fisico '%1': %3 (%4). Verificare che l'account computer disponga dei diritti di accesso necessari e che la configurazione della condivisione sia corretta. |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct. |
0xB0005213 | Impossibile accedere a '%2' dal computer fisico '%1': %3 (%4) |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) |
0xB0005214 | Impossibile risolvere il percorso di destinazione '%1' con ID pool '%2': '%3'('%4'). |
Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005215 | Impossibile risolvere il percorso di destinazione. |
Failed to resolve destination path. |
0xB0005216 | La migrazione della macchina virtuale per '%1' non è stata completata perché l'operazione è stata annullata. ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005217 | La migrazione della macchina virtuale non è stata completata. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB0005218 | La versione del file dello stato salvato della macchina virtuale non è compatibile. |
Virtual machine saved state file version is incompatible. |
0xB0005219 | La versione del file dello stato salvato non è compatibile. |
Saved state file version is incompatible. |
0xB000521A | Impossibile creare la macchina virtuale pianificata per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000521B | Impossibile creare la macchina virtuale pianificata per la macchina virtuale '%1'. |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'. |
0xB000521C | Migrazione della macchina virtuale per '%1' non riuscita. Lo stato salvato di origine è incoerente con quello di destinazione. ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521D | Lo stato salvato della macchina virtuale di origine è incoerente con quello di destinazione. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state. |
0xB000521E | Migrazione della macchina virtuale per '%1' non riuscita. Il punto di controllo di origine è incoerente con quello di destinazione. ID macchina virtuale: %2 |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521F | Il punto di controllo della macchina virtuale di origine è incoerente con quello di destinazione. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints. |
0xB0005220 | Operazione di migrazione della macchina virtuale per '%1' non riuscita all'origine della migrazione '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005221 | Operazione di migrazione della macchina virtuale non riuscita all'origine della migrazione. |
Virtual machine migration operation failed at migration source. |
0xB0005222 | Operazione di migrazione della macchina virtuale per '%1' non riuscita nella destinazione della migrazione '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005223 | Operazione di migrazione della macchina virtuale non riuscita nella destinazione della migrazione. |
Virtual machine migration operation failed at migration destination. |
0xB0005224 | Migrazione della macchina virtuale per '%1' non riuscita. Impossibile modificare la radice dei dati di configurazione per una macchina virtuale in cluster. ID macchina virtuale: %2. |
Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005225 | Impossibile modificare la radice dei dati di configurazione per una macchina virtuale in cluster. |
Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005226 | Migrazione della macchina virtuale per '%1' non riuscita. Impossibile modificare la radice dei dati del punto di controllo per una macchina virtuale in cluster. ID macchina virtuale: %2 |
Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005227 | Impossibile modificare la radice dei dati del punto di controllo per una macchina virtuale in cluster. |
Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005228 | Impossibile trasferire le informazioni sui dischi rigidi virtuali per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005229 | Impossibile trasferire le informazioni sui dischi rigidi virtuali per la macchina virtuale '%1'. |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB000522A | '%1': impossibile trasferire le informazioni sui dischi rigidi virtuali: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522B | Impossibile trasferire le informazioni sui dischi rigidi virtuali. |
Failed to transfer virtual hard disks information. |
0xB000522C | '%1': impossibile trasferire lo stato della macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522D | Hyper-V: impossibile trasferire lo stato della macchina virtuale. |
Hyper-V failed to transfer virtual machine state. |
0xB000522E | '%1': impossibile avviare al realizzazione dei punti di controllo: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522F | Avvio della realizzazione dei punti di controllo non riuscito. |
Failed to begin realizing checkpoints. |
0xB0005230 | Impossibile recuperare le informazioni sulla compatibilità per '%1'. Lo stato della macchina virtuale non è valido. Riprovare in seguito. (ID macchina virtuale: %2) |
Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005231 | Impossibile recuperare le informazioni sulla compaibilità della macchina virtuale. |
Failed to get virtual machine compatibility information. |
0xB0005232 | Trasferimento delle informazioni dei file di log non riuscito per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005233 | Trasferimento delle informazioni dei file di log non riuscito per la macchina virtuale '%1'. |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005234 | '%1': impossibile trasferire le informazioni dei file di log di annullamento: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005235 | Impossibile trasferire informazioni dei file di log di annullamento. |
Failed to transfer undo log files information. |
0xB0005236 | Impossibile trovare un punto di controllo pianificato con ID %1. |
Could not find a planned checkpoint with ID %1. |
0xB0005237 | Impossibile trovare un punto di controllo pianificato. |
Could not find a planned checkpoint. |
0xB0005238 | Timeout di arresto del processo di lavoro per la macchina virtuale con ID %1. |
Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1. |
0xB0005239 | Timeout di arresto del processo di lavoro. |
Worker process shutdown timed out. |
0xB000523A | La migrazione della macchina virtuale per '%1' non è stata completata. Operazione annullata dall'arresto del servizio Virtual Machine Management nella destinazione. (ID macchina virtuale: %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB000523C | Si sta utilizzando l'opzione di autenticazione Kerberos per la migrazione in tempo reale che richiede l'impostazione della delega delle credenziali. È possibile che l'accesso sia stato negato a causa dell'impostazione errata della delega delle credenziali. |
You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup. |
0xB000523D | È possibile che l'accesso sia stato negato a causa dell'impostazione errata della delega delle credenziali per l'autenticazione Kerberos della migrazione in tempo reale. |
The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication. |
0xB000523E | Impossibile ripristinare il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2). |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000523F | Impossibile ripristinare il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005240 | Ricostruzione della macchina virtuale realizzata non riuscita per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2). |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005241 | Ricostruzione della macchina virtuale realizzata non riuscita per la macchina virtuale '%1'. |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005242 | Ricostruzione della macchina virtuale pianificata non riuscita per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2). |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005243 | Ricostruzione della macchina virtuale pianificata non riuscita per la macchina virtuale '%1'. |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005244 | Impossibile ricreare lo snapshot dopo la migrazione non riuscita per la macchina virtuale '%1': (%2). |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2). |
0xB0005245 | Impossibile ricreare lo snapshot dopo la migrazione non riuscita per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'. |
0xB0005246 | Impossibile impostare il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2). |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005247 | Impossibile impostare il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005248 | Impossibile pulire il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2). |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005249 | Impossibile pulire il processo di lavoro per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB000524A | Impossibile verificare il registro della raccolta per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2). |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000524B | Impossibile verificare il registro della raccolta per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'. |
0xB000524C | Non è possibile trasferire le informazioni sui file di metadati del punto di riferimento CDP per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524D | Non è possibile trasferire le informazioni sui file di metadati del punto di riferimento CDP per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'. |
0xB000524E | Non è possibile trasferire le informazioni sui file di dati della macchina virtuale di replica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524F | Non è possibile trasferire le informazioni sui file di dati della macchina virtuale di replica per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'. |
0xB0005250 | Migrazione della macchina virtuale '%1' allo stato sospeso non riuscita. Le macchine virtuali in cluster, le macchine virtuali con snapshot o le macchine virtuali avviate sempre automaticamente al riavvio dell'host non sono supportate. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005251 | La macchina virtuale ha una configurazione non supportata per la sospensione della migrazione. |
VM has an unsupported configuration for migrate-suspended. |
0xB0005252 | Non è possibile eseguire la migrazione della macchina virtuale '%1' allo stato sospeso. Le macchine virtuali con configurazioni condivise non sono supportate. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005254 | Non è possibile eseguire la migrazione della macchina virtuale '%1'. La migrazione è configurata per non rimuovere i dischi rigidi virtuali, ma questa funzionalità non è abilitata nell'host di destinazione. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005255 | La migrazione non può evitare di rimuovere tutti i dischi rigidi virtuali. |
Migration cannot avoid removing all VHDs. |
0xB00052D0 | Migrazione di %4 avviata - Host di origine (macchina virtuale: '%2', host di destinazione: '%3', tipo di migrazione: '%6', esecuzione: '%7'). |
Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7'). |
0xB00052D1 | Migrazione di %4 completata - Host di origine, durata: %2 s (macchina virtuale: '%3', risultato: %6). |
Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6). |
0xB00052D2 | Segnalazione della migrazione ai componenti del servizio Virtual Machine Management avviata. |
Started signaling migration to VMMS components. |
0xB00052D3 | Segnalazione della migrazione ai componenti del servizio Virtual Machine Management terminata. Durata: %2 s. |
Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052D4 | Configurazione della connessione all'host di destinazione avviata. |
Started setting up connection with destination host. |
0xB00052D5 | Configurazione della connessione all'host di destinazione terminata. Durata: %2 s. |
Finished setting up connection with destination host, time %2 s. |
0xB00052D6 | Creazione della macchina virtuale pianificata sull'host di destinazione avviata. |
Started creating Planned Virtual Machine on destination host. |
0xB00052D7 | Creazione della macchina virtuale pianificata sull'host di destinazione terminata. Durata: %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s. |
0xB00052D8 | Recupero della memoria dalla macchina virtuale avviato. |
Started reclaiming memory from the Virtual Machine. |
0xB00052D9 | Recupero della memoria dalla macchina virtuale terminato. Durata: %2 s. |
Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052DA | Configurazione del processo di lavoro per Live Migration avviata. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB00052DB | Configurazione del processo di lavoro per Live Migration terminata. Durata: %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB00052DC | Verifica della compatibilità della macchina virtuale con l'host di destinazione avviata. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host. |
0xB00052DD | Verifica della compatibilità della macchina virtuale con l'host di destinazione completata. Durata: %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s. |
0xB00052DE | Raccolta di informazioni sulla compatibilità per la macchina virtuale avviata. |
Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine. |
0xB00052DF | Raccolta di informazioni sulla compatibilità per la macchina virtuale terminata. Durata: %2 s. |
Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052E0 | In attesa della fine del controllo di compatibilità sull'host di destinazione. |
Waiting for the compatibility check to complete on the destination host. |
0xB00052E1 | Controllo di compatibilità sull'host di destinazione terminato. Durata: %2 s. |
Compatibility check completed on the destination host, time %2 s. |
0xB00052E2 | Copia dei file degli stati salvati nell'host di destinazione avviata. |
Started copying saved-state files to the destination host. |
0xB00052E3 | Copia dei file degli stati salvati nell'host di destinazione terminata. Durata: %2 s. |
Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s. |
0xB00052E4 | Migrazione del processo di lavoro avviata. |
Started migrating worker process. |
0xB00052E5 | Migrazione del processo di lavoro terminata. Durata: %2 s. |
Finished migrating worker process, time %2 s. |
0xB00052E6 | Configurazione della connessione dati per il processo di lavoro avviata. |
Started setting up data connection for worker process. |
0xB00052E7 | Configurazione della connessione dati per il processo di lavoro terminata. Durata: %2 s. |
Finished setting up data connection for worker process, time %2 s. |
0xB00052E8 | In attesa della disconnessione del processo di lavoro. |
Waiting for worker process to get into offline state. |
0xB00052E9 | Disconnessione del processo di lavoro terminata. Durata: %2 s. |
Worker process to got into offline state, time %2 s. |
0xB00052EA | Rimozione della macchina virtuale avviata. |
Started removing Virtual Machine. |
0xB00052EB | Rimozione della macchina virtuale terminata. Durata: %2 s. |
Finished removing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052EC | Segnalazione dello spostamento ai componenti del servizio Virtual Machine Management avviata. |
Started signaling move to VMMS components. |
0xB00052ED | Segnalazione dello spostamento ai componenti del servizio Virtual Machine Management terminata. Durata: %2 s. |
Finished signaling move to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052EE | In attesa del ripristino della macchina virtuale da parte dell'host di destinazione. |
Waiting for destination host to restore the Virtual Machine. |
0xB00052EF | Ripristino della macchina virtuale da parte dell'host di destinazione terminato. Durata: %2 s. |
Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052F0 | Pulizia avviata. |
Started cleanup. |
0xB00052F1 | Pulizia terminata. Durata: %2 s. |
Finished cleanup, time %2 s. |
0xB00052F2 | Ripristino della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita avviato. |
Started recovering Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F3 | Ripristino della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita terminato. Durata: %2 s. |
Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F4 | In attesa della proprietà della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita. |
Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F5 | Ricevuta proprietà della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita. Durata: %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F6 | Ricostruzione della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita avviata. |
Started recreating Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F7 | Ricostruzione della macchina virtuale dopo la migrazione non riuscita terminata. Durata: %2 s. |
Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F8 | Ripristino del processo di lavoro dopo la migrazione non riuscita avviato. |
Started restoring worker process after failed migration. |
0xB00052F9 | Ripristino del processo di lavoro dopo la migrazione non riuscita terminato. Durata: %2 s. |
Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s. |
0xB00052FA | Copia/mirroring dei file VHD/AVHD avviato. |
Started copying/mirroring VHD/AVHD files. |
0xB00052FB | Copia/mirroring dei file VHD/AVHD terminato, durata %2 s. |
Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s. |
0xB0005334 | Migrazione di %3 avviata - Host di destinazione (macchina virtuale: '%2', tipo di migrazione: '%5', esecuzione: '%6'). |
Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6'). |
0xB0005335 | Migrazione di %4 completata - Host di destinazione, durata: %2 s (macchina virtuale: '%3'). |
Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3'). |
0xB0005336 | Creazione della macchina virtuale pianificata avviata. |
Started creating Planned Virtual Machine. |
0xB0005337 | Creazione della macchina virtuale pianificata terminata. Durata: %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005338 | Verifica della compatibilità della macchina virtuale avviata. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine. |
0xB0005339 | Verifica della compatibilità della macchina virtuale terminata. Durata: %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533A | Ricezione di informazioni sulla compatibilità della macchina virtuale avviata. |
Started receiving compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533B | Ricezione di informazioni sulla compatibilità della macchina virtuale (%3 KB) terminata. Durata: %2 s. |
Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s. |
0xB000533C | Convalida delle informazioni sulla compatibilità della macchina virtuale avviata. |
Started validating compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533D | Convalida delle informazioni sulla compatibilità della macchina virtuale terminata. Durata: %2 s. |
Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533E | Ricezione dei file degli stati salvati avviata. |
Started receiving saved-stated files. |
0xB000533F | Ricezione dei file degli stati salvati terminata. Durata: %2 s. |
Finished receiving saved-stated files, time %2 s. |
0xB0005340 | Configurazione processo di lavoro per Live Migration avviata. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB0005341 | Configurazione processo di lavoro per Live Migration terminata. Tempo: %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005342 | Creazione e inizializzazione del processo di lavoro per Live Migration avviate. |
Started creating and initializing the worker process for live migration. |
0xB0005343 | Creazione e inizializzazione del processo di lavoro per Live Migration terminate. Durata: %2 s. |
Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005344 | In attesa della connessione dati per il processo di lavoro. |
Waiting for data connection for worker process. |
0xB0005345 | Ricevuta connessione dati per il processo di lavoro. Durata: %2 s. |
Received data connection for worker process, time %2 s. |
0xB0005346 | In attesa della proprietà della macchina virtuale. |
Waiting for ownership of Virtual Machine. |
0xB0005347 | Ricevuta proprietà della macchina virtuale. Durata: %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005348 | In attesa del segnale di proprietà dall'host di origine. |
Waiting for ownership signal from source host. |
0xB0005349 | Ricevuto segnale di proprietà dall'host di origine. Durata: %2 s. |
Received ownership signal from source host, time %2 s. |
0xB000534A | In attesa del segnale di proprietà dai componenti del servizio Virtual Machine Management. |
Waiting for ownership signal from VMMS components. |
0xB000534B | Ricevuto segnale di proprietà dai componenti del servizio Virtual Machine Management. Durata: %2 s. |
Received ownership signal from VMMS components, time %2 s. |
0xB000534C | Realizzazione della macchina virtuale avviata. |
Started realizing Virtual Machine. |
0xB000534D | Realizzazione della macchina virtuale terminata. Durata: %2 s. |
Finished realizing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000534E | Ripristino del processo di lavoro per Live Migration avviato. |
Started restoring worker process for live migration. |
0xB000534F | Ripristino del processo di lavoro per Live Migration terminata. Durata: %2 s. |
Finished restoring worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005350 | In attesa del completamento della pulizia da parte dell'host di origine. |
Waiting for source host to complete cleanup. |
0xB0005351 | L'host di origine ha completato la pulizia. Durata: %2 s. |
Source host completed cleanup, time %2 s. |
0xB0005352 | Pulizia dopo una migrazione non riuscita avviata. |
Started cleaning up after a failed migration. |
0xB0005353 | Pulizia dopo una migrazione non riuscita terminata. Durata: %2 s. |
Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005354 | In attesa della chiusura del processo di lavoro dopo una migrazione non riuscita. |
Waiting for worker process to exit after a failed migration. |
0xB0005355 | Processo di lavoro chiuso dopo una migrazione non riuscita. Durata: %2 s. |
Worker process exited after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005356 | Rimozione della macchina virtuale dopo una migrazione non riuscita avviata. |
Started removing VM after a failed migration. |
0xB0005357 | Rimozione della macchina virtuale dopo una migrazione non riuscita terminata. Durata: %2 s. |
Finished removing VM after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005358 | Correzione degli ACL nell'ambito di una migrazione tramite Live Migration avviata. |
Started fixing ACLs as a part of live migration. |
0xB0005359 | Correzione degli ACL nell'ambito di una migrazione tramite Live Migration terminata. Durata: %2 s. |
Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535A | Invio di informazioni sui dischi rigidi virtuali nell'ambito di una migrazione tramite Live Migration iniziato. |
Started sending VHDs information as a part of live migration. |
0xB000535B | Invio di informazioni sui dischi rigidi virtuali nell'ambito di una migrazione tramite Live Migration terminato. Durata: %2 s. |
Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535C | Avvio della prima fase della realizzazione dei punti di controllo. |
Started realizing checkpoints phase one. |
0xB000535D | Fine della prima fase della realizzazione dei punti di controllo; tempo %2 s. |
Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s. |
0xB000535E | Invio delle informazioni dei file di log nell'ambito della migrazione in tempo reale avviato. |
Started sending log files information as a part of live migration. |
0xB000535F | Invio delle informazioni dei file di log nell'ambito della migrazione in tempo reale completato. Durata: %2 sec. |
Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005360 | Invio delle informazioni dei file di log di annullamento nell'ambito della migrazione in tempo reale avviato. |
Started sending undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005361 | Invio delle informazioni dei file di log di annullamento nell'ambito della migrazione in tempo reale completato. Durata: %2 sec. |
Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005362 | Ricezione delle informazioni dei file di log nell'ambito della migrazione in tempo reale avviata. |
Started receiving log files information as a part of live migration. |
0xB0005363 | Ricezione delle informazioni dei file di log nell'ambito della migrazione in tempo reale completata. Durata: %2 sec. |
Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005364 | Ricezione delle informazioni dei file di log di annullamento nell'ambito della migrazione in tempo reale avviata. |
Started receiving undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005365 | Ricezione delle informazioni dei file di log di annullamento nell'ambito della migrazione in tempo reale completata. Durata: %2 sec. |
Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005366 | Started PVM validation. |
Started PVM validation. |
0xB0005367 | Finished PVM validation, time %2 s. |
Finished PVM validation, time %2 s. |
0xB0005368 | Started PVM realize internal. |
Started PVM realize internal. |
0xB0005369 | Finished PVM realize internal, time %2 s. |
Finished PVM realize internal, time %2 s. |
0xB000536A | Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
0xB000536B | Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB000536C | Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
0xB000536D | Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
0xB000536E | Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
0xB000536F | Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
0xB0005370 | Started PVM complete snapshot realize. |
Started PVM complete snapshot realize. |
0xB0005371 | Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
0xB0005372 | Started PVM VM object realize. |
Started PVM VM object realize. |
0xB0005373 | Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
0xB0005374 | Started PVM WP reload config. |
Started PVM WP reload config. |
0xB0005375 | Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
0xB0005376 | Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
0xB0005377 | Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB0005378 | Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
0xB0005379 | Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
0xB000537A | Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
0xB000537B | Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
0xB000537C | Started PVM realize begin operation. |
Started PVM realize begin operation. |
0xB000537D | Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
0xB000537E | Started brownout PVM begin realize synchronous. |
Started brownout PVM begin realize synchronous. |
0xB000537F | Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
0xB0005380 | Verifica del Registro di sistema del gruppo avviata. |
Started verify group registry. |
0xB0005381 | Verifica del Registro di sistema del gruppo completata. Durata %2 s. |
Finished verify group registry, time %2 s. |
0xB0005382 | Invio delle informazioni sui file di metadati del punto di riferimento CDP nell'ambito della migrazione avviato. |
Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005383 | Invio delle informazioni sui file di metadati del punto di riferimento CDP nell'ambito della migrazione terminato, tempo %2 s. |
Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005384 | Ricezione delle informazioni sui file di metadati del punto di riferimento CDP nell'ambito della migrazione avviata. |
Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005385 | Ricezione delle informazioni sui file di metadati del punto di riferimento CDP nell'ambito della migrazione terminata, tempo %2 s. |
Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005386 | Invio delle informazioni sui file di dati della macchina virtuale di replica nell'ambito della migrazione avviato. |
Started sending replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005387 | Invio delle informazioni sui file di dati della macchina virtuale di replica nell'ambito della migrazione terminato, tempo %2 s. |
Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005388 | Ricezione delle informazioni sui file di dati della macchina virtuale di replica nell'ambito della migrazione avviata. |
Started receiving replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005389 | Ricezione delle informazioni sui file di dati della macchina virtuale di replica nell'ambito della migrazione terminata, tempo %2 s. |
Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB000538A | Controllo della presenza della configurazione nell'archiviazione condivisa avviato (host di origine). |
Started checking if the configuration is on shared storage (source host). |
0xB000538B | Controllo della presenza della configurazione nell'archiviazione condivisa completato (host di origine), tempo %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s. |
0xB000538C | Controllo della presenza della configurazione nell'archiviazione condivisa avviato (host di destinazione). |
Started checking if the configuration is on shared storage (destination host). |
0xB000538D | Controllo della presenza della configurazione nell'archiviazione condivisa completato (host di destinazione), tempo %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s. |
0xB00055F0 | Impossibile inviare dati al nodo remoto: %1 (%2) |
Failed to send data to the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F1 | Impossibile inviare dati al nodo remoto. |
Failed to send data to the remote node. |
0xB00055F2 | Impossibile inviare dati al nodo remoto: timeout dell'operazione. |
Failed to send data to the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F4 | Impossibile ricevere dati dal nodo remoto: %1 (%2). |
Failed to receive data from the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F5 | Impossibile ricevere dati dal nodo remoto. |
Failed to receive data from the remote node. |
0xB00055F6 | Impossibile ricevere dati dal nodo remoto: timeout dell'operazione. |
Failed to receive data from the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F8 | Impossibile connettersi al nodo di destinazione (%3): %1 (%2). |
Failed to connect to target node (%3): %1 (%2). |
0xB00055F9 | Impossibile connettersi al nodo di destinazione. |
Failed to connect to target node. |
0xB00055FA | Impossibile eseguire l'autenticazione reciproca con il nodo remoto. |
Failed to mutually authenticate with the remote node. |
0xB00055FC | Impossibile autenticare il nodo remoto: %1 (%2). |
Failed to authenticate the remote node: %1 (%2). |
0xB00055FD | Impossibile autenticare il nodo remoto. |
Failed to authenticate the remote node. |
0xB000560A | Operazione non riuscita nel nodo remoto. |
The operation failed at the remote node. |
0xB000560C | Operazione interrotta dal nodo remoto prima del completamento. |
The remote node ended the operation before it was finished. |
0xB000560E | Richiesta di migrazione della macchina virtuale tramite Live Migration non riuscita a causa di una versione del protocollo non supportata nell'host di destinazione (ID macchina virtuale %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005610 | Richiesta di migrazione della macchina virtuale tramite Live Migration non riuscita nel nodo di destinazione: %1 (%2) (ID macchina virtuale %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005612 | Richiesta di migrazione della macchina virtuale tramite Live Migration non riuscita perché il server di destinazione non supporta la memoria dinamica. ID macchina virtuale: %1. |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1). |
0xB0005614 | Richiesta di migrazione della macchina virtuale tramite Live Migration non riuscita perché il server di destinazione non supporta RemoteFX. ID macchina virtuale: %1. |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1). |
0xB0005616 | Impossibile inviare dati per la migrazione di una macchina virtuale: %1 (%2). |
Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005617 | Impossibile inviare dati: %1 (%2). |
Failed to send data: %1 (%2). |
0xB0005618 | Impossibile ricevere dati per la migrazione di una macchina virtuale: %1 (%2). |
Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005619 | Impossibile ricevere dati: %1 (%2). |
Failed to receive data: %1 (%2). |
0xB000561A | Ricevuti dati non validi o danneggiati per la migrazione di una macchina virtuale. |
Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration. |
0xB000561B | Ricevuti dati non validi o danneggiati. |
Received invalid or corrupted data. |
0xB000561C | La rete specificata per la migrazione, '%3/%4', non esiste: %1 (%2). |
Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2). |
0xB000561D | La rete specificata per la migrazione non è valida. |
Invalid migration network specified. |
0xB000561E | Impossibile modificare i tag di rete per la migrazione del cluster. Non tentare di aggiungere o rimuovere una rete di migrazione del cluster per '%3/%4': %1 (%2). |
Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB000561F | Impossibile modificare i tag di rete per la migrazione del cluster. |
Cluster migration network tags cannot be modified. |
0xB0005620 | Tag di rete per la migrazione vuoto o errato per la rete '%3/%4'. È possibile aggiungere o rimuovere solo il tag '%5' o '%6'. Con il tag '%6', la lunghezza del prefisso deve essere 0: %1 (%2). |
Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2). |
0xB0005621 | Formato del tag di rete per la migrazione vuoto o errato. |
Empty or incorrect migration network tag format. |
0xB0005622 | Subnet mask o indirizzo IP non valido per la rete '%3/%4': %1 (%2). |
Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB0005623 | Subnet mask o indirizzo IP di rete non valido. |
Invalid network IP address or subnet mask. |
0xB0005624 | Le migrazioni Live Migration possono essere abilitate solo in un computer non appartenente a un dominio. |
Live migrations can be enabled only on a domain joined computer. |
0xB0005626 | '%1': impossibile copiare il file. (ID macchina virtuale: %2) |
'%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005627 | '%1': impossibile copiare il file. |
'%1' failed to copy file. |
0xB00059E6 | Impossibile aggiungere '%3'. Il disco fisico è già connesso alla macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059E8 | Impossibile aggiungere '%3'. Il disco è già connesso alla macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EA | Impossibile aggiungere il disco rigido virtuale alla macchina virtuale '%1'. Il disco '%3' è già collegato allo slot. Rimuovere prima il disco. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EB | Impossibile aggiungere il disco rigido virtuale alla macchina virtuale. Un disco è già collegato allo slot. |
Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot. |
0xB00059EC | Non è possibile creare un nuovo disco rigido virtuale con lo stesso nome per la macchina virtuale '%1'. Il disco '%3' è già presente nel percorso specificato. Rimuovi prima il disco. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059ED | Non è possibile creare un nuovo disco rigido virtuale. Un disco con lo stesso nome è già presente nel percorso specificato. |
Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location. |
0xB0005A3C | I valori di dimensioni iniziali, '%3', dimensioni minime, '%4', e dimensioni massime, '%5', per '%1' non sono coerenti. (ID macchina virtuale %2) |
Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3D | I valori delle proprietà della memoria non sono coerenti per '%1'. |
Memory property values are not consistent for '%1'. |
0xB0005A3E | Assegnata quantità di memoria di avvio non valida per '%1'. A questa macchina virtuale è possibile assegnare al massimo '%3' MB di memoria. (ID macchina virtuale: %2) |
Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3F | Assegnata quantità di memoria di avvio non valida per '%1'. |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A40 | Assegnata quantità di memoria di avvio non valida per '%1'. A questa macchina virtuale è necessario assegnare almeno '%3' MB di memoria. (ID macchina virtuale: %2) |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A42 | Assegnata quantità di memoria massima non valida per '%1'. A questa macchina virtuale è possibile assegnare al massimo '%3' MB di memoria. (ID macchina virtuale: %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A43 | Assegnata quantità di memoria massima non valida per '%1'. |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A44 | Assegnata quantità di memoria massima non valida per '%1'. A questa macchina virtuale è necessario assegnare almeno '%3' MB di memoria. (ID macchina virtuale: %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A46 | Assegnata quantità di memoria minima non valida per '%1'. A una macchina virtuale è possibile assegnare al massimo '%3' MB di memoria. (ID macchina virtuale %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A47 | Assegnata quantità di memoria minima non valida per '%1'. |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A48 | Assegnata quantità di memoria minima non valida per '%1'. A una macchina virtuale è necessario assegnare almeno '%3' MB di memoria. (ID macchina virtuale %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4A | Assegnata quantità di memoria massima non valida per '%1'. La quantità di memoria iniziale configurata per l'assegnazione a questa macchina virtuale è '%3' MB. (ID macchina virtuale: %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4C | Assegnata quantità di memoria minima non valida per '%1'. La quantità di memoria iniziale configurata per l'assegnazione a questa macchina virtuale è '%3' MB. (ID macchina virtuale: %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4E | Valore di priorità della memoria non valido per '%1'. Il massimo valore di priorità della memoria che è possibile assegnare a una macchina virtuale è '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4F | Valore di priorità della memoria non valido per '%1'. |
Invalid memory priority value for '%1'. |
0xB0005A50 | Assegnato valore di memoria non valido per '%1'. Il valore di memoria assegnato ('%3' MB) non è allineato ai 2 MB. Riprovare con un valore di memoria multiplo di 2 MB. ID macchina virtuale: %2 |
Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A51 | Assegnato valore di memoria non valido per '%1'. I valori devono essere multipli di 2 MB. |
Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005A52 | Impossibile abilitare il mapping tra memoria dinamica e nodo NUMA fisico sulla macchina virtuale '%1' perché è abilitato lo spanning NUMA. Disattivare lo spanning NUMA per consentire l'abilitazione del mapping sia per la memoria dinamica che per il nodo NUMA fisico in questa macchina virtuale. (ID macchina virtuale: %2) |
Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A53 | Impossibile abilitare la memoria dinamica mentre è abilitato il mapping nodo NUMA fisico. |
Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled. |
0xB0005A54 | La percentuale di memoria specificata che Hyper-V deve cercare di riservare come buffer non è valida per '%1'. Il valore massimo che è possibile assegnare a una macchina virtuale è '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A55 | La percentuale di memoria specificata che Hyper-V deve cercare di riservare come buffer non è valida per '%1'. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. |
0xB0005A56 | La percentuale di memoria specificata che Hyper-V deve cercare di riservare come buffer non è valida per '%1'. Il valore minimo che è possibile assegnare a una macchina virtuale è '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A58 | Il valore massimo di memoria assegnato per '%1' non è valido. Quando la macchina virtuale è in esecuzione, il valore massimo della memoria può essere solo aumentato. ID macchina virtuale: %2. |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5A | Il valore minimo di memoria assegnato per '%1' non è valido. Quando la macchina virtuale è in esecuzione, il valore minimo della memoria può essere solo diminuito. ID macchina virtuale: %2. |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5C | Impossibile modificare il pool di risorse di memoria mentre la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. Arrestare, salvare o spegnere la macchina virtuale prima di modificare il pool di memoria. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5D | Impossibile modificare il pool di risorse di memoria mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0005A5E | Impossibile modificare il pool di risorse di memoria per la macchina virtuale '%1', perché il pool '%3' non esiste. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5F | Impossibile modificare il pool di risorse di memoria perché il pool '%3' non esiste. |
Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB0005A60 | Assegnata quantità di memoria massima non valida per nodo NUMA virtuale per '%1'. La quantità di memoria minima che è possibile assegnare a un singolo nodo NUMA virtuale di una macchina virtuale è '%3' MB. ID macchina virtuale: %2. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A61 | Quantità di memoria massima non valida per nodo NUMA virtuale assegnata per '%1'. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. |
0xB0005A62 | Assegnata quantità di memoria massima non valida per nodo NUMA virtuale per '%1'. La quantità di memoria massima che è possibile assegnare a un singolo nodo NUMA virtuale di una macchina virtuale è '%3' MB. ID macchina virtuale: %2. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A64 | Impossibile modificare la topologia NUMA virtuale della memoria mentre la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. Arrestare o spegnere la macchina virtuale prima di modificare la quantità di memoria massima per nodo NUMA virtuale. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A65 | Impossibile modificare la topologia NUMA virtuale della memoria mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running. |
0xB0005A66 | Impossibile applicare le impostazioni della memoria per la macchina virtuale in esecuzione '%1': %3. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A67 | Impossibile applicare le impostazioni della memoria per la macchina virtuale in esecuzione. |
Failed to apply memory settings for running virtual machine. |
0xB0005A68 | Modificare la dimensione della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non riuscita. La versione minima della macchina virtuale deve essere 6.0. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0. |
0xB0005A69 | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' è stata parzialmente completata. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed. |
0xB0005A6A | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non è riuscita perché il sistema operativo guest non supporta il ridimensionamento delle macchine virtuali con memoria statica. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs. |
0xB0005A6B | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' ha richiesto troppo tempo. Verifica che il sistema operativo guest sia completamente avviato e riprova. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again. |
0xB0005A6C | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non è riuscita. La memoria del sistema è insufficiente per completare l'operazione. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation. |
0xB0005A6D | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non è riuscita. È in corso un'altra operazione per questa macchina virtuale. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine. |
0xB0005A70 | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non è riuscita. Verifica che il sistema operativo guest sia completamente avviato e che supporti le operazioni di ridimensionamento della memoria. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations. |
0xB0005A71 | La modifica delle dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non è riuscita perché si è verificato un errore imprevisto. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred. |
0xB0005A72 | La modifica le dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non è riuscita. Il ridimensionamento non è possibile quando la memoria dinamica è abilitata. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled. |
0xB0005A73 | Le dimensioni della memoria della macchina virtuale in esecuzione '%1' non possono essere aumentate perché è stata raggiunta la dimensione massima. |
The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached. |
0xB0005AA0 | Impossibile abilitare sia la memoria dinamica che NUMA virtuale sulla macchina virtuale '%1' perché tali funzionalità si escludono a vicenda. ID macchina virtuale: %2. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005AA1 | Impossibile abilitare sia la memoria dinamica che NUMA virtuale sulla stessa macchina virtuale. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine. |
0xB0005B04 | È stato specificato il valore non valido '%5' per la dimensione minima del gap I/O mappato alla memoria della macchina virtuale '%1'. Immetti un valore compreso tra %3 e %4. (ID macchina virtuale: %2). |
The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B05 | È stata specificata una dimensione minima del gap I/O mappato alla memoria non valida. |
An invalid low memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B06 | È stato specificato il valore non valido '%5' per la dimensione massima del gap I/O mappato alla memoria della macchina virtuale '%1'. Immetti un valore compreso tra %3 e %4. (ID macchina virtuale: %2). |
The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B07 | È stata specificata una dimensione massima del gap I/O mappato alla memoria non valida. |
An invalid high memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B08 | Quantità di memoria SGX non valida assegnata per '%1'. La quantità minima di memoria SGX che è possibile assegnare a una macchina virtuale è di '%3' MB. (ID macchina virtuale %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B09 | Quantità di memoria SGX non valida assegnata per '%1'. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005B0A | Assegnata quantità di memoria SGX non valida per '%1'. La quantità massima di memoria SGX che è possibile assegnare a una macchina virtuale è di '%3' MB. (ID macchina virtuale %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0C | Assegnato valore di memoria SGX non valido per '%1'. Il valore di memoria assegnato ('%3' MB) non è allineato ai 2 MB. Riprovare con un valore di memoria multiplo di 2 MB. (ID macchina virtuale %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0D | Quantità di memoria SGX non valida assegnata per '%1'. I valori di memoria devono essere multipli di 2 MB. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005B0E | Impossibile abilitare SGX per '%1'. La macchina virtuale deve essere di seconda generazione e la versione deve essere almeno 8.1. (ID macchina virtuale %2) |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0F | Impossibile abilitare SGX per '%1'. La macchina virtuale deve essere di seconda generazione e la versione deve essere almeno 8.1. |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. |
0xB0005DC0 | La macchina virtuale '%1' non è compatibile con il computer fisico '%3'. (ID macchina virtuale %2) |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC1 | La macchina virtuale '%1' non è compatibile con il computer fisico '%3'. |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC2 | La macchina virtuale '%1' utilizza attualmente un processore %4, tuttavia il computer fisico '%3' dispone di un processore %5. Impossibile eseguire la migrazione di una macchina virtuale in esecuzione o salvata in un computer fisico che dispone di un processore di un fornitore diverso. Se si arresta la macchina virtuale, sarà tuttavia possibile spostarla in questo nodo. (ID macchina virtuale %2) |
The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC3 | La macchina virtuale utilizza attualmente un processore %4, tuttavia il computer fisico '%3' dispone di un processore %5. |
The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. |
0xB0005DC4 | La macchina virtuale '%1' utilizza funzionalità specifiche del processore non supportate nel computer fisico '%3'. Per consentire la migrazione di questa macchina virtuale in computer fisici con processori diversi, modificare le impostazioni della macchina virtuale in modo da limitare le funzionalità del processore utilizzate dalla macchina. (ID macchina virtuale %2) |
The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC5 | La macchina virtuale utilizza funzionalità specifiche del processore non supportate nel computer fisico '%3'. |
The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. |
0xB0005DC6 | La versione della macchina virtuale '%1' non è compatibile con il computer fisico '%3'. Per eseguire la migrazione di questa macchina virtuale, è necessario prima arrestarla. Sarà quindi possibile esportare la macchina virtuale e importarla nel computer fisico di destinazione. (ID macchina virtuale %2) |
The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC7 | La versione della macchina virtuale non è compatibile con il computer fisico '%3'. |
The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC8 | La versione del dispositivo '%4' della macchina virtuale '%1' non è compatibile con il dispositivo sul computer fisico '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC9 | La versione del dispositivo '%4' della macchina virtuale non è compatibile con il computer fisico '%3'. |
The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DCA | Impossibile accedere al disco '%1': '%2' ('%3'). |
Failed to access disk '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005DCB | Impossibile accedere al disco. |
Failed to access disk. |
0xB0005DCE | La macchina virtuale '%1' e/o uno dei relativi punti di controllo non è compatibile con il computer fisico '%3'. ID macchina virtuale: %2 |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DCF | La macchina virtuale '%1' e/o uno dei relativi punti di controllo non è compatibile con il computer fisico '%3'. |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061A8 | Il computer fisico '%1' dispone di un processore %3, mentre il computer fisico '%2' dispone di un processore %4. Impossibile eseguire la migrazione di una macchina virtuale in esecuzione o salvata tra computer fisici che dispongono di processori di diversi fornitori. È tuttavia possibile spostare una macchina virtuale dopo averla arrestata. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down. |
0xB00061A9 | Il computer fisico '%1' dispone di un processore %3, mentre il computer fisico '%2' dispone di un processore %4. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. |
0xB00061AA | Il computer fisico '%1' utilizza funzionalità specifiche del processore non supportate nel computer fisico '%2'. Per consentire la migrazione di una macchina virtuale tra computer fisici con processori diversi, modificare le impostazioni della macchina virtuale in modo da limitare le funzionalità del processore utilizzate dalla macchina. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. |
0xB00061AB | Il computer fisico '%1' utilizza funzionalità specifiche del processore non supportate nel computer fisico '%2'. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. |
0xB00061AC | La versione di Hyper-V presente nel computer fisico '%1' non è compatibile con il computer fisico '%2'. Per eseguire la migrazione di una macchina virtuale tra versioni diverse di Hyper-V, è prima necessario arrestarla. Sarà quindi possibile esportare la macchina virtuale dal computer fisico di origine e importarla nel computer fisico di destinazione. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer. |
0xB00061AD | La versione di Hyper-V presente nel computer fisico '%1' non è compatibile con il computer fisico '%2'. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. |
0xB00061B6 | Le impostazioni del processore per la macchina virtuale '%1' non sono compatibili con il computer fisico '%3'. Prima di eseguire la migrazione della macchina virtuale è necessario arrestarla. Dopo l'arresto è possibile eseguire la migrazione di questa macchina virtuale o esportarla e quindi importarla nel computer fisico di destinazione con le impostazioni corrette del processore. ID macchina virtuale: %2. |
The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB00061B7 | Le impostazioni del processore della macchina virtuale non sono compatibili con il computer fisico '%3'. |
The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061BA | Non è possibile disabilitare lo spanning NUMA mentre le macchine virtuali sono in esecuzione. Per disabilitare lo spanning NUMA, arresta tutte le macchine virtuali in esecuzione e riavvia l'host. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host. |
0xB00061BB | Non è possibile disabilitare lo spanning NUMA mentre le macchine virtuali sono in esecuzione. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. |
0xB00061DA | Migrazione dello spazio di archiviazione di %2 componenti avviata. ID macchina virtuale: %1 |
Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DB | Migrazione dello spazio di archiviazione di %3 componenti terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DC | Preparazione della migrazione dello spazio di archiviazione avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DD | Preparazione della migrazione dello spazio di archiviazione terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DE | Copia dei dischi rigidi virtuali inattivi (%2 MB) avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DF | Copia dei dischi rigidi virtuali inattivi (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E0 | Connessione di %2 dischi rigidi virtuali inattivi avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E1 | Connessione di %3 dischi rigidi virtuali inattivi terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E2 | Copia dei file degli stati salvati (%2 MB) avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E3 | Copia dei file degli stati salvati (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E4 | Copia dei dischi rigidi virtuali collegati (%2 MB) avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E5 | Copia dei dischi rigidi virtuali collegati (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E6 | Passaggio alla seconda fase avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E7 | Passaggio alla seconda fase terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E8 | Separazione dei mirror per %2 dischi rigidi virtuali avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E9 | Separazione dei mirror per %3 dischi rigidi virtuali terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EA | Passaggio alle catene copiate avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EB | Passaggio alle catene copiate terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EC | Aggiornamento delle configurazioni per %2 dischi rigidi virtuali avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061ED | Aggiornamento delle configurazioni per %3 dischi rigidi virtuali terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EE | Spostamento della configurazione avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started moving configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EF | Spostamento della configurazione terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F0 | Aggiornamento delle radici dati avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started updating data roots. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F1 | Aggiornamento delle radici dati terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F2 | Spostamento della macchina virtuale avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F3 | Spostamento della macchina terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F4 | Rilascio della configurazione nel processo di lavoro avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F5 | Rilascio della configurazione nel processo di lavoro terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F6 | Ricaricamento della configurazione nel processo di lavoro avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F7 | Ricaricamento della configurazione nel processo di lavoro terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F8 | Ricostruzione dei file degli stati salvati nel processo di lavoro avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F9 | Ricostruzione dei file degli stati salvati nel processo di lavoro terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FA | Rimozione dei file di origine degli stati salvati avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FB | Rimozione dei file di origine degli stati salvati terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FC | Rimozione dei file di origine avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started removing source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FD | Rimozione dei file di origine terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FE | Enumerazione dei file di origine avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FF | Enumerazione dei file di origine terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006200 | Controllo di sicurezza avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started security check. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006201 | Controllo di sicurezza terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006202 | Controllo dello spazio su disco avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006203 | Controllo dello spazio su disco terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006204 | Preparazione dei dischi rigidi virtuali avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006205 | Preparazione dei dischi rigidi virtuali terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006206 | Annullamento dei mirror avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006207 | Annullamento dei mirror terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006208 | Prima fase avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started phase one. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006209 | Prima fase terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620A | Seconda fase avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620B | Seconda fase terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620C | Aggiornamento delle configurazioni per %2 dischi rigidi virtuali collegati avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620D | Aggiornamento delle configurazioni per %3 dischi rigidi virtuali collegati terminato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620E | Copia dei file di log di replica in sospeso (%2 MB) avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000620F | Copia dei file di log in sospeso (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006210 | Copia dei file di log attivi (%2 MB) avviata. (ID macchina virtuale: %1) |
Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006211 | Copia dei file di log attivi (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006212 | Copia del file di log di annullamento (%2 MB) avviata. ID macchina virtuale: %1. |
Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006213 | Copia del file di log di annullamento (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006214 | Spostamento della configurazione del log di annullamento avviato. ID macchina virtuale: %1. |
Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006215 | Spostamento della configurazione del log di annullamento completato. Durata: %2 s. ID macchina virtuale: %1. |
Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006216 | Copia dei file di log inattivi (%2 MB) avviata. (ID macchina virtuale: %1) |
Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006217 | Copia dei file di log inattivi (%3 MB) terminata. Durata: %2 s. (ID macchina virtuale: %1) |
Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006218 | Copia dei file di metadati del punto di riferimento CDP avviata (%2 MB). (ID macchina virtuale %1) |
Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006219 | Copia dei file di metadati del punto di riferimento CDP terminata (%3 MB), tempo %2 s. (ID macchina virtuale %1) |
Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621A | Rimozione dei file di metadati del punto di riferimento CDP di origine avviata. (ID macchina virtuale %1) |
Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621B | Rimozione dei file di metadati del punto di riferimento CDP di origine terminata, tempo %2 s. (ID macchina virtuale %1) |
Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621C | Copia dei file di dati della macchina virtuale di replica avviata (%2 MB). (ID macchina virtuale %1) |
Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000621D | Copia dei file di dati della macchina virtuale di replica terminata (%3 MB), tempo %2 s. (ID macchina virtuale %1) |
Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621E | Rimozione dei file di dati della macchina virtuale di replica avviata. (ID macchina virtuale %1) |
Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621F | Rimozione dei file di dati della macchina virtuale di replica terminata, tempo %2 s. (ID macchina virtuale %1) |
Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006590 | Commutatore creato, nome: '%1', nome descrittivo: '%2'. |
Switch created, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006592 | Commutatore eliminato, nome: '%1', nome descrittivo: '%2'. |
Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006594 | Porta di commutazione creata. Nome commutatore: '%1', nome descrittivo commutatore: '%3', nome porta: '%2', nome descrittivo porta: '%4'. |
Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006596 | Porta di commutazione eliminata. Nome commutatore: %1', nome descrittivo commutatore: %3', nome porta: %2', nome descrittivo porta: '%4'. |
Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006598 | Porta di commutazione connessa. Nome commutatore: '%1', nome descrittivo commutatore: '%2', nome porta: '%3', nome descrittivo porta: '%4', nome NIC: '%5'. |
Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'. |
0xB000659A | Porta di commutazione disconnessa. Nome commutatore: '%1', nome descrittivo commutatore: '%2', nome porta: '%3', nome descrittivo porta: '%4', nome NIC: '%5'. |
Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'. |
0xB000659C | Miniport interna creata. Nome: '%1', nome descrittivo: '%2', indirizzo MAC: '%3'. |
Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'. |
0xB00065A0 | Porta Ethernet esterna '%1' associata. |
External ethernet port '%1' bound. |
0xB00065A2 | Porta Ethernet esterna '%1' non associata. |
External ethernet port '%1' unbound. |
0xB00065A4 | Commutatore configurato. Nome: '%1', porta esterna: '%2', porta interna: '%3', NIC esterna: '%4', nome NIC interna: '%5', nome descrittivo NIC interna: '%6'. |
Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'. |
0xB00065A6 | Commutatore eliminato. Nome: '%1', NIC esterna: '%2' (GUID: %3), NIC interna: '%4' (GUID: %5). |
Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5). |
0xB00065AA | Miniport interna eliminata. Nome: '%1', nome descrittivo: '%2'. |
Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065C2 | Impossibile creare il commutatore. Nome: '%3', nome descrittivo: '%4': %1 (%2). |
Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2). |
0xB00065C4 | Impossibile eliminare il commutatore. Commutatore: '%3': %1 (%2). |
Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2). |
0xB00065C6 | Impossibile creare la porta del commutatore. Commutatore: '%3', nome porta: '%4', nome descrittivo porta: '%5': %1 (%2). |
Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2). |
0xB00065C8 | Impossibile eliminare la porta del commutatore. Porta: '%3': %1 (%2). |
Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CA | Impossibile connettere la porta del commutatore. Porta: '%3', endpoint: '%4': %1 (%2). |
Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2). |
0xB00065CC | Impossibile disconnettere la porta del commutatore. Porta: '%3': %1 (%2). |
Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CE | Impossibile creare la miniport interna. Nome: '%3', nome descrittivo: '%4', indirizzo MAC: '%5': %1 (%2). |
Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
0xB00065D0 | Impossibile eliminare la miniport interna. NIC interna: '%3': %1 (%2). |
Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2). |
0xB00065D2 | Binding della porta Ethernet '%3' non riuscito: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2). |
0xB00065D3 | Un protocollo sulla scheda di rete ha impedito l'associazione con il commutatore virtuale. |
A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch. |
0xB00065D4 | Rimozione del binding della porta Ethernet '%3' non riuscito: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2). |
0xB00065D6 | Impossibile configurare il commutatore. Porta esterna: '%3', porta interna: '%4', NIC esterna: '%5', nome NIC interna: '%6': %1 (%2). |
Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2). |
0xB00065D8 | Impossibile eliminare il commutatore. NIC esterna: '%3', NIC interna: '%4': %1 (%2). |
Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2). |
0xB00065DA | Porta commutatore Ethernet connessa (nome commutatore: '%1', nome porta: '%2', GUID scheda: '%3'). |
Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB00065DC | Impossibile connettere la porta del commutatore Ethernet (nome commutatore: '%3', nome porta: '%4', GUID scheda: '%5'): %1 (%2). |
Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB00065DE | Porta commutatore Ethernet disconnessa (nome commutatore: '%1', nome porta: '%2'). |
Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2'). |
0xB00065E0 | Impossibile disconnettere la porta del commutatore Ethernet (nome commutatore: '%3', nome porta: '%4'): %1 (%2). |
Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2). |
0xB00065E2 | Per completare la creazione del commutatore è necessario riavviare il sistema. Il percorso dati non sarà attivo fino al riavvio del sistema. Nome: '%1', nome descrittivo: '%2'. |
A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065E4 | Impossibile eliminare l'estensione del commutatore virtuale. Nome: '%3', nome descrittivo: '%4': %1 (%2). |
Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2). |
0xB00065E6 | Impossibile disconnettere la scheda Ethernet esterna %1 dal commutatore virtuale %2 ('%3'), perché quest'ultimo è attualmente connesso a una scheda interna con indirizzo MAC e impostazioni IP uguali a quelli della scheda esterna. È necessario disconnettere entrambe le schede con una singola operazione. |
External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation. |
0xB00065E8 | Impossibile applicare impostazioni IP statiche alla scheda Ethernet interna %3 ('%4'): %1 (%2). |
Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2). |
0xB00065EA | La scheda Ethernet esterna '%1' è già associata al protocollo Microsoft Virtual Switch. |
External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol. |
0xB00065EC | La scheda Ethernet esterna '%1' non è abilitata o non funziona. |
External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional. |
0xB00065F4 | Nessun indirizzo MAC disponibile per '%2' (%1) |
No available MAC addresses for '%2' (%1). |
0xB00065FA | Indirizzo MAC statico %3' per '%2' (%1) in conflitto con un'altra scheda. |
Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter. |
0xB0006602 | Timeout durante il tentativo di ottenere il blocco della configurazione di rete. Proprietario corrente: '%1'. |
Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'. |
0xB0006604 | Impossibile acquisire il blocco di configurazione della rete. Proprietario corrente: '%3': %1 (%2). |
Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2). |
0xB0006606 | Impossibile inizializzare la configurazione della rete: %1 (%2). |
Unable to initialize network configuration: %1 (%2). |
0xB0006608 | La scheda di rete (%1) non dispone del supporto ACS necessario per SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV. |
0xB0006609 | Le scheda di rete (%1) non dispone del supporto del driver PF necessario per SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV. |
0xB000660A | La scheda di rete (%1) non dispone della risorsa bus necessaria per SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV. |
0xB000660B | La scheda di rete (%1) non ha ottenuto lo spazio di memoria per le funzioni virtuali necessarie per SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV. |
0xB000660C | La scheda di rete (%1) non dispone del supporto per SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support. |
0xB000660E | Affinché sia possibile utilizzare la porta Ethernet interna '%1' è necessario riavviare il sistema. |
A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable. |
0xB0006610 | Alla NIC '%1' è stato associato un protocollo diverso dal protocollo commutatore di rete virtuale Microsoft, ma la NIC viene utilizzata da un commutatore virtuale. |
A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006614 | Alla NIC '%1' non è associato il protocollo commutatore di rete virtuale, ma la NIC viene utilizzata da un commutatore virtuale. |
The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006616 | Errore durante la configurazione del commutatore virtuale. |
Failed while setting up virtual switch. |
0xB0006618 | Errore durante la distruzione del commutatore virtuale. |
Failed while tearing down virtual switch. |
0xB000661A | Errore durante la creazione del commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while creating virtual Ethernet switch. |
0xB000661C | Errore durante la modifica delle impostazioni del commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch settings. |
0xB000661D | Errore durante la modifica del commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch. |
0xB000661E | Errore durante la rimozione del commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while removing virtual Ethernet switch. |
0xB0006620 | Errore durante l'aggiunta di connessioni al commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while adding virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006622 | Errore durante la modifica delle impostazioni di connessione del commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings. |
0xB0006624 | Errore durante la rimozione delle connessioni del commutatore Ethernet virtuale. |
Failed while removing virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006626 | Non è possibile associare il commutatore virtuale alla scheda wireless perché il bridge di rete è già in uso. È possibile configurare al massimo un commutatore virtuale per la connessione a una scheda wireless. |
The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter. |
0xB0006630 | Impossibile eliminare il commutatore virtuale '%1' perché viene utilizzato da macchine virtuali in esecuzione o è assegnato a pool figlio. |
The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006632 | Impossibile rimuovere il commutatore virtuale '%1' dal pool di risorse '%2' perché viene utilizzato da macchine virtuali in esecuzione o è assegnato a pool figlio. |
The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006978 | Impossibile aprire il collegamento '%3'. Errore: '%4'. |
Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'. |
0xB000697A | Impossibile aprire il disco virtuale '%3'. Si è verificato un errore durante l'apertura di un disco rigido virtuale nella catena dei dischi differenze, '%6' (a cui fa riferimento '%7'): '%4' (%5). |
Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5). |
0xB000697B | Impossibile aprire il disco virtuale '%3' a causa di un problema durante l'apertura di un disco rigido virtuale nella catena dei dischi differenze, '%6': '%4' (%5). |
Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5). |
0xB000697C | '%1': impossibile aprire il disco virtuale '%3'. File danneggiato o troppo piccolo. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697D | Impossibile aprire il disco virtuale '%3'. File danneggiato o troppo piccolo. |
Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB000697E | '%1': impossibile aprire l'immagine ISO '%3'. File danneggiato o troppo piccolo. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697F | Impossibile aprire l'immagine ISO '%3'. File danneggiato o troppo piccolo. |
Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB0006980 | Impossibile aprire '%3'. I dischi rigidi virtuali compressi non sono supportati. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006982 | La creazione di un disco rigido virtuale in una cartella compressa non è supportata. |
Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported. |
0xB0006984 | La risorsa di archiviazione in cui si trova il disco rigido virtuale non supporta la condivisione dei dischi rigidi virtuali. |
The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing. |
0xB0006986 | Impossibile abilitare contemporaneamente la condivisione del disco rigido virtuale e il servizio QoS per l'archiviazione. |
Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time. |
0xB0006988 | Impossibile modificare le impostazioni di condivisione del disco rigido virtuale perché la macchina virtuale è in esecuzione. Per abilitare o disabilitare la condivisione del disco rigido virtuale, arrestare la macchina virtuale e riprovare. |
Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again. |
0xB000698A | Per disabilitare la condivisione del disco rigido virtuale, è necessario arrestare prima tutte le macchine virtuali configurate per l'uso del disco rigido virtuale condiviso. |
To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk. |
0xB00069A2 | '%1': impossibile configurare QoS per l'allegato '%3'. Errore: '%4' (%5). (ID macchina virtuale: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00069DE | '%1': impossibile montare il dispositivo '%3'. Il dispositivo è già montato in sola lettura ed è stato eseguito un tentativo di montaggio in lettura e scrittura. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069DF | Impossibile montare il dispositivo '%3': Il dispositivo è già montato in modalità di sola lettura ed è stato eseguito un tentativo di montarlo in modalità di lettura e scrittura. |
Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. |
0xB00069E0 | '%1': impossibile montare il dispositivo '%3'. Il dispositivo è in uso da un altro processo. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E1 | Impossibile montare il dispositivo '%3'. Il dispositivo è in uso da un altro processo. |
Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. |
0xB00069E2 | '%1': impossibile trovare il dispositivo fisico '%3'. È possibile che sia stato rimosso dal sistema. Errore: '%4' (%5). ID macchina virtuale: %2. |
'%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E3 | Impossibile trovare il dispositivo fisico. È possibile che sia stato rimosso dal sistema. Errore: '%4'. |
The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'. |
0xB00069E4 | '%1': il nome di file '%3' è riservato per l'utilizzo da parte di Windows. Errore: '%4' (%5). ID macchina virtuale: %2. |
'%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E5 | Il nome di file '%3' è riservato per l'utilizzo da parte di Windows. |
The filename '%3' is reserved for use by Windows. |
0xB00069E6 | '%1': impossibile configurare '%3': è necessario abilitare la condivisione del disco rigido virtuale nei file di set VHD. |
'%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E7 | Impossibile configurare '%3': è necessario abilitare la condivisione del disco rigido virtuale nei file di set VHD. |
Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E8 | La configurazione del disco differenze non è supportata nei file di set VHD: '%1'. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'. |
0xB00069E9 | La configurazione del disco differenze non è supportata nei file di set VHD. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files. |
0xB00069EA | Estensione file per '%1' non valida. Il file di set VHD deve avere l'estensione .vhds. |
The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension. |
0xB00069EB | Estensione file per '%1' non valida. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A72 | L'estensione del file per '%1' non è valida. Il disco rigido virtuale deve avere estensione vhd, vhdx, avhd o avhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension. |
0xB0006A73 | L'estensione di file per '%1' non è valida. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A74 | 'Nome file '%1' non valido. Non è possibile utilizzare i nomi LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL e CON, perché sono nomi riservati di Windows. |
'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows. |
0xB0006A75 | Nome file '%1' non valido. |
The filename '%1' is invalid. |
0xB0006A76 | Impossibile compattare '%1': %2 (%3). |
The system failed to compact '%1': %2 (%3). |
0xB0006A77 | Impossibile compattare '%1'. |
The system failed to compact '%1'. |
0xB0006A78 | Se l'unione viene completata, il sistema non sarà comunque in grado di eliminare '%1' a causa di errori interni: %2 (%3). |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3). |
0xB0006A79 | Se l'unione viene completata, il sistema non sarà comunque in grado di eliminare '%1' a causa di errori interni. |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors. |
0xB0006A7A | Impossibile eliminare '%1' al termine dell'unione: %2 (%3). |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7B | Impossibile eliminare '%1' al termine dell'unione. |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'. |
0xB0006A7C | Impossibile unire '%1': %2 (%3). |
The system failed to merge '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7D | Impossibile unire '%1'. |
The system failed to merge '%1'. |
0xB0006A7E | Impossibile creare '%1': %2 (%3). |
The system failed to create '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7F | Impossibile creare '%1'. |
The system failed to create '%1'. |
0xB0006A80 | Impossibile espandere '%1': %2 (%3). |
The system failed to expand '%1': %2 (%3). |
0xB0006A81 | Impossibile espandere '%1'. |
The system failed to expand '%1'. |
0xB0006A82 | Impossibile convertire '%1': %2 (%3). |
The system failed to convert '%1': %2 (%3). |
0xB0006A83 | Impossibile convertire '%1'. |
The system failed to convert '%1'. |
0xB0006A84 | Impossibile montare '%1': %2 (%3). |
The system failed to mount '%1': %2 (%3). |
0xB0006A85 | Impossibile montare '%1'. |
The system failed to mount '%1'. |
0xB0006A86 | La dimensione specificata per '%1' è eccessiva. La dimensione massima valida per un disco rigido virtuale dinamico in formato VHD è 2040 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB. |
0xB0006A87 | La dimensione specificata per '%1' è eccessiva. |
The size specified for '%1' is too large. |
0xB0006A88 | La dimensione specificata per '%1' è insufficiente. La minima dimensione valida per un disco rigido virtuale è di 3 MB. |
The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB. |
0xB0006A89 | La dimensione specificata per '%1' è insufficiente. |
The size specified for '%1' is too small. |
0xB0006A8A | Creazione di '%1' annullata. |
The creation of '%1' was canceled. |
0xB0006A8C | Compattazione di '%1' annullata. |
The compaction of '%1' was canceled. |
0xB0006A8E | Unione di '%1' annullata. |
The merging of '%1' was canceled. |
0xB0006A90 | Espansione di '%1' annullata. |
The expansion of '%1' was canceled. |
0xB0006A92 | Conversione di '%1' annullata. |
The conversion of '%1' was canceled. |
0xB0006A94 | Montaggio di '%1' annullato. |
The mounting of '%1' was canceled. |
0xB0006A96 | Impossibile ottenere il percorso del dispositivo Plug and Play dal percorso fisico '%1'. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'. |
0xB0006A97 | Impossibile ottenere il percorso del dispositivo Plug and Play dal percorso fisico. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path. |
0xB0006A98 | L'estensione di file per '%1' non corrisponde al formato specificato, ovvero '%2'. |
The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'. |
0xB0006A99 | L'estensione di file per '%1' non corrisponde al formato specificato. |
The file extension for '%1' does not match the specified format. |
