File name: | verifiergui.exe.mui |
Size: | 54784 byte |
MD5: | 6dae6aab3c8f60373e503d0cb2444421 |
SHA1: | 115c65cd716980f58625671d9ff632a58aeff58b |
SHA256: | a03c8a4735c3f775b249b3f5035fd5eae42e1ef7d4fc866a6e3ae1ac67da4717 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | verifiergui.exe Gestionnaire du vérificateur de pilotes (32 bits) |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
101 | À &propos du Vérificateur... | &About verifier... |
102 | Gestionnaire du vérificateur de pilotes | Driver Verifier Manager |
103 | Impossible de charger le nom du programme. | Cannot load program name. |
104 | Mémoire insuffisante pour exécuter ce programme. | Not enough memory to run this program. |
105 | Sélectionnez certains tests avant de passer à l’étape suivante. | Please select some tests before going to the next step. |
106 | Impossible de trouver le répertoire système. | Cannot find system directory. |
107 | Aucun pilote n’a été trouvé. | No drivers found. |
108 | Impossible de trouver le répertoire actuel. | Cannot find current directory. |
109 | Impossible de définir le répertoire actuel à %s. | Cannot set current directory to %s. |
110 | Impossible d’obtenir la liste de pilotes active : statut %#x | Cannot get active drivers list: status %#x |
111 | Nom | Name |
112 | Description | Description |
113 | Chargements des informations sur les pilotes... | Loading driver information... |
114 | Recherche de pilotes non signés... | Searching for unsigned drivers... |
115 | La liste des pilotes non signés choisis pour être vérifiés : | The list of unsigned drivers chosen to be verified: |
116 | La liste de pilotes développés pour des versions anciennes de Windows choisis pour être vérifiés : | The list of drivers built for old versions of Windows chosen to be verified: |
117 | ||
118 | Type des paramètres : | Settings type: |
119 | Par défaut | Typical |
120 | Personnalisé | Custom |
121 | Développé pour des versions anciennes de Windows | Built for old versions of Windows |
122 | Non signé | Unsigned |
123 | Tout | All |
124 | Pilotes | Drivers |
125 | Vérifier ? | Verify? |
126 | Fournisseur | Provider |
127 | Version | Version |
128 | Pilotes à vérifier | Drivers to verify |
129 | Désactivé | Disabled |
130 | Activé | Enabled |
131 | Cliquez sur Suivant pour créer des paramètres standard. On vous demandera ensuite de sélectionner les pilotes à vérifier. |
Click Next to create standard settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
132 | Cliquez sur Suivant pour créer des paramètres personnalisés. On vous demandera ensuite de sélectionner les paramètres personnalisés et la liste de pilotes à vérifier. |
Click Next to create custom settings. You will then be asked to select the custom settings and list of drivers to verify. |
133 | Cliquez sur Suivant pour afficher les statistiques concernant les pilotes actuellement vérifiés. | Click Next to display statistics about the currently verified drivers. |
134 | Cliquez sur Terminer pour supprimer tous les paramètres du vérificateur actuel et quitter ce programme. | Click Finish to delete all the existing verifier settings and exit this program. |
135 | Cette sélection entraîne la suppression de tous les paramètres du vérificateur de pilotes et l’arrêt du programme. Voulez-vous continuer ? | This selection deletes all Driver Verifier settings and ends the program. Do you want to continue? |
136 | Cliquez sur Suivant pour vérifier tous les pilotes non signés installés sur cet ordinateur. Une liste de ces pilotes sera affichée. Cliquez sur Précédent pour revoir ou changer les paramètres que vous voulez créer. |
Click Next to verify all unsigned drivers installed on this computer. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
137 | Cliquez sur Terminer pour vérifier tous les pilotes installés sur cet ordinateur. Les paramètres actuels seront sauvegardés puis le programme se fermera. Cliquez sur Précédent pour revoir ou changer les paramètres que vous venez de créer. |
