File name: | Taskmgr.exe.mui |
Size: | 59904 byte |
MD5: | 6e16f63fe81cd24dfa098963d1268e01 |
SHA1: | de0e49656fa6b29d988e198f308347bb594e8e33 |
SHA256: | d3f6aab1001a5db505457b453984af12630900baa851571b17a3e704af4da348 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Taskmgr.exe Rheolwr Tasgau (32-بت) |
If an error occurred or the following message in Welsh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Welsh | English |
---|---|---|
30040 | Segoe UI | Segoe UI |
31501 | res`res`*`Resmon | res`res`*`Resmon |
31503 | load`load`config`Configuration file to load | load`load`config`Configuration file to load |
31504 | open`open`file`Data file to load | open`open`file`Data file to load |
31505 | Task Manager has been disabled by your administrator. | Task Manager has been disabled by your administrator. |
32000 | File | File |
32001 | Read (B/sec) | Read (B/sec) |
32002 | Write (B/sec) | Write (B/sec) |
32003 | Enw | Name |
32004 | PID | PID |
32005 | Enw defnyddiwr | User name |
32006 | ID y Sesiwn | Session ID |
32007 | CPU | CPU |
32008 | Amser CPU | CPU time |
32009 | Cylch | Cycle |
32010 | Set waith (cof) | Working set (memory) |
32011 | Set waith uchaf (cof) | Peak working set (memory) |
32013 | Cof (set waith breifat) | Memory (private working set) |
32014 | Cof (set waith a rennir) | Memory (shared working set) |
32015 | Ymrwymo maint | Commit size |
32016 | Cronfa dudalennog | Paged pool |
32017 | Cronfa NP | NP pool |
32018 | Namau ar y dudalen | Page faults |
32019 | PF Delta | PF Delta |
32020 | Blaenoriaeth sylfaen | Base priority |
32021 | Rhifau Dynodi Unigryw | Handles |
32022 | Trywyddion | Threads |
32023 | Gwrthrychau’r defnyddiwr | User objects |
32024 | Gwrthrychau GDI | GDI objects |
32025 | Darlleniadau Mewnbwn/Allbwn | I/O reads |
32026 | Ysgrifeniadau Mewnbwn/Allbwn | I/O writes |
32027 | Mewnbwn/Allbwn arall | I/O other |
32028 | Beitiau darllen Mewnbwn/Allbwn | I/O read bytes |
32029 | Beitiau ysgrifennu Mewnbwn/Allbwn | I/O write bytes |
32030 | Beitiau eraill Mewnbwn/Allbwn | I/O other bytes |
32031 | Enw llwybr y ddelwedd | Image path name |
32032 | Cyd-destun y system weithredu | Operating system context |
32033 | Llwyfan | Platform |
32034 | Statws | Status |
32035 | Uwch | Elevated |
32036 | Rhithwiroldeb UAC | UAC virtualization |
32037 | Disgrifiad | Description |
32038 | Rhwystro Defnyddio Data | Data Execution Prevention |
32039 | Disk total (B/sec) | Disk total (B/sec) |
32040 | Total (B/sec) | Total (B/sec) |
32041 | Send (B/sec) | Send (B/sec) |
32042 | Receive (B/sec) | Receive (B/sec) |
32044 | Response time (ms) | Response time (ms) |
32046 | Grŵp | Group |
32047 | Disg rhesymegol | Logical disk |
32048 | Blaenoriaeth Mewnbwn/Allbwn | I/O priority |
32049 | ID Gwrthrych Tasg | Job Object ID |
32050 | Enw’r pecyn | Package name |
32051 | Cyd-destun Enterprise | Enterprise Context |
32200 | Wrthi'n rhedeg | Running |
32201 | Wrthi'n cychwyn | Starting |
32202 | Wrthi'n bwrw ymlaen | Continuing |
32203 | Wrthi'n oedi | Pausing |
32204 | Wedi rhewi | Paused |
32205 | Wrthi'n stopio | Stopping |
32206 | Wedi stopio | Stopped |
32210 | Dim ymateb | Not responding |
32211 | Wedi’i atal | Suspended |
32213 | Wedi sbarduno | Throttled |
32250 | Background | Background |
32251 | Low | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | High | High |
32254 | Critical | Critical |
32256 | Is nag arfer | Below normal |
32258 | Above normal | Above normal |
32259 | Uchel | High |
32260 | Realtime | Realtime |
32261 | Amh | N/A |
32264 | Windows XP | Windows XP |
32265 | Windows Vista | Windows Vista |
32266 | Windows 7 | Windows 7 |
32267 | Windows 8 | Windows 8 |
32268 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32271 | 16 did | 16 bit |
32272 | 32 did | 32 bit |
32273 | 64 bit | 64 bit |
32280 | Iawn | Yes |
32281 | Na | No |
32286 | Disabled | Disabled |
32287 | Wedi'i alluogi | Enabled |
32350 | Ymyriadau system | System interrupts |
32351 | Galwadau gweithdrefn ohiriedig ac arferion ymyrryd â gwasanaethau | Deferred procedure calls and interrupt service routines |
32352 | Proses System Segur | System Idle Process |
32353 | Yr amser mae'r prosesydd yn segur (canran) | Percentage of time the processor is idle |
32360 | IPv4 loopback | IPv4 loopback |
32361 | IPv6 loopback | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 unspecified | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 unspecified | IPv6 unspecified |
32365 | Wedi cysylltu | Connected |
32366 | Datgysylltwyd | Disconnected |
32367 | Connecting | Connecting |
32368 | Unknown | Unknown |
32369 | Non operational | Non operational |
32371 | Any | Any |
32372 | Infrared baseband | Infrared baseband |
32373 | Vendor specific | Vendor specific |
32381 | None | None |
32382 | GPRS | GPRS |
32383 | EDGE | EDGE |
32384 | UMTS | UMTS |
32385 | HSDPA | HSDPA |