0xB0006A9A | Il formato del disco rigido virtuale non è valido. Il disco rigido virtuale deve avere formato VHD o VHDX. |
The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format. |
0xB0006A9B | Il formato del disco rigido virtuale non è valido. |
The virtual hard disk format is invalid. |
0xB0006A9C | La dimensione specificata per '%1' è eccessiva. La massima dimensione valida per un disco rigido virtuale in formato VHDX è 65536 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB. |
0xB0006A9E | Impossibile ridimensionare '%1': %2 (%3). |
The system failed to resize '%1': %2 (%3). |
0xB0006A9F | Impossibile ridimensionare '%1'. |
The system failed to resize '%1'. |
0xB0006AA0 | Ridimensionamento di '%1' annullato. |
The resizing of '%1' was canceled. |
0xB0006AA2 | Impostazione del nuovo elemento padre per '%1' annullata. |
The setting of new parent for '%1' was canceled. |
0xB0006AA4 | È in corso la compattazione di '%1'. |
The system is compacting '%1'. |
0xB0006AA5 | Compattazione di '%1' completata. |
The system successfully compacted '%1'. |
0xB0006AA6 | È in corso l'unione di '%1'. |
The system is merging '%1'. |
0xB0006AA7 | Unione di '%1' completata. |
The system successfully merged '%1'. |
0xB0006AA8 | È in corso l'espansione di '%1'. |
The system is expanding '%1'. |
0xB0006AA9 | Espansione di '%1' completata. |
The system successfully expanded '%1'. |
0xB0006AAA | È in corso la conversione di '%1'. |
The system is converting '%1'. |
0xB0006AAB | Conversione di '%1' completata. |
The system successfully converted '%1'. |
0xB0006AAC | Montaggio di '%1' completato. |
The system mounted '%1'. |
0xB0006AAD | Smontaggio di '%1' completato. |
The system successfully un-mounted '%1'. |
0xB0006AAE | È in corso la creazione di '%1'. |
The system is creating '%1'. |
0xB0006AAF | Creazione di '%1' completata. |
The system successfully created '%1'. |
0xB0006AB0 | È in corso il ridimensionamento di '%1'. |
The system is resizing '%1'. |
0xB0006AB1 | Ridimensionamento di '%1' completato. |
The system successfully resized '%1'. |
0xB0006AB2 | Impossibile impostare il nuovo elemento padre per '%1': %2 (%3). |
The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB3 | Impossibile impostare il nuovo elemento padre per '%1'. |
The system failed to set new parent for '%1'. |
0xB0006AB4 | È in corso l'impostazione del nuovo elemento padre per '%1'. |
The system is setting new parent for '%1'. |
0xB0006AB5 | Impostazione del nuovo elemento padre per '%1' completata. |
The system successfully set new parent for '%1'. |
0xB0006AB6 | Configurazione dei nuovi dati delle impostazioni per '%1' annullata. |
The setting of new settingdata for '%1' was canceled. |
0xB0006AB8 | Impossibile configurare i nuovi dati delle impostazioni per '%1': %2 (%3). |
The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB9 | Impossibile configurare i nuovi dati delle impostazioni per '%1'. |
The system failed to set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABA | È in corso la configurazione dei nuovi dati delle impostazioni per '%1'. |
The system is setting new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABB | Configurazione dei nuovi dati delle impostazioni per '%1' completata. |
The system successfully set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABC | Il formato per '%1' non corrisponde a quello del disco padre per '%2'. |
The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'. |
0xB0006ABD | Il formato per '%1' non corrisponde a quello del disco padre. |
The format for '%1' does not match that for parent disk. |
0xB0006ABE | Il formato per '%1' non corrisponde a quello del disco foglia per '%2'. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'. |
0xB0006ABF | Il formato per '%1' non corrisponde a quello del disco foglia. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk. |
0xB0006AC0 | La dimensione specificata per il disco rigido virtuale differenze in formato VHD deve essere 0. |
The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0. |
0xB0006AC2 | Impossibile specificare l'elemento padre del disco rigido virtuale differenze di destinazione. |
The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied. |
0xB0006AC4 | Il disco rigido virtuale di destinazione fisso o dinamico non può avere un disco padre. |
Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk. |
0xB0006AC6 | Impossibile convertire in un disco differenze il disco rigido virtuale di destinazione fisso o dinamico. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk. |
0xB0006AC8 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché i dischi rigidi virtuali differenze in formato VHD non supportano l'espansione. |
The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006ACA | Il disco rigido virtuale di destinazione non può coincidere con quello di origine. |
The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk. |
0xB0006ACC | Impossibile unire un disco rigido virtuale di destinazione fisso o dinamico. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged. |
0xB0006ACE | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché i dischi rigidi virtuali differenze in formato VHD non supportano il ridimensionamento. |
The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006AD0 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché il ridimensionamento a una nuova dimensione minore o uguale a quella corrente è supportato solo dai dischi rigidi virtuali in formato VHDX. |
The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format. |
0xB0006AD2 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché l'impostazione di un percorso padre è applicabile solo ai dischi rigidi virtuali figlio di tipo differenze. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type. |
0xB0006AD4 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché l'impostazione di un percorso padre è applicabile solo quando il disco rigido virtuale foglia è di tipo differenze. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type. |
0xB0006AD6 | L'ID del disco rigido virtuale differenze non corrisponde a quello del disco padre. |
There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk. |
0xB0006AD8 | L'estensione del file per '%1' non è valida. Per questa operazione il disco rigido virtuale deve avere estensione vhd o vhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension. |
0xB0006ADA | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché l'impostazione di una dimensione di settore fisico è applicabile solo se i dischi rigidi virtuali sono in formato VHDX. |
The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006ADC | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché è possibile modificare solo una proprietà alla volta. |
The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time. |
0xB0006ADE | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché l'ID del disco virtuale è applicabile solo se il disco rigido virtuale è nel formato VHDX. |
The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006AE0 | Impossibile convertire il file '%1' nel formato dei set VHD perché deve avere l'estensione VHDX. |
The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension. |
0xB0006AE1 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché solo i file con estensione VHDX possono essere convertiti nel formato dei set VHD. |
The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format. |
0xB0006B09 | Provider del Servizio gestione immagini Hyper-V arrestato. |
The Hyper-V Image management service provider stopped. |
0xB0006B0B | Estensione file per '%1' non valida. I dischi floppy virtuali devono avere estensione vfd. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension. |
0xB0006B0D | Impossibile creare il disco floppy virtuale in '%3'. Errore: %1 (%2). |
Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2). |
0xB0006B0F | Impossibile eliminare l'ID snapshot %3 per il file di set VHD %4: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2). |
0xB0006B10 | Impossibile eliminare lo snapshot per il file di set VHD: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2). |
0xB0006B11 | Impossibile ottimizzare '%1': %2 (%3). |
The system failed to optimize '%1': %2 (%3). |
0xB0006B12 | Impossibile ottimizzare '%1'. |
The system failed to optimize '%1'. |
0xB0006B13 | Ottimizzazione di '%1' annullata. |
The optimization of '%1' was canceled. |
0xB0006B15 | È in corso l'ottimizzazione di '%1'. |
The system is optimizing '%1'. |
0xB0006B16 | Ottimizzazione di '%1' completata. |
The system successfully optimized '%1'. |
0xB0006D60 | Impossibile scrivere informazioni relative alla metrica nella configurazione: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2). |
0xB0006D61 | Impossibile scrivere informazioni relative alla metrica nella configurazione. |
Failed to write metrics information to the configuration. |
0xB0006D62 | Impossibile scrivere nella configurazione le informazioni relative a uno o più valori della metrica: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2). |
0xB0006D63 | Impossibile scrivere nella configurazione le informazioni relative a uno o più valori della metrica. |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more values. |
0xB0006D64 | Impossibile leggere dalla configurazione le informazioni relative a uno o più valori della metrica: %1 (%2). |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2). |
0xB0006D65 | Impossibile leggere dalla configurazione le informazioni relative a uno o più valori della metrica. |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more values. |
0xB0006D66 | Servizio di metrica: impossibile controllare la metrica per ManagedElement='%3' e MetricDefinition='%4': %1 (%2). |
The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
0xB0006D67 | Errore aritmetico durante il calcolo del valore aggregato per la definizione di metrica '%1'. Questo problema si verifica quando il risultato supera il valore massimo consentito. |
An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value. |
0xB0006D68 | Membro del gruppo NIC per il commutatore Ethernet registrato (nome commutatore: '%1', nome porta: '%2', GUID scheda: '%3'). |
Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB0006D69 | Membro del gruppo NIC per il commutatore Ethernet registrato. |
Ethernet switch nic teaming member registered. |
0xB0006D6A | Impossibile eseguire la registrazione del membro del gruppo NIC per il commutatore Ethernet (nome commutatore: '%3', nome porta: '%4', GUID scheda: '%5'): %1 (%2). |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB0006D6B | Impossibile eseguire la registrazione del membro del gruppo NIC per il commutatore Ethernet. |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch. |
0xB0007148 | Impossibile abilitare la replica per '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007149 | Impossibile applicare le impostazioni di replica. |
Could not apply replication settings. |
0xB000714A | Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714B | Impossibile replicare le modifiche. |
Could not replicate changes. |
0xB000714C | Impossibile applicare le impostazioni di replica per '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714E | Impossibile rimuovere la replica per '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714F | Impossibile rimuovere le impostazioni di replica. |
Could not remove replication settings. |
0xB0007150 | Impossibile avviare la replica per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007151 | Impossibile avviare la replica. |
Could not start replication. |
0xB0007152 | Impossibile risincronizzare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007153 | Impossibile risincronizzare le modifiche. |
Could not resynchronize changes. |
0xB0007154 | Impossibile applicare le modifiche replicate alla macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007155 | Impossibile applicare le modifiche replicate. |
Could not apply replicated changes. |
0xB0007156 | Impossibile eseguire l'attività di replica '%3' quando lo stato della replica è '%4' per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007157 | Operazione di replica Hyper-V non riuscita. La macchina virtuale non è in uno stato di replica valido per eseguire l'operazione. |
Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB000715E | La porta configurata per l'autenticazione basata sui certificati non è valida. La porta non può essere maggiore di 65535. Verrà utilizzata la porta predefinita (443). |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007160 | La porta configurata per l'autenticazione Kerberos non è valida. La porta non può essere maggiore di 65535. Verrà utilizzata la porta predefinita (80). |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007162 | La porta configurata per l'autenticazione Kerberos non è valida. La porta non può essere 0. Verrà utilizzata la porta predefinita (80). |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007164 | La porta configurata per l'autenticazione basata sui certificati non è valida. La porta non può essere 0. Verrà utilizzata la porta predefinita (443). |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007166 | Il tipo di autenticazione configurato non è valido. Scegliere un tipo di autenticazione valido nella impostazioni di Hyper-V. |
Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings. |
0xB0007168 | Impossibile individuare il percorso predefinito per l'archiviazione dei file di replica per la macchina virtuale. Verificare il percorso e riprovare. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again. |
0xB0007169 | Impossibile individuare il percorso predefinito per l'archiviazione dei file di replica per la macchina virtuale. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. |
0xB000716A | Impossibile applicare i dati replicati alla macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716B | Impossibile applicare i dati replicati alla macchina virtuale di replica '%1'. |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. |
0xB000716C | Impossibile importare la copia della replica iniziale per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716D | Impossibile importare la copia della replica iniziale. |
Could not import initial replication copy. |
0xB000716E | Impossibile preparare la macchina virtuale '%1' per il failover. ID macchina virtuale: %2 |
Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716F | Impossibile preparare la macchina virtuale per il failover. |
Could not prepare the virtual machine for failover. |
0xB0007170 | Impossibile annullare il failover per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007171 | Impossibile annullare il failover. |
Could not cancel failover. |
0xB0007172 | Impossibile modificare lo stato di replica per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007173 | Impossibile modificare lo stato di replica. |
Could not change the replication state. |
0xB0007174 | Impossibile eseguire il commit del failover per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007175 | Impossibile eseguire il commit del failover. |
Could not commit failover. |
0xB0007176 | Impossibile avviare il failover pianificato per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007177 | Impossibile avviare il failover pianificato. |
Could not start planned failover. |
0xB0007178 | Impossibile annullare il failover pianificato per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007179 | Impossibile annullare il failover pianificato. |
Could not cancel planned failover. |
0xB000717A | Impossibile creare la macchina virtuale di test per la macchina virtuale '%1'. Provare a eseguire un test del failover con un punto di ripristino più recente. ID macchina virtuale: %2 |
Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717B | Impossibile creare la macchina virtuale di test. Riprovare a eseguire un test del failover con un punto di ripristino più recente. |
Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point. |
0xB000717C | Impossibile eliminare la macchina virtuale di test per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717D | Impossibile eliminare la macchina virtuale di test. |
Could not delete test virtual machine. |
0xB000717E | Impossibile invertire la replica per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717F | Impossibile invertire la replica. |
Could not reverse replication. |
0xB0007182 | Impossibile ottenere le statistiche di replica per '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007183 | Impossibile ottenere le statistiche di replica. |
Could not get replication statistics. |
0xB0007184 | Indirizzo subnet non specificato per l'indirizzo IP specificato. Specificare un indirizzo subnet per ogni indirizzo IP specificato e riprovare. |
Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again. |
0xB0007185 | Indirizzo subnet non specificato per l'indirizzo IP specificato. |
Subnet address not specified for specified IP address. |
0xB0007186 | Se l'opzione 'DHCPEnabled' è disabilitata, è necessario specificare almeno un indirizzo IPv4. |
When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified. |
0xB0007187 | Il valore 'DHCPEnabled' specificato non è applicabile. |
The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable. |
0xB0007188 | Aggiunta nuova voce di autorizzazione nella configurazione di replica. Server primari consentiti: '%1'. |
Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB0007189 | Modificata voce di autorizzazione nella configurazione di replica. Server primari consentiti: '%1'. |
Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718A | Rimossa voce di autorizzazione dalla configurazione di replica. Server primari consentiti: '%1'. |
Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718C | Impossibile testare le impostazioni di replica. |
Could not test replication settings. |
0xB000718E | Il valore specificato per '%3' nelle impostazioni del server di replica non è valido. Codice di errore %1 (%2). |
Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2). |
0xB000718F | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il parametro non è valido. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid. |
0xB0007190 | Il server di replica specificato è l'host corrente. Specificare un server di replica diverso dall'host corrente. |
The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host. |
0xB0007191 | Il server di replica specificato coincide con l'host corrente. |
The Replica server provided is same as the current host. |
0xB0007192 | Impossibile connettersi al server di replica tramite un indirizzo IP. Specificare un nome DNS o un nome di dominio completo per il server di replica. |
Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server. |
0xB0007193 | Il server di replica specificato deve essere un nome DNS o un nome di dominio completo. |
The specified Replica server must be a DNS or FQDN name. |
0xB0007194 | Replica Hyper-V: impossibile inviare la replica iniziale per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007195 | Impossibile inviare la replica iniziale. |
Failed to send initial replica. |
0xB0007196 | Replica Hyper-V: impossibile reimpostare le statistiche di replica per '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007197 | Replica Hyper-V: impossibile reimpostare le statistiche di replica. |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics. |
0xB00071AC | Impossibile abilitare la replica per '%1' perché alla macchina virtuale è collegato almeno un disco fisico. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AD | Impossibile abilitare la replica perché la configurazione della macchina virtuale non è supportata. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071AE | Impossibile abilitare la replica per '%1' perché alla macchina virtuale è collegato almeno un disco iSCSI. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AF | Impossibile avviare la replica perché la configurazione della macchina virtuale non è supportata. |
Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071B0 | Impossibile avviare la replica per '%1' perché alla macchina virtuale non è collegato alcun disco rigido virtuale. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B2 | Impossibile preparare il failover coerente con l'applicazione per '%1' perché non è disponibile il punto di controllo coerente con l'applicazione. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B3 | Impossibile preparare il failover perché il punto di controllo necessario non è stato trovato. |
Cannot prepare failover because required checkpoint is not found. |
0xB00071B4 | Impossibile impostare le autorizzazioni relative alla cartella per '%3'. Errore: %1 (%2). Verificare che l'account computer '%4' disponga di accesso in lettura e scrittura alla condivisione. |
Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B6 | Impossibile ripristinare il punto di controllo di replica per '%1' perché la macchina virtuale è in esecuzione. Arrestare la macchina virtuale e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B7 | Impossibile ripristinare il punto di controllo di replica perché la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running. |
0xB00071B8 | Voce di autorizzazione non valida. '%3' è già stato autorizzato a eseguire la replica in questo server. Errore: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1). |
0xB00071B9 | Il server primario specificato è già stato autorizzato a eseguire la replica in questo server. |
Specified primary server is already allowed to replicate to this server. |
0xB00071BA | Non esiste alcuna voce di autorizzazione per '%3'. Errore: %2 (%1). |
An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1). |
0xB00071BB | La voce non esiste. |
Entry does not exist. |
0xB00071BC | Voce di autorizzazione non valida. Il formato del valore 'Server primario consentito %3' non è valido. Sono supportati solo i valori FQDN e FQIDN. Il carattere jolly '*' può essere utilizzato all'inizio di FQIDN, ad esempio *.. Errore: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1). |
0xB00071BD | Il formato di AllowedPrimaryHostSystem non è valido. |
AllowedPrimaryHostSystem format is not valid. |
0xB00071BE | Aggiunta della voce di autorizzazione non riuscita. Impossibile aprire il percorso specificato per archiviare i file di replica '%3'. Errore: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071BF | Impossibile aprire il percorso specificato per l'archivio di replica. |
Unable to open specified location for replication storage. |
0xB00071C0 | Aggiunta della voce di autorizzazione non riuscita. Impossibile creare il percorso specificato per archiviare i file di replica '%3'. Errore: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071C1 | Impossibile creare il percorso specificato per l'archivio di replica. |
Unable to create the specified location for replication storage. |
0xB00071C2 | Impossibile eseguire il failover della macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) al punto di controllo con ID '%3' perché non è un punto di controllo di replica valido. |
Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C3 | Impossibile eseguire il failover della macchina virtuale al punto di controllo '%3' (ID punto di controllo: %4) perché non è un punto di controllo di replica valido. |
Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C4 | Il disco rigido virtuale (ID: '%1') non è collegato alla macchina virtuale '%2' (ID macchina virtuale: '%3'). |
Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3') |
0xB00071C5 | Il disco rigido virtuale specificato non è collegato alla macchina virtuale specificata. |
Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine. |
0xB00071C6 | Impossibile modificare il parametro '%5' per la relazione di replica specificata per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C7 | Impossibile modificare il parametro specificato per la relazione di replica specificata. |
Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship. |
0xB00071C8 | Impossibile abilitare la replica per '%1' perché alla macchina virtuale sono collegate una o più schede Fibre Channel. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CA | '%5' non è valido per l'operazione Hyper-V per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CB | Operazione Hyper-V non riuscita perché il parametro specificato non è valido. |
Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB00071CC | '%5' non specificato per l'operazione di replica Hyper-V per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CD | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il parametro richiesto non è stato specificato. |
Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified. |
0xB00071CE | '%5' non è incluso nell'intervallo valido per l'operazione di replica Hyper-V per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CF | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il parametro specificato non è incluso nell'intervallo valido. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range. |
0xB00071D0 | Il formato di '%5' non è corretto per l'operazione di replica Hyper-V per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D1 | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il formato del parametro specificato non è corretto. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed. |
0xB00071D2 | '%3' non specificato nelle impostazioni del server di replica. Codice di errore %1 (%2). |
'%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2). |
0xB00071D3 | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il parametro non è stato specificato. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified. |
0xB00071D4 | Impossibile avviare il failover pianificato per la macchina virtuale '%1' mentre è in esecuzione o in uno stato salvato. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D5 | Impossibile avviare il failover pianificato per la macchina virtuale mentre è in esecuzione o in uno stato salvato. |
Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state. |
0xB00071D6 | Impossibile aggiornare le impostazioni di replica per '%1'. Il punto di ripristino specificato non può essere maggiore di 15. ID macchina virtuale: %2 |
Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D7 | Specificato valore non valido per il punto di ripristino. |
Invalid value specified for recovery point. |
0xB00071D8 | Impossibile aggiornare le impostazioni di replica. I numeri di porta per i due tipi di autenticazione non possono essere uguali. Specificare numeri di porta diversi per i due tipi di autenticazione. |
Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types |
0xB00071D9 | Impossibile aggiornare le impostazioni di replica perché i due numeri di porta devono avere valori diversi. |
Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values. |
0xB00071DA | Non è possibile modificare le impostazioni di replica per un nodo di un cluster. Usa Gestione cluster di failover per modificare le impostazioni di replica. In alternativa, configura l'impostazione del Registro di sistema per l'override delle impostazioni basate sul Gestore di replica Hyper-V in questo host. La modifica non corretta del Registro di sistema può tuttavia influire sulle relazioni di replica in corso. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB00071DB | Impossibile modificare le impostazioni di replica per un nodo di un cluster. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. |
0xB00071DC | Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché le nuove impostazioni di replica sul server di replica non consentono la replica di questa macchina virtuale utilizzando il tipo di autenticazione specificato. ID macchina virtuale: %2. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071DD | Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB00071DE | Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché le nuove impostazioni di replica sul server di replica non consentono la replica da questo server. ID macchina virtuale: %2. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E0 | Impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3' nell'archivio dei certificati personali del computer locale. Errore: %1 (%2) |
Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB00071E1 | Impossibile convalidare il certificato nell'archivio dei certificati personali del computer locale. |
Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer. |
0xB00071E2 | Impossibile modificare le proprietà del disco rigido virtuale '%3' per la macchina virtuale '%1' perché il disco è abilitato per la replica. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E3 | Impossibile modificare le impostazioni per il disco rigido virtuale perché è abilitato per la replica. |
Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication. |
0xB00071E4 | Impossibile creare un punto di controllo per la macchina virtuale '%1' mentre la replica è in stato '%3'. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E5 | Impossibile creare un punto di controllo per la macchina virtuale mentre la replica è nello stato corrente. |
Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB00071E6 | Il failover pianificato della macchina virtuale '%1' è già in corso. ID macchina virtuale: %2. |
Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E7 | Il failover pianificato della macchina virtuale è già in corso. |
Planned failover for virtual machine is already in progress. |
0xB00071E8 | Impossibile aggiornare le impostazioni di replica per la macchina virtuale '%1' perché è in corso il failover pianificato della macchina virtuale. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E9 | Impossibile aggiornare le impostazioni di replica della macchina virtuale. |
Cannot update replication settings for the virtual machine. |
0xB00071EA | Impossibile annullare la replica iniziale della macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EB | Impossibile annullare la replica iniziale. |
Could not cancel initial replication. |
0xB00071EC | Impossibile replicare la macchina virtuale '%1' sullo stesso host. Specificare un server di replica diverso dall'host corrente. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071ED | Impossibile replicare la macchina virtuale nello stesso server. |
Cannot replicate virtual machine to the same host. |
0xB00071EE | Specificare un nome DNS o un nome di dominio completo per il server di replica. Impossibile replicare la macchina virtuale '%1' utilizzando un indirizzo IP per il server di replica. ID macchina virtuale: %2 |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F0 | Impossibile annullare la risincronizzazione per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F1 | Impossibile arrestare la risincronizzazione. |
Could not stop resynchronization. |
0xB00071F2 | Rilevato valore non valido per l'intervallo di monitoraggio dello stato di replica. L'intervallo valido è compreso tra 1 ora e 7 giorni. |
Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days. |
0xB00071F3 | Rilevato valore non valido per l'intervallo di monitoraggio dello stato di replica. |
Invalid value detected for replication health monitoring interval. |
0xB00071F4 | L'ora di inizio specificata per l'intervallo di monitoraggio dello stato non è inclusa nell'intervallo consentito. L'intervallo valido è da 00.00 a 23.59 |
The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59 |
0xB00071F5 | L'ora di inizio specificata per l'intervallo di monitoraggio dello stato non è inclusa nell'intervallo consentito. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. |
0xB00071F6 | Statistiche di replica per '%1'. ID macchina virtuale: %2.%nOra di inizio: %3%nOra di fine: %4%nN. operazioni di replica riuscite: %5%nDimensione replica (byte): %6%nLatenza di replica (secondi): %7%nN. operazioni di replica non eseguite: %8%nN. operazioni di replica non riuscite: %9%nN. errori di rete: %10%nLatenza di replica max: %11%nN. errori punto di controllo coerente con l'applicazione: %12%nDimensione replica in sospeso (byte): %13%nDimensione replica max (byte): %14%n |
Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
0xB00071F8 | Replica già pianificata per la macchina virtuale '%1'. Per modificare la pianificazione, annullare l'attività pianificata esistente e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F9 | Replica della macchina virtuale già pianificata. |
Replication for virtual machine is already scheduled. |
0xB00071FA | L'ora di inizio pianificata specificata per la macchina virtuale '%1' non deve superare i 7 giorni da ora. ID macchina virtuale: %2. |
Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FB | L'ora di inizio pianificata specificata non deve superare i 7 giorni da ora. |
Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now. |
0xB00071FC | Impossibile impostare TCP/IP di failover per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). Verificare che il componente di integrazione 'Scambio di dati' sia abilitato. ID macchina virtuale: %2. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FD | Impossibile impostare TCP/IP di failover per la macchina virtuale. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine. |
0xB00071FE | Impossibile modificare l'indirizzo MAC per una scheda di rete che utilizza la configurazione della scheda di rete di failover per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FF | La modifica dell'indirizzo MAC non è supportata. |
MAC address change is not supported. |
0xB0007200 | È necessario specificare un indirizzo MAC valido per i dati delle impostazioni della scheda di rete di failover per la macchina virtuale '%1'. Assegnare l'indirizzo MAC statico o avviare la macchina virtuale per ottenerne automaticamente uno. ID macchina virtuale: %2. |
Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007202 | Risincronizzazione già pianificata per la macchina virtuale '%1'. Per modificare la pianificazione, annullare l'attività pianificata esistente e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007203 | Risincronizzazione già pianificata per la macchina virtuale. |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine. |
0xB0007204 | Impossibile connettere la rete per la macchina virtuale di test '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007205 | Impossibile connettere la rete per la macchina virtuale di test. |
Could not connect the network for the test virtual machine. |
0xB0007206 | '%6' non può essere diverso da zero se '%5' è uguale a zero per l'operazione di replica Hyper-V per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007207 | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il parametro specificato non è valido. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB0007208 | Impossibile applicare un punto di controllo per la macchina virtuale '%1' mentre la replica è in stato '%3'. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007209 | Impossibile applicare il punto di controllo per la macchina virtuale mentre la replica è nello stato corrente. |
Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720A | Impossibile rimuovere il punto di controllo per la macchina virtuale di replica '%1' mentre la replica è in stato '%3'. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000720B | Impossibile rimuovere il punto di controllo per la macchina virtuale di replica mentre la replica è nello stato corrente. |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720C | '%5' è un parametro di sola lettura per l'operazione di replica Hyper-V per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
'%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000720D | Operazione di replica Hyper-V non riuscita perché il parametro specificato è di sola lettura. |
Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only. |
0xB000720E | '%1': impossibile applicare le impostazioni di rete della replica Hyper-V per la scheda di rete '%5': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007210 | Hyper-V: impossibile aprire il file di replica '%5' per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007211 | Hyper-V: impossibile aprire il file di replica. |
Hyper-V failed to open the replication file. |
0xB0007213 | Hyper-V: invio del file di replica al server di replica avviato. Dimensione file: %2 byte. ID macchina virtuale: %1. |
Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007214 | Hyper-V: invio del file di replica '%3' terminato. Tempo richiesto dalla lettura del file: %4 secondo/i. |
Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file. |
0xB0007215 | Hyper-V: ricezione del file di replica avviata. Dimensione file: %2 byte. ID macchina virtuale: %1. |
Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007216 | Hyper-V: ricezione del file di replica terminata. '%3'. Tempo richiesto dalla ricezione dalla rete: %4 secondo/i. |
Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network. |
0xB0007218 | Hyper-V: impossibile stabilire una connessione al server di replica (%3) perché la versione del protocollo di rete (%1) non è compatibile con quella prevista (%2). Installare la stessa versione di Hyper-V in entrambi i server. |
Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server. |
0xB0007219 | Il protocollo di rete del server di replica Hyper-V non è compatibile con la versione del protocollo di rete del server primario. |
Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version. |
0xB000721A | Hyper-V: impossibile autenticare il server di replica %3 tramite l'autenticazione Kerberos. Errore: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721B | Hyper-V: impossibile eseguire l'autenticazione tramite Kerberos. |
Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication. |
0xB000721C | Hyper-V: impossibile autenticare il server primario tramite l'autenticazione Kerberos. Errore: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721E | Hyper-V: impossibile eseguire il binding del certificato digitale sul server perché alla coppia nomehost::porta %1::%2 è già associato un certificato digitale esistente. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2. |
0xB000721F | Hyper-V: impossibile eseguire il binding del certificato digitale sul server perché alla stessa porta dello stesso server è già associato un altro certificato. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port. |
0xB0007220 | Hyper-V: ricevuto certificato digitale non valido dal server di replica '%3'. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007221 | Hyper-V: ricevuto certificato digitale non valido dal server di replica '%3'. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'. |
0xB0007222 | Hyper-V: ricevuto certificato digitale non valido dal server primario '%3'. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007223 | Hyper-V: ricevuto certificato digitale non valido dal server primario '%3'. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. |
0xB0007224 | Hyper-V: il certificato digitale ricevuto non è valido perché il nome del soggetto non è impostato. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set. |
0xB0007225 | Hyper-V ha ricevuto un certificato digitale perché il relativo nome di soggetto non è impostato. |
Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set. |
0xB0007226 | Hyper-V: abilitazione del server di replica tramite l'autenticazione Kerberos sulla porta '%1' completata. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'. |
0xB0007227 | Hyper-V: abilitazione del server di replica tramite l'autenticazione basata su certificati sulla porta '%1' completata. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'. |
0xB0007228 | Hyper-V: disabilitazione del server di replica abilitato per l'autenticazione Kerberos completata. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication. |
0xB0007229 | Hyper-V: disabilitazione del server di replica abilitato per l'autenticazione basata su certificati completata. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication. |
0xB000722A | Hyper-V: impossibile abilitare il server di replica tramite l'autenticazione Kerberos sulla porta '%3'. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722B | Hyper-V: impossibile abilitare il server di replica tramite l'autenticazione Kerberos. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication. |