Click Finish to verify all the drivers installed on this computer. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create. |
138 | Cliquez sur Suivant pour sélectionner manuellement les pilotes à vérifier à partir d’une liste de tous les pilotes installés sur cet ordinateur. Cliquez sur Précédent pour revoir ou changer les paramètres que vous venez de créer. |
Click Next to manually select the drivers to verify from a list of all the drivers installed on this computer. Click Back to review or change the settings you want to create. |
139 | Cliquez sur Suivant pour vérifier tous les pilotes installés sur cet ordinateur qui sont créés pour des versions anciennes de Windows. Une liste de ces pilotes sera affichée. Cliquez sur Précédent pour revoir ou changer les paramètres que vous venez de créer. |
Click Next to verify all the drivers installed on this computer that are built for older versions of Windows. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
140 | Cliquez sur Terminer pour vérifier la liste de pilotes. Les paramètres actuels seront sauvegardés et le programme se fermera. Cliquez sur Précédent pour revoir ou changer les paramètres ou sélectionnez un autre jeu de pilotes à vérifier. |
Click Finish to verify this list of drivers. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings or to select another set of drivers to verify. |
141 | Cliquez sur Terminer après avoir sélectionné les pilotes à vérifier. Les paramètres actuels seront sauvegardés et le programme se fermera. Cliquez sur Précédent pour revoir ou changer les paramètres que vous voulez créer ou sélectionnez un autre jeu de pilotes à vérifier. |
Click Finish after selecting the drivers to verify. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create or to select another set of drivers to verify. |
142 | Cliquez sur Suivant pour activer les paramètres prédéfinis cochés. On vous demandera alors de sélectionner les pilotes à vérifier. |
Click Next to enable any checked-off predefined settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
143 | Cliquez sur Suivant pour sélectionner manuellement les paramètres du vérificateur à partir d’une liste complète. On vous demandera ensuite de sélectionner les pilotes à vérifier. |
Click Next to manually select verifier settings from a full list. You will then be asked to select the drivers to verify. |
144 | Cliquez sur Suivant après avoir sélectionné les paramètres que vous voulez créer. On vous demandera alors de sélectionner les pilotes à vérifier. Les indicateurs marqués d’un astérisque (*) requièrent que la vérification d’E/S (bit 4) soit également activée. |
Click Next after you have selected the settings you want to create. You will then be asked to select the drivers to verify. Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
145 | Accès refusé | Access is denied |
146 | RegOpenKeyEx(« %s ») a échoué : erreur %u | RegOpenKeyEx('%s') failed: error %u |
147 | RegSetValueEx(« %s ») a échoué : erreur %u | RegSetValueEx('%s') failed: error %u |
148 | Aucun pilote développé pour des anciennes versions de Windows n’a été trouvé. | No drivers built for older versions of Windows have been found. |
149 | Aucun pilote non signé n’a été trouvé. | No unsigned drivers have been found. |
150 | RegDeleteValue(« %s ») a échoué : erreur %u | RegDeleteValue('%s') failed: error %u |
151 | État | Status |
152 | Jamais chargé | Never Loaded |
153 | Déchargé | Unloaded |
154 | Chargé | Loaded |
155 | La couverture pour les vérifications d’allocation de pools n’est que %I64u%%. Installez de la mémoire vive supplémentaire sur cet ordinateur pour améliorer la couverture. | The coverage for pool allocation verification is only %I64u%%. Adding more physical memory to this computer could improve your coverage. |
158 | Impossible d’obtenir les informations du vérificateur, erreur %x |
Cannot get verifier information, error %x |
