File name: | authui.dll.mui |
Size: | 14848 byte |
MD5: | 6df7733a6fe3910efff727571f66edfc |
SHA1: | 785aad9b1d6ab680c43b0c7a54a374631878c442 |
SHA256: | 5299b5f0ae4e13c9d8285fcba5b4a5bfde6c8c75583fbefdf870da71c2f57bc4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Mongolian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Mongolian | English |
---|---|---|
3000 | Цахилгаан тэжээлийн сонголт | Power Options |
3002 | Цахилгаан тэжээлийн сонголт одоогоор байхгүй. | There are currently no power options available. |
3003 | Компьютерийг яагаад унтраах гэж байгааг илэрхийлэх шалтгааныг сонгоно уу | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Хэн нэгэн энэ компьютерийг хэрэглэж байна. Хэрвээ та унтраавал тэд хадгалаагүй зүйлүүдээ алдана. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Хэрвээ та одоо энэ компьютерийг унтраавал та болон үүнийг хэрэглэж байгаа бусад хүмүүс хадгалаагй зүйлсээ алдана. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Хэн нэгэн энэ компьютерийг хэрэглэж байна. Хэрвээ та дахин эхлүүлбэл тэд хадгалаагүй зүйлүүдээ алдана. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Хэрвээ та одоо энэ компьютерийг дахин эхлүүлбэл та болон үүнийг хэрэглэж байгаа бусад хүмүүс хадгалаагзй зүйлсээ алдана. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Үргэлжлүүлэх | Continue |
3009 | Унтраах | Shut down anyway |
3010 | Дахин эхлүүлэх | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3014 | Ун&траах | Sh&ut down |
3015 | Бүх програмыг хааж компьютерийг унтраана. | Closes all apps and turns off the PC. |
3017 | Да&хин эхлүүлэх | &Restart |
3018 | Бүх програмыг хааж энэ компьютерийг унтраагаад, дахин асаана уу. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Амрах горим | Sleep |
3020 | &Амрах горим | &Sleep |
3021 | Энэ компьютер асаалттай хэвээр үлдэх ба цахилгаан бага зарцуулна. Компьютер асахад програмууд нээлттэй хэвээр байх ба та хийж байсан зүйл рүүгээ буцах боломжтой. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | Hibernate | Hibernate |
3023 | &Hibernate | &Hibernate |
3025 | Таны компьютерийг унтаах боловч програмууд хэвээр үлдэнэ. Хэрвээ компьютерийг асаавал хийж байсан зүйл рүүгээ эргэж орно. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Шинэчлээд унтраах | Update and shut down |
3027 | &Шинэчлээд унтраах | Update and sh&ut down |
3029 | Бүх програмуудыг хааж, компьютерийг шинэчлээд унтраана. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Шинэчлээд дахин эхлүүлэх | Update and restart |
3031 | &Шинэчлээд дахин эхлүүлэх | Update and &restart |
3033 | Шинэчлэлтийг суулгаж таны компьютерийг унтрааж асаана. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Гарах | Sign out |
3035 | Програмуудыг хааж та гарна. | Closes all apps and signs you out. |
3038 | Холболт салгах | Disconnect |
3039 | Энэ алсын компьютерийн лүү үүсгэсэн холболтыг дуусгана. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &Холболт салгах | &Disconnect |
3041 | Г&арах | S&ign out |
3042 | Түгжих | Lock |
3043 | Тү&гжих | L&ock |
3044 | Энэ компьютер дээрх таны хэрэглэгчийн бүртгэлийг түгжинэ. | Locks your account on this PC. |
3045 | Сууринаас салгах | Undock |
3046 | Сууринаас сал&гах | U&ndock |
3047 | Таны лаптоп эсвэл нөүтбүүкийг сууринаас нь салгана. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | Системийн администратор энэ хэрэглэгчид зарим цахилгаан тэжээлийн төлөвийг идэвхгүй болгосон байна. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Хэрэглэгч солих | Switch user |
3053 | Програмуудыг хаахгүйгээр хэрэглэгчийг солино. | Switch users without closing apps. |
3054 | Х&эрэглэгч солих | S&witch user |
3101 | Хэн нэгэн энэ компьютерийг ашигласаар байна. Хэрвээ та унтраавал тэд хадгалаагүй ажлуудаа алдах болно. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3103 | Хэн нэгэн энэ компьютерийг ашигласаар байна. Хэрвээ та дахин эхлүүлбэл тэд хадгалаагүй ажлуудаа алдах болно. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3107 | Энэ компьютер асаалттай хэвээр ба цахилгаан бага хэрэглэж байна. Програмууд нээлттэй байх боловч компьютер асахад та хийж байсан зүйлдээ эргэн орох болно. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3120 | Илээд унтраа | Slide to shut down |
3121 | Илээд компьютерээ унтраа | Slide to shut down your PC |
3122 | Чухал шинэчлэлтүүдийг суурилуулах гэж байна. | Critical updates will be installed. |
3123 | Чухал шинэчлэлтүүдийг суурилуулах гэж байна. Энэ компьютерийг ашиглаж байгаа хүмүүс хадгалаагүй ажлаа алдана. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Чухал шинэчлэлтүүдийг суурилуулах гэж байна. Та болон энэ компьютерийг ашиглаж байгаа хүмүүс хадгалаагүй ажлаа алдана. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Энэ компьютерийг ашиглаж байгаа хүмүүс хадгалаагүй ажлаа алдана. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | Та болон энэ компьютерийг ашиглаж байгаа хүмүүс хадгалаагүй ажлаа алдана. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | Компьютерээ унтраахыг хүсвэл spacebar товчийг дараарай. Хийж байсан зүйл рүүгээ буцахын тулд ямар ч хамаагүй товч дараарай. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Унтраахаа болих | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Input Indicator | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Оролтын аргыг өөрчлөхийн тулд Windows товчлуур+Space дар. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000003 | Warning | Warning |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Windows баталгаажуулалтын интерфейс |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft корпораци. Зохиогчийн бүх эрх хамгаалагдсан. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x450, 1200 |