32386 | HSUPA | HSUPA |
32387 | HSPA | HSPA |
32388 | LTE | LTE |
32389 | 1xRTT | 1xRTT |
32390 | 1xEVDO | 1xEVDO |
32391 | 1xEVDO RevA | 1xEVDO RevA |
32392 | 1xEVDV | 1xEVDV |
32393 | 3xRTT | 3xRTT |
32394 | 1xEVDO RevB | 1xEVDO RevB |
32395 | UMB | UMB |
32398 | Bluetooth PAN | Bluetooth PAN |
32399 | Ether-rwyd | Ethernet |
32400 | Manylion | Details |
32401 | Gwasanaethau | Services |
32402 | Perfformiad | Performance |
32403 | Prosesau | Processes |
32404 | Cychwyn | Startup |
32405 | Defnyddwyr | Users |
32406 | Hanes rhaglenni | App history |
32420 | Rheolwr Tasgau | Task Manager |
32421 | Ydych chi am ddod â %s i ben? | Do you want to end %s? |
32422 | Os oes rhaglen sydd ar agor yn gysylltiedig â’r broses hon, bydd yn cau ac fe gollwch unrhyw ddata sydd heb ei gadw. Os ydych yn dod â phroses system i ben, gallai hynny ansefydlogi’r system. Ydych chi'n siŵr eich bod am fwrw ymlaen? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Dod â'r broses i ben | End process |
32424 | Ydych chi am ddod â phroses goeden %s i ben? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Os oes rhaglenni neu brosesau sydd ar agor yn gysylltiedig â’r goeden broses hon, byddant yn cau ac fe gollwch unrhyw ddata sydd heb ei gadw. Os ydych yn dod â phroses system i ben, gallai hynny ansefydlogi’r system. Ydych chi'n siŵr eich bod am fwrw ymlaen? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Diweddu coeden y broses | End process tree |
32427 | Do you want to end the selected processes? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Do you want to end the selected process trees? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Dewis colofnau | Select columns |
32432 | Dewis y colofnau a fydd yn dangos yn y tabl. | Select the columns that will appear in the table. |
32443 | Dod â'r broses system '%s' i ben? | Do you want to end the system process '%s'? |
32444 | Bydd dod â’r broses hon i ben yn cau Windows neu’n golygu does dim modd ei ddefnyddio, gan achosi i chi golli unrhyw ddata sydd heb ei gadw. Ydych chi'n siŵr eich bod am fwrw ymlaen? | Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue? |
32445 | Cau | Shut down |
32446 | Gadael unrhyw ddata sydd heb ei gadw a chau'r cyfrifiadur. | Abandon unsaved data and shut down. |
32447 | Ydych chi am newid blaenoriaeth '%s'? | Do you want to change the priority of '%s'? |
32448 | Gallai newid blaenoriaeth rhai prosesau wneud y system yn ansefydlog. | Changing the priority of certain processes could cause system instability. |
32449 | Newid blaenoriaeth | Change priority |
32450 | Unable to change priority | Unable to change priority |
32451 | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. |
32532 | Wrth geisio rhoi’r gorchymyn ar waith, cafwyd y gwall canlynol yn y system: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32800 | 1 B/sec | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/sec | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/sec | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/sec | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/sec | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/sec | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/sec | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/sec | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32821 | 500 Kbps | 500 Kbps |
32823 | 11 Mbps | 11 Mbps |
32824 | 54 Mbps | 54 Mbps |
32826 | 500 Mbps | 500 Mbps |
32830 | 450 Kbps | 450 Kbps |
32831 | 800 Kbps | 800 Kbps |
32832 | 7.7 Mbps | 7.7 Mbps |
32833 | 32 Mbps | 32 Mbps |
32834 | 50 Mbps | 50 Mbps |
32835 | 200 Mbps | 200 Mbps |
32836 | 300 Mbps | 300 Mbps |
32837 | 2 Gbps | 2 Gbps |
32840 | 100 KB/s | 100 KB/s |
32841 | 500 KB/s | 500 KB/s |
32842 | 1 MB/s | 1 MB/s |
32843 | 10 MB/s | 10 MB/s |
32844 | 100 MB/s | 100 MB/s |
32845 | 250 MB/s | 250 MB/s |
32846 | 500 MB/s | 500 MB/s |
32847 | 1 GB/s | 1 GB/s |
32848 | 10 GB/s | 10 GB/s |
32849 | 100 GB/s | 100 GB/s |
32850 | 450 KB/s | 450 KB/s |
32851 | 800 KB/s | 800 KB/s |
32852 | 7 MB/s | 7 MB/s |
32853 | 60 MB/s | 60 MB/s |
32854 | 125 MB/s | 125 MB/s |
32855 | 200 MB/s | 200 MB/s |
32856 | 300 MB/s | 300 MB/s |
32857 | 2 GB/s | 2 GB/s |
32875 | bps | bps |
32876 | Kbps | Kbps |
32877 | Mbps | Mbps |
32878 | Gbps | Gbps |
32879 | B/eiliad | B/sec |
32880 | KB/s | KB/s |
32881 | MB/s | MB/s |
32882 | GB/s | GB/s |
32883 | K | K |
33000 | %I64d B/sec disk I/O | %I64d B/sec disk I/O |
33001 | %I64d KB/sec disk I/O | %I64d KB/sec disk I/O |
33002 | %I64d MB/sec disk I/O | %I64d MB/sec disk I/O |
33003 | %I64d GB/sec disk I/O | %I64d GB/sec disk I/O |
33004 | %I64d bps network I/O | %I64d bps network I/O |
33005 | %I64d Kbps network I/O | %I64d Kbps network I/O |
33006 | %I64d Mbps network I/O | %I64d Mbps network I/O |
33007 | %I64d Gbps network I/O | %I64d Gbps network I/O |
33020 | %I64d%% CPU usage | %I64d%% CPU usage |