0xB000722C | Hyper-V: impossibile abilitare il server di replica tramite l'autenticazione basata su certificati sulla porta '%3'. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722D | Hyper-V: impossibile abilitare il server di replica tramite l'autenticazione basata su certificati. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication. |
0xB000722E | Hyper-V: impossibile connettersi al server di replica '%3' specificato. Errore: %1 (%2). Verificare che il server specificato sia abilitato come server di replica, consenta le connessioni in entrata sulla porta '%4' e supporti lo stesso schema di autenticazione. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme. |
0xB000722F | Hyper-V: impossibile connettersi al server di replica. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server. |
0xB0007230 | Il server di replica '%1' non è riuscito ad autorizzare la connessione. Verificare che il server di replica disponga delle autorizzazioni di accesso appropriate. |
Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions. |
0xB0007231 | Il server di replica non è riuscito ad autorizzare la connessione. |
Replica Server failed to authorize the connection. |
0xB0007232 | Hyper-V: aggiunta porta '%1' alla regola del firewall Protezione avanzata servizi di Windows. Porte attualmente consentite: '%2'. |
Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'. |
0xB0007234 | Hyper-V: impossibile aggiungere la porta '%3' alla regola del firewall Protezione avanzata servizi di Windows. Errore: %1 (%2). Porte attualmente consentite: '%4'. |
Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'. |
0xB0007235 | Hyper-V: impossibile aggiungere la porta alla regola del firewall Protezione avanzata servizi di Windows. |
Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule. |
0xB0007236 | Il server di replica Hyper-V ha raggiunto il numero massimo di connessioni consentite per la ricezione della replica. |
Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication. |
0xB0007238 | Hyper-V: impossibile abilitare il server di replica tramite le nuove impostazioni di autenticazione. |
Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings. |
0xB0007239 | Hyper-V: impossibile applicare le nuove impostazioni di autenticazione. |
Hyper-V failed to apply the new authentication settings. |
0xB000723A | Avvio dell'operazione di risincronizzazione sul disco rigido virtuale '%3' della macchina virtuale '%1'. Blocco iniziale: '%4'. Blocchi totali: '%5'. ID macchina virtuale: %2. |
Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723B | Avvio dell'operazione di risincronizzazione sul disco rigido virtuale specificato. |
Starting resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723C | Operazione di risincronizzazione completata sul disco rigido virtuale '%4' della macchina virtuale '%1'. Blocchi inviati: %5. Durata: %6 secondi. Risultato %3. ID macchina virtuale: %2. |
Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723D | Operazione di risincronizzazione completata sul disco rigido virtuale specificato. |
Finished resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723E | Hyper-V: impossibile trovare un certificato con identificazione personale '%3' nell'archivio dei certificati della radice attendibile del computer locale. Errore: %1 (%2) |
Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB000723F | Hyper-V: impossibile trovare il certificato nell'archivio dei certificati della radice attendibile del computer locale. |
Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer. |
0xB0007240 | Hyper-V: impossibile trovare il certificato corrispondente, necessario per l'autenticazione del server. Installare nell'archivio certificati personale del computer locale un certificato che non sia scaduto o revocato. Il certificato deve avere EKU di autenticazione server, una chiave privata associata, nome comune (CN) del soggetto o nome alternativo del soggetto (nome DNS) contenente '%1' e terminare con il certificato radice selezionato. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007241 | Hyper-V: impossibile trovare nell'archivio certificati personale del computer locale un certificato corrispondente che possa essere utilizzato per l'autenticazione del server. |
Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication. |
0xB0007242 | Hyper-V: impossibile trovare il certificato corrispondente, necessario per l'autenticazione del client. Installare nell'archivio certificati personale del computer locale un certificato che non sia scaduto o revocato. Il certificato deve avere EKU di autenticazione client, una chiave privata associata, nome comune (CN) del soggetto o nome alternativo del soggetto (nome DNS) contenente '%1' e terminare con il certificato radice selezionato. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007243 | Hyper-V: impossibile trovare nell'archivio certificati personale del computer locale un certificato corrispondente che possa essere utilizzato per l'autenticazione del client. |
Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication. |
0xB0007244 | Hyper-V: impossibile applicare le impostazioni di replica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007245 | Hyper-V: impossibile applicare le impostazioni di replica. |
Hyper-V failed to apply replication settings. |
0xB0007246 | Hyper-V: la richiesta di connessione all'host di destinazione non è riuscita perché la versione del protocollo di origine necessaria (%1) non è compatibile con la versione del protocollo host (%2). |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2). |
0xB0007247 | Hyper-V: la richiesta di connessione all'host di destinazione non è riuscita perché la versione del protocollo è incompatibile. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version. |
0xB0007248 | Il nome del server di replica per Hyper-V, '%3', non corrisponde al nome comune (CN) del soggetto o al nome alternativo del soggetto (nome DNS) del certificato ricevuto: %1 (%2). |
The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2). |
0xB0007249 | Il nome del server di replica per Hyper-V non corrisponde al nome comune (CN) del soggetto o al nome alternativo del soggetto (nome DNS) del certificato ricevuto. |
The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). |
0xB000724A | Impossibile accettare la richiesta di replica dal server primario '%3' perché non è autorizzato a effettuare la replica in questo server: %1 (%2). |
Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2). |
0xB000724B | Impossibile accettare la richiesta di replica dal server primario '%3'. |
Cannot accept replication request from primary server '%3'. |
0xB000724C | Impossibile eseguire l'operazione per la macchina virtuale '%1' perché la dimensione virtuale di uno o più dischi rigidi virtuali sul server primario è diversa da quella sul server di replica. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2) |
0xB000724D | Impossibile eseguire l'operazione perché la dimensione virtuale di uno o più dischi rigidi virtuali sul server primario è diversa da quella sul server di replica. |
Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. |
0xB000724E | Hyper-V: impossibile risolvere il nome del server di replica '%1'. Verificare che il nome specificato per il server di replica sia corretto. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct. |
0xB000724F | Hyper-V: impossibile risolvere il nome del server di replica. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server name. |
0xB0007250 | Hyper-V: impossibile stabilire la connessione al server di replica perché il certificato server primario non è valido su tale server. Per ulteriori informazioni, controllare il Visualizzatore eventi del server di replica '%3'. %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2). |
0xB0007251 | Hyper-V: impossibile stabilire la connessione al server di replica perché il certificato server primario non è valido su tale server. |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. |
0xB0007252 | Inizio operazione di risincronizzazione sulla macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007253 | Inizio operazione di risincronizzazione sulla macchina virtuale specificata. |
Starting resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007254 | Operazione di risincronizzazione completa sulla macchina virtuale '%1'. Ore: %3. Stato completamento: %4. Stato: %5. ID macchina virtuale: %2 |
Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007255 | Operazione di risincronizzazione completata sulla macchina virtuale specificata. |
Finished resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007256 | Risincronizzazione non riuscita per la macchina virtuale '%1'. È necessario avviare di nuovo la risincronizzazione. Se questo errore si verifica spesso, è possibile rimuovere la replica da questa macchina virtuale, eliminare la macchina virtuale di replica e abilitare di nuovo la replica. ID macchina virtuale: %2 |
Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007257 | Risincronizzazione non riuscita per la macchina virtuale '%1'. |
Resynchronization failed for VM '%1'. |
0xB0007260 | Impossibile accettare la richiesta di replica dal server primario '%5' per la macchina virtuale '%1'. %3 (%4).%nNon è più presente una voce di autorizzazione per il valore 'AllowedPrimaryServer' nella macchina virtuale della replica ('%6'). Per autorizzare il server primario specificato a eseguire la replica in questo server, eseguire il cmdlet di PowerShell seguente:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nID macchina virtuale: %2 |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007261 | Hyper-V ha rifiutato la richiesta di replica dal server primario '%5' perché non è autorizzato. |
Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized. |
0xB0007262 | Impossibile accettare la richiesta di replica dal server primario '%5' per la macchina virtuale '%1' perché il server primario appartiene a un gruppo di trust diverso da quello richiesto: (%6). %3 (%4).%nPer autorizzare il server primario specificato a eseguire la replica in questo server, eseguire il cmdlet di PowerShell seguente:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nID macchina virtuale: %2 |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007264 | Impossibile accettare la richiesta di replica dal server primario '%5' per la macchina virtuale '%1' perché la proprietà AllowedPrimaryServer per la macchina virtuale non è impostata. %3 (%4).%nPer autorizzare il server primario a eseguire la replica in questo server, eseguire il cmdlet di PowerShell seguente.%nSe la macchina virtuale è già configurata per la replica:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nSe la macchina virtuale non è ancora configurata per la replica:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%nID macchina virtuale: %2 |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007265 | Impossibile accettare la richiesta di replica dal server primario '%5' perché non è autorizzato. |
Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized. |
0xB0007266 | Impossibile ottenere dal cluster le informazioni relative alle risorse del Gestore di replica Hyper-V. Errore: %1 (%2). |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2). |
0xB0007267 | Impossibile ottenere dal cluster le informazioni relative alle risorse del Gestore di replica Hyper-V. |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. |
0xB0007268 | Hyper-V: impossibile testare le impostazioni di replica per il server di replica specificato '%3'. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007269 | Hyper-V: impossibile testare le impostazioni di replica per il server di replica specificato '%3'. |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. |
0xB000726A | La regola del firewall 'Listener HTTP replica Hyper-V (Tcp-In)' è stata aggiornata per consentire il traffico di replica sulla porta '%1'. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726B | La regola del firewall 'Listener HTTPS replica Hyper-V (Tcp-In)' è stata aggiornata per consentire il traffico di replica sulla porta '%1'. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726C | Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché il server di replica '%5' sulla porta '%6' non è raggiungibile. %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000726D | Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché il server di replica non è raggiungibile. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable. |
0xB000726E | Hyper-V: impossibile trovare l'indirizzo IP per il nome host '%3'. Controllare le impostazioni di risoluzione dei nomi. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2). |
0xB000726F | Hyper-V: impossibile trovare l'indirizzo IP per il nome host. |
Hyper-V failed to find IP address for hostname. |
0xB0007270 | Hyper-V: impossibile applicare le modifiche alla destinazione per la macchina virtuale '%1': Possibili cause: la connessione con il server primario è stata interrotta oppure la replica è stata sospesa o annullata sul server primario: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007271 | Hyper-V: impossibile applicare le modifiche alla destinazione per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007272 | Hyper-V: impossibile connettersi al server di replica '%1' specificato perché si è verificato un timeout della connessione. Verificare l'esistenza di una connessione di rete al server di replica o che le impostazioni del proxy siano state configurate in modo appropriato per consentire il traffico di replica. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic. |
0xB0007273 | Hyper-V: impossibile connettersi al server di replica perché si è verificato un timeout della connessione. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out. |
0xB0007274 | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. Il nome '%4' non è presente nel nome comune del soggetto dei certificati o nel nome alternativo del soggetto (nome DNS). Errore: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2). |
0xB0007275 | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. Errore di nome del soggetto non corrispondente. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error. |
0xB0007276 | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. La chiave EKU deve avere l'autenticazione client. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007277 | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. Chiave EKU non valida. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007278 | Hyper-V: impossibile trovare il certificato configurato con identificazione personale '%3' nell'archivio dei certificati personali del computer locale. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2). |
0xB0007279 | Hyper-V: impossibile trovare il certificato configurato con identificazione personale '%3'. |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'. |
0xB000727A | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. Impossibile verificare il certificato nell'autorità di certificazione attendibile. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2). |
0xB000727B | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. Catena di certificati non valida. |
Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid. |
0xB000727C | Il certificato configurato con identificazione personale '%3' non è valido. Hyper-V utilizzerà il certificato '%4' che corrisponde ai prerequisiti necessari. Errore: %1 (%2). |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2). |
0xB000727D | Il certificato configurato con identificazione personale '%3' non è valido. Hyper-V ha rilevato un certificato che corrisponde ai prerequisiti richiesti. |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites. |
0xB000727E | Hyper-V: impossibile stabilire una connessione al server di replica '%3' sulla porta '%4'. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB000727F | Hyper-V: impossibile stabilire una connessione al server di replica. |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server. |
0xB0007280 | Timeout della connessione al server di replica '%5' durante l'attesa della ricezione di una risposta per la macchina virtuale %1: %3(%4). Le dimensioni totali dei dati di replica in trasferimento sono parti a %6 KByte. ID macchina virtuale: %2 |
Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007281 | Timeout della connessione al server di replica durante l'attesa della ricezione di una risposta. |
Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response. |
0xB0007282 | Hyper-V: impossibile convalidare il certificato con identificazione personale '%3'. La chiave EKU deve avere sia autenticazione client sia autenticazione server. Errore: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007284 | Un certificato valido per la replica deve avere le proprietà indicate di seguito. Il certificato non deve essere scaduto. Deve disporre di chiave EKU di autenticazione client e di una chiave privata associata. Deve terminare con un certificato radice valido. Il nome comune del soggetto deve essere uguale a '%1' oppure il nome alternativo del soggetto (nome DNS) deve contenere '%1'. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007285 | Un certificato valido per la replica deve avere le proprietà indicate di seguito. Il certificato non deve essere scaduto. Deve disporre di chiave EKU di autenticazione sia server sia client e di una chiave privata associata. Deve terminare con un certificato radice valido. Il nome comune del soggetto deve essere uguale a '%1' oppure il nome alternativo del soggetto (nome DNS) deve contenere '%1'. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007287 | Un certificato valido per la replica deve avere le proprietà indicate di seguito. Il certificato non deve essere scaduto. Deve disporre di chiave EKU di autenticazione sia server sia client e di una chiave privata associata. Deve terminare con un certificato radice valido. Installare due certificati con nome comune del soggetto '%1' e '%2' della stessa autorità di certificazione oppure un certificato con nome alternativo del soggetto (nome DNS) contenente '%1', '%2'. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'. |
0xB0007288 | La versione del sistema operativo del server di replica (%1) deve corrispondere o essere più recente della versione del server primario. Aggiornare il sistema operativo di replica e riprovare. |
The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again. |
0xB0007289 | La versione del sistema operativo del server di replica deve corrispondere o essere più recente della versione del server primario. |
The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server. |
0xB00072E0 | Impossibile eseguire l'operazione di replica Hyper-V richiesta per la macchina virtuale '%1' perché il Gestore di replica Hyper-V non è configurato. Configurare il Gestore di replica Hyper-V utilizzando Gestione cluster di failover e riprovare. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E1 | Impossibile eseguire l'operazione di replica Hyper-V richiesta perché il Gestore di replica Hyper-V non è configurato. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB00072E2 | Impossibile eseguire l'operazione di replica Hyper-V richiesta per la macchina virtuale '%1' perché la macchina virtuale non è ad alta disponibilità. Rendere altamente disponibile la macchina virtuale utilizzando il servizio Gestione cluster di failover Microsoft e riprovare. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E3 | Impossibile eseguire l'operazione di replica Hyper-V richiesta perché la macchina virtuale non è ad alta disponibilità. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available. |
0xB00072E4 | '%1': impossibile trovare il commutatore virtuale '%3'. La scheda di rete verrà disconnessa dalla rete. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E5 | Replica Hyper-V: impossibile trovare il commutatore virtuale. |
Hyper-V Replica failed to find the virtual switch. |
0xB00072E6 | '%1': impossibile creare l'attività pianificata in base alle informazioni memorizzate nell'archivio: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E8 | '%1': impossibile salvare nell'archivio le informazioni relative all'attività pianificata: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EA | '%1': impossibile rimuovere le informazioni sull'attività pianificata archiviate nell'archivio: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EC | Voce di autorizzazione non valida. Il percorso di archiviazione dei file della replica non può essere vuoto. Errore: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1). |
0xB00072ED | Il percorso di archiviazione dei file della replica non può essere vuoto. |
Location to store Replica files cannot be empty. |
0xB00072EE | Impossibile replicare la macchina virtuale '%1' nello stesso server primario '%3'. Specificare un server di replica diverso. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EF | Impossibile replicare la macchina virtuale '%1' nello stesso server primario. |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server. |
0xB00072F0 | Impossibile eseguire l'operazione '%3' perché la replica estesa è abilitata per la macchina virtuale '%1'. Rimuovere la replica estesa prima di eseguire l'operazione. ID macchina virtuale: %2 |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F1 | Impossibile eseguire l'operazione '%3' perché la replica estesa è abilitata per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. |
0xB00072F2 | Hyper-V: impossibile creare la configurazione del log di annullamento per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F3 | Hyper-V: impossibile creare la configurazione del log di annullamento. |
Hyper-V failed to create undo log configuration. |
0xB00072F4 | Impossibile abilitare la replica per '%1' perché uno o più dischi rigidi virtuali condivisibili sono collegati alla macchina virtuale. (ID macchina virtuale %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F6 | Impossibile cambiare l'impostazione di replica per '%1'. Questa operazione può essere eseguita solo su una relazione di replica estesa. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F7 | Impossibile modificare l'impostazione di replica. Questa operazione può essere eseguita solo su una relazione di replica estesa. |
Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship. |
0xB00072F8 | Impossibile completare il failback per '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F9 | Impossibile completare il failback. |
Could not complete failback. |
0xB00072FA | Impossibile aggiornare il set di dischi per '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FB | Impossibile aggiornare il set di dischi. |
Could not update disk set. |
0xB00072FC | Impossibile annullare l'operazione di aggiornamento del set di dischi per '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FD | Impossibile annullare l'operazione di aggiornamento del set di dischi. |
Could not cancel update disk set operation. |
0xB00072FE | Non è possibile estrarre il disco rigido virtuale dal file di set VHD per '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FF | Non è possibile estrarre il disco rigido virtuale dal file di set VHD. |
Could not extract vhd from vhd set file. |
0xB0007300 | Statistiche di replica correlate ai VHD condivisi per '%1' (ID macchina virtuale %2) appartenenti all'ID gruppo %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (byte): %7%nReplicationLatency (secondi): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (byte): %13%n |
Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n |
0xB0007536 | Non è possibile aggiornare le impostazioni di replica nel server di replica dal Gestore di replica Hyper-V. L'impostazione del Registro di sistema per l'override del Gestore di replica Hyper-V è stata configurata in questo host. Rimuovi l'impostazione del Registro di sistema per abilitare le impostazioni basate sul Gestore di replica Hyper-V. La modifica non corretta del Registro di sistema può tuttavia influire sulle relazioni di replica in corso. |
Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB0007537 | Selezione del nodo di replica per la macchina virtuale '%1' nel cluster riuscita. Nome del nodo di replica: %2. |
Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB0007538 | Impossibile ottenere il nodo di replica per la macchina virtuale '%1' nel cluster: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB0007539 | Impossibile ottenere il nodo di replica per la macchina virtuale '%1' nel cluster. |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster. |
0xB000753A | Selezione del nodo di replica completata per la raccolta '%1' nel cluster. Nome nodo di replica: %2. |
Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB000753C | Impossibile ottenere il nodo di replica per la raccolta '%1' nel cluster: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB000753D | Impossibile ottenere il nodo di replica per la raccolta nel cluster. |
Failed to get Replica node for collection in cluster. |
0xB0007918 | Impossibile modificare il pool di risorse VHD mentre la macchina virtuale '%1' è in esecuzione. Arrestare, salvare o disattivare la macchina virtuale prima di modificare il pool di risorse VHD. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007919 | Impossibile modificare il pool di risorse VHD mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running. |
0xB000791A | Impossibile modificare il pool di risorse VHD per la macchina virtuale '%1' perché il pool '%6' non esiste. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB000791B | Impossibile modificare il pool di risorse VHD perché il pool '%3' non esiste. |
Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000791C | Impossibile modificare il pool di risorse VHD per la macchina virtuale '%1' a causa di un errore ('%4'). (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB000791D | Impossibile modificare il pool di risorse VHD a causa di un errore ('%4'). (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D00 | Hyper-V: impossibile abilitare la replica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D01 | Hyper-V: impossibile abilitare la replica. |
Hyper-V failed to enable replication. |
0xB0007D02 | Hyper-V: impossibile rimuovere la replica per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D03 | Hyper-V: impossibile rimuovere la replica. |
Hyper-V failed to remove replication. |
0xB0007D04 | Hyper-V: impossibile avviare la replica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D05 | Hyper-V: impossibile avviare la replica per la macchina virtuale. |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine. |
0xB0007D08 | Replica Hyper-V: impossibile elaborare l'arrivo della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D09 | Replica Hyper-V: impossibile elaborare l'arrivo della macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0A | Replica Hyper-V: impossibile elaborare la rimozione della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0B | Replica Hyper-V: impossibile elaborare la rimozione della macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0C | Replica Hyper-V: impossibile elaborare l'evento di riconnessione della configurazione per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0D | Replica Hyper-V: impossibile elaborare l'evento di riconnessione della configurazione per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D0E | Replica Hyper-V: impossibile elaborare l'evento di disconnessione della configurazione per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0F | Replica Hyper-V: impossibile elaborare l'evento di disconnessione della configurazione per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D10 | Hyper-V: impossibile eseguire il commit dello stato di replica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D11 | Hyper-V: impossibile eseguire il commit dello stato di replica per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'. |
0xB0007D12 | Hyper-V: impossibile abilitare il test del failover per la macchina virtuale '%1' perché è già presente la macchina virtuale di test del failover. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D13 | Hyper-V: impossibile abilitare il test del failover per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'. |
0xB0007D14 | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché il test del failover è abilitato. Interrompere il test del failover e riprovare. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D15 | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché il test del failover è abilitato. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. |
0xB0007D16 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D17 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D18 | Hyper-V: impossibile generare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). La generazione del set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume può avere esito negativo se è in corso un'operazione di backup. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D19 | Hyper-V: impossibile generare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la replica della macchina virtuale '%1' coerente con l'applicazione |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1' |
0xB0007D1A | Hyper-V: impossibile generare il delta per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1B | Hyper-V: impossibile generare il delta. |
Hyper-V failed to generate delta. |
0xB0007D1C | Hyper-V: impossibile risincronizzare '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1D | Hyper-V: impossibile eseguire la risincronizzazione. |
Hyper-V failed to resynchronize. |
0xB0007D1E | Hyper-V: impossibile applicare i delta di replica per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1F | Hyper-V: impossibile applicare i delta di replica. |
Hyper-V failed to apply replication delta. |
0xB0007D20 | Hyper-V: impossibile completare l'applicazione per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D21 | Hyper-V: impossibile completare l'applicazione. |
Hyper-V failed to complete apply. |
0xB0007D22 | Hyper-V: impossibile importare la replica iniziale per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D23 | Hyper-V: impossibile importare la replica iniziale. |
Hyper-V failed to import initial replica. |
0xB0007D24 | Hyper-V: impossibile annullare la replica iniziale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D25 | Hyper-V: impossibile annullare la replica iniziale. |
Hyper-V failed to cancel initial replication. |
0xB0007D26 | Hyper-V: impossibile sospendere la replica per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D27 | Hyper-V: impossibile sospendere la replica. |
Hyper-V failed to suspend replication. |
0xB0007D28 | Hyper-V: impossibile riprendere la replica per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D29 | Hyper-V: impossibile riprendere la replica. |
Hyper-V failed to resume replication. |
0xB0007D2A | Hyper-V: impossibile generare la replica iniziale per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2B | Hyper-V: impossibile generare la replica iniziale. |
Hyper-V failed to generate initial replica. |
0xB0007D2C | Hyper-V: impossibile avviare il failover pianificato per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2D | Hyper-V: impossibile avviare il failover pianificato. |
Hyper-V failed to initiate planned failover. |
0xB0007D2E | Hyper-V: impossibile applicare i log di replica per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2F | Hyper-V: impossibile applicare i log di replica. |
Hyper-V failed to apply replication logs. |
0xB0007D30 | Hyper-V: impossibile aggiungere la macchina virtuale '%1' al cluster: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D31 | Hyper-V: impossibile aggiungere la macchina virtuale al cluster. |
Hyper-V failed to add virtual machine to cluster. |
0xB0007D32 | Hyper-V: macchina virtuale '%1' aggiunta al cluster. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3A | Hyper-V: impossibile abilitare il test del failover per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3B | Hyper-V: impossibile abilitare il test del failover. |
Hyper-V failed to enable test failover. |
0xB0007D3C | Hyper-V: impossibile disabilitare il test del failover per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3D | Hyper-V: impossibile disabilitare il test del failover. |
Hyper-V failed to disable test failover. |
0xB0007D3E | Hyper-V: impossibile eseguire il failover al punto di ripristino selezionato per '%1': %3. Provare con un punto di ripristino più recente. (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3F | Hyper-V: impossibile eseguire il failover al punto di ripristino selezionato. Provare con un punto di ripristino più recente. |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point. |
0xB0007D40 | Hyper-V: impossibile annullare il failover per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D41 | Hyper-V: impossibile annullare il failover. |
Hyper-V failed to cancel failover. |
0xB0007D42 | Hyper-V: impossibile eseguire il commit del failover per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D43 | Hyper-V: impossibile eseguire il commit del failover. |
Hyper-V failed to commit failover. |
0xB0007D44 | Hyper-V: impossibile abilitare la replica inversa per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D45 | Hyper-V: impossibile abilitare replica inversa. |
Hyper-V failed to enable reverse replication. |
0xB0007D46 | Hyper-V: impossibile eseguire la replica inversa per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D47 | Hyper-V: impossibile eseguire la replica inversa. |
Hyper-V failed to perform reverse replication. |
0xB0007D4A | Hyper-V: abilitazione della replica per la macchina virtuale primaria '%1' completata. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4B | Hyper-V: abilitazione della replica per la macchina virtuale di replica '%1' completata. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4C | Replica iniziale completata in rete per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4D | Replica iniziale completata in rete per la macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4E | Replica iniziale completata per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D50 | Hyper-V: rimozione della replica completata per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D52 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché l'operazione è stata annullata. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D54 | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale '%1' perché è in corso una replica. La macchina virtuale potrà essere avviata dopo l'esecuzione del failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover. |
0xB0007D55 | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale perché è in corso una replica. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing. |
0xB0007D56 | Hyper-V ha sospeso la replica della macchina virtuale '%1' a causa di un errore irreversibile. Risolvere il problema, quindi riprendere la replica. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D57 | Hyper-V ha sospeso la replica della macchina virtuale a causa di un errore irreversibile. |
Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure. |
0xB0007D58 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1', perché la replica è stata sospesa nel server di replica. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5A | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché lo stato di Hyper-V non consente di accettare la replica sul server di replica. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5B | Lo stato di Hyper-V non consente di accettare la replica sul server di replica per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5C | '%1': impossibile eseguire l'operazione. La macchina virtuale non è in uno stato di replica valido per eseguire l'operazione. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5D | Impossibile eseguire l'operazione. Hyper-V non è in uno stato di replica valido per eseguire l'operazione. |
Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB0007D5E | Le impostazioni di replica di Hyper-V sono state salvate ma non possono essere applicate. Controllare le impostazioni e riprovare. Replica Hyper-V: impossibile elaborare le nuove impostazioni per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5F | Hyper-V: impossibile applicare le impostazioni modificate per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'. |
0xB0007D60 | '%1': impossibile eseguire l'operazione. La macchina virtuale non è in uno stato di alimentazione valido per eseguire l'operazione. ID macchina virtuale: %2. Arrestare la macchina virtuale, quindi tentare l'operazione. |
'%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine. |
0xB0007D61 | Impossibile eseguire l'operazione. Per eseguire l'operazione, arrestare la macchina virtuale associata. |
Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation. |
0xB0007D62 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché tale macchina virtuale non è stata trovata sul server di replica. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D63 | Hyper-V: impossibile trovare la macchina virtuale '%1' sul server di replica. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB0007D64 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita. Errore sconosciuto. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D65 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita. Errore sconosciuto. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. |
0xB0007D66 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. L'operazione non è supportata dall'host. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D67 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. L'operazione non è supportata dall'host. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. |
0xB0007D68 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. L'operazione non è supportata dall'infrastruttura. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D69 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. L'operazione non è supportata dall'infrastruttura. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. |
0xB0007D6A | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Risorse insufficienti. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6B | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Risorse insufficienti. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. |
0xB0007D6C | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Superato il numero massimo di porte virtuali sull'HBA fisico. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6D | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Superato il numero massimo di porte virtuali sull'HBA fisico. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. |
0xB0007D6E | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Nome porta universale (WWPN) già esistente nell'infrastruttura. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6F | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Nome porta universale (WWPN) già esistente nell'infrastruttura. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. |
0xB0007D70 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Collegamento Fibre Channel inattivo. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D71 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Collegamento Fibre Channel inattivo. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. |
0xB0007D72 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Meccanismo di autenticazione DH-CHAP non utilizzabile. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D73 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Meccanismo di autenticazione DH-CHAP non utilizzabile. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable. |
0xB0007D74 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Funzione hash DH-CHAP non utilizzabile. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D75 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Funzione hash DH-CHAP non utilizzabile. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable. |