159 | Cliquez sur Suivant pour afficher les compteurs globaux des pilotes actuellement vérifiés ou sur Précédent pour créer ou supprimer des paramètres de vérificateur. | Click Next to display global counters for the currently verified drivers or Back to create or delete verifier settings. |
160 | /internal | /internal |
161 | /? | /? |
162 | -? | -? |
163 | /querysettings | /querysettings |
164 | /reset | /reset |
165 | /log | /log |
166 | /interval | /interval |
167 | /query | /query |
168 | /flags | /flags |
169 | /all | /all |
170 | /volatile | /volatile |
171 | /driver | /driver |
172 | /adddriver | /adddriver |
173 | /removedriver | /removedriver |
174 | /standard | /standard |
175 | /faults | /faults |
176 | /faultssystematic | /faultssystematic |
177 | /bootmode | /bootmode |
178 | Persistent | Persistent |
179 | Resetonbootfail | Resetonbootfail |
180 | Oneboot | Oneboot |
181 | Special | Special |
182 | /rules | /rules |
194 | Impossible d’ajouter au fichier %s |
Cannot append to file %s |
195 | Impossible d’écrire dans le fichier %s |
Cannot write to file %s |
196 | Erreur : impossible d’obtenir l’état du vérificateur |
Error: Cannot get verifier state |
197 | Aucun pilote n’est vérifié actuellement. |
No drivers are currently verified. |
198 | Flags: 0x%08X |
Flags: 0x%08X |
199 | RaiseIrqls : %u |
RaiseIrqls: %u |
200 | AcquireSpinLocks : %u |
AcquireSpinLocks: %u |
201 | SynchronizeExecutions : %u |
SynchronizeExecutions: %u |
202 | AllocationsAttempted : %u |
AllocationsAttempted: %u |
203 | AllocationsSucceeded : %u |
AllocationsSucceeded: %u |
204 | AllocationsSucceededSpecialPool : %u |
AllocationsSucceededSpecialPool: %u |
205 | AllocationsWithNoTag : %u |
AllocationsWithNoTag: %u |
206 | AllocationsFailed : %u |
AllocationsFailed: %u |
207 | AllocationsFailedDeliberately : %u |
AllocationsFailedDeliberately: %u |
208 | Trims : %u |
Trims: %u |
209 | UnTrackedPool : %u |
UnTrackedPool: %u |
210 | Pilotes vérifiés : | Verified drivers: |
211 | Nom : %s, chargements : %u, déchargements : %u |
Name: %s, loads: %u, unloads: %u |
212 | CurrentPagedPoolAllocations : %u |
CurrentPagedPoolAllocations: %u |
213 | CurrentNonPagedPoolAllocations : %u |
CurrentNonPagedPoolAllocations: %u |
214 | PeakPagedPoolAllocations : %u |
PeakPagedPoolAllocations: %u |
215 | PeakNonPagedPoolAllocations : %u |
PeakNonPagedPoolAllocations: %u |
216 | PagedPoolUsageInBytes : %u |
PagedPoolUsageInBytes: %u |
217 | NonPagedPoolUsageInBytes : %u |
NonPagedPoolUsageInBytes: %u |
218 | PeakPagedPoolUsageInBytes : %u |
PeakPagedPoolUsageInBytes: %u |
219 | PeakNonPagedPoolUsageInBytes : %u |
PeakNonPagedPoolUsageInBytes: %u |
227 | Une erreur s’est produite lors de la tentative de changement des paramètres système. | An error occurred while trying to change the system settings. |
228 | Impossible d’activer la vérification pour %s. Cette fonctionnalité n’est pas prise en charge dans cette version du système d’exploitation. |
Cannot enable verification for %s. This functionality is not supported in this version of the operating system. |
229 | Impossible d’activer la vérification pour %s. Cette erreur se produit si cet ordinateur a été démarré sans liste de pilotes à vérifier. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
230 | Impossible d’activer la vérification pour %s. Cette erreur se produit si le pilote est actuellement chargé. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
231 | Impossible d’activer la vérification pour %s : les ressources disponibles sont insuffisantes. | Cannot enable verification for %s: insufficient resources are available. |
232 | Impossible d’activer la vérification pour %s : l’accès est refusé. | Cannot enable verification for %s: access is denied. |
233 | Impossible d’activer la vérification pour %s : erreur %08X. | Cannot enable verification for %s: error %08X. |
234 | Impossible de désactiver la vérification pour %s. Cette erreur se produit si cet ordinateur a été démarré sans liste de pilotes à vérifier. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