33021 | %I64d%% Used physical memory | %I64d%% Used physical memory |
33022 | %I64d Hard faults/sec | %I64d Hard faults/sec |
33023 | %I64d%% Maximum frequency | %I64d%% Maximum frequency |
33024 | %I64d%% network utilization | %I64d%% network utilization |
33025 | %I64d%% Highest active time | %I64d%% Highest active time |
33026 | %I64d MB in use | %I64d MB in use |
33027 | %I64d MB available | %I64d MB available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Disk %s (%s) queue length | Disk %s (%s) queue length |
33080 | %s (PID: %d) Llinyn: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Mae gan o leiaf un llinyn %s statws aros. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | Mae %s yn aros am broses arall (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | Dyw %s ddim yn ymateb. | %s is not responding. |
33094 | Mae o leiaf un llinyn %s yn aros am orffen rhwydwaith Mewnbwn/Allbwn. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | Mae %s yn rhedeg fel y dylai. | %s is running normally. |
33099 | %s is suspended. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Page file) | (Page file) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (NTFS volume log) | (NTFS volume log) |
33204 | (NTFS master file table) | (NTFS master file table) |
33205 | (NTFS free space map) | (NTFS free space map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33207 | %1%2 | %1%2 |
33402 | Rhif adnabod y broses | Process ID |
33405 | Cyfanswm defnydd o’r prosesydd ar draws pob craidd | Total processor utilization across all cores |
33406 | Cyfanswm yr amser prosesydd, mewn eiliadau, a ddefnyddiwyd gan broses ers iddi ddechrau | Total processor time, in seconds, used by a process since it started |
33407 | Canran yr amser cylch CPU a ddefnyddir gan y broses ar hyn o bryd | Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33408 | Faint o gof ffisegol y mae’r broses yn ei ddefnyddio ar hyn o bryd | Amount of physical memory currently in use by the process |
33409 | Uchafswm y cof ffisegol y mae’r broses yn ei ddefnyddio | Maximum amount of physical memory used by the process |
33410 | Newid yn nefnydd y broses o’r set waith | Change in working set usage by the process |
33411 | Faint o gof ffisegol y mae’r broses yn ei ddefnyddio na all prosesau eraill ei ddefnyddio | Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes |
33412 | Faint o gof ffisegol y mae’r broses yn ei ddefnyddio y gall prosesau eraill ei rannu | Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes |
33413 | Faint o rith-gof y mae’r system weithredu’n ei gadw ar gyfer y broses | Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process |
33414 | Faint o gof cnewyllyn tudalennog a ddyrennir gan y cnewyllyn neu’r gyrwyr ar ran y broses | Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33415 | Faint o gof cnewyllyn nad yw’n dudalennog a ddyrennir gan y cnewyllyn neu’r gyrwyr ar ran y broses | Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33416 | Nifer y namau ar dudalennau a gynhyrchwyd gan y broses ers ei dechrau | Number of page faults generated by the process since it was started |
33417 | Newid yn nifer y namau ar dudalennau yn y broses ers y diweddariad diwethaf | Change in the number of page faults in the process since the last update |
33418 | Sgôr sy’n pennu trefn llinynnau mewn proses | Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled |
33419 | Nifer y dolenni sydd ar agor gan y broses ar hyn o bryd | Current number of handles open by the process |
33420 | Nifer y llinynnau gweithredol | Number of active threads |
33421 | Nifer y gwrthrychau rheoli ffenestri (ffenestri, dewislenni, cyrchwyr, gosodiadau bysellfyrddau, monitorau, ac ati) y mae’r broses yn eu defnyddio | Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process |
33422 | Nifer y gwrthrychau GDI y mae’r broses yn eu defnyddio | Number of GDI objects used by the process |
33423 | Nifer y gweithrediadau darllen Mewnbwn/Allbwn a gynhyrchwyd gan y broses ers ei dechrau | Number of read I/O operations generated by the process since it was started |
33424 | Nifer y gweithrediadau ysgrifennu Mewnbwn/Allbwn a gynhyrchwyd gan y broses ers ei dechrau | Number of write I/O operations generated by the process since it was started |
33425 | Nifer y gweithrediadau Mewnbwn/Allbwn nad oeddent yn rhai darllen/ysgrifennu (er enghraifft, swyddogaethau rheoli) a gynhyrchwyd gan y broses ers ei dechrau | Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started |
33426 | Cyfanswm nifer y beitiau a ddarllenwyd gan y broses mewn gweithrediadau Mewnbwn/Allbwn | Total number of bytes read by the process in I/O operations |
33427 | Cyfanswm nifer y beitiau a ysgrifennwyd gan y broses mewn gweithrediadau Mewnbwn/Allbwn | Total number of bytes written by the process in I/O operations |