0xB0007D76 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Transazione di autenticazione DH-CHAP già avviata. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D77 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Transazione di autenticazione DH-CHAP già avviata. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started. |
0xB0007D78 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Autenticazione DH-CHAP per la porta virtuale non riuscita. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D79 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Autenticazione DH-CHAP per la porta virtuale non riuscita. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed. |
0xB0007D7A | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Versione del protocollo NPIV non supportata. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7B | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Versione del protocollo NPIV non supportata. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported. |
0xB0007D7C | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con l'errore seguente: il periodo di timeout predeterminato per l'operazione sulla porta virtuale (60 secondi) è scaduto. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7D | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con l'errore seguente: il periodo di timeout predeterminato per l'operazione sulla porta virtuale (60 secondi) è scaduto. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. |
0xB0007D7E | '%1': operazione di porta virtuale NPIV (%3) sulla porta fisica (%4) non riuscita con l'errore seguente: (%5) ed errore NPIV: (%6). ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D8C | Pulizia della porta virtuale NPIV (WWNN %3 WWPN %4) completata nella porta fisica (WWNN %5 WWPN %6). (ID macchina virtuale: %1) |
Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8D | Pulizia della porta virtuale NPIV (WWNN %2 WWPN %3) completata nella porta fisica (WWNN %4 WWPN %5) con un errore: (%6). (ID macchina virtuale: %1) |
Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8E | Eliminazione della porta virtuale NPIV (WWNN %3 WWPN %4) completata nella porta fisica (WWNN %5 WWPN %6). (ID macchina virtuale: %1) |
Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8F | Eliminazione della porta virtuale NPIV (WWNN %2 WWPN %3) non riuscita nella porta fisica (WWNN %4 WWPN %5) con un errore: (%6). (ID macchina virtuale: %1) |
Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D90 | Creazione della porta virtuale NPIV (WWNN %3 WWPN %4) completata nella porta fisica (WWNN %5 WWPN %6). (ID macchina virtuale: %1) |
Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D96 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Il driver miniport Fibre Channel non supporta NPIV oppure le classi WMI NPIV non sono installate correttamente. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D97 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Il driver miniport Fibre Channel non supporta NPIV oppure le classi di Strumentazione gestione Windows NPIV non sono installate correttamente. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. |
0xB0007D98 | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Operazione di Strumentazione gestione Windows NPIV non riuscita. Errore sconosciuto. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D99 | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Operazione di Strumentazione gestione Windows NPIV non riuscita. Errore sconosciuto. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error. |
0xB0007D9A | '%1': operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Impossibile trovare la porta fisica Fibre Channel su cui creare un'istanza della porta virtuale oppure il driver miniport HBA non supporta NPIV. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9B | Operazione su porta virtuale NPIV (%3) non riuscita con un errore. Impossibile trovare la porta fisica Fibre Channel su cui creare un'istanza della porta virtuale oppure il driver miniport HBA non supporta NPIV. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV. |
0xB0007D9C | Rilevata più di una porta HBA fisica con lo stesso insieme di PortWWN(%1) e NodeWWN(%2). Correggere l'errore perché può causare un comportamento incoerente. |
Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior. |
0xB0007D9D | '%1': autorizzazione insufficiente per questa operazione su porta virtuale NPIV (%3). Errore: accesso negato per eseguire questa operazione NPIV. ID macchina virtuale ID %2. |
'%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9E | Accesso negato per porta Fibre Channel %3 su macchina virtuale con ID %2. |
Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007D9F | '%1': operazione su porta virtuale (%3) non riuscita con un errore. È stato superato il limite massimo, pari a 4, relativo al numero di porte virtuali. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA0 | Superato il limite massimo (4) per le porte virtuali su macchina virtuale con ID %2. |
Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007DA1 | '%1': operazione su porta virtuale (%3) non riuscita con un errore. Non sono disponibili porte fisiche per soddisfare la richiesta. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA2 | Operazione su porta virtuale (%3) non riuscita con un errore. Non sono disponibili porte fisiche per soddisfare la richiesta. ID macchina virtuale: %2. |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA3 | '%1': operazione su porta virtuale (%3) non riuscita con un errore. Il pool di risorse per la SAN Fibre Channel configurata per la porta virtuale non esiste. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA4 | Operazione su porta virtuale (%3) non riuscita con un errore. La SAN Fibre Channel configurata per la porta virtuale non esiste. ID macchina virtuale: %2. |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA5 | '%1': creazione della porta virtuale (%3) non riuscita con un errore NPIV. ID macchina virtuale: %2. |
'%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA6 | Creazione della porta virtuale (%3) non riuscita con un errore NPIV. |
Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error. |
0xB0007DA7 | '%1': impossibile modificare la proprietà %3 per %4. La macchina virtuale è in esecuzione. (ID macchina virtuale: %2). |
'%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DAA | La porta HBA non il nome di istanza ('%1') non supporta NPIV e non verrà utilizzata per Fibre Channel virtuale. Per supportare i nuovi metodi NPIV è necessaria una versione più recente del driver HBA. |
HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods. |
0xB0007DAB | La porta HBA non il nome di istanza ('%1') non supporta Hyper-V e non verrà utilizzata per Fibre Channel virtuale. Affinché possa essere utilizzata con Hyper-V, è necessario che siano soddisfatte le condizioni seguenti: (1) Il numero massimo di pagine fisiche discontinue gestibili dall'adattatore di archiviazione in un singolo trasferimento deve essere almeno 128. (2) Il numero massimo di byte trasferibili dall'adattatore di archiviazione in una singola operazione deve essere almeno 0,5 MB. (3) L'allineamento dei buffer per le operazioni di trasferimento HBA deve essere per byte o per parola. È necessaria una versione più recente del driver HBA che soddisfi queste condizioni. |
HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions. |
0xB0007DAC | Impossibile trovare un pool di risorse Fibre Channel virtuale con ID '%1'. |
Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1' |
0xB0007DAD | Errore durante la convalida del pool di risorse Fibre Channel con ID '%1'. Errore: %2 (%3) |
Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3) |
0xB0007DAE | Tentativo di assegnare una risorsa Fibre Channel virtuale a un pool di connessioni Fibre Channel virtuali (SAN virtuale) con PoolId: '%1'. Tale operazione non è supportata nelle SKU client di Windows. |
Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs. |
0xB0007DAF | Impossibile assegnare il commutatore Fibre Channel virtuale (nome: %2) a un pool di connessioni Fibre Channel virtuali (SAN virtuale) con PoolId: '%1'. La porta Fibre Channel associata (HBA) non supporta Hyper-V. |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable. |
0xB0007DB0 | Impossibile assegnare il commutatore Fibre Channel virtuale (nome: %2) a un pool di connessioni Fibre Channel virtuali (SAN virtuale). La porta Fibre Channel associata (HBA) non supporta Hyper-V e il commutatore non fa parte del pool di connessioni Fibre Channel padre (InstanceId: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB1 | Impossibile assegnare il commutatore Fibre Channel virtuale (nome: %2) a un pool di connessioni Fibre Channel virtuali (SAN virtuale). Il commutatore non esiste o non fa parte del pool di connessioni Fibre Channel padre (InstanceId: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB2 | Impossibile assegnare risorse dal pool di connessioni Fibre Channel (%1) al pool figlio (%2). Le risorse possono essere assegnate solo dal pool di connessioni Fibre Channel originale ai relativi figli diretti. Le risorse possono essere allocate solo dai figli diretti del pool originale. |
Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool. |
0xB0007DB4 | Impossibile inizializzare il listener PNP Fibre Channel sintetico. Errore: %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2). |
0xB0007DB5 | Errore di inizializzazione thread del listener PNP Fibre Channel sintetico. Errore: %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2). |
0xB0007DB6 | Impossibile inviare l'evento Plug and Play per l'arrivo del LUN con nome di istanza %1 alla macchina virtuale con ID %2. Errore: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB7 | Impossibile inviare l'evento Plug and Play per la rimozione del LUN con nome di istanza %1 alla macchina virtuale con ID %2. Errore: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB8 | Impossibile recuperare le informazioni WMI di NPIV per il LUN non il nome di istanza %1. Errore: %2 (%3). |
Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3). |
0xB0007DB9 | Evento di rimozione del LUN Plug and Play Fibre Channel sintetico con il nome di istanza %1 per la macchina virtuale con ID (%2) e ID di istanza VDEV (%3). |
Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBA | Evento di aggiunta del LUN Plug and Play Fibre Channel sintetico con il nome di istanza %1 per la macchina virtuale con ID (%2) e ID di istanza VDEV (%3). |
Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBE | Creata una nuova SAN con nome %1 |
A new virtual SAN with name %1 was created |
0xB0007DBF | SAN virtuale con nome %1 rimossa |
Virtual SAN with name %1 was removed |
0xB0007DC8 | Impossibile creare un pool risorse. |
Failed to create a resource pool. |
0xB0007DCA | Impossibile modificare l'allocazione di risorse di un pool di risorse. |
Failed to change the resource allocation of a resource pool. |
0xB0007DCC | Impossibile modificare le impostazioni di un pool di risorse. |
Failed to change the settings of a resource pool. |
0xB0007DCE | Impossibile eliminare un pool risorse. |
Failed to delete a resource pool. |
0xB0007DD2 | Impossibile creare un pool figlio perché questo tipo di risorsa non supporta i pool figlio. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD3 | Impossibile creare un pool figlio perché questo tipo di risorsa non supporta i pool figlio. |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. |
0xB0007DD4 | Impossibile creare un pool figlio perché i pool figlio per questo tipo di risorsa non supportano più pool padre. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD5 | Impossibile creare un pool figlio perché i pool figlio per questo tipo di risorsa non supportano più pool padre. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DD6 | Impossibile creare un pool figlio perché i pool figlio per questo tipo di risorsa richiedono un numero di pool padre maggiore o uguale a %3 e minore o uguale a %4. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD7 | Impossibile creare un pool figlio perché i pool figlio per questo tipo di risorsa richiedono un numero di pool padre maggiore o uguale a %3 e minore o uguale a %4. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. |
0xB0007DE6 | Impossibile cambiare gli elementi padre del pool figlio '%4' perché i pool figlio per questo tipo di risorsa non supportano più pool padre. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE7 | Impossibile cambiare gli elementi padre del pool figlio perché i pool per questo tipo di risorsa non supportano più pool padre. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DE8 | Impossibile cambiare gli elementi padre del pool figlio '%4' perché i pool figlio per questo tipo di risorsa richiedono un numero di pool padre maggiore o uguale a %5 e minore o uguale a %6. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE9 | Impossibile cambiare gli elementi padre del pool figlio perché i pool figlio per questo tipo di risorsa richiedono un numero di pool padre maggiore o uguale a %5 e minore o uguale a %6. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. |
0xB0007DEA | Impossibile creare un pool figlio perché esiste già un pool di questo tipo di risorse con identificatore '%4'. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DEB | Impossibile creare un pool figlio perché esiste già un pool di questo tipo di risorse con lo stesso identificatore. |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists. |
0xB0007DEC | Impossibile creare un pool figlio perché l'identificatore del pool '%4' non è valido. I pool figlio devono avere identificatori univoci non vuoti. Tipo di risorsa: %1, sottotipo di risorsa: '%2' |
Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DED | Impossibile creare un pool figlio perché l'identificatore del pool specificato non è valido. |
Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid. |
0xB0007DFA | Impossibile modificare l'identificatore del pool di risorse perché esiste già un pool di questo tipo di risorse con identificatore '%2'. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0007DFB | Impossibile modificare l'identificatore del pool di risorse perché esiste già un pool di questo tipo di risorse con lo stesso identificatore. |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists. |
0xB0007DFC | Impossibile modificare l'identificatore del pool risorse perché l'identificatore '%1' non è valido. I pool figlio devono avere identificatori univoci non vuoti. |
Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. |
0xB0007DFD | Impossibile modificare l'identificatore del pool di risorse perché il nuovo identificatore non è valido. |
Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid. |
0xB0007DFE | Impossibile creare il pool figlio '%1' perché il tipo di risorsa specificato non è supportato. Tipo di risorsa: %3, sottotipo di risorsa: '%4' |
Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007DFF | Impossibile creare un pool figlio perché il tipo di risorsa specificato non è supportato. |
Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported. |
0xB0007E2C | Impossibile trovare uno o più dischi virtuali inclusi per la replica della macchina virtuale '%1' nella configurazione della macchina virtuale. ID macchina virtuale: %2. Riaggiungere i dischi mancanti alla macchina virtuale o rimuovere e abilitare di nuovo la replica. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again. |
0xB0007E2D | Impossibile trovare uno più dischi virtuali inclusi per la replica nella macchina virtuale. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine. |
0xB0007E2E | Impossibile trovare uno o più dischi virtuali inclusi per la replica della macchina virtuale '%1' nella configurazione della macchina virtuale di replica. ID macchina virtuale: %2. Riaggiungere i dischi mancanti alla macchina virtuale di replica o rimuovere e quindi abilitare di nuovo la replica. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again. |
0xB0007E2F | Impossibile trovare uno più dischi virtuali inclusi per la replica nella macchina virtuale di replica. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine. |
0xB0007E30 | La macchina virtuale primaria '%1' (ID macchina virtuale: %2) è stata convertita in macchina virtuale di replica. |
Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine. |
0xB0007E31 | La macchina virtuale di replica '%1' (ID macchina virtuale: %2) è stata convertita in macchina virtuale primaria. |
Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine. |
0xB0007E32 | Inizializzazione del test del failover completata per la macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E33 | Test del failover disabilitato per la macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E34 | Inizializzazione del failover completata per la macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E35 | Failover annullato per la macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E36 | Commit del failover completato per la macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E37 | Hyper-V: impossibile ripristinare uno o più volumi del set di punti di controllo coerente con l'applicazione della macchina virtuale di replica '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E38 | Catena di dischi rigidi virtuali danneggiata per la macchina virtuale '%1'. L'identificatore del disco rigido virtuale padre non corrisponde a quello dei dischi differenze. ID macchina virtuale: %2 |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E39 | Catena di dischi rigidi virtuali danneggiata per la macchina virtuale '%1'. |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. |
0xB0007E3A | Il file %3 della macchina virtuale di replica '%1' è stato eliminato per completare la replica iniziale. ID macchina virtuale: %2 |
Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3B | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. La replica verrà ritentata automaticamente dopo %3 secondo/i. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s). |
0xB0007E3C | Hyper-V: impossibile avviare la risincronizzazione della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3D | Hyper-V: impossibile avviare la risincronizzazione della macchina virtuale. |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E3E | Hyper-V: impossibile completare la risincronizzazione della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3F | Hyper-V: impossibile completare la risincronizzazione della macchina virtuale. |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E40 | Hyper-V: impossibile annullare la risincronizzazione per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E41 | Hyper-V: impossibile annullare la risincronizzazione della macchina virtuale. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E43 | Hyper-V: impossibile eliminare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume (%3) per la macchina virtuale primaria '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E44 | Hyper-V: impossibile abilitare la registrazione delle modifiche durante il failover per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E45 | Risincronizzazione avviata correttamente per la macchina virtuale primaria '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E46 | Per riportare la macchina virtuale '%1' in uno stato operativo è necessario effettuarne la risincronizzazione. ID macchina virtuale: %2 |
Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E47 | È necessario risincronizzare la macchina virtuale. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0007E48 | Risincronizzazione della macchina virtuale '%1' con la relativa replica completata. ID macchina virtuale: %2 |
Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4A | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché è in corso la migrazione della macchina virtuale. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4C | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché è in corso la migrazione della macchina virtuale nel server di replica. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4E | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale '%1' perché è in fase di preparazione per il failover pianificato. La macchina virtuale può essere avviata dopo l'annullamento della preparazione del failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation. |
0xB0007E4F | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale perché è in fase di preparazione per il failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover. |
0xB0007E50 | Hyper-V: impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché non è stato possibile determinare se per tale macchina virtuale è stata configurata la replica: %3 (%4). |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4). |
0xB0007E51 | Hyper-V: impossibile avviare la macchina virtuale '%1' perché non è stato possibile determinarne lo stato di replica. |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined. |
0xB0007E52 | '%1': spazio su disco quasi esaurito in '%3' |
'%1' is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E54 | È necessario risincronizzare '%1' perché lo spazio su disco in '%3' è quasi esaurito. Lo spazio disponibile è inferiore a %4 MB. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E55 | È necessario risincronizzare '%1'. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E5A | La replica verrà sospesa per '%1' perché lo spazio su disco in '%3' è quasi esaurito |
Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E5B | La replica verrà sospesa per '%1'. |
Replication is being suspended for '%1'. |
0xB0007E5C | Impossibile impostare lo stato critico per '%1'. La macchina virtuale ha quasi esaurito lo spazio su disco in '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5D | Impossibile impostare lo stato critico per '%1'. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E5E | '%1' richiede la risincronizzazione perché la registrazione è in stato di errore. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E60 | '%1' non è riuscito a passare allo stato critico. La registrazione è in stato di errore. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E61 | Non è possibile impostare lo stato critico per '%1'. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E62 | Hyper-V: impossibile trovare la macchina virtuale '%1' nel server di replica. La connessione al Gestore di replica Hyper-V verrà stabilita al prossimo tentativo. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E64 | Hyper-V: impossibile eseguire l'azione di registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E65 | Hyper-V: impossibile eseguire la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. |
0xB0007E66 | Replica Hyper-V: impossibile abilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. ID disco rigido virtuale: %5. Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E67 | Replica Hyper-V: impossibile abilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E68 | Replica Hyper-V: impossibile disabilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. ID disco rigido virtuale: %5. Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E69 | Replica Hyper-V: impossibile disabilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6A | Replica Hyper-V: impossibile scambiare il file di log per la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6B | Replica Hyper-V: impossibile scambiare il file di log per la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6C | Replica Hyper-V: impossibile recuperare informazioni sulla registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. ID disco rigido virtuale: %5. Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6D | Replica Hyper-V: impossibile recuperare informazioni sulla registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6E | Replica Hyper-V: impossibile applicare il file di log al disco rigido virtuale per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. File di log: %5. Disco rigido virtuale: %6. Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6F | Replica Hyper-V: impossibile applicare il file di log al disco rigido virtuale per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007E70 | La macchina virtuale di replica '%1' è stata creata con una configurazione di processore, memoria o rete diversa da quella della macchina virtuale primaria. ID macchina virtuale: %2 |
Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E72 | Hyper-V: impossibile trovare la macchina virtuale '%1' nel Gestore di replica Hyper-V. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E73 | Hyper-V: impossibile trovare la macchina virtuale '%1' nel Gestore di replica Hyper-V. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. |
0xB0007E74 | Hyper-V: impossibile creare la macchina virtuale dalla configurazione di '%1' nel server di replica. La configurazione della macchina virtuale è incompatibile con il server di replica. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E75 | Hyper-V: impossibile creare la configurazione della macchina virtuale '%1' nel server di replica. |
Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server. |
0xB0007E76 | Inizializzazione del failover pianificato completata per la macchina virtuale primaria '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E77 | Annullamento del failover pianificato riuscito per la macchina virtuale primaria '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E78 | Impossibile avviare l'operazione di risincronizzazione perché la replica iniziale per la macchina virtuale '%1' è in attesa di completamento. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E79 | Impossibile avviare l'operazione di risincronizzazione perché la replica iniziale è in attesa di completamento. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion. |
0xB0007E7A | Hyper-V: impossibile ripristinare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1' durante il failover. Il failover è continuato senza ripristinare lo snapshot del servizio Copia Shadow del volume: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7B | Hyper-V: impossibile ripristinare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1' durante il failover. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. |
0xB0007E7C | Failover completato con avvisi: impossibile ripristinare lo snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1' durante il failover. Per ulteriori informazioni, controllare gli eventi amministrativi nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E7D | Failover completato con avvisi. |
Failover completed with warnings. |
0xB0007E7E | Hyper-V: impossibile ripristinare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1' durante il test del failover. Il test del failover è continuato senza ripristinare lo snapshot del servizio Copia Shadow del volume: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7F | Hyper-V: impossibile ripristinare il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1' durante il test del failover. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. |
0xB0007E80 | Test del failover abilitato con avvisi: impossibile eseguire un ripristino temporizzato coerente con l'applicazione. Hyper-V: impossibile ripristinare il punto di controllo coerente con l'applicazione per la macchina virtuale '%1' durante il test del failover. Per ulteriori informazioni, controllare gli eventi amministrativi nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E81 | Test del failover abilitato con avvisi. |
Test failover enabled with warnings. |
0xB0007E82 | Hyper-V: impossibile convalidare i dati di replica in ingresso per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E83 | Hyper-V: impossibile convalidare i dati di replica in ingresso. |
Hyper-V failed to validate incoming replication data. |
0xB0007E84 | Ricevute modifiche di replica impreviste per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. L'identificatore del trasferimento precedente non corrisponde a quello del trasferimento corrente. Questo problema può presentarsi quando è stata ripristinata una copia di backup della macchina virtuale primaria o di replica. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy. |
0xB0007E85 | Ricevute modifiche di replica impreviste per la macchina virtuale '%1'. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'. |
0xB0007E86 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. È stato eseguito il failover della macchina virtuale di replica nel server di replica. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. |
0xB0007E88 | Hyper-V ha sospeso la macchina virtuale '%1' perché è stato eseguito il failover della macchina virtuale di replica nel server di replica. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8A | Hyper-V non ha avviato automaticamente la risincronizzazione su '%1' perché l'impostazione AutoResynchronizeEnabled è stata impostata su FALSE. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8B | Hyper-V non ha avviato automaticamente la risincronizzazione perché l'impostazione AutoResynchronizeEnabled è stata impostata su FALSE. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. |
0xB0007E8C | Hyper-V non ha avviato automaticamente la risincronizzazione su '%1' perché l'ora corrente non rientra nella finestra specificata dalle impostazioni AutoResynchronizeIntervalStart e AutoResynchronizeIntervalEnd, '%3'. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8D | Hyper-V non ha avviato automaticamente la risincronizzazione perché l'ora corrente non rientra nella finestra specificata dalle impostazioni AutoResynchronizeIntervalStart e AutoResynchronizeIntervalEnd. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings. |
0xB0007E8E | Hyper-V: impossibile disabilitare la replica per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8F | Hyper-V: impossibile disabilitare la replica per la macchina virtuale. |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine. |
0xB0007E90 | Hyper-V: impossibile configurare la macchina virtuale di replica '%1' come risorsa di cluster: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E91 | Hyper-V: impossibile impostare una macchina virtuale di replica come risorsa cluster. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource. |
0xB0007E92 | Hyper-V: impossibile eliminare la macchina virtuale '%1' nel server di replica: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E93 | Hyper-V: impossibile eliminare la macchina virtuale nel server di replica. |
Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server. |
0xB0007E9C | Il server di replica specificato fa parte di un cluster di failover. Specificare il nome di dominio completo (FQDN) del Gestore di replica Hyper-V sul cluster di replica come server di replica. ID macchina virtuale: %2. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E9D | Il server di replica specificato fa parte di un cluster di failover. Specificare il nome di dominio completo (FQDN) del Gestore di replica Hyper-V sul cluster di replica come server di replica. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. |
0xB0007E9E | Hyper-V: impossibile configurare la macchina virtuale di replica '%1' come risorsa di cluster. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA2 | La risincronizzazione della macchina virtuale '%1' è stata annullata per la replica estesa a causa dell'operazione di risincronizzazione/aggiornamento del set di dischi nella relazione di replica primaria. Al termine dell'operazione di risincronizzazione/aggiornamento del set di dischi della macchina virtuale primaria, riavviare la risincronizzazione della replica estesa. (ID macchina virtuale: %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA3 | La risincronizzazione della macchina virtuale '%1' è stata annullata per la replica estesa a causa dell'operazione di risincronizzazione/aggiornamento del set di dischi nella relazione di replica primaria. |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EA4 | Durante l'operazione di replica Hyper-V non è stato possibile applicare il file di log al disco rigido virtuale per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2, disco rigido virtuale: %5. Rilevata scrittura fuori dai limiti nella macchina virtuale di replica. È possibile che il disco rigido virtuale del server primario sia stato ridimensionato. Verificare che la dimensione del disco della macchina virtuale primaria sia la stessa della macchina virtuale di replica. Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA6 | Durante l'operazione di replica Hyper-V non è stato possibile applicare il file di log al disco rigido virtuale per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. Rilevata scrittura fuori dai limiti nella macchina virtuale di replica. È possibile che il disco rigido virtuale del server primario sia stato ridimensionato. Verificare che la dimensione del disco della macchina virtuale primaria sia la stessa della macchina virtuale di replica. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. |
0xB0007EA8 | Il file del log di annullamento %5 per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) è danneggiato. Errore: %3 (%4) |
Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA9 | Il file del log di annullamento per la macchina virtuale '%1' è danneggiato. |
Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007EAA | Manca il file del log di annullamento %5 per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2). Errore: %3 (%4) |
Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4) |
0xB0007EAB | Manca il file del log di annullamento per la macchina virtuale '%1'. |
Undo log file for virtual machine '%1' is missing. |
0xB0007EAE | In '%1' sta per essere raggiunta la soglia relativa alle dimensioni dei file di log accumulati. ID macchina virtuale: %2 |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EAF | In '%1' sta per essere raggiunta la soglia relativa alle dimensioni dei file di log accumulati. |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. |
0xB0007EB0 | È necessario eseguire la risincronizzazione di '%1' perché è stata raggiunta la soglia relativa alle dimensioni dei file di log accumulati. ID macchina virtuale: %2 |
'%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB2 | Replica Hyper-V: impossibile applicare il file di log al disco rigido virtuale per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2, disco rigido virtuale: %5 - Errore: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EB4 | La replica iniziale della macchina virtuale '%1' è stata annullata per la replica estesa a causa dell'operazione di aggiornamento del set di dischi nella relazione di replica primaria. Al termine dell'operazione di aggiornamento del set di dischi della macchina virtuale primaria, riavviare la replica iniziale della replica estesa. (ID macchina virtuale: %2) |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB5 | La replica iniziale della macchina virtuale '%1' è stata annullata per la replica estesa a causa dell'operazione di aggiornamento del set di dischi nella relazione di replica primaria. |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EB6 | L'operazione di aggiornamento del set di dischi della macchina virtuale '%1' è stata annullata per la replica estesa a causa dell'operazione di aggiornamento del set di dischi nella relazione di replica primaria. L'aggiornamento del set di dischi per la replica estesa verrà riavviato al termine dell'operazione di aggiornamento del set di dischi della macchina virtuale primaria. (ID macchina virtuale: %2) |
Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB7 | L'aggiornamento del set di dischi della macchina virtuale '%1' è stata annullata per la replica estesa a causa dell'operazione di aggiornamento del set di dischi nella relazione di replica primaria. |
Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EF4 | La macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) è stata contrassegnata come macchina virtuale di replica. |
Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine. |
0xB0007EF6 | È stata creata una relazione di replica per la macchina virtuale della replica '%1' con modifiche alla configurazione della macchina virtuale nel server di replica. Controllare i registri eventi nel server di replica. ID macchina virtuale: %2 |
Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF7 | È stata creata una relazione di replica per la macchina virtuale della replica '%1' con avvisi. |
Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings. |
0xB0007EF8 | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso la risincronizzazione. Annullare la risincronizzazione o attenderne il completamento e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF9 | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso la risincronizzazione. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. |
0xB0007EFA | Hyper-V ha modificato le configurazioni di memoria per la macchina virtuale di replica '%1' al fine di realizzare la macchina virtuale. |
Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFB | Hyper-V ha modificato le configurazioni di processore per la macchina virtuale di replica '%1' al fine di realizzare la macchina virtuale. |
Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFE | Impossibile eliminare il file di log '%5' per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. Disco rigido virtuale: %6. Errore: %3 (%4) |
Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EFF | Impossibile eliminare il file di log per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to delete the log file for virtual machine '%1'. |
0xB0007F00 | Impossibile creare la chiave dell'archivio per il file di log del disco rigido virtuale '%5' della macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. Errore: %3 (%4) |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F01 | Impossibile creare la chiave dell'archivio di configurazione del file di log per il disco rigido virtuale '%5'. |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'. |
0xB0007F02 | Hyper-V impossibile trovare il punto di controllo (ID punto di controllo '%3') per la macchina virtuale '%1'. Il problema potrebbe determinare errori di replica. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F03 | Per la replica inversa è prevista una macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) nel server di replica di destinazione |
Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server. |
0xB0007F04 | Richiesta di replica inversa non consentita perché la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2) nel server primario non è in stato di replica iniziale |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state |
0xB0007F05 | Richiesta di replica inversa non consentita perché la macchina virtuale '%1' nel server primario non è in stato di replica iniziale |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state. |
0xB0007F06 | I dati di replica per la macchina virtuale '%1' verranno ritrasmessi. ID macchina virtuale: %2 |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F07 | I dati di replica per la macchina virtuale '%1' verranno ritrasmessi. |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'. |