235 | Impossible de désactiver la vérification pour %s. Cette erreur se produit si le pilote est actuellement chargé. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
236 | Impossible de désactiver la vérification pour %s : les ressources disponibles sont insuffisantes. | Cannot disable verification for %s: insufficient resources are available. |
237 | Impossible de désactiver la vérification pour %s : l’accès est refusé. | Cannot disable verification for %s: access is denied. |
238 | Impossible de désactiver la vérification pour %s : erreur %08X. | Cannot disable verification for %s: error %08X. |
239 | Aucun paramètre n’a été modifié. | No settings were changed. |
240 | Les indicateurs modifiés sont : | The changed flags are: |
241 | Indicateurs inchangés. | Flags not changed. |
250 | Les nouveaux paramètres sont effectifs jusqu’à ce vous redémarriez cet ordinateur ou les changiez à nouveau. |
The new settings are in effect until you restart this computer or change them again. |
255 | Vous devez redémarrer votre ordinateur pour que les modifications soient prises en compte. | You must restart this computer for the changes to take effect. |
256 | Sélectionnez au moins un pilote à vérifier avant de continuer. Pour désactiver le vérificateur, cliquez sur le bouton Précédent jusqu’à la prochaine étape, puis sélectionnez "Supprimer les paramètres existants". | Please select at least one driver to verify before continuing. To disable the verifier click the Back button until the first step and select "Delete existing settings". |
257 | Activé ? | Enabled? |
258 | Type de test | Test Type |
267 | Oui | Yes |
268 | Non | No |
272 | RegQueryValueEx(« %s ») a échoué : erreur %u | RegQueryValueEx('%s') failed: error %u |
273 | Cliquez sur Terminer pour quitter le programme ou Précédent pour créer ou supprimer les paramètres de vérificateur. | Click Finish to exit this program or Back to create or delete verifier settings. |
274 | Vérifier tous les pilotes installés sur cet ordinateur. | Verify all drivers installed on this computer. |
275 | Vérifier ces pilotes : | Verify these drivers: |
276 | Compteur | Counter |
277 | Valeur | Value |
278 | Cliquez sur Suivant pour afficher les compteurs spécifiques à chacun des pilotes vérifiés. Cliquez sur Précédent pour afficher à nouveau les paramètres du vérificateur et la liste des pilotes vérifiés. |
Click Next to display counters specific to each of the currently verified drivers. Click Back to redisplay the current verifier settings and the list of verified drivers. |
279 | Allocations de pool tentées | Pool allocations attempted |
280 | Allocations de pool réussies | Pool allocations succeeded |
281 | Les allocations de pool ont réussi dans un pool spécial | Pool allocations succeeded in special pool |
282 | Allocations de pool sans balise | Pool allocations without tag |
283 | Allocations de pool non suivi | Pool allocations not tracked |
284 | Échec de l’allocation de pool | Pool allocations failed |
285 | Erreurs injectées | Faults injected |
286 | Élévation des niveaux IRQL | IRQL raises |
287 | Verrouillages spinlock acquis | Spinlocks acquired |
288 | Exécutions synchronisées | Executions synchronized |
289 | Mises au point | Trims |
290 | Réserve paginée - nombre d’allocations | Paged pool - number of allocations |
291 | Réserve paginée - nombre maximal d’allocations | Paged pool - peak number of allocations |
292 | Réserve paginée - octets alloués | Paged pool - bytes allocated |
293 | Réserve paginée - octets maximal alloués | Paged pool - peak bytes allocated |
294 | Réserve non paginée - nombre d’allocations | Non paged pool - number of allocations |
295 | Réserve non paginée - nombre total d’allocations | Non paged pool - peak number of allocations |
296 | Réserve non paginée - octets alloués | Non paged pool - bytes allocated |
298 | Cliquez sur Terminer pour quitter ce programme. Cliquez sur Précédent pour afficher à nouveau les compteurs des vérificateurs globaux. |
Click Finish to exit this program. Click Back to redisplay the global verifier counters. |