33428 | Cyfanswm nifer y beitiau a ddarllenwyd gan y broses mewn gweithrediadau Mewnbwn/Allbwn ar wahân i ddarllen/ysgrifennu (er enghraifft, swyddogaethau rheoli) | Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions) |
33429 | Llwybr y ffeil weithredadwy | Path of the executable file |
33430 | Y llinell orchymyn lawn a nodwyd i greu’r broses | Full command line specified to create the process |
33431 | Cyd-destun y system weithredu y mae’r broses yn rhedeg ynddi | Operating system context in which the process is running |
33432 | Y llwyfan (16 did neu 32 did) y mae’r broses yn rhedeg arni | Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running |
33433 | Y llwyfan (32 did neu 64 did) y mae’r broses yn rhedeg arni | Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running |
33434 | Statws gweithredu’r broses | Process execution status |
33435 | Yn nodi a yw’r broses yn cael ei rhedeg yn uwch ai peidio | Specifies whether the process is running elevated or not |
33438 | Yn nodi a yw Atal Gweithredu Data (nodwedd ddiogelwch) wedi’i alluogi neu ei analluogi ar gyfer y broses | Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process |
33439 | Gwrthrych tasg lle mae'r broses yn rhedeg | Job object in which the process is running |
33440 | File: Name of the file in use by the process | File: Name of the file in use by the process |
33441 | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33442 | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33443 | IO priority: Priority of I/O transfers | IO priority: Priority of I/O transfers |
33444 | Response time (ms): Disk response time in milliseconds | Response time (ms): Disk response time in milliseconds |
33445 | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33446 | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33447 | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33448 | Enw’r gwasanaeth | Service name |
33449 | Rhif adnabod proses y gwasanaeth | Service process ID |
33450 | Disgrifiad o’r gwasanaeth | Description of the service |
33451 | Statws y gwasanaeth | Service status |
33452 | Grŵp y gwasanaeth | Service group |
33453 | CPU: Canran y defnydd o’r CPU gan wasanaethau o fewn y broses hon ar hyn o bryd | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33455 | Logical drive: Logical drive letter | Logical drive: Logical drive letter |
33456 | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33457 | Faint o amser y mae’r CPU yn ei dreulio’n gweithredu cyfarwyddiadau | Amount of time spent by the CPU executing instructions |
33458 | Swm y gweithgarwch rhwydwaith, gan gynnwys lawrlwytho a llwytho i fyny | Amount of network activity, including downloads and uploads |
33459 | Gweithgarwch rhwydwaith dros gysylltiad â’r rhwydwaith a fesurir | Network activity over a metered network connection |
33460 | Cyfanswm defnydd o’r rhwydwaith ar gyfer teils diweddaru a hysbysu | Total network usage for tile updates and notifications |
33461 | Swm y gweithgarwch rhwydwaith dros gysylltiad â’r rhwydwaith na fesurir | Amount of network activity over a non-metered connection |
33462 | Gweithgarwch lawrlwytho gan y rhaglen | Download activity by the application |
33463 | Gweithgarwch llwytho i fyny gan y rhaglen | Upload activity by the application |
33536 | Yn nodi a yw rhithwiroldeb Rheoli Cyfrif y Defnyddiwr (UAC) wedi’i alluogi, ei analluogi neu ddim yn cael ei ganiatáu yn y broses | Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process |
33551 | Manage running apps and view system performance | Manage running apps and view system performance |
33555 | Default System Session | Default System Session |
33556 | Service Host: ActiveX Installer | Service Host: ActiveX Installer |
33557 | Lletywr y gwasanaeth: Cymorth Bluetooth | Service Host: Bluetooth Support |
33558 | Lletywr y gwasanaeth: Lansiwr Proses Gweinydd DCOM | Service Host: DCOM Server Process Launcher |
33559 | Lletywr y gwasanaeth: Cyfannwr Disg | Service Host: Disk Defragmenter |
33560 | Lletywr y gwasanaeth: Windows Image Acquisition (WIA) | Service Host: Windows Image Acquisition (WIA) |
33561 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Lleol | Service Host: Local Service |
33562 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Lleol (Dim Dynwarediad) | Service Host: Local Service (No Impersonation) |
33563 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Lleol (Rhwydwaith Cyfyngedig) | Service Host: Local Service (Network Restricted) |
33564 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Lleol (Dim Rhwydwaith) | Service Host: Local Service (No Network) |
33565 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Lleol (Rhwydweithio Cymheiriaid) | Service Host: Local Service (Peer Networking) |
33566 | Lletywr y gwasanaeth: System Leol (Rhwydwaith Cyfyngedig) | Service Host: Local System (Network Restricted) |