0xB0007F08 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Il checksum non è valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F09 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007F0A | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Il cookie non è valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0C | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Rilevata versione non corrispondente nel file di log durante la replica di Hyper-V. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0E | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. EOL non valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F10 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Dimensione del file di log non valida. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F12 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Dimensione dei metadati del file di log non valida. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F14 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Il file di log contiene metadati non validi. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F16 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Il file di log contiene un percorso di metadati non valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F18 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Checksum dei metadati non valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1A | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Numero di voci di metadati non valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1C | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Il file di log contiene dati non validi. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1E | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' è danneggiato. Checksum dell'intestazione dei metadati non valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F20 | Replica per la macchina virtuale '%1' non riuscita perché un disco virtuale è stato modificato a causa di operazioni di compattazione, espansione o aggiornamento offline. ID macchina virtuale: %2 |
Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F21 | Replica non riuscita a causa di modifiche offline apportate a un disco virtuale. |
Replication failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0007F22 | '%1': impossibile eseguire l'operazione. Impossibile eseguire l'operazione per la macchina virtuale mentre è nello stato corrente. ID macchina virtuale: %2. |
'%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F23 | Impossibile eseguire l'operazione mentre la macchina virtuale è nello stato corrente. |
Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state. |
0xB0007F24 | Failover completato con avvisi: Impossibile applicare i dati delle impostazioni di rete per la macchina virtuale '%1' durante il failover. Per ulteriori informazioni, controllare gli eventi amministrativi nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management di Hyper-V. |
Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F26 | Failover completato con vari avvisi per la macchina virtuale '%1' durante il failover. Per ulteriori informazioni, controllare gli eventi amministrativi nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. |
Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F27 | Failover completato con vari avvisi. |
Failover completed with multiple warnings. |
0xB0007F28 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché il server di replica ha rifiutato la connessione. Il problema potrebbe essere dovuto al fatto che un'operazione di replica in sospeso nel server di replica per la stessa macchina virtuale richiede più tempo del previsto o utilizza una connessione esistente. ID macchina virtuale: %2. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F29 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche perché il server di replica è occupato e ha rifiutato la connessione. |
Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection. |
0xB0007F2A | Le operazioni di spostamento non sono consentite per la macchina virtuale '%1' perché è una macchina virtuale di test. ID macchina virtuale: %2 |
Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2B | Lo spostamento di una macchina virtuale di test non è consentito. |
Moving a test virtual machine is not allowed. |
0xB0007F2C | Impossibile eseguire l'operazione richiesta per la macchina virtuale '%1' perché la configurazione di Hyper-V è danneggiata. Rimuovere e quindi abilitare di nuovo la replica. ID macchina virtuale: %2. |
Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2D | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché la configurazione di Hyper-V è danneggiata. |
Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt. |
0xB0007F2E | Impossibile caricare lo stato di Hyper-V per la macchina virtuale '%1' dalla configurazione: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. Hyper-V potrebbe non funzionare correttamente. Tra alcuni minuti verrà effettuato un tentativo di ricaricare la configurazione. |
Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes. |
0xB0007F2F | Impossibile caricare lo stato di Hyper-V dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration. |
0xB0007F30 | Lo stato di replica per la macchina virtuale '%1' è danneggiato. ID macchina virtuale: %2. Rimuovere e quindi abilitare di nuovo la replica. |
Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it. |
0xB0007F31 | Stato di replica per la macchina virtuale '%1' caricato dalla configurazione nel corso di un nuovo tentativo. ID macchina virtuale: %2 |
Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F32 | Operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché lo stato di Hyper-V deve essere ancora inizializzato dalla configurazione della macchina virtuale. Attendere alcuni minuti e riprovare. ID macchina virtuale: %2 |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F33 | Operazione non consentita perché lo stato di replica non è inizializzato. |
Operation not allowed because the replication state is not initialized. |
0xB0007F34 | Operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché la configurazione non è accessibile. Riprovare in seguito. ID macchina virtuale: %2 |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F35 | Operazione non consentita perché la configurazione della macchina virtuale non è accessibile. |
Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible. |
0xB0007F36 | Hyper-V: impossibile utilizzare l'ultimo punto di ripristino per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F37 | La replica Hyper-V non è riuscita a utilizzare l'ultimo punto di ripristino. |
Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point. |
0xB0007F38 | La versione della macchina virtuale primaria '%1' non è compatibile con la versione della macchina virtuale di replica. (ID macchina virtuale: %2) |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F39 | La versione della macchina virtuale primaria '%1' non è compatibile con la versione della macchina virtuale di replica. |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. |
0xB0007F3A | Replica sospesa per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3B | Replica ripresa per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3C | Hyper-V: impossibile risincronizzare le modifiche per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3D | Hyper-V: impossibile risincronizzare le modifiche per la macchina virtuale. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine. |
0xB0007F3E | Il server di replica non è pronto con i dati della firma per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3F | Il server di replica non è pronto con i dati della firma per la macchina virtuale. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine. |
0xB0007F4B | Impossibile aggiornare l'ora del file di log del disco rigido virtuale '%5' per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. Errore: %3 (%4) |
Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F4C | Impossibile aggiornare l'ora del file di log del disco rigido virtuale '%5'. |
Failed to update log file time for VHD '%5'. |
0xB0007F4D | Hyper-V: impossibile eliminare il punto di controllo '%3' per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2. L'eliminazione del punto di controllo verrà ritentata in seguito. |
Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later. |
0xB0007F50 | Replica Hyper-V: impossibile applicare le modifiche alla destinazione per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F51 | Replica Hyper-V: impossibile applicare le modifiche alla destinazione per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007F52 | I dischi virtuali per la macchina virtuale di replica '%1' non sono presenti nel server di replica. ID macchina virtuale: %2. Ripristinare una copia della macchina virtuale nel server di replica o scegliere una modalità diversa per la replica iniziale, quindi riprovare. |
The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again. |
0xB0007F53 | Nel server di replica è prevista una copia esistente della macchina virtuale. A tale scopo deve essere presente una macchina virtuale con lo stesso GUID e la stessa configurazione di dischi rigidi virtuali. |
An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present. |
0xB0007F54 | La macchina virtuale '%1' nel server di replica non è abilitata per la replica. ID macchina virtuale: %2. Configurare la macchina virtuale nel server di replica come macchina virtuale di replica e riprovare. |
The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again. |
0xB0007F55 | La macchina virtuale nel server di replica non è abilitata per la replica. |
The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0007F56 | Replica Hyper-V: impossibile leggere le statistiche di replica per la macchina virtuale '%1' perché la configurazione è danneggiata: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. La replica funzionerà comunque, ma le statistiche registrate in precedenza andranno perse. |
Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost. |
0xB0007F59 | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione del messaggio di richiesta della versione. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5A | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione del messaggio di cambiamento della modalità. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5B | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione del messaggio di invalidazione dei rettangoli. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5C | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione del messaggio di aggiornamento della forma del cursore. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5D | Impossibile trovare dispositivi host che supportano RemoteFX per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'. |
0xB0007F5F | Impossibile accedere alla GPU richiesta. Impossibile eseguire il server come host di RemoteFX senza una GPU. Verificare che la GPU sia installata correttamente. |
The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed. |
0xB0007F60 | GPU o risorse di sistema insufficienti per eseguire il server come host di RemoteFX. Verificare che il server soddisfi i requisiti hardware. Codice stato: %1. |
The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1. |
0xB0007F61 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile inviare messaggi con il driver VSP Synth3D. Impossibile eseguire il server come host RemoteFX. Può essere necessario riavviare il server. |
The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server. |
0xB0007F63 | Il server non dispone di risorse GPU sufficienti per avviare la macchina virtuale richiesta. Se il problema persiste, è consigliabile utilizzare un minor numero di monitor o macchine virtuali, ridurre la risoluzione o aumentare la capacità della GPU. Computer macchina virtuale: %1. Numero di monitor: %2. Risoluzione: %3 x %4. |
The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F64 | Il server ha quasi raggiunto il numero massimo di nuove macchine virtuali, in base alla quantità di risorse di memoria disponibili per la GPU. Numero di macchine virtuali in esecuzione: %1 |
The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1 |
0xB0007F65 | Servizio Virtual Machine Management: impossibile avviare il processo di Gestione RemoteFX per abilitare RemoteFX per la macchina virtuale %1. ID della macchina virtuale interessata: %2. Provare a riavviare il servizio Virtual Machine Management. Messaggio di errore: %3 Codice di stato: %4. |
The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4. |
0xB0007F66 | Errore durante l'arresto di una macchina virtuale. È possibile che le risorse della macchina virtuale non siano state rilasciate. Computer macchina virtuale: %1. Numero di monitor: %2. Risoluzione: %3 x %4. |
An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F67 | Il processo di Gestione RemoteFX ha smesso di funzionare ed è stato riavviato. Computer macchina virtuale: %1. ID macchina virtuale: %2. |
The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F69 | Impossibile riavviare il processo di Gestione RemoteFX (RDVGM) per la macchina virtuale denominata %1. Tale macchina virtuale sta generando un carico eccessivo e potrebbe sovraccaricare il server RemoteFX. Per fare in modo che la macchina virtuale supporti di nuovo una connessione RemoteFX, è necessario riavviarla. Computer macchina virtuale: %1. ID macchina virtuale: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6A | Impossibile riavviare il processo di Gestione RemoteFX (RDVGM) per la macchina virtuale denominata %1. Il processo di RemoteFX all'interno della macchina virtuale è terminato in modo imprevisto tre volte in un minuto. Per fare in modo che la macchina virtuale supporti di nuovo una connessione RemoteFX, è necessario riavviarla. Computer macchina virtuale: %1. ID macchina virtuale: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6B | La GPU denominata %1 non soddisfa i requisiti minimi per RemoteFX e non verrà pertanto utilizzata per RemoteFX. GPU: %1 |
The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1 |
0xB0007F6C | La GPU denominata %1 non supporta la compressione RemoteFX. Per la compressione RemoteFX verrà utilizzato il processore. Ciò potrebbe influire sulle prestazioni e sulla scalabilità di RemoteFX. GPU: %1. |
The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1. |
0xB0007F6D | Non è possibile avviare la macchina virtuale con il nome %1 perché la GPU con cui veniva eseguita in precedenza non è stata trovata. Se la configurazione del server è stata modificata, è necessario arrestare tutte le macchine virtuali in esecuzione. (ID macchina virtuale %2) |
The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F6E | Nel computer sono presenti GPU configurate con versioni di DirectX diverse. Visualizza la finestra di dialogo delle impostazioni della GPU nella console di gestione di Hyper-V per verificare le GPU attualmente in uso. |
The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used. |
0xB0007F6F | Il computer contiene GPU non identiche. Tale configurazione non è supportata per RemoteFX. |
The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX. |
0xB0007F7C | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché non è possibile eliminare la configurazione del log di annullamento. (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F7D | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché non è possibile eliminare la configurazione del log di annullamento. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. |
0xB0007F81 | Replica Hyper-V: impossibile eliminare il file di log '%3' per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F82 | Nessuna modifica in sospeso da inviare alla macchina virtuale di replica '%1' per la replica estesa. ID macchina virtuale: %2 |
There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBC | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'invio di un messaggio VMBus. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBD | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione di un messaggio in ingresso. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBE | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante il completamento di un messaggio in uscita. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBF | Errore %5 della pipe VMBus del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC0 | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione di un messaggio di aggiornamento della forma del cursore. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC1 | Errore %5 del dispositivo %3 nella macchina virtuale %1 durante l'elaborazione di un messaggio di area dirty. ID macchina virtuale: %2. |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC2 | La risoluzione orizzontale è inferiore al valore minimo 100. |
The horizontal resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC3 | La risoluzione orizzontale è superiore al valore massimo 7680. |
The horizontal resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC4 | La risoluzione orizzontale deve essere un numero pari. |
The horizontal resolution must be an even number. |
0xB0007FC5 | La risoluzione verticale è inferiore al valore minimo 100. |
The vertical resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC6 | La risoluzione verticale è superiore al valore massimo 7680. |
The vertical resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC7 | La risoluzione verticale deve essere un numero pari. |
The vertical resolution must be an even number. |
0xB0007FC8 | È necessario che almeno una delle risoluzioni orizzontali e verticali sia uguale o superiore a 640. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640. |
0xB0007FC9 | È necessario che almeno una delle risoluzioni orizzontali e verticali sia uguale o inferiore a 4320. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320. |
0xB0007FCA | Il tipo di risoluzione deve essere Massima (2), Singola (3) o Predefinita (4). Esegui 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' per informazioni dettagliate. |
The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details. |
0xB0007FCB | È necessario disattivare la macchina virtuale %1 durante l'impostazione del tipo di risoluzione, della risoluzione orizzontale o verticale. (ID macchina virtuale: %2) |
The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCC | La versione di configurazione della macchina virtuale %1 non supporta l'impostazione del tipo di risoluzione, della risoluzione orizzontale o verticale. (ID macchina virtuale: %2) |
The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCD | La versione della configurazione della macchina virtuale non supporta l'impostazione della proprietà LockOnDisconnect su un valore non predefinito. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value. |
0xB0007FCE | Non è possibile impostare HorizontalResolution o VerticalResolution quando ResolutionType è Default. |
HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default. |
0xB0007FDE | Impossibile annullare l'operazione di aggiornamento del set di dischi per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FDF | Impossibile annullare l'operazione di aggiornamento del set di dischi per la macchina virtuale. |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine. |
0xB0007FE4 | Hyper-V non è riuscito a estrarre il disco rigido virtuale dal file di set VHD per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE5 | Hyper-V non è riuscito a estrarre il disco rigido virtuale dal file di set VHD. |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file. |
0xB0007FE6 | Timeout delle operazioni di cambio del file di log per uno o più VHD condivisi della macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE7 | Timeout delle operazioni di cambio del file di log per uno o più VHD condivisi. |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s). |
0xB0007FE8 | Hyper-V non è riuscito a impostare la macchina virtuale di test '%1' come risorsa di cluster: %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE9 | Hyper-V non è riuscito a impostare una macchina virtuale di test come risorsa di cluster. |
Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource. |
0xB0007FEA | Hyper-V non è riuscito a impostare la macchina virtuale di test '%1' come risorsa di cluster. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEC | Hyper-V non è riuscito a convertire '%5' in un file di set VHD per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FED | Hyper-V non è riuscito a eseguire la conversione in un file di set VHD. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FEE | Hyper-V non è riuscito a collegare il file di set VHD '%5' per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEF | Hyper-V non è riuscito a collegare un file di set VHD. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF0 | Hyper-V non è riuscito a eseguire la conversione in file di set VHD per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF2 | Hyper-V non è riuscito a collegare il file di set VHD per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF4 | Impossibile creare il pool figlio '%1' perché il pool padre '%2' è d un altro tipo di risorse. Tipo di risorsa: %3, sottotipo di risorsa: '%4' |
Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007FF5 | Impossibile creare un pool figlio da un pool padre con tipo di risorse diverso. |
Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type. |
0xB0007FF6 | Impossibile creare un pool figlio perché non è stato specificato un oggetto '%2' per le impostazioni del pool. Utilizzare l'oggetto impostazioni del pool corretto per la creazione del pool figlio. |
Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool. |
0xB0007FF7 | Impossibile creare un pool figlio perché per le impostazioni del pool è stato specificato un tipo di oggetto imprevisto. |
Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings. |
0xB0007FF8 | Impossibile creare un pool figlio perché l'identificatore del pool non è stato specificato. Per i pool figlio è necessario specificare un identificatore di pool che non sia una stringa vuota. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string. |
0xB0007FF9 | Impossibile creare un pool figlio perché l'identificatore del pool non è stato specificato. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. |
0xB0007FFA | Impossibile creare o modificare l'allocazione delle risorse del pool figlio '%2' perché non è stato specificato un pool padre. Specificare un pool padre quando si crea o si modifica un'allocazione di risorse del pool figlio. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1') |
0xB0007FFB | Impossibile creare o modificare l'allocazione delle risorse di un pool figlio perché non è stato specificato un pool padre. |
Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified. |
0xB0007FFC | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché l'oggetto specificato non è un pool di risorse. È stato invece specificato un oggetto '%2'. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead. |
0xB0007FFD | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché l'oggetto specificato non è un pool di risorse. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. |
0xB0007FFE | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché il percorso dell'oggetto specificato non è valido: il formato del percorso dell'oggetto WMI non è corretto. Accertarsi che il formato del percorso dell'oggetto WMI sia corretto. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. |
0xB0007FFF | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché il percorso dell'oggetto specificato non è valido. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid. |
0xB0008000 | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché il percorso dell'oggetto specificato non è valido: il formato dell'identificatore di istanza non è quello previsto. Accertarsi che l'identificatore dell'istanza sia un UUID in formato stringa. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format. |
0xB0008002 | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio (ID istanza %2) perché il pool di risorse specificato non esiste. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008003 | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché il pool di risorse specificato non esiste. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist. |
0xB0008004 | Impossibile allocare risorse di un pool padre di un tipo di risorse a un pool figlio di un tipo di risorse diverso: il tipo di risorse del pool padre è '%3' mentre quello del pool figlio è '%1'. Selezionare un pool padre con lo stesso tipo di risorse del pool figlio. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool. |
0xB0008005 | Impossibile allocare risorse da un pool padre di un tipo di risorse a un pool figlio di un tipo di risorse diverso. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type. |
0xB0008006 | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché non è stata specificata alcuna allocazione di risorse. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1') |
0xB0008007 | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché non è stata specificata alcuna allocazione di risorse. |
Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified. |
0xB0008008 | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché per le impostazioni di allocazione è stato specificato un oggetto '%3'. Utilizzare l'oggetto impostazioni di allocazione corretto per la creazione o la modifica del pool. Sottotipo risorsa: '%1'; |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008009 | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché per le impostazioni di allocazione è stato specificato un tipo di oggetto imprevisto. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings. |
0xB000800A | Impossibile creare o modificare un pool figlio '%2' perché il numero di oggetti impostazioni di allocazione non corrisponde al numero di pool padre. Specificare un oggetto impostazioni di allocazione per ogni pool padre. Sottotipo di risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800B | Impossibile creare o modificare un pool di risorse figlio perché il numero di oggetti impostazioni di allocazione non corrisponde al numero di pool padre. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB000800C | Impossibile creare il pool figlio '%2' perché il tipo di risorsa non supporta la gerarchia del pool. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB000800D | Impossibile creare un pool figlio perché il tipo di risorsa non supporta la gerarchia del pool. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB000800E | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché le allocazioni condivise non sono supportate. Specificare un oggetto impostazioni di allocazione per ogni pool padre. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800F | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché le allocazioni condivise non sono supportate. |
Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported. |
0xB0008011 | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché il numero di oggetti impostazioni di allocazione non corrisponde al numero di pool padre. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB0008012 | Impossibile creare il pool figlio '%2' perché esiste già. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0008013 | Impossibile creare il pool figlio '%2' perché esiste già. |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. |
0xB0008014 | Impossibile modificare o eliminare il pool di risorse originale. Sottotipo risorsa: '%1'; |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008015 | Impossibile modificare o eliminare il pool di risorse originale. |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. |
0xB0008016 | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché è stato specificato un oggetto '%3' per uno o più pool padre. Utilizzare l'oggetto pool padre corretto per la creazione o la modifica del pool. Tipo di risorsa: '%1'; |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1'); |
0xB0008017 | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché è stato specificato un oggetto imprevisto per uno o più pool padre. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools. |
0xB0008018 | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché il pool padre specificato (ID istanza '%3') non esiste. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008019 | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché il pool padre specificato non esiste. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000801A | Impossibile modificare o eliminare il pool figlio '%2' perché il percorso dell'oggetto specificato non è valido: il formato del percorso dell'oggetto WMI non è corretto. Accertarsi che il formato del percorso dell'oggetto WMI sia corretto. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1') |
0xB000801B | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio '%2' perché il percorso dell'oggetto specificato non è valido. |
Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid. |
0xB000801C | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché i percorsi di uno o più oggetti WMI del pool padre non sono validi: il formato dell'identificatore di istanza non è quello previsto. Accertarsi che l'identificatore dell'istanza del pool padre sia un UUID in formato stringa. Tipo di risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1') |
0xB000801D | Impossibile creare o modificare il pool figlio perché i percorsi di uno o più oggetti WMI del pool padre non sono validi. |
Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid. |
0xB000801E | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché un elemento figlio non può essere padre di se stesso. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1') |
0xB000801F | Impossibile creare o modificare il pool figlio perché un elemento figlio non può essere padre di se stesso. |
Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent. |
0xB0008020 | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché lo stesso pool padre è stato specificato più volte. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1') |
0xB0008021 | Impossibile creare o modificare un pool figlio perché lo stesso pool padre è stato specificato più volte. |
Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once. |
0xB0008022 | Impossibile creare o modificare il pool figlio '%2' perché il tipo di risorsa non supporta la gerarchia del pool. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB0008024 | Impossibile modificare l'allocazione delle risorse del pool figlio '%2' perché le risorse specificate sono in uso. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1') |
0xB0008025 | Impossibile modificare l'allocazione delle risorse del pool figlio perché le risorse specificate sono in uso. |
Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use. |
0xB0008026 | Impossibile assegnare le risorse del pool padre '%3' al pool figlio '%2' perché nono sono disponibili risorse sufficienti. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1') |
0xB0008027 | Impossibile assegnare le risorse del pool padre al pool figlio perché non sono disponibili risorse sufficienti. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources. |
0xB0008028 | Impossibile assegnare le risorse del pool padre '%3' al pool figlio '%2' perché la richiesta non è valida. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1') |
0xB0008029 | Impossibile assegnare le risorse del pool padre al pool figlio perché la richiesta non è valida. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid. |
0xB000802A | Impossibile assegnare le risorse del pool padre '%3' al pool figlio '%2' a causa di un errore imprevisto. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1') |
0xB000802B | Impossibile assegnare le risorse del pool padre al pool figlio a causa di un errore imprevisto. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred. |
0xB000802C | Impossibile eliminare il pool figlio '%2' perché include altri pool figlio. Sottotipo risorsa: '%1' |
Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1') |
0xB000802D | Impossibile eliminare il pool figlio perché include altri pool figlio. |
Cannot delete the child pool because it has child pools. |
0xB000802E | Impossibile creare un pool figlio perché il tipo di risorsa manca nelle impostazioni di allocazione. |
Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008030 | Impossibile creare un pool figlio perché il sottotipo di risorsa manca nelle impostazioni di allocazione. |
Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008032 | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché il tipo di risorsa manca nelle impostazioni di allocazione. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008034 | Impossibile modificare o eliminare un pool figlio perché il sottotipo di risorsa manca nelle impostazioni di allocazione. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008036 | Il file di configurazione del pool risorse per il sottotipo di risorsa '%1' è danneggiato. Tutti i pool per questo tipo di risorse sono stati eliminati. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008038 | La versione del file di configurazione del pool di risorse per il sottotipo di risorse '%1' non è corretta. Versione prevista: %2.%3, versione effettiva: %4.%5). Tutti i pool per questo tipo di risorse sono stati eliminati. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008039 | La versione del file di configurazione del pool di risorse per il sottotipo di risorse '%1' non è corretta (prevista: %2.%3, effettiva: %4.%5). Tutti i pool per questo tipo di risorse sono stati eliminati. Tutti i pool per questo tipo di risorse sono stati eliminati. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803A | Nel file di configurazione del pool di risorse per il sottotipo di risorsa '%1' manca un numero di versione. Tutti i pool per questo tipo di risorse sono stati eliminati. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803C | Il file di configurazione del pool risorse per il tipo di risorse '%1' è danneggiato. Impossibile creare un nuovo file di configurazione. Il tipo di risorsa non è più disponibile. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803D | Il file di configurazione del pool di risorse per il sottotipo di risorsa '%1' è danneggiato. Impossibile creare un nuovo file di configurazione. Il tipo di risorsa non è più disponibile. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803E | Il pool di risorse '%2' non esiste. Sottotipo risorsa: '%1' |
Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000803F | Il pool di risorse '%2' non esiste. |
Resource pool '%2' does not exist. |
0xB0008084 | Per eseguire l'allocazione dal pool radice %1 è necessario specificare un percorso assoluto. |
An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool. |
0xB0008086 | Il percorso assoluto '%3' per il pool %1 '%2' è valido ma fa riferimento a un file che non esiste. |
The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist. |
0xB0008087 | Il file '%3' di %1 non esiste. |
The %1 file '%3' does not exist. |
0xB0008088 | Il percorso assoluto '%3' non è valido per il pool di %1 '%2' e il percorso relativo '%4' non fa riferimento a un file esistente in una directory gestita dal pool. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool. |
0xB0008089 | Il percorso relativo '%4' non fa riferimento a un file %1 esistente in una directory gestita dal pool. |
The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool. |
0xB000808A | Il percorso assoluto '%3' non è valido per il pool di %1 '%2' e il percorso relativo '%4' fa riferimento a file in più directory gestite dal pool. Selezionare un singolo file %1 specificandone il percorso assoluto. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name. |
0xB000808B | Il percorso relativo '%4' fa riferimento a file in più directory del pool %1. |
The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool. |
0xB000808C | Il file '%3' non si trova in una directory gestita dal pool di %1 '%2'. Selezionare un file %1 in una directory gestita da tale pool. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool. |
0xB000808D | Il file '%3' non si trova in una directory gestita dal pool di %1 '%2'. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000808E | Impossibile creare la directory '%3' per il pool di %1 '%2' perché esiste già un file nel percorso specificato. Provare a eliminare il file o scegliere un'altra directory. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory. |
0xB000808F | Impossibile creare la directory '%3' per il pool di %1 '%2' perché esiste già un file nel percorso specificato. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. |
0xB0008090 | Impossibile creare la directory '%3' per il pool di %1 '%2': %4 (%5). |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008092 | Impossibile creare la directory '%3' per il pool di %1 '%2' perché l'utente corrente non dispone di diritti di accesso sufficienti. Provare a creare la directory in un percorso accessibile all'utente corrente. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008093 | Impossibile creare la directory '%3' per il pool di %1 '%2' perché l'utente corrente non dispone di diritti di accesso sufficienti. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008094 | Impossibile aggiornare le informazioni sulla sicurezza della directory '%3' del pool di %1 '%2': %4 (%5). |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008096 | Impossibile aggiornare le informazioni sulla sicurezza della directory '%3' del pool di %1 '%2' perché l'utente corrente non dispone di diritti di accesso sufficienti. Provare a utilizzare una directory in un percorso accessibile all'utente corrente. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008097 | Impossibile aggiornare le informazioni sulla sicurezza della directory '%3' del pool di %1 '%2' perché l'utente corrente non dispone di diritti di accesso sufficienti. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008098 | La directory '%3' non è una sottodirectory di una directory gestita dal pool '%2' %1. Selezionare una sottodirectory di una directory gestita da tale pool. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool. |
0xB0008099 | La directory '%3' non è una sottodirectory di una directory gestita dal pool '%2' %1. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000809A | La destinazione '%3' non è valida perché è compressa. Per continuare, selezionare un'altra destinazione. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue. |
0xB000809B | La destinazione '%3' non è valida perché è compressa. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. |
0xB000809C | La destinazione '%3' non è valida perché è crittografata. Per continuare, selezionare un'altra destinazione. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue. |
0xB000809D | La destinazione '%3' non è valida perché è crittografata. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. |
0xB000809E | La destinazione '%3' non è valida perché è configurata con l'attributo sparse. Per continuare, selezionare una destinazione senza attributo sparse. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue. |
0xB000809F | La destinazione '%3' non è valida perché è configurata con l'attributo sparse. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. |
0xB00080A2 | QoS (Quality of Service) del pool di immagini di disco rigido '%1' ridotto. La velocità effettiva indicata da uno o più dischi rigidi virtuali allocati dal pool non è sufficiente in base alla proprietà IOPSReservation nei relativi dati di impostazione di allocazione delle risorse. |
The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080A3 | QoS (Quality of Service) del pool di immagini di disco rigido '%1' nuovamente soddisfacente. Non vi sono altri dischi rigidi virtuali allocati dal pool oppure la velocità effettiva indicata da tutti i dischi rigidi virtuali allocati dal pool soddisfa ora il valore della proprietà IOPSReservation nei relativi dati di impostazione di allocazione delle risorse. |
The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080E8 | Impostazioni di connessione Ethernet non valide: %1 (%2) |
Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2) |
0xB00080F2 | Impossibile trovare un pool risorse della connessione Ethernet con ID '%1'. |
Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'. |
0xB00080F4 | Impossibile trovare il commutatore Ethernet '%1'. |
Could not find Ethernet switch '%1'. |
0xB00080F6 | Impossibile trovare il commutatore Ethernet '%1' nel pool risorse '%2'. |
Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'. |
0xB00080F8 | Errore durante l'applicazione delle impostazioni '%3' della porta al commutatore '%4': %1 (%2). |
Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FA | Errore durante l'eliminazione delle impostazioni '%3' della porta per il commutatore '%4': %1 (%2). |
Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FC | Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni di connessione Ethernet per la scheda '%3' della macchina virtuale '%4': %1 (%2). ID macchina virtuale: %5. |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5). |