299 | "Trop de fichiers ont été sélectionné." | "Too many files were selected." |
300 | Impossible d’ouvrir les fichiers : erreur %u | Cannot open file(s): error %u |
301 | Le pilote %s est déjà dans la liste. | The driver %s is already in the list. |
303 | Mode de démarrage : | Bootmode: |
304 | Nouveaux paramètres de vérificateur : | New verifier settings: |
305 | Aucun | None |
306 | Cliquez sur Suivant pour afficher les paramètres de vérificateur actuels. | Click Next to display the current verifier settings. |
307 | Valeur des indicateurs activés : 0x%08X | Enabled Flags Value: 0x%08X |
308 | Indicateurs standard : | Standard Flags: |
309 | Indicateurs supplémentaires : | Additional Flags: |
310 | Indicateurs internes (l’utilisation de ces indicateurs n’est pas prise en charge) : | Internal Flags (use of these flags is unsupported): |
311 | [X] Indique que l’indicateur est activé | [X] Indicates flag is enabled |
312 | 322 Impossible d’activer le forçage des demandes d’E/S en attente sans une vérification d’E/S. Voulez-vous également activer la vérification d’E/S ? |
322 Force pending I/O requests cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
324 | Le pilote %s ne sera pas vérifié. | Driver %s will not be verified |
325 | Le pilote %s sera vérifié. | Driver %s will be verified |
326 | - désactivé(e) à partir de maintenant. |
- disabled from now on. |
327 | - activé(e) à partir de maintenant. |
- enabled from now on. |
328 | Impossible d’activer la journalisation IRP sans une vérification d’E/S. Voulez-vous également activer la vérification d’E/S ? |
IRP Logging cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
331 | Avertissement - Paramètre inattendu ignoré : %s. | Warning - ignoring unexpected parameter: %s. |
332 | Impossible de définir les paramètres d’injection d’erreur : statut %#x | Cannot set fault injection parameters: status %#x |
334 | Options de simulation de ressources faibles aléatoires : | Randomized low resources simulation options: |
335 | Utiliser la probabilité d’injection d’erreur par défaut. | Use default fault injection probability. |
336 | Probabilité d’injection d’erreur : %u/%u. | Fault injection probability: %u/%u. |
337 | Les allocations utilisant une balise de pool quelconque peuvent être mises en échec. | Allocations using any pool tag can be failed. |
338 | Faire échouer uniquement les allocations utilisant les balises de pool : %s. | Fail only allocations using pool tags: %s. |
339 | Simuler des conditions de ressources faibles aléatoires dans n’importe quelle application. | Simulate Randomized low resources conditions in any application. |
340 | Simuler des conditions de ressources faibles aléatoires uniquement dans les applications : %s. | Simulate Randomized low resources conditions only in applications: %s. |
341 | Cliquez sur Suivant pour utiliser les paramètres actuels de simulation de ressources faibles. Vous serez ensuite invité à sélectionner les pilotes à vérifier. Cliquez sur Précédent pour corriger ou modifier les paramètres que vous voulez créer. |
Click Next to use the current Randomized low resources simulation settings. You will then be asked to select the drivers to verify. Click Back to review or change the settings you want to create. |
342 | Valeur par défaut du système | System default value |
343 | N’importe quelle application | Any applications |
344 | N’importe quelle balise | Any tags |
345 | Nouvelles options de simulation de ressources faibles aléatoires : | New Randomized low resources simulation options: |
346 | Délai de démarrage : %u minutes. | Boot time delay: %u minutes. |
352 | Impossible de trouver le répertoire des pilotes du système. | Cannot find system drivers directory. |
357 | Pilotes (*.sys)|*.sys|| | Drivers (*.sys)|*.sys|| |
363 | Impossible d’activer la vérification MDL invariante pour la pile sans une vérification d’E/S. Voulez-vous également activer la vérification d’E/S ? |
Invariant MDL checking for stack cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