33567 | Lletywr y gwasanaeth: System Leol | Service Host: Local System |
33568 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Rhwydwaith | Service Host: Network Service |
33569 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Rhwydwaith (Dim Dynwarediad) | Service Host: Network Service (No Impersonation) |
33570 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Rhwydwaith (Rhwydwaith Cyfyngedig) | Service Host: Network Service (Network Restricted) |
33571 | Lletywr y gwasanaeth: BranchCache | Service Host: BranchCache |
33572 | Lletywr y gwasanaeth: Cofrestru o Bell | Service Host: Remote Registry |
33573 | Lletywr y gwasanaeth: Galwad Gweithdrefn o Bell | Service Host: Remote Procedure Call |
33574 | Service Host: Windows Backup | Service Host: Windows Backup |
33575 | Service Host: Windows Defender | Service Host: Windows Defender |
33576 | Lletywr y gwasanaeth: Darparwr Copïau Cysgodol Meddalwedd Microsoft | Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider |
33577 | Service Host: Windows Biometric | Service Host: Windows Biometric |
33578 | Service Host: Windows Color System | Service Host: Windows Color System |
33579 | Lletywr y gwasanaeth: Cofnodwr Gwallau Windows | Service Host: Windows Error Reporting |
33580 | Lletywr y gwasanaeth: Curiad Calon Peiriant Rhithwir | Service Host: Virtual Machine Heartbeat |
33581 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Cynorthwy-ydd Lletywr Rhaglen IIS | Service Host: IIS Application Host Helper Service |
33582 | Lletywr y gwasanaeth: Gwasanaeth Gwybodaeth y Rhyngrwyd | Service Host: Internet Information Service |
33583 | Service Host: Printer Services | Service Host: Printer Services |
33584 | Service Host: File Server Resource Manager | Service Host: File Server Resource Manager |
33585 | Service Host: Group Policy | Service Host: Group Policy |
33586 | Lletywr y gwasanaeth: Grŵp Gwasanaeth Unistack | Service Host: Unistack Service Group |
33587 | Lletywr y Gwasanaeth: UtcSvc | Service Host: UtcSvc |
33588 | Lletywr Gwasanaeth: | Service Host: |
33610 | Caledwedd a gedwir (%1!s! MB)
Cof a gedwir i’w ddefnyddio gan y BIOS a rhai gyrwyr ar gyfer perifferolau eraill |
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33611 | Yn cael ei ddefnyddio (%1!s! MB)
Cof a ddefnyddir gan brosesau, gyrwyr neu'r system weithredu Yn cael ei ddefnyddio cywasgedig (%2!s! MB) Dydy cywasgu cof ddim wedi'i alluogi |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Memory compression is not enabled |
33612 | Addaswyd (%1!s! MB)
Cof y mae’n rhaid i’w gynnwys gael ei ysgrifennu ar ddisg cyn y gellir ei ddefnyddio at ddiben arall |
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33613 | Gorffwys (%1!s! MB)
Cof sy’n cynnwys data a chodau wedi’u storio sydd ddim yn cael ei ddefnyddio ar hyn o bryd |
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33614 | Rhydd (%1!s! MB)
Cof na ddefnyddir ar hyn o bryd, ac a fydd yn cael ei ailddefnyddio at ddiben arall yn gyntaf pan fydd angen mwy o gof ar brosesau, gyrwyr neu’r system weithredu |
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory |
33615 | Wedi'i storio (%1!s! MB)
Faint o gof (gan gynnwys cof gorffwys ac wedi’i addasu) sy’n cynnwys data a chodau wedi’u storio y gall prosesau, gyrwyr a’r system weithredu gael gafael arnynt yn gyflym |
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33616 | Ar gael (%1!s! MB)
Faint o gof (gan gynnwys cof Gorffwys a Rhydd) sydd ar gael i’w ddefnyddio ar unwaith gan brosesau, gyrwyr a’r system weithredu |
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33617 | Yn cael ei ddefnyddio (%1!s! MB)
Cof a ddefnyddir gan brosesau, gyrwyr neu'r system weithredu Yn cael ei ddefnyddio cywasgedig (%2!s! MB) Amcangyfrifir bod cof cywasgedig yn storio %3!s! MB o ddata, gan arbed %4!s! MB o gof i'r system |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory |
33803 | Memory composition chart | Memory composition chart |
33815 | 0 | 0 |
33825 | 0% | 0% |
33836 | 100% | 100% |
33838 | 4 minutes | 4 minutes |
33839 | 60 eiliad | 60 seconds |
33840 | 30 seconds | 30 seconds |
33841 | Addaswyd | Modified |
33847 | Disg | Disk |
33852 | Yn cael ei ddefnyddio | In Use |
33853 | Gorffwys | Standby |
33854 | Rhydd | Free |
33855 | Cof | Memory |
33859 | Rhwydwaith | Network |
34222 | Rheolaeth tab | Tab control |
34223 | Charts | Charts |
34224 | Tablau | Tables |
34225 | Process details | Process details |
34250 | Cyflymder uchaf: | Maximum speed: |
34251 | Socedi: | Sockets: |
34252 | Proseswyr rhesymegol: | Logical processors: |
34254 | Proseswyr rhesymegol y lletywr: | Host logical processors: |
34255 | Rhithwiroldeb: | Virtualization: |
34256 | Peiriant rhithwir: | Virtual machine: |
34257 | Storfa L1: | L1 cache: |
34258 | Storfa L2: | L2 cache: |
34259 | Storfa L3: | L3 cache: |
34262 | Wedi'i analluogi | Disabled |