0xB00080FE | Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni di connessione Ethernet per la scheda '%3' del punto di controllo '%4' %1 (%2). ID punto di controllo: %5. |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5). |
0xB00080FF | Per la connessione è necessaria la funzionalità '%2' (%1). La funzionalità non è disponibile per il commutatore '%5' (%4) perché l'estensione %3 non è installata. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed. |
0xB0008100 | Per la connessione è necessaria la funzionalità '%2' (%1). La funzionalità non è registrata nel sistema. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system. |
0xB0008101 | Impossibile abilitare la connessione perché al pool risorse '%1' non è assegnato alcun commutatore virtuale. |
The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches. |
0xB0008102 | Per la connessione è necessaria la funzionalità '%2' (%1). La funzionalità non è disponibile per il commutatore '%5' (%4) perché l'estensione %3 non è abilitata. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled. |
0xB0008103 | Errore durante l'applicazione delle impostazioni '%2' della porta al commutatore '%3': La funzionalità %1 non è registrata nel sistema. |
Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system. |
0xB0008104 | Errore durante l'applicazione delle funzionalità richieste per la porta del commutatore '%3' al commutatore '%4': %1 (%2). |
Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB0008106 | Impossibile modificare le impostazioni per '%2' (%1) perché la scheda di rete è stata configurata con la versione %3, ma nel sistema operativo host è installata la versione %4. Per modificare tali impostazioni, aggiornare l'estensione dei commutatori virtuali '%5' (%6) nel sistema operativo host a una versione contenente '%2' versione %3 oppure rimuovere e riaggiungere le impostazioni per '%2'. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB0008108 | Impossibile modificare le impostazioni per '%2' (%1) perché il commutatore virtuale è stato configurato con la versione %3, ma nel sistema operativo host è installata la versione %4. Per modificare tali impostazioni, aggiornare l'estensione dei commutatori virtuali '%5' (%6) nel sistema operativo host a una versione contenente '%2' versione %3 oppure rimuovere e riaggiungere le impostazioni per '%2'. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB000810A | Impossibile modificare le impostazioni per '%2' (%1) perché la porta del commutatore virtuale è stata configurata con la versione %3, ma nel sistema operativo host è installata la versione %4. Per modificare tali impostazioni, aggiornare l'estensione dei commutatori virtuali '%5' (%6) nel sistema operativo host a una versione contenente '%2' versione %3 oppure rimuovere e riaggiungere le impostazioni per '%2'. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB00081B0 | Configurazione di Hyper-V: impossibile completare l'attività di configurazione dopo l'installazione perché uno o più componenti di Hyper-V non sono disponibili. |
Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available. |
0xB00081B1 | Configurazione di Hyper-V: gestione remota correttamente abilitata per i membri del gruppo '%1'. |
Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group. |
0xB00081B2 | Configurazione di Hyper-V: impossibile abilitare la gestione remota per i membri del gruppo '%3': %1 (%2). |
Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2). |
0xB00081B3 | Configurazione di Hyper-V: un commutatore Ethernet virtuale è stato creato e associato alla scheda '%1'. |
Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'. |
0xB00081B4 | Configurazione di Hyper-V: impossibile creare un commutatore Ethernet virtuale associato alla scheda '%3': %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2) |
0xB00081B5 | Configurazione di Hyper-V: configurazione della macchina virtuale e dei percorsi dei dischi rigidi virtuali predefiniti completata. |
Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured. |
0xB00081B6 | Configurazione di Hyper-V: impossibile configurare la macchina virtuale e i percorsi dei dischi rigidi virtuali predefiniti: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2) |
0xB00081B7 | Configurazione di Hyper-V: migrazione della macchina virtuale abilitata in tutte le reti disponibili. |
Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks. |
0xB00081B8 | Configurazione di Hyper-V: impossibile abilitare la migrazione della macchina virtuale: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2) |
0xB00081B9 | Configurazione di Hyper-V: impossibile analizzare il file di configurazione: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2) |
0xB0008278 | Risincronizzazione in pausa per la macchina virtuale '%1'. Per continuare la risincronizzazione, riprendere la replica. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization. |
0xB0008279 | Risincronizzazione in pausa per la macchina virtuale '%1'. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827A | La replica per la macchina virtuale '%1' è in stato di errore. Correggere gli errori e riprendere la replica. |
Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication. |
0xB000827B | Rilevati errori durante l'attività di replica per la macchina virtuale '%1'. |
Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'. |
0xB000827C | Replica sospesa per la macchina virtuale '%1'. |
Replication is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827E | È necessario avviare la replica iniziale per la macchina virtuale '%1'. |
Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started. |
0xB0008280 | Replica iniziale non ancora completata. La macchina virtuale '%1' sarà pronta per il failover al termine della replica iniziale. |
Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication. |
0xB0008281 | La replica iniziale della macchina virtuale di replica '%1' non è stata completata. |
Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed. |
0xB0008282 | La replica della macchina virtuale '%1' verrà ripresa dopo il termine della risincronizzazione. |
Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed. |
0xB0008283 | La risincronizzazione della macchina virtuale '%1' non è stata completata. |
Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished. |
0xB0008284 | Scegliere la replica inversa per riprendere la replica per la macchina virtuale '%1'. |
Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'. |
0xB0008285 | È stato eseguito il failover della macchina virtuale '%1'. |
Virtual machine '%1' is failed over. |
0xB0008288 | Più di 2 obiettivi del punto di ripristino per la macchina virtuale '%1' non sono stati eseguiti. Potrebbero verificarsi problemi di replica. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB0008289 | Più di 2 obiettivi del punto di ripristino per la macchina virtuale '%1' non sono stati eseguiti. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB000828A | Gestore di replica Hyper-V non configurato per la macchina virtuale '%1'. Configurare il Gestore di replica Hyper-V tramite Gestione cluster di failover. |
Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager. |
0xB000828B | Gestore di replica Hyper-V non configurato. |
Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB000828C | La macchina virtuale '%1' non è ad alta disponibilità. Rendere altamente disponibile la macchina virtuale utilizzando Gestione cluster di failover. |
Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager. |
0xB000828D | La macchina virtuale '%1' non è ad alta disponibilità. |
Virtual machine '%1' is not highly available. |
0xB000828E | Per la macchina virtuale '%1' è necessaria la risincronizzazione. Per avviare la risincronizzazione, riprendere la replica. |
Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization. |
0xB0008290 | Impossibile rilevare lo stato di replica per la macchina virtuale '%1'. Rimuovere e quindi abilitare di nuovo la replica. |
Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again. |
0xB0008291 | Impossibile caricare lo stato di replica dalla configurazione della macchina virtuale. |
Failed to load replication state from virtual machine configuration. |
0xB0008292 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di 10 minuti fa. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008293 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di 10 minuti fa. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. |
0xB0008294 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di un'ora fa. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008295 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di un'ora fa. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. |
0xB0008296 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di 2 ore fa. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008297 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di 2 ore fa. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008298 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di 5 minuti fa. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008299 | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di 5 minuti fa. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. |
0xB000829A | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di mezz'ora fa. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB000829B | L'ultima replica corretta per la macchina virtuale '%1' è stata eseguita più di mezz'ora fa. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. |
0xB000829E | Per la macchina virtuale '%1' non è stato eseguito più del 20% dei cicli di replica. |
More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB00082A0 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre 15 minuti, registrate nei log. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A1 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre 15 minuti, registrate nei log. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A2 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre 30 minuti, registrate nei log. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A3 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre 30 minuti, registrate nei log. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A4 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre 60 minuti, registrate nei log. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A5 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre 60 minuti, registrate nei log. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A6 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre un giorno, registrate nei log. È possibile che si stiano verificando problemi relativi alla replica. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A7 | Per la macchina virtuale '%1' sono in attesa di applicazione operazioni per oltre un giorno, registrate nei log. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A8 | Completa il test di failover per applicare i log in sospeso per la macchina virtuale '%1'. |
Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'. |
0xB00082A9 | Il test di failover della macchina virtuale '%1' è in corso. |
Virtual machine '%1' test failover is in progress. |
0xB00082BE | Hyper-V non è riuscito a scollegare il file di set VHD '%5' per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082BF | Hyper-V non è riuscito a scollegare un file di set VHD. |
Hyper-V failed to detach vhd set file. |
0xB00082C0 | Hyper-V non è riuscito a scollegare il file di set VHD per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C2 | Hyper-V: non è possibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché il gruppo di macchine virtuali corrispondente non è stato trovato nel server di replica. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C3 | Hyper-V: non è possibile trovare il gruppo di macchine virtuali corrispondente per la macchina virtuale '%1' nel server di replica. |
Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB00082C4 | Hyper-V: non è possibile trovare la raccolta del sistema virtuale con ID '%3' per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C5 | Hyper-V: non è possibile trovare la raccolta del sistema virtuale per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'. |
0xB00082C6 | Hyper-V: non è possibile inizializzare la macchina virtuale '%1' come una macchina virtuale di replica: %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C7 | Hyper-V: non è possibile inizializzare la macchina virtuale di replica. |
Hyper-V failed to initialize replica virtual machine. |
0xB00082C8 | Il rilevamento delle modifiche ha definito i limiti seguenti per lo spazio su disco disponibile. %nLimite di errore per lo spazio su disco disponibile: %1 MB (il valore minimo consentito è %3 MB). %nLimite di avviso per lo spazio su disco disponibile: %2 MB. |
Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs. |
0xB00082C9 | Il rilevamento delle modifiche ha definito i limiti seguenti per la dimensione dei file di log in sospeso. %nLimite di errore: %1% (valore minimo %4%, valore massimo %5%). %Limite di avviso: %2%. %nLimite informazioni: %3%. |
Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%. |
0xB00082CA | Il timeout della replica iniziale si verificherà dopo %1 ore. Il valore minimo per il timeout è %2 ore. |
Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CB | Il timeout della replica incrementale si verificherà dopo %1 ore. Il valore minimo per il timeout è %2 ore. |
Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CC | Il timeout della replica iniziale tramite risincronizzazione si verificherà dopo %1 ore. Il valore minimo per il timeout è %2 ore. |
Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CD | Il timeout della replica iniziale tramite esportazione si verificherà dopo %1 ore. Il valore minimo per il timeout è %2 ore. |
Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CE | Il timeout della risincronizzazione si verificherà dopo %1 ore. Il valore minimo per il timeout è %2 ore. |
Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CF | Il timeout del failback si verificherà dopo %1 ore. Il valore minimo per il timeout è %2 ore. |
Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082D0 | Hyper-V non è riuscito ad aggiungere il disco rigido virtuale '%5' alla macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D1 | Hyper-V non è riuscito ad aggiungere il disco rigido virtuale alla macchina virtuale. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine. |
0xB00082D2 | Hyper-V non è riuscito a rimuovere il disco rigido virtuale '%5' dalla macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D3 | Hyper-V non è riuscito a rimuovere il disco rigido virtuale dalla macchina virtuale. |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine. |
0xB00082D4 | Hyper-V non è riuscito ad aggiungere il disco rigido virtuale '%3' alla macchina virtuale '%1' perché non è stato possibile aggiungere il controller SCSI e non sono disponibili slot vuoti sugli altri controller. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D5 | Hyper-V non è riuscito ad aggiungere il disco rigido virtuale alla macchina virtuale perché non è stato possibile aggiungere il controller SCSI e non sono disponibili slot vuoti sugli altri controller. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. |
0xB00082D6 | Hyper-V ha aggiunto il disco rigido virtuale '%3' alla macchina virtuale '%1' su un controller diverso. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D7 | Hyper-V ha aggiunto il disco rigido virtuale alla macchina virtuale su un controller diverso. |
Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller. |
0xB00082D8 | Hyper-V ha aggiunto il disco rigido virtuale '%3' alla macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D9 | Hyper-V ha rimosso il disco rigido virtuale '%3' dalla macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DA | '%1' sta interrompendo la replica perché la registrazione è in stato di errore. (ID macchina virtuale %2) |
'%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB00082DB | '%1' ha interrotto la replica perché la registrazione è in stato di errore. |
'%1' has aborted replication because tracking went into error. |
0xB00082DC | Inserimento di un interrupt non mascherabilet nella macchina virtuale '%1' completato. (ID macchina virtuale: ID %2) |
A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DD | Impossibile inserire un interrupt non mascherabile nella macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DE | Impossibile inserire un interrupt non mascherabile. |
Failed to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082DF | L'account non dispone dell'autorizzazione per inserire un interrupt non mascherabile nella macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E0 | L'account non dispone dell'autorizzazione per inserire un interrupt non mascherabile. |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082E1 | Impossibile inserire un interrupt non mascherabile nella macchina virtuale '%1' se questa non è in esecuzione. (ID macchina virtuale: %2) |
Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E2 | Impossibile inserire un interrupt non mascherabile se la macchina virtuale non è in esecuzione. |
Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running. |
0xB00082E3 | Versione non supportata per l'oggetto macchina virtuale %1. ID oggetto macchina virtuale: %2. |
Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2) |
0xB00082E4 | Versione della macchina virtuale non supportata. |
Virtual machine version not supported. |
0xB00082E5 | Versione non supportata per un dispositivo virtuale di tipo %3 nell'oggetto macchina virtuale %1. ID oggetto macchina virtuale: %2, ID dispositivo virtuale: %4. |
Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4) |
0xB00082E6 | Versione del dispositivo virtuale non supportata. |
Virtual device version not supported. |
0xB00082E7 | Impossibile completare l'operazione di manutenzione in sospeso per la macchina virtuale: %1 (%2). |
The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082E9 | Impossibile avviare il ripristino della macchina virtuale '%1' al completamento dell'operazione di manutenzione in sospeso per la macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EA | Impossibile avviare il ripristino della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EB | Operazione di manutenzione della macchina virtuale avviata correttamente. |
The start of a VM preservation operation was successful. |
0xB00082EC | Impossibile avviare l'operazione di manutenzione per la macchina virtuale: %1 (%2). |
The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082EE | Impossibile avviare il salvataggio della macchina virtuale '%1' all'avvio di un'operazione di manutenzione per la macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EF | Impossibile avviare il salvataggio della macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F0 | Impossibile salvare la macchina virtuale '%1' all'avvio di un'operazione di manutenzione per la macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F1 | Impossibile salvare la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F2 | All'arresto del servizio Virtual Machine Management, si è verificato un timeout in attesa del completamento di un'operazione di manutenzione in sospeso per la macchina virtuale. |
When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete. |
0xB00082F3 | All'avvio del servizio Virtual Machine Management era presente un'operazione di manutenzione in attesa di completamento per la macchina virtuale. |
When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion. |
0xB00082F4 | Impossibile recuperare lo stato corrente di avvio a caldo del kernel tramite l'interfaccia %3: %1 (%2). |
The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2). |
0xB00082F5 | Impossibile avviare un'operazione di manutenzione della macchina virtuale a causa della presenza di un'operazione ancora in corso. |
A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F6 | Avvio non riuscito a causa della presenza di un'operazione ancora in corso. |
Start failed because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F7 | L'operazione di manutenzione in sospeso per la macchina virtuale è stata completata. |
The completion of the pending VM preservation operation was successful. |
0xB00082F8 | Impossibile ripristinare la macchina virtuale '%1' al completamento dell'operazione di manutenzione in sospeso per la macchina virtuale: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F9 | Impossibile ripristinare la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2. |
Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FA | Impossibile avviare il salvataggio rapido della macchina virtuale '%1' all'avvio di un'operazione di manutenzione per la macchina virtuale perché la memoria dinamica è abilitata nella macchina virtuale: %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FB | Impossibile avviare il salvataggio rapido della macchina virtuale '%1' perché la memoria dinamica è abilitata nella macchina virtuale: %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008304 | Le statistiche relative al processore host potrebbero non essere disponibili a causa dell'insufficienza delle risorse. |
Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources. |
0xB0008340 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' non è in sequenza. File di log non valido. ID macchina virtuale: %2. |
The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0008341 | Il file di log associato a uno dei dischi rigidi virtuali della macchina virtuale '%1' ha ID di sequenza non corretto. |
Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID. |
0xB0008342 | Esportazione della replica iniziale completata in %3 per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008343 | Risincronizzazione sospesa per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008344 | Risincronizzazione ripresa per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008346 | È in corso il tentativo di esecuzione di un'operazione di spostamento o annullamento della registrazione sulla macchina virtuale '%1'. Anche se è possibile che l'operazione venga eseguita correttamente, poiché lo stato di replica della macchina virtuale non è ancora stato inizializzato, potrebbero verificarsi conseguenze indesiderate, come ad esempio errori di replica o la presenza di una macchina virtuale di test orfana. ID macchina virtuale: %2 |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008347 | Operazione di spostamento o annullamento della registrazione non supportata perché lo stato di replica della macchina virtuale non è ancora stato inizializzato. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized. |
0xB0008348 | È in corso il tentativo di esecuzione di un'operazione di spostamento o annullamento della registrazione sulla macchina virtuale '%1'. L'operazione potrebbe essere completata, tuttavia poiché la macchina virtuale non è in grado di accedere alla configurazione della macchina virtuale per aggiornare lo stato di replica, potrebbero verificarsi conseguenze indesiderate tra cui risultare necessario ricreare la relazione di replica o eseguire la risincronizzazione. ID macchina virtuale: %2 |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008349 | Operazione di spostamento o annullamento della registrazione non supportata perché la macchina virtuale non è riuscita ad accedere alla configurazione della macchina virtuale per aggiornare lo stato della replica. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state. |
0xB000834A | È in corso il tentativo di esecuzione di un'operazione di spostamento o annullamento della registrazione sulla macchina virtuale '%1'. Anche se è possibile che l'operazione venga eseguita correttamente, poiché si tratta di una macchina virtuale di test, potrebbero verificarsi conseguenze indesiderate, come ad esempio la presenza di una macchina virtuale di test orfana. ID macchina virtuale: %2 |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834B | Operazione di spostamento o annullamento della registrazione non supportata per una macchina virtuale di testing. |
Move or unregister operation not supported for a test virtual machine. |
0xB000834C | È in corso il tentativo di esecuzione di un'operazione di spostamento o annullamento della registrazione sulla macchina virtuale '%1'. Anche se è possibile che l'operazione venga eseguita correttamente, poiché è in corso la risincronizzazione, potrebbero verificarsi conseguenze indesiderate. Potrebbe ad esempio essere necessario riavviare la risincronizzazione. ID macchina virtuale: %2 |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834D | Operazione di spostamento o annullamento della registrazione non supportata perché è in corso la risincronizzazione. |
Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress. |
0xB000834E | È in corso il tentativo di esecuzione di un'operazione di spostamento o annullamento della registrazione sulla macchina virtuale '%1'. Anche se è possibile che l'operazione venga eseguita correttamente, poiché la macchina virtuale è associata a una macchina virtuale di test, potrebbero verificarsi conseguenze indesiderate, ad esempio la presenza di una macchina virtuale di test orfana. ID macchina virtuale: %2 |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834F | Operazione di spostamento o annullamento della registrazione non supportata perché la macchina virtuale è associata a una macchina virtuale di testing. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine. |
0xB0008350 | Hyper-V non è riuscito a creare la macchina virtuale del test del failover dalla configurazione di '%1' sul server di replica. La configurazione della macchina virtuale presentava errori non risolvibili. Per ulteriori informazioni, consultare gli eventi di amministrazione nel registro eventi del servizio Virtual Machine Management Hyper-V. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008351 | Hyper-V non è riuscito a creare la macchina virtuale del test del failover sul server di replica. |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server. |
0xB0008352 | Il rilevamento delle modifiche per il disco rigido virtuale '%5' della macchina virtuale '%1' è in stato di errore: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008353 | Il rilevamento delle modifiche per la macchina virtuale '%1' è in stato di errore. |
Change tracking for virtual machine '%1' is in error state. |
0xB0008354 | Replica Hyper-V: il set di snapshot del servizio Copia Shadow del volume per la macchina virtuale '%1' è stato generato. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008356 | La proprietà di mapping delle porte dei listener del Gestore di replica Hyper-V per i listener di rete nel cluster di replica non è valida. Impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008357 | La proprietà di mapping delle porte dei listener del Gestore di replica Hyper-V per i listener di rete nel cluster di replica non è valida. |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. |
0xB0008358 | Hyper-V: impossibile aprire il file di configurazione della macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835A | Hyper-V: impossibile completare il test del failover per '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000835B | Hyper-V: impossibile completare il test del failover per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'. |
0xB000835C | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale '%1' perché è in corso il test del failover. La macchina virtuale potrà essere avviata al completamento del test del failover. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835D | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale '%1' perché è in corso il test del failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. |
0xB000835E | Applicazione del log di annullamento per la macchina virtuale '%1' non riuscita. |
Application of undo log for virtual machine '%1'failed. |
0xB0008360 | Impossibile ottenere informazioni dalla configurazione del log di annullamento per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 - Errore: %3 (%4) |
Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0008362 | Operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché la replica è in stato di modifica. Riprovare in seguito. ID macchina virtuale: %2 |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008363 | Operazione non consentita per la macchina virtuale perché la replica è in stato di modifica. |
Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing. |
0xB0008366 | Operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché non è possibile trovare la configurazione del log di annullamento. ID macchina virtuale: %2 |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008367 | Operazione non consentita per la macchina virtuale perché non è possibile trovare la configurazione del log di annullamento. |
Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found. |
0xB000836C | Operazione non riuscita per la macchina virtuale '%1' perché l'handle del provider di replica non è valido. Per informazioni dettagliate, esaminare i registri eventi del provider. ID macchina virtuale: %2 |
Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836D | Operazione non riuscita per la macchina virtuale perché l'handle del provider di replica non è valido. |
Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid. |
0xB000836E | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale '%1' perché è in corso l'eliminazione del test del failover. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836F | Hyper-V ha impedito l'avvio della macchina virtuale '%1' perché è in corso l'eliminazione del test del failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. |
0xB0008370 | Impossibile leggere lo stato della macchina virtuale di test '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008371 | Impossibile leggere lo stato della macchina virtuale di test. |
Could not read the state of test virtual machine. |
0xB0008372 | Rilevato timeout durante l'attesa del completamento dell'operazione per la macchina virtuale '%1' da parte del provider di replica. Per informazioni dettagliate, esamina i registri eventi del provider. (ID macchina virtuale %2) |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008373 | Rilevato timeout durante l'attesa del completamento dell'operazione da parte del provider di replica. |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation. |
0xB0008374 | Impossibile abilitare la replica per la macchina virtuale '%1' perché il provider di replica ha restituito un errore. Per informazioni dettagliate, esaminare il registro eventi del provider. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008376 | Impossibile aggiornare le impostazioni di replica per la macchina virtuale '%1' perché il provider di replica ha restituito un errore. Per informazioni dettagliate, esaminare i registri eventi del provider. ID macchina virtuale: %2 |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008378 | Impossibile rimuovere la replica per '%1' perché il provider di replica ha restituito un errore. Per informazioni dettagliate, esaminare i registri eventi del provider. ID macchina virtuale: %2 |
Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837A | Il provider di replica ha restituito un errore generico per la macchina virtuale '%1'. Per informazioni dettagliate, esaminare i registri eventi del provider. ID macchina virtuale: %2 |
Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837B | Il provider di replica ha restituito un errore durante l'elaborazione della richiesta per la macchina virtuale. |
Replication provider returned an error while processing request for virtual machine. |
0xB000837C | Errore relativo a classe non registrata ricevuto durante il tentativo di creare un'istanza del provider di replica per la macchina virtuale '%1'. Per informazioni dettagliate, esamina i registri eventi del provider. (ID macchina virtuale %2) |
'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837D | Errore relativo a classe non registrata ricevuto durante il tentativo di creare un'istanza del provider di replica. |
'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000837E | Arresto del servizio durante il tentativo di creare un'istanza del provider di replica per la macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837F | Arresto del servizio durante il tentativo di creare un'istanza del provider di replica. |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider. |
0xB0008380 | Impossibile cambiare la modalità di replica della macchina virtuale '%1'. ID macchina virtuale: %2 |
Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008381 | Impossibile cambiare la modalità di replica. |
Could not change the replication mode. |
0xB000838A | Hyper-V: impossibile recuperare elementi del servizio di integrazione Scambio dati per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000838B | Hyper-V: impossibile recuperare elementi del servizio di integrazione Scambio dati per la macchina virtuale '%1'. |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'. |
0xB000838C | Operazione di replica per la macchina virtuale '%1' non riuscita: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2, server primario: '%5', server di replica: '%6' |
Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6') |
0xB000838D | Operazione di replica per la macchina virtuale '%1' non riuscita. ID macchina virtuale: %2 |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838E | Operazione di replica estesa per la macchina virtuale '%1' non riuscita: %3 (%4). ID macchina virtuale: %2, server di replica: '%5' |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5') |
0xB000838F | Operazione di replica estesa per la macchina virtuale '%1' non riuscita. ID macchina virtuale: %2 |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008390 | Operazione di replica per la macchina virtuale '%1' non riuscita. ID macchina virtuale: %2, server primario: '%3', server di replica: '%4' |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4') |
0xB0008392 | Operazione di replica estesa per la macchina virtuale '%1' non riuscita. ID macchina virtuale: %2, server di replica: '%3' |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3') |
0xB0008394 | Hyper-V: impossibile abilitare la replica per la macchina virtuale di replica '%1': %3 (%4). ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008395 | Hyper-V: impossibile abilitare la replica per la macchina virtuale di replica '%1'. |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'. |
0xB0008396 | Hyper-V: impossibile abilitare una relazione di replica sul server di replica: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2). |
0xB0008397 | Hyper-V: impossibile abilitare una relazione di replica sul server di replica. |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server. |
0xB0008398 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché vi sono troppi log in sospeso. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839A | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché vi sono troppi log in sospeso nel server di replica. Verrà effettuato un nuovo tentativo in seguito. ID macchina virtuale: %2 |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839C | Provider di replica non riuscito con codice errore %3 durante l'elaborazione della richiesta di replica per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2). Per ulteriori informazioni su questo errore, esaminare i log del provider di replica. |
Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error. |
0xB000839D | Provider di replica non riuscito durante l'elaborazione della richiesta di replica. |
Replication provider failed when processing the replication request. |
0xB00083A4 | Impossibile avviare il failback per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A5 | Impossibile avviare il failback. |
Could not initiate failback. |
0xB00083A6 | Impossibile completare il failback per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A8 | Impossibile eseguire il failback per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00083A9 | Impossibile eseguire il failback. |
Could not fail back. |
0xB00083AA | Impossibile interrompere il failback per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AB | Impossibile interrompere il failback per la macchina virtuale. |
Could not stop failback for virtual machine. |
0xB00083AD | Failback completato per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale: %2) |
Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AE | Impossibile preparare la macchina virtuale '%1' per l'aggiornamento del set di dischi. %3 (%4) (ID macchina virtuale: %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AF | Impossibile preparare la macchina virtuale per l'aggiornamento del set di dischi. |
Could not prepare the virtual machine for disk set update. |
0xB00083B0 | Impossibile aggiornare il set di dischi per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B1 | Impossibile aggiornare il set di dischi per la macchina virtuale. |
Could not update the disk set for virtual machine. |
0xB00083B2 | Impossibile avviare il coordinatore repliche per la raccolta '%1'. (ID raccolta: %2) |
Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B3 | Impossibile avviare il coordinatore repliche per la raccolta. |
Could not start replication coordinator for collection. |
0xB00083B4 | Impossibile arrestare il coordinatore repliche per la raccolta '%1'. (ID raccolta: %2) |
Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B5 | Impossibile arrestare il coordinatore repliche per la raccolta. |
Could not stop replication coordinator for collection. |
0xB00083B6 | Hyper-V: impossibile esportare il punto dati per la macchina virtuale '%1': %3 (%4). (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B7 | Hyper-V: impossibile esportare il punto dati. |
Hyper-V failed to export datapoint. |
0xB00083B8 | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso l'aggiornamento della macchina virtuale. (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B9 | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine. |
0xB00083BA | Hyper-V: operazione non consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso l'aggiornamento della macchina virtuale nel server di replica. (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BC | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale '%1' perché è una macchina virtuale di test. (ID macchina virtuale: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BD | L'aggiornamento di una macchina virtuale di test non è consentito. |
Upgrading a test virtual machine is not allowed. |
0xB00083BE | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso l'esportazione/importazione della copia della replica iniziale. Annullare l'esportazione/importazione della copia della replica iniziale o attenderne il completamento e riprovare. (ID macchina virtuale: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BF | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale perché è in corso l'esportazione/importazione della copia della replica iniziale. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress. |
0xB00083C0 | È in corso il tentativo di esecuzione di un'operazione di spostamento o annullamento della registrazione sulla macchina virtuale '%1'. È possibile che l'operazione venga eseguita correttamente, tuttavia, poiché è in corso l'aggiornamento, potrebbero verificarsi conseguenze indesiderate. Potrebbe ad esempio essere necessario ripetere l'aggiornamento. (ID macchina virtuale: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C1 | Operazione di spostamento o annullamento della registrazione non supportata perché è in corso l'aggiornamento. |
Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress. |
0xB00083C2 | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso la migrazione. Attendere il completamento dell'operazione, quindi riprovare. (ID macchina virtuale: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C3 | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale perché è in corso la migrazione. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress. |