364 | Impossible d’activer la vérification MDL invariante pour le pilote sans une vérification d’E/S. Voulez-vous également activer la vérification d’E/S ? |
Invariant MDL checking for driver cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
365 | Avertissement. Impossible d’activer le mode volatile : %s | Warning - cannot enable in volatile mode: %s |
366 | Remarque : la valeur des nouvelles balises active également la balise de vérification d’E/S | Note - new flags value will also enable I/O verification flag |
367 | Erreur : argument d’indicateurs manquant dans le commutateur /flags. | Error - missing flags argument to /flags switch. |
368 | Erreur : argument de pilote manquant dans le commutateur /driver. | Error - missing driver argument to /driver switch. |
376 | Failed with error %d: %s | Failed with error %d: %s |
377 | bit %2d (0x%08x) - %s | bit %2d (0x%08x) - %s |
378 | Avertissement - La valeur de l’indicateur fourni (0x%08X) inclut des valeurs (0x%08X) qui ne sont pas affectées à des indicateurs de vérificateurs de pilotes existants. |
Warning - flag value provided (0x%08X) includes values (0x%08X) that are not assigned to existing Driver Verifier Flags. |
379 | Erreur : échec de conversion de valeur numérique (préfixe de base numérique manquant ?) | Error - failed to convert numerical value (missing numeric base prefix?) |
380 | Erreur : échec de conversion de valeur numérique. | Error - failed to convert numerical value. |
381 | Erreur : dépassement de capacité pour un entier lors de la conversion en nombre 32 bits. | Error - integer overflow when converting to 32-bit number. |
382 | Erreur : dépassement de capacité pour un entier lors de la conversion en nombre 64 bits. | Error - integer overflow when converting to 64-bit number. |
383 | Règles : | Rules: |
384 | Désactivée(s) : %s (%s) | Disabled: %s (%s) |
385 | Toutes les autres règles utilisant les paramètres par défaut. | All other rules using default settings. |
386 | Toutes les règles utilisant les paramètres par défaut. | All rules using default settings. |
387 | Erreur : code de règle 0x%I32X non mappé à une règle existante. | Error: Rule code 0x%I32X not mapped to existing rule. |
388 | La règle 0x%I32X est déjà désactivée. | Rule 0x%I32X already disabled. |
389 | La règle 0x%I32X utilise déjà un paramètre par défaut. | Rule 0x%I32X already using default setting. |
390 | La règle 0x%I32X est désactivée. | Rule 0x%I32X disabled. |
391 | La règle 0x%I32X est définie de façon à utiliser un paramètre par défaut. | Rule 0x%I32X set to use default setting. |
392 | Type d’indicateur | Flag Type |
393 | Standard | Standard |
394 | Supplémentaire | Additional |
395 | Interne | Internal |
401 | Gestionnaire du vérificateur de pilote - version %S | Driver Verifier Manager - version %S |
402 | 403 COMMON USAGE: | 403 COMMON USAGE: |
404 | verifier /? | verifier /? |
405 | verifier /standard /all | verifier /standard /all |
406 | verifier /standard /driver NOM [NOM ...] | verifier /standard /driver NAME [NAME ...] |
407 | verifier /flags BALISES /all | verifier /flags FLAGS /all |
408 | verifier /flags BALISES /driver NOM [NOM ...] | verifier /flags FLAGS /driver NAME [NAME ...] |
409 | verifier /query | verifier /query |
410 | verifier /querysettings | verifier /querysettings |
411 | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] |
412 | verifier /reset | verifier /reset |
413 | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
414 | verifier /faultssystematic [OPTION ...] | verifier /faultssystematic [OPTION ...] |
415 | verifier /log NOM_FICH_JOURNAL [/interval SECONDES] | verifier /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
416 | verifier /volatile /flags BALISES | verifier /volatile /flags FLAGS |
417 | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
418 | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
419 | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
420 | 421 /? | 421 /? |
422 | Ce message d’aide. | This help. |