34263 | Analluog | Not capable |
34264 | Creiddiau: | Cores: |
34265 | Proseswyr rhithwir: | Virtual processors: |
34266 | Cymorth Hyper-V: | Hyper-V support: |
34270 | Defnydd | Utilization |
34271 | Cyflymder | Speed |
34272 | Amser gweithredu | Up time |
34276 | % Utilization over 4 minutes | % Utilization over 4 minutes |
34277 | % Utilization over 30 seconds | % Utilization over 30 seconds |
34278 | Logical processors | Logical processors |
34279 | % Defnydd dros 60 eiliad | % Utilization over 60 seconds |
34280 | % Defnydd | % Utilization |
34281 | %s GHz | %s GHz |
34282 | % Utilization (Paused) | % Utilization (Paused) |
34283 | Agor Monitor Adnoddau | Open Resource Monitor |
34285 | %1!d!%2!s! | %1!d!%2!s! |
34286 | CPU %d | CPU %d |
34287 | CPU %1!d! (Node %2!d!) | CPU %1!d! (Node %2!d!) |
34288 | NUMA node %d | NUMA node %d |
34289 | %s - Wedi’i barcio | %s - Parked |
34291 | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) |
34292 | Eicon Agor Monitor Adnoddau | Open Resource Monitor icon |
34293 | Eicon Agor Gwasanaethau | Open Services icon |
34349 | Cyflymder: | Speed: |
34350 | Slotiau a ddefnyddiwyd: | Slots used: |
34351 | %1!u! o %2!u! | %1!u! of %2!u! |
34352 | Ar gael | Available |
34353 | Wedi’i Storio | Cached |
34354 | Ymrwymedig | Committed |
34358 | Cronfa heb fod yn dudalennog | Non-paged pool |
34360 | Defnydd o’r cof | Memory usage |
34361 | Cyfansoddiad y cof | Memory composition |
34362 | %0.1f MB %s | %0.1f MB %s |
34363 | %0.1f GB %s | %0.1f GB %s |
34364 | %1.0f MB %s | %1.0f MB %s |
34365 | %1.0f GB %s | %1.0f GB %s |
34366 | %u MHz | %u MHz |
34367 | %s KB | %s KB |
34376 | %1!s!/%2!s! MB | %1!s!/%2!s! MB |
34377 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
34378 | %1!s!/%2!s! GB | %1!s!/%2!s! GB |
34380 | Ffactor ffurf: | Form factor: |
34381 | Caledwedd a gedwir: | Hardware reserved: |
34382 | Uchafswm cof: | Maximum memory: |
34384 | (%.0f%%) | (%.0f%%) |
34385 | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz |
34386 | Slot %1!u!: yn wag | Slot %1!u!: empty |
34387 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
34389 | ... | ... |
34390 | %1!s!/%2!s! TB | %1!s!/%2!s! TB |
34391 | %s MB | %s MB |
34392 | %s GB | %s GB |
34393 | %s TB | %s TB |
34394 | %s PB | %s PB |
34395 | %s | %s |
34399 | Yn cael ei ddefnyddio (Cywasgedig) | In use (Compressed) |
34448 | R: | R: |
34449 | W: | W: |
34450 | Disg %1!d! (%2!s!) | Disk %1!d! (%2!s!) |
34451 | Math: | Type: |
34453 | Cynhwysedd: | Capacity: |
34454 | Wedi’i fformatio: | Formatted: |
34455 | Disg y system: | System disk: |
34456 | Ffeil y dudalen: | Page file: |
34457 | Cyflymder darllen | Read speed |
34458 | Cyflymder ysgrifennu | Write speed |
34459 | Amser ymateb ar gyfartaledd | Average response time |
34460 | Cyfradd trosglwyddo’r ddisg | Disk transfer rate |
34461 | Amser gweithredol | Active time |
34463 | Disg %d | Disk %d |
34466 | %s ms | %s ms |
34468 | %.0f%% | %.0f%% |
34474 | Dieithr | Unknown |
34479 | Total installed memory | Total installed memory |
34480 | Memory usage in percentage | Memory usage in percentage |
34481 | Overall CPU chart pane | Overall CPU chart pane |
34482 | Logical CPU chart pane | Logical CPU chart pane |
34483 | Numa node CPU chart pane | Numa node CPU chart pane |
34484 | Available range | Available range |
34485 | Cached range | Cached range |
34486 | Separator bar | Separator bar |
34487 | CPU Icon | CPU Icon |
34488 | Memory Icon | Memory Icon |
34489 | Disk Icon | Disk Icon |
34490 | Network Icon | Network Icon |
34491 | Disconnected network graph | Disconnected network graph |
34492 | Dynamic Resource Information | Dynamic Resource Information |
34493 | Static Resource Information | Static Resource Information |
34494 | Resource Chart View | Resource Chart View |
34495 | Disconnected network icon | Disconnected network icon |
34549 | Enw’r addasydd: | Adapter name: |
34550 | Darparwr y gwasanaeth: | Service provider: |
34551 | Math o gysylltiad: | Connection type: |
34552 | Cyfeiriad IPv4: | IPv4 address: |
34553 | Cyfeiriad IPv6: | IPv6 address: |
34554 | Enw DNS: | DNS name: |
34555 | Enw’r parth: | Domain name: |
34557 | Device name: | Device name: |
34558 | SSID: | SSID: |
34560 | Trwygyrch | Throughput |
34561 | Derbyn | Receive |
34562 | Anfon | Send |
34564 | Cryfder y signal: | Signal strength: |
34566 | %1!s! | %1!s! |
34568 | Heb gysylltu | Not connected |
34569 | S: | S: |
34650 | Gweithgarwch CPU | CPU activity |
34651 | Set waith breifat | Private working set |
34652 | Gweithgarwch darllen ac ysgrifennu ar y ddisg hon | Read and write activity on this disk |
34653 | Canran yr amser y mae’r ddisg yn prosesu ceisiadau darllen neu ysgrifennu | Percentage of time the disk is processing read or write requests |
34654 | Gweithgarwch anfon a derbyn ar y rhwydwaith hwn | Send and receive activity on this network |
34667 | Priodwedd | Property |
34668 | Defnydd o’r rhwydwaith | Network utilization |
34669 | Cyflymder y cysylltiad | Link speed |
34670 | Cyflwr | State |
34671 | Trwygyrch beitiau a anfonwyd | Bytes sent throughput |
34672 | Trwygyrch beitiau a dderbyniwyd | Bytes received throughput |
34673 | Trwygyrch beitiau | Bytes throughput |
34674 | Beitiau a anfonwyd | Bytes sent |
34675 | Beitiau a dderbyniwyd | Bytes received |
34676 | Beitiau | Bytes |
34677 | Beitiau a anfonwyd fesul ysbaid | Bytes sent per interval |
34678 | Beitiau a dderbyniwyd fesul ysbaid | Bytes received per interval |
34679 | Beitiau fesul ysbaid | Bytes per interval |
34680 | Trosglwyddiadau penodol a anfonwyd | Unicasts sent |
34681 | Trosglwyddiadau penodol a dderbyniwyd | Unicasts received |
34682 | Unllediadau | Unicasts |
34683 | Trosglwyddiadau penodol a anfonwyd fesul ysbaid | Unicasts sent per interval |
34684 | Trosglwyddiadau penodol a dderbyniwyd fesul ysbaid | Unicasts received per interval |
34685 | Trosglwyddiadau penodol fesul ysbaid | Unicasts per interval |
34686 | Trosglwyddiadau cyffredinol a anfonwyd | Nonunicasts sent |
34687 | Trosglwyddiadau cyffredinol a dderbyniwyd | Nonunicasts received |
34688 | Anunllediadau | Nonunicasts |
34689 | Trosglwyddiadau cyffredinol a anfonwyd fesul ysbaid | Nonunicasts sent per interval |
34690 | Trosglwyddiadau cyffredinol a dderbyniwyd fesul ysbaid | Nonunicasts received per interval |
34691 | Trosglwyddiadau cyffredinol fesul ysbaid | Nonunicasts per interval |
34692 | Generic Bluetooth Adapter | Generic Bluetooth Adapter |
34694 | Wi-Fi | Wi-Fi |
34695 | Bluetooth | Bluetooth |
34696 | Symudol | Mobile |
34705 | CPU %1!u! | CPU %1!u! |
34706 | CPU %2!u! (Node %1!d!) | CPU %2!u! (Node %1!d!) |
34707 | ||
34708 | Group %1!u! | Group %1!u! |
34720 | WLAN | WLAN |
36002 | Busy | Busy |
36003 | Yn aros am y defnyddiwr | Waiting for user |
36007 | Shadowing | Shadowing |
36009 | Local | Local |
36010 | O bell | Remote |
36050 | Defnyddiwr | User |
36051 | Proses | Process |
36052 | Ffenestr | Window |
36053 | Gwasanaeth | Service |
36054 | Eitem gychwyn | Startup item |
36055 | Proses gychwyn | Startup process |
36101 | Tray icon | Tray icon |
36102 | %1: %2 | %1: %2 |
36103 | App | App |
36104 | Rhaglenni | Apps |
37003 | Math | Type |
37005 | Cyhoeddwr | Publisher |
37006 | Enw’r broses | Process name |
37007 | Llinell orchymyn | Command line |
37012 | Effaith gychwyn | Startup impact |
37013 | Math o gychwyn | Startup type |
37014 | Mewnbwn/Allbwn disg wrth gychwyn | Disk I/O at startup |
37015 | CPU wrth gychwyn | CPU at startup |
37016 | Yn rhedeg nawr | Running now |
37017 | Amser wedi’i analluogi | Disabled time |
37019 | ID | ID |
37020 | Enw’r cleient | Client name |
37021 | Sesiwn | Session |
37024 | %1 (%2!d!) | %1 (%2!d!) |
37033 | %s MB/s | %s MB/s |
37034 | %s Mbps | %s Mbps |
37035 | %s%% | %s%% |
37043 | Diweddariadau teils | Tile updates |
37044 | Rhwydwaith a fesurir | Metered network |
37045 | Rhwydwaith na fesurir | Non-metered network |
37046 | Rhaglenni a lawrlwythwyd | Downloads |
37047 | Rhaglenni a lwythwyd i fyny | Uploads |
37150 | Sorted (ascending) | Sorted (ascending) |
37151 | Sorted (descending) | Sorted (descending) |
37154 | Prosesau cefndir | Background processes |
37155 | Prosesau Windows | Windows processes |
37157 | &Gwerthoedd yr adnodd | Resource &values |
37161 | Ni chaniateir | Not allowed |
37165 | Rhaglen | App |
37166 | Proses gefndir | Background process |
37167 | Proses Windows | Windows process |
37199 | Mwy o fanylion | More details |
37200 | Fewer details | Fewer details |
37201 | Manylion y rhes | Row details |
37208 | Rhestr o’r eitemau | List of items |
37210 | Mwy o &fanylion | More &details |
37211 | Llai o &fanylion | Fewer &details |
37212 | Creu tasg newydd | Create new task |
37213 | Teipiwch enw rhaglen, ffolder, dogfen, neu unrhyw beth ar y Rhyngrwyd, a bydd Windows yn ei (h)agor i chi. | Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you. |
37214 | User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
37215 | Os ydych yn allgofnodi defnyddiwr, gallai data’r defnyddiwr sydd heb ei gadw gael ei golli. | If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost. |
37216 | Bwrw ymlaen? | Do you want to continue? |
37217 | Allgofnodi defnyddiwr | Sign out user |
37218 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddatgysylltu'r defnyddiwr/wyr dan sylw? | Are you sure you want to disconnect the selected user(s)? |
37219 | Datgysylltu defnyddiwr | Disconnect user |
37220 | Message from %1 - %2 | Message from %1 - %2 |
37221 | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. |
37222 | Gwedd | View |
37223 | Pennawd y golofn | Column header |
37224 | Does dim rhaglenni ar waith | There are no running apps |
37225 | Doedd dim modd cwblhau’r weithred. | The operation could not be completed. |
37226 | Dydy'r dasg ddim yn ddilys ar gyfer y broses hon. | The operation is not valid for this process. |
37227 | Does dim modd gorffen y broses | Unable to terminate process |
37228 | Unable to terminate process tree | Unable to terminate process tree |
37229 | Unable to attach debugger | Unable to attach debugger |
37230 | Does dim modd newid blaenoriaeth | Unable to change priority |
37231 | Does dim modd gweld na gosod cysylltiad y broses | Unable to access or set process affinity |
37232 | Dump process | Dump process |
37233 | Bar Gorchymyn | Command Bar |
37234 | Icon | Icon |
37235 | Does dim modd cychwyn y gwasanaeth | Unable to start service |
37236 | Does dim modd atal y gwasanaeth | Unable to stop service |
37237 | Unable to restart service | Unable to restart service |
37238 | Unable to set virtualization | Unable to set virtualization |
37239 | Newid y rhithwelediad ar gyfer '%s'? | Do you want to change virtualization for '%s'? |
37240 | Gall newid rhithwiroldeb proses achosi canlyniadau annymunol gan gynnwys colli data. Dim ond er mwyn difa chwilod y dylech wneud hyn. | Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging. |
37241 | Newid rhithwelediad | Change virtualization |
37242 | Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
37243 | Enter the selected user's password | Enter the selected user's password |
37244 | Mae angen breintiau’r gweinyddwr arnoch i gwblhau’r dasg hon. Caewch Rheolwr Tasgau, yna agorwch ef fel gweinyddwr a rhoi cynnig arall arni. | You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again. |
37245 | Gwrthodwyd mynediad. | Access denied. |
37498 | Dim | None |
37499 | Heb ei fesur | Not measured |
37500 | Isel | Low |
37501 | Canolig | Medium |
37503 | Cofrestrfa | Registry |
37504 | Ffolder | Folder |
37505 | %1 %2 | %1 %2 |
37600 | G&alluogi | E&nable |
37601 | Ana&lluogi | Dis&able |
37604 | Amser BIOS diwethaf: | Last BIOS time: |
37605 | %1 eiliad | %1 seconds |
38001 | &Gorffen y dasg | &End task |
38002 | A&ilgychwyn | R&estart |
38003 | &Newid defnyddiwr | &Switch user |
38004 | All&gofnodi | Si&gn out |
38005 | Dat&gysylltu | Dis&connect |
38006 | Agor Gwasanaethau | Open Services |
38501 | Newid &i | Switch &to |
38502 | Testun am ddefnydd o adnoddau | Resource usage text |
38504 | Dileu hanes defnydd | Delete usage history |
38506 | Dim data ar gael | No data available |
38508 | Defnydd o adnoddau ers %1!s! gan gyfrifon y defnyddiwr cyfredol a’r system. | Resource usage since %1!s! for current user and system accounts. |
38510 | Prosesau a ddadosodwyd | Uninstalled processes |
38511 | Prosesau o bell | Remote processes |
38512 | System | System |
38513 | Defnydd o adnoddau ers %1!s! gan gyfrif y defnyddiwr cyfredol. | Resource usage since %1!s! for current user account. |
38514 | Duration : | Duration : |
38612 | CPU %1!d!%2!s! Cof %3!d!%4!s! Disg %5!d!%6!s! Rhwydwaith %7!d!%8!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Network %7!d!%8!s! |
38613 | CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
39000 | Does dim eitemau cychwyn i’w dangos | There are no startup items to display |
39002 | Cyfanswm cof ffisegol a gedwir gan brosesau unigol | Total physical memory reserved by individual processes |
39003 | Cyfanswm defnydd ar draws pob gyriant ffisegol | Total utilization across all physical drives |
39004 | Defnydd o’r rhwydwaith ar y prif rwydwaith cyfredol | Network utilization on the current primary network |
39005 | Effaith gweithgarwch CPU a disgiau a gaiff ei mesur wrth gychwyn a’i diweddaru bob tro yr ailgychwynnir | Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39006 | Gweithgarwch disgiau a gaiff ei fesur wrth gychwyn a’i ddiweddaru bob tro yr ailgychwynnir | Disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39007 | Gweithgarwch CPU a gaiff ei fesur wrth gychwyn a’i ddiweddaru bob tro yr ailgychwynnir | CPU activity, measured during startup and updated with each restart |
39008 | Dyw’r effaith heb gael ei mesur eto. Ailgychwynnwch eich cyfrifiadur i fesur effaith cychwyn. | Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact. |
39101 | Proses system Windows ar gyfer cywasgu'r cof | Windows system process for memory compression |
40001 | Personol | Personal |
40002 | Wedi eithrio | Exempt |
40003 | ( | ( |
40004 | Heb oleuo | Unenlightened |
40005 | Wedi goleuo | Enlightened |
40006 | Goddefol | Permissive |
40007 | Copïo ffeil wedi'i eithrio | File copy exempt |
40008 | ) | ) |
40009 | , | , |
40010 | Ddim yn berthnasol | N/A |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager |
File Description: | Rheolwr Tasgau |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Task Manager |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl. |
Original Filename: | Taskmgr.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x452, 1200 |