0xB00083C4 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' a causa di una mancata corrispondenza nel set di dischi incluso. Verrà prima eseguita l'operazione di aggiornamento del set di dischi. (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C5 | Hyper-V: impossibile replicare le modifiche per la macchina virtuale a causa di una mancata corrispondenza nel set di dischi incluso. Verrà prima eseguita l'operazione di aggiornamento del set di dischi. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. |
0xB00083C8 | Hyper-V: operazione non riuscita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso l'aggiornamento del set di dischi per la relazione primaria. (ID macchina virtuale: %2) |
Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C9 | Hyper-V: operazione non riuscita per la macchina virtuale perché è in corso l'aggiornamento del set di dischi. |
Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress. |
0xB00083CA | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale '%1' perché è in corso l'abilitazione della replica. Attenderne il completamento e riprovare. (ID macchina virtuale: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083CB | L'operazione di aggiornamento non è consentita per la macchina virtuale perché è in corso l'abilitazione della replica. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress. |
0xB0008408 | Operazione di creazione del punto di riferimento per '%1' non riuscita. (ID macchina virtuale: %2) |
Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008409 | Operazione di creazione del punto di riferimento non riuscita. |
Reference point create operation failed. |
0xB000840A | Operazione di creazione del punto di riferimento per '%1' annullata. (ID macchina virtuale: %2) |
Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840B | Operazione di creazione del punto di riferimento annullata. |
Reference point create operation was cancelled. |
0xB000840C | Operazione di esportazione del punto di riferimento per '%1' non riuscita. (ID macchina virtuale: %2) |
Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840D | Operazione di esportazione del punto di riferimento non riuscita. |
Reference point export operation failed. |
0xB000840E | Operazione di esportazione del punto di riferimento per '%1' annullata. (ID macchina virtuale: %2) |
Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840F | Operazione di esportazione del punto di riferimento annullata. |
Reference point export operation was cancelled. |
0xB0008410 | Il punto di riferimento '%3' (ID punto di riferimento: %4) per '%1' è stato eliminato automaticamente. (ID macchina virtuale: %2) |
Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008411 | Il punto di riferimento è stato eliminato automaticamente. |
Reference point was auto deleted. |
0xB0008412 | Migrazione non riuscita. La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i punti di riferimento: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2'). |
0xB0008413 | La macchina virtuale non è riuscita a enumerare i punti di riferimento. |
Virtual machine failed to enumerate reference points. |
0xB0008414 | Operazione di esportazione del punto di riferimento non riuscita a causa di dati non validi per '%1'. (ID macchina virtuale %2) |
Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008415 | Operazione di esportazione del punto di riferimento non riuscita a causa di dati non validi. |
Reference point export operation failed due to invalid data. |
0xB0008416 | Non è possibile abilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) (ID disco rigido virtuale %5) - Errore: %3 (%4) |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008417 | Non è possibile abilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0008418 | Non è possibile disabilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) (ID disco rigido virtuale %5) - Errore: %3 (%4) |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008419 | Non è possibile disabilitare la registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB000841A | Non è possibile cambiare il file di log di registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) - Errore: %3 (%4) |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB000841B | Non è possibile cambiare il file di log di registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. |
0xB000841C | Non è possibile recuperare informazioni sullo stato di registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. (ID macchina virtuale %2) (ID disco rigido virtuale %5) - Errore: %3 (%4) |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB000841D | Non è possibile recuperare informazioni sullo stato di registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1'. |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. |
0xB000841E | La registrazione delle modifiche per la macchina virtuale '%1' non è riuscita perché un disco virtuale è stato modificato a causa di operazioni di compattazione, espansione o aggiornamento offline. (ID macchina virtuale %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB000841F | Registrazione delle modifiche non riuscita a causa di modifiche offline a un disco virtuale. |
Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0008420 | Il rilevamento delle modifiche per la macchina virtuale '%1' verrà disabilitato perché è stato esaurito lo spazio su disco richiesto in '%4'. Lo spazio disponibile su disco è inferiore a %3 MB. (ID macchina virtuale %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008421 | Il rilevamento delle modifiche verrà disabilitato perché lo spazio su disco non è sufficiente. |
Change tracking would be disabled due to low disk space. |
0xB0008422 | '%5' sta per esaurire lo spazio su disco richiesto. Lo spazio disponibile è inferiore a %3 MB. Il rilevamento delle modifiche per la macchina virtuale '%1' verrà disabilitato se lo spazio su disco disponibile diventa inferiore a %4 MB. (ID macchina virtuale %2) |
'%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008423 | Il rilevamento delle modifiche sta per essere disabilitato perché lo spazio su disco non è sufficiente. |
Change tracking is about to be disabled due to low disk space. |
0xB0008424 | La dimensione dei file di log in sospeso è superiore a %3 MB. Il rilevamento delle modifiche per la macchina virtuale '%1' verrà disabilitato perché la dimensione dei file di log in sospeso ha superato il limite. (ID macchina virtuale %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008425 | Il rilevamento delle modifiche verrà disabilitato perché è stato superato il limite di dimensioni per i file di log in sospeso. |
Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded. |
0xB0008426 | La dimensione dei file di log in sospeso è superiore a %3 MB. Il rilevamento delle modifiche per la macchina virtuale '%1' verrà disabilitato perché la dimensione dei file di log in sospeso è superiore a %4 MB. (ID macchina virtuale %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008427 | Il rilevamento delle modifiche sta per essere disabilitato perché è stato raggiunto il limite di dimensioni per i file di log in sospeso. |
Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached. |
0xB000842A | Hyper-V renderà obsoleti i punti di riferimento CDP dopo %1 ore. |
Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours. |
0xB000846C | Impossibile trovare il dispositivo PCI Express con il percorso istanza dispositivo Plug and Play '%1'. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'. |
0xB000846D | Impossibile trovare un dispositivo PCI Express. |
Could not find a PCI Express device. |
0xB000846E | Impossibile trovare il dispositivo PCI Express con il percorso istanza dispositivo Plug and Play '%1' nel pool di risorse '%2'. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'. |
0xB000846F | Impossibile trovare un dispositivo PCI Express nel pool di risorse. |
Could not find a PCI Express device in resource pool. |
0xB0008470 | Impossibile allocare il dispositivo PCI Express con il percorso istanza dispositivo Plug and Play '%1' perché è già in uso da un'altra macchina virtuale. |
Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM. |
0xB0008471 | Impossibile allocare un dispositivo PCI Express già in uso. |
Could not allocate a PCI Express device that is already in use. |
0xB0008472 | Impossibile allocare un dispositivo PCI Express perché al pool di risorse '%1' non è assegnato alcun dispositivo. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices. |
0xB0008473 | Nessun dispositivo PCI Express nel pool di risorse. |
The resource pool does not have any PCI Express devices. |
0xB0008474 | Impossibile allocare un dispositivo PCI Express perché nel pool di risorse '%1' non è disponibile alcun dispositivo rimanente. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices. |
0xB0008475 | Nessun dispositivo PCI Express rimanente disponibile nel pool di risorse. |
The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices. |
0xB0008476 | Impossibile modificare la proprietà VirtualSystemIdentifiers della porta PCI Express virtuale mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running. |
0xB0008477 | Impossibile modificare la proprietà VirtualSystemIdentifiers mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running. |
0xB0008478 | Impossibile modificare la proprietà PoolID della porta PCI Express virtuale mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running. |
0xB0008479 | Impossibile modificare la proprietà PoolID mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running. |
0xB000847A | Impossibile eliminare il dispositivo PCI Express con il percorso istanza dispositivo Plug and Play '%1' perché è utilizzato da macchine virtuali in esecuzione o è assegnato a pool figlio. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847B | Impossibile eliminare il dispositivo PCI Express perché è in uso. |
The PCI Express device cannot be deleted because it is being used. |
0xB000847C | Impossibile rimuovere il dispositivo PCI Express con il percorso istanza dispositivo Plug and Play '%1' dal pool di risorse '%2' perché è utilizzato da macchine virtuali in esecuzione o è assegnato a pool figlio. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847D | Impossibile rimuovere il dispositivo PCI Express dal pool di risorse perché è in uso. |
The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used. |
0xB000847E | Impossibile modificare la proprietà HostResources della porta PCI Express virtuale mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running. |
0xB000847F | Impossibile modificare la proprietà HostResources mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running. |
0xB0008480 | Impossibile modificare la proprietà VirtualFunctions della porta PCI Express virtuale mentre la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running. |
0xB0008481 | Impossibile modificare la proprietà VirtualFunctions se la macchina virtuale è in esecuzione. |
Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running. |
0xB0008482 | Il conteggio delle proprietà VirtualFunctions della porta PCI Express virtuale non corrisponde al numero di proprietà HostResources. |
The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources. |
0xB0008483 | Il numero di proprietà VirtualFunctions non corrisponde al numero di proprietà HostResources. |
The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources. |
0xB00084A8 | La configurazione corrente non consente al sistema operativo di controllare il bus PCI Express. Controlla le impostazioni del BIOS o UEFI. |
The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings. |
0xB00084AA | Non è possibile assegnare il dispositivo a una macchina virtuale perché il firmware (BIOS o UEFI) in questo computer host indica che il dispositivo deve rimanere in contatto con il firmware in esecuzione nell'host. Il dispositivo può essere usato solo nel sistema operativo di gestione. È necessario contattare l'OEM per determinare se è disponibile un aggiornamento del firmware o se il dispositivo PCI Express può essere riconfigurato in modo da essere indipendente dal firmware dell'host. |
The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware. |
0xB00084AC | Il produttore di questo dispositivo non ha fornito direttive per la protezione del dispositivo durante l'esposizione a una macchina virtuale. Il dispositivo deve essere esposto solo a macchine virtuali attendibili. |
The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084AE | Il dispositivo specificato non è un dispositivo PCI Express. |
The specified device is not a PCI Express device. |
0xB00084B0 | Il dispositivo o la macchina sottostante non implementa il supporto per i servizi di controllo di accesso, una funzionalità dei dispositivi PCI Express necessaria per esporre in modo sicuro il dispositivo all'interno di una macchina virtuale. |
The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine. |
0xB00084B2 | Violazione della specifica PCI Express: questo dispositivo implementa le funzionalità del servizio di controllo di accesso previste solo nei bridge, non nei dispositivi. Ciò può significare che il dispositivo non può essere esposto in modo sicuro in una macchina virtuale. |
This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine. |
0xB00084B4 | Il dispositivo è privo delle funzionalità del servizio di controllo di accesso PCI Express necessarie l'esposizione sicura del dispositivo in una macchina virtuale. |
This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084B6 | I bridge PCI Express tra questo dispositivo e la memoria non offrono il supporto per i servizi di controllo di accesso. Tale supporto è necessario per esporre in modo sicuro il dispositivo all'interno di una macchina virtuale. |
The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084BA | Il dispositivo non è supportato e non è stato testato in caso di passaggio a una macchina virtuale. Il dispositivo potrebbe funzionare o meno e il sistema potrebbe diventare instabile a livello complessivo. Il dispositivo deve essere esposto solo a macchine virtuali attendibili. |
This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084BB | Il dispositivo non è supportato in caso di passaggio a una macchina virtuale. |
This device is not supported when passed through to a virtual machine. |
0xB00084BC | I dispositivi possono essere smontati solo quando non sono più in uso da parte del sistema operativo di gestione. Usa Gestione dispositivi o il cmdlet di PowerShell Disable-PnpDevice per disabilitare il dispositivo. |
Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it. |
0xB00084BD | I dispositivi possono essere smontati solo una volta che sono disabilitati nel sistema operativo di gestione. |
Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system. |
0xB00084BE | Il caricamento del driver di virtualizzazione richiesto (pcip.sys) non è riuscito durante un'operazione di smontaggio del dispositivo. L'operazione di smontaggio è stata annullata. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled. |
0xB00084BF | Il caricamento del driver di virtualizzazione richiesto (pcip.sys) non è riuscito. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load. |
0xB00084C0 | Il percorso dell'istanza specificato non corrisponde ad alcun dispositivo noto. Controlla che nel parametro dell'istanza del dispositivo non siano presenti errori di battitura. |
The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos. |
0xB00084C1 | Il percorso dell'istanza specificato non corrisponde ad alcun dispositivo noto. |
The instance path specified does not match any known device. |
0xB00084C2 | Il percorso specificato non corrisponde ad alcun dispositivo noto. Controlla che nel parametro del percorso del dispositivo non siano presenti errori di battitura. |
The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos. |
0xB00084C3 | Il percorso specificato non corrisponde ad alcun dispositivo noto. |
The location path specified does not match any known device. |
0xB00084D0 | Hyper-V non è riuscito ad abilitare la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D1 | Hyper-V non è riuscito ad abilitare la replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to enable replication for the collection. |
0xB00084D2 | Hyper-V non è riuscito ad avviare la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D3 | Hyper-V non è riuscito ad avviare la replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to start replication for the collection. |
0xB00084D4 | Hyper-V non è riuscito a preparare la raccolta '%1' per il failover. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2). |
0xB00084D5 | Hyper-V non è riuscito a preparare la raccolta per il failover. |
Hyper-V failed to prepare the collection for failover. |
0xB00084D6 | Hyper-V non è riuscito ad annullare il failover per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D7 | Hyper-V non è riuscito ad annullare il failover per la raccolta. |
Hyper-V failed to cancel failover for the collection. |
0xB00084D8 | Hyper-V non è riuscito a eseguire il commit del failover per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D9 | Hyper-V non è riuscito a eseguire il commit del failover per la raccolta. |
Hyper-V failed to commit failover for the collection. |
0xB00084DA | Hyper-V non è riuscito a sospendere la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DB | Hyper-V non è riuscito a sospendere la replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB00084DC | Hyper-V non è riuscito a impostare la modalità di replica sul ripristino per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DD | Hyper-V non è riuscito a impostare la modalità di replica sul ripristino per la raccolta. |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection. |
0xB00084DE | Hyper-V non è riuscito a invertire la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DF | Hyper-V non è riuscito a invertire la replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to reverse replication for the collection. |
0xB00084E0 | Hyper-V non è riuscito a rimuovere la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E1 | Hyper-V non è riuscito a rimuovere la replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to remove replication for the collection. |
0xB00084E2 | Hyper-V non è riuscito a risincronizzare le modifiche per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E3 | Hyper-V non è riuscito a risincronizzare le modifiche per la raccolta. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection. |
0xB00084E4 | Hyper-V non è riuscito a riprendere la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E5 | Hyper-V non è riuscito a riprendere la replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB00084E6 | Hyper-V non è riuscito ad avviare il failover pianificato per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E7 | Hyper-V non è riuscito ad avviare il failover pianificato per la raccolta. |
Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection. |
0xB00084E8 | Hyper-V non è riuscito ad annullare il failover pianificato per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E9 | Hyper-V non è riuscito ad annullare il failover pianificato per la raccolta. |
Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection. |
0xB00084EA | Hyper-V non è riuscito a creare la raccolta di test per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084EB | Hyper-V non è riuscito a creare la raccolta di test per la raccolta. |
Hyper-V failed to create a test collection for the collection. |
0xB00084EC | '%5' non è valido per l'operazione di Hyper-V per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084EE | Non è possibile replicare la raccolta '%1' nello stesso host. Specifica un server di replica diverso dall'host corrente. (ID raccolta %2) |
Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2) |
0xB00084EF | Non è possibile replicare la raccolta nello stesso host. |
Cannot replicate the collection to the same host. |
0xB00084F0 | Specifica il nome DNS o il nome di dominio completo per il server di replica. Non è possibile replicare la raccolta '%1' usando un indirizzo IP per il server di replica. (ID raccolta %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB00084F2 | Il formato di '%5' non è corretto per l'operazione di replica di Hyper-V per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F4 | '%5' non è specificato per l'operazione di replica di Hyper-V per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F6 | '%5' non è compreso nell'intervallo per l'operazione di replica di Hyper-V per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F8 | Hyper-V non è riuscito a modificare le impostazioni di replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084F9 | Hyper-V non è riuscito a modificare le impostazioni di replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB00084FA | Hyper-V non è riuscito ad annullare la replica iniziale per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FB | Hyper-V non è riuscito ad annullare la replica iniziale per la raccolta. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB00084FC | Hyper-V non è riuscito ad annullare la risincronizzazione per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FD | Hyper-V non è riuscito ad annullare la risincronizzazione per la raccolta. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection. |
0xB00084FE | Hyper-V non è riuscito a eliminare la raccolta di test per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FF | Hyper-V non è riuscito a eliminare la raccolta di test. |
Hyper-V failed to delete the test collection. |
0xB0008500 | Hyper-V non è riuscito a preparare la raccolta '%1' per la replica inversa. (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB0008501 | Hyper-V non è riuscito a preparare la raccolta per la replica inversa. |
Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication. |
0xB0008502 | Hyper-V non è riuscito ad annullare l'aggiornamento del set di dischi per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008503 | Hyper-V non è riuscito ad annullare l'aggiornamento del set di dischi per la raccolta. |
Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection. |
0xB0008504 | Hyper-V non è riuscito a recuperare le statistiche della replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008505 | Hyper-V non è riuscito a recuperare le statistiche della replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to get replication statistics for the collection. |
0xB0008506 | Hyper-V non è riuscito a reimpostare le statistiche della replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008507 | Hyper-V non è riuscito a reimpostare le statistiche della replica per la raccolta. |
Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection. |
0xB0008508 | Operazione di replica per la raccolta '%1' del sistema virtuale non riuscita: %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008509 | Operazione di replica per la raccolta del sistema virtuale non riuscita. |
Replication operation for the virtual system collection failed. |
0xB000850A | Operazione di replica per la raccolta '%1' del sistema virtuale non riuscita. (ID raccolta %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2) |
0xB000850C | Hyper-V non è in grado di eseguire l'attività di replica '%3' nello stato di replica corrente delle macchine virtuali della raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000850D | Hyper-V non è in grado di eseguire l'attività di replica perché la raccolta non è in uno stato di replica valido. |
Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state. |
0xB000850E | Hyper-V non è riuscito ad avviare il coordinatore repliche per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000850F | Hyper-V non è riuscito ad avviare il coordinatore repliche per la raccolta. |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection. |
0xB0008510 | Hyper-V non è riuscito ad arrestare il coordinatore repliche per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008511 | Hyper-V non è riuscito ad arrestare il coordinatore repliche per la raccolta. |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection. |
0xB0008512 | Hyper-V ha rilevato un errore durante il tentativo di generare e inviare il delta per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008513 | Hyper-V non è riuscito a generare e inviare il delta per la raccolta. |
Hyper-V failed to generate and send delta for the collection. |
0xB0008514 | Hyper-V ha rilevato un errore durante il tentativo di applicare il delta per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008515 | Hyper-V non è riuscito ad applicare il delta per la raccolta. |
Hyper-V failed to apply delta for the collection. |
0xB0008516 | L'aggiornamento del set di dischi non è supportato perché il set di dischi in fase di replica al momento dell'abilitazione della replica per la raccolta '%1' non conteneva un VHDX condiviso. (ID raccolta %2) |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2) |
0xB0008517 | L'aggiornamento del set di dischi non è supportato perché il set di dischi in fase di replica al momento dell'abilitazione della replica per la raccolta non conteneva un VHDX condiviso. |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX. |
0xB0008518 | L'aggiornamento del set di dischi non è supportato perché il set di macchine virtuali nella raccolta '%1' a cui erano associati i VHDX condivisi in fase di replica è cambiato. (ID raccolta %2) |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2) |
0xB0008519 | L'aggiornamento del set di dischi non è supportato perché il set di macchine virtuali nella raccolta a cui erano associati i VHDX condivisi in fase di replica è cambiato. |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. |
0xB000851A | L'aggiornamento del set di dischi non è supportato perché alcune macchine virtuali della raccolta '%1' non sono in stato di replica. (ID raccolta %2) |
Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2) |
0xB000851B | L'aggiornamento del set di dischi non è supportato perché alcune macchine virtuali della raccolta non sono in stato di replica. |
Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state. |
0xB000851C | Il failover pianificato non è riuscito perché una o più macchine virtuali della raccolta '%1' sono in uno stato di alimentazione non valido. (ID raccolta %2) |
Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2) |
0xB000851D | Il failover pianificato non è riuscito perché una o più macchine virtuali della raccolta sono in uno stato di alimentazione non valido. |
Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state. |
0xB000851E | Hyper-V non è riuscito ad abilitare la replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008520 | Hyper-V non è riuscito ad avviare la replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008522 | Hyper-V non è riuscito a preparare la raccolta '%1' per il failover: %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008524 | Hyper-V non è riuscito ad annullare il failover per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008526 | Hyper-V non è riuscito a eseguire il commit del failover per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008528 | Hyper-V non è riuscito a sospendere la replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852A | Hyper-V non è riuscito a modificare la modalità di replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852C | Hyper-V non è riuscito a invertire la replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852E | Hyper-V non è riuscito a rimuovere la replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008530 | Hyper-V non è riuscito a risincronizzare le modifiche per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008532 | Hyper-V non è riuscito a riprendere la replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008534 | Hyper-V non è riuscito ad avviare il failover pianificato per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008536 | Hyper-V non è riuscito ad annullare il failover pianificato per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008538 | Hyper-V non è riuscito a creare una raccolta di test per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853A | Hyper-V non è riuscito a modificare le impostazioni di replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853C | Hyper-V non è riuscito ad annullare la replica iniziale per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853E | Hyper-V non è riuscito ad annullare la risincronizzazione per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008540 | Hyper-V non è riuscito a eliminare la raccolta di test per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008542 | Hyper-V non è riuscito a preparare la raccolta '%1' per la replica inversa: %3 (%4). (ID raccolta %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008544 | Hyper-V non è riuscito ad annullare l'aggiornamento del set di dischi per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008546 | Hyper-V non è riuscito a recuperare le statistiche della replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008548 | Hyper-V non è riuscito a reimpostare le statistiche della replica per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000854A | Hyper-V ha abilitato la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854B | Hyper-V ha avviato la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854C | Hyper-V ha eseguito il failover per la raccolta della replica '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854D | Hyper-V ha annullato il failover per la raccolta della replica '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854E | Hyper-V ha eseguito il commit del failover per la raccolta della replica '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854F | Hyper-V ha sospeso la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008550 | Hyper-V ha modificato la modalità di replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008551 | Hyper-V ha invertito la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008552 | Hyper-V ha rimosso la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008553 | Hyper-V ha avviato la risincronizzazione per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008554 | Hyper-V ha ripreso la replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008555 | Hyper-V ha avviato il failover pianificato per la raccolta principale '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008556 | Hyper-V ha annullato il failover pianificato per la raccolta principale '%1'. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008557 | Hyper-V ha creato una raccolta di test per la raccolta della replica '%1': (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008558 | Hyper-V ha modificato le impostazioni della replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008559 | Hyper-V ha annullato la replica iniziale per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855A | Hyper-V ha annullato la risincronizzazione per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855B | Hyper-V ha eliminato la raccolta di test per la raccolta della replica '%1': (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855C | Hyper-V ha preparato la raccolta principale '%1' per la replica inversa. (ID raccolta %2). |
Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB000855D | Hyper-V ha annullato l'aggiornamento dei set di dischi della replica per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855E | Hyper-V ha avviato il coordinatore repliche per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855F | Hyper-V ha arrestato il coordinatore repliche per la raccolta '%1'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008560 | Hyper-V non è riuscito a completare l'azione di replica per la raccolta '%1'. L'azione può comunque essere eseguita su alcune macchine virtuali della raccolta. (ID raccolta %2) |
Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2) |
0xB0008561 | Hyper-V non è riuscito a completare l'azione di replica per la raccolta. |
Hyper-V could not complete the replication action for the collection. |
0xB0008562 | Hyper-V non è riuscito ad abilitare il failover per la raccolta '%1' perché è già presente una raccolta di failover di test. (ID raccolta %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2) |
0xB0008563 | Hyper-V non è riuscito ad abilitare il failover per la raccolta. |
Hyper-V could not enable failover for the collection. |
0xB0008564 | La raccolta '%1' nel server di replica non è abilitata per la replica (ID raccolta %2). Configura la raccolta nel server di replica come raccolta di replica e riprova. |
The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again. |
0xB0008565 | La raccolta nel server di replica non è abilitata per la replica. |
The collection on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0008566 | L'ultima replica corretta coerente con WAL per la raccolta '%1' è stata eseguita più di 2 ore fa. È possibile che si siano verificati problemi con la replica. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008567 | L'ultima replica corretta coerente con WAL per la raccolta '%1' è stata eseguita più di 2 ore fa. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008568 | L'ultima replica corretta coerente con WAL per la raccolta '%1' è stata eseguita più di un'ora fa. È possibile che si siano verificati problemi con la replica. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008569 | L'ultima replica corretta coerente con WAL per la raccolta '%1' è stata eseguita più di un'ora fa. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. |
0xB000856A | Più del 20% dei cicli di replica coerente con WAL non è riuscito per la raccolta '%1'. |
More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'. |
0xB000856C | La replica non è stata abilitata per una o più macchine virtuali della raccolta '%1'. |
Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'. |
0xB000856E | Si è verificato un errore durante il recupero delle statistiche della replica dalle macchine virtuali coinvolte per la raccolta '%1'. |
There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'. |
0xB0008570 | Statistiche della replica per '%1' (ID raccolta %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
0xB0008584 | Hyper-V non è riuscito a replicare le modifiche per la raccolta '%1' perché non è stata trovata nel server di replica. (ID raccolta %2) |
Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB0008585 | Hyper-V non è riuscito a trovare la raccolta nel server di replica. |
Hyper-V could not find the collection on the Replica server. |
0xB0008586 | Hyper-V non è riuscito a trovare la raccolta %1. (ID raccolta %2) |
Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008587 | Hyper-V non è riuscito a trovare la raccolta. |
Hyper-V could not find the collection. |
0xB0008588 | Hyper-V non è riuscito ad abilitare il failover per la raccolta '%1' perché è stato effettuato un tentativo precedente di eseguire il failover della raccolta su un punto di ripristino diverso. Riprova il failover sul punto di ripristino precedente o annulla il failover e prova a eseguirlo su un punto di ripristino diverso. (ID raccolta %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2) |
0xB000858A | Hyper-V non è riuscito a eseguire l'attività di replica '%6' sulla macchina virtuale '%5' della raccolta '%1': %3 (%4). Lo stato corrente della replica della macchina virtuale è '%7'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2) |
0xB000858B | Hyper-V non è riuscito a eseguire l'attività di replica sulla macchina virtuale della raccolta. |
Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection. |
0xB000858C | Hyper-V non è riuscito a eseguire l'attività di replica '%4' sulla macchina virtuale '%3' della raccolta '%1'. Lo stato corrente della replica della macchina virtuale è '%5'. (ID raccolta %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2) |
0xB000858E | Hyper-V ha rilevato un errore durante il tentativo di generare e inviare il delta per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008590 | Hyper-V ha rilevato un errore durante il tentativo di applicare il delta per la raccolta '%1': %3 (%4). (ID raccolta %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00086C4 | Non è possibile allocare una partizione GPU perché il pool di risorse '%1' non dispone di GPU partizionabili. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C5 | Il pool di risorse non dispone di GPU partizionabili. |
The resource pool does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C6 | Non è possibile allocare una partizione GPU perché il pool di risorse '%1' non ha partizioni GPU disponibili rimanenti. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions. |
0xB00086C7 | Il pool di risorse non ha partizioni GPU disponibili rimanenti. |
The resource pool does not have any available remaining GPU partitions. |
0xB0008728 | Hyper-V non è riuscito a replicare le modifiche per la macchina virtuale '%1' perché è in corso il failover di test sul server di replica. (ID macchina virtuale %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0009C42 | Manca un punto di controllo. |
Missing Checkpoint present. |
0xB0009C44 | Manca un file di stato salvato. |
Save state file missing. |
0xB0009C46 | Manca un file di memoria. |
Memory file missing. |
0xB0009C48 | Dischi pass-through non consentiti nei punti di controllo. |
Pass-through disks not allowed on checkpoints. |
0xB0009C4A | Impossibile trovare il file del disco rigido virtuale. |
Virtual Hard Disk file not found. |
0xB0009C4C | Quantità di memoria superiore al massimo. |
Memory weight above maximum. |
0xB0009C4E | Quantità di memoria virtuale superiore al massimo. |
Memory virtual quantity above maximum. |
0xB0009C50 | Quantità di memoria virtuale inferiore al minimo. |
Memory virtual quantity below minimum. |
0xB0009C52 | La quantità di memoria virtuale non è un multiplo di 2. |
Memory virtual quantity not a multiple of 2. |
0xB0009C54 | Quantità di memoria virtuale superiore al limite. |
Memory virtual quantity above limit. |
0xB0009C56 | Quantità di memoria virtuale inferiore alla prenotazione. |
Memory virtual quantity below reservation. |
0xB0009C58 | Limite di memoria superiore al massimo. |
Memory limit above maximum. |
0xB0009C5A | Limite di memoria inferiore al minimo. |
Memory limit below minimum. |
0xB0009C5C | Il limite di memoria non è un multiplo di 2. |
Memory limit not a multiple of 2. |
0xB0009C5E | Prenotazione di memoria superiore al massimo. |
Memory reservation above maximum. |
0xB0009C60 | Prenotazione di memoria inferiore al minimo. |
Memory reservation below minimum. |
0xB0009C62 | La prenotazione di memoria non è un multiplo di 2. |
Memory reservation not a multiple of 2. |
0xB0009C64 | Buffer di memoria di destinazione superiore al massimo. |
Memory target memory buffer above maximum. |
0xB0009C66 | Buffer di memoria di destinazione inferiore al minimo. |
Memory target memory buffer below minimum. |
0xB0009C68 | Impossibile attivare la memoria dinamica mentre è abilitato lo spanning NUMA. |
Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled. |
0xB0009C6A | Impossibile attivare contemporaneamente memoria dinamica e NUMA virtuale. |
Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA. |
0xB0009C6C | Rimozione del punto di controllo %2 dalla mappa dei punti di controllo pianificati. |
Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map. |
0xB0009C6E | Impossibile trovare la raccolta '%3' (ID raccolta: %4) per la macchina virtuale '%1' (ID macchina virtuale: %2). |
The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0009CA4 | '%1': errore durante l'impostazione dell'elemento '%3' del servizio di integrazione Scambio dati nel Registro di sistema del sistema operativo guest: %4 (%5). (ID macchina virtuale %2) |
'%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0009CA5 | Errore durante l'impostazione dell'elemento '%3' del servizio di integrazione Scambio dati nel Registro di sistema del sistema operativo guest: %4 (%5). |
Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). |