423 | 424 /standard | 424 /standard |
425 | Activez les indicateurs standard du vérificateur de pilotes. | Enable the Driver Verifier standard flags. |
426 | Cela équivaut du point de vue fonctionnel à « /flags 0x209BB » | This is functionally equivalent to '/flags 0x209BB' |
427 | 428 /all | 428 /all |
429 | Activez le vérificateur de pilotes sur tous les lecteurs d’un système. | Enable Driver Verifier on all drivers in a system. |
430 | 431 /driver NOM [NOM ...] | 431 /driver NAME [NAME ...] |
432 | Indiquez le pilote ou la liste de pilotes à vérifier. | Specify the driver or list of drivers that should be verified. |
433 | NOM correspond au nom et à l’extension du fichier à vérifier (par exemple : driver.sys). |
NAME is the name and extension of the file to verify (example: driver.sys). |
434 | Pour activer le vérificateur de pilotes sur plusieurs pilotes, répertoriez tous les pilotes dans une |
To enable Driver Verifier on more than one driver, list all drivers using a |
435 | liste, séparés par un espace. Les caractères génériques (comme dans n*.sys) ne sont pas pris en charge. |
space separated list. Wildcard values (such as n*.sys) are not supported. |
436 | 437 /flags INDICATEURS | 437 /flags FLAGS |
438 | Spécifiez les options qui seront activées pour la vérification. | Specify which options are enabled for verification. |
439 | La valeur BALISES doit être un nombre décimal ou hexadécimal (avec un préfixe 0x). |
FLAGS value must be a number in decimal or hex (with 0x prefix). |
440 | Remarque : les balises sont appliquées à tous les pilotes traités par le vérificateur de pilotes. |
Note: Flags are applied to all drivers being checked by Driver Verifier. |
441 | 442 BALISES STANDARD : | 442 STANDARD FLAGS: |
443 | Ces balises sont considérées comme les options standard du vérificateur de pilotes et peuvent être |
These flags are considered standard options for Driver Verifier and can be |
444 | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' |
445 | 446 BALISES SUPPLÉMENTAIRES : | 446 ADDITIONAL FLAGS: |
447 | Ces balises sont conçues pour des tests de scénarios spécifiques. | These flags are designed for specific scenario testing. |
448 | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
449 | 450 INDICATEURS INTERNES : | 450 INTERNAL FLAGS: |
451 | These flags are for internal use only. | These flags are for internal use only. |
452 | 453 /query | 453 /query |
454 | Affichez un récapitulatif de l’activité actuelle du vérificateur de pilotes. | Display a summary of Driver Verifier's current activity. |
455 | 456 /querysettings | 456 /querysettings |
457 | Affichez un résumé des options et pilotes activés, | Display a summary of the options and drivers that are currently enabled, |
458 | ou des options et pilotes qui seront vérifiés après le prochain démarrage. | or options and drivers that will be verified after the next boot. The |
459 | display does not include drivers and options added using /volatile. | display does not include drivers and options added using /volatile. |
460 | 461 /bootmode | 461 /bootmode |
462 | Définit le mode de démarrage du vérificateur. Nécessite un redémarrage pour être effectif. |
Sets the verifier boot mode. Requires reboot to take effect. |
463 | persistent : vérifie que les paramètres DV sont persistants après de nombreux redémarrages. |
persistent: Ensures that DV settings are persistent over many reboots. |
464 | Valeur par défaut. | This is default. |
465 | resetonbootfail : si le système d’exploitation ne démarre pas, réinitialise le vérificateur pour les démarrages ultérieurs. |
resetonbootfail: If OS fails to boot, reset verifier for subsequent boots. |
467 | oneboot : active uniquement le vérificateur pour le prochain démarrage. |
oneboot: Only enable verifier for next boot. |
468 | 469 /reset | 469 /reset |
470 | Efface l’indicateur de vérificateur de pilote et les paramètres de pilote. N’efface pas bootmode. |
Clear Driver Verifier flag and driver settings. Does not clear bootmode. |
471 | Nécessite un redémarrage pour être effectif. | Requires reboot to take effect. |
472 | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
474 | Activez le bit de simulation de ressources faibles aléatoires et éventuellement |
Enable the Randomized low resources simulation bit and optionally control |
475 | les paramètres de contrôle de la simulation de ressources faibles aléatoires. | parameters for the Randomized low resources simulation. |
476 | PROB : nombre compris entre 1 et 10000 indiquant la probabilité d’injection | PROB: A number between 1 and 10000 specifying the fault injection |
477 | d’erreurs. Si ce paramètre n’est pas spécifié, la valeur par défaut | probability. If this parameter is not specified, then the default |
478 | de 600 (6 %) est utilisée. | value of 600 (6%) will be used. |
479 | TAGS : liste de balises de pool séparées par un espace à injecter d’erreurs. | TAGS: A space separated list of the pool tags to be injected with faults. |
480 | Si ce paramètre n’est pas spécifié, n’importe quelle attribution de pool peut être |
If this parameter is not specified, then any pool allocation can be |
481 | injectée d’erreurs. | injected with faults. |
482 | APPS : liste de noms de fichiers d’image séparés par un espace des applications qui |
APPS: A space separated list of the image filename of the applications that |
483 | seront injectées avec des erreurs. Si ce paramètre n’est pas spécifié, la |
will be injected with faults. If this parameter is not specified then |
484 | simulation de ressources faibles aléatoires peut avoir lieu dans n’importe quelle |
the Randomized low resources simulation can take place in any |
485 | application. | application. |
486 | MINS : nombre positif indiquant le nombre de minutes après le redémarrage pendant |
MINS: A positive number indicating the of minutes after rebooting during |
487 | lesquelles aucune injection d’erreurs n’aura lieu. Si ce paramètre n’est pas |
which no fault injection will occur. If this parameter is not |
488 | spécifié, la durée par défaut de 8 minutes est utilisée. | specified, then the default length of 8 minutes will be used. |
489 | 490 /faultssystematic [OPTION ...] | 490 /faultssystematic [OPTION ...] |
491 | Options de contrôle de la simulation de ressources faibles systématiques. | Options for controlling the Systematic low resources simulation. |
492 | enableboottime : active les injections d’erreurs au redémarrage. | enableboottime: enables fault injections across reboots. |
493 | disableboottime : désactive les injections d’erreurs au redémarrage (par défaut). |
disableboottime: disables fault injections across reboots (default). |
494 | recordboottime : active les injections d’erreurs en mode de simulation au |
recordboottime: enables fault injections in 'what if' mode across |
495 | redémarrage. | reboots. |
496 | resetboottime : désactive les injections d’erreurs au redémarrage et efface |
resetboottime: disables fault injections across reboots and clears |
497 | la liste d’exclusion de la pile. | the stack exclusion list. |
498 | enableruntime : active dynamiquement les injections d’erreurs. | enableruntime: dynamically enables fault injections. |
499 | disableruntime : désactive dynamiquement les injections d’erreurs. | disableruntime: dynamically disables fault injections. |
500 | recordruntime : active dynamiquement les injections d’erreurs en | recordruntime: dynamically enables fault injections in 'what if' |
501 | mode de simulation. | mode. |
502 | resetruntime : désactive dynamiquement les injections d’erreurs et efface |
resetruntime: dynamically disables fault injections and clears the |
503 | la liste des piles qui comportaient précédemment des erreurs. |
previosly faulted stack list. |
504 | querystatistics : affiche les statistiques actuelles d’injection d’erreurs. |
querystatistics: shows the current fault injection statistics. |
505 | incrementcounter : incrémente le compteur de tests pour identifier | incrementcounter: increments the test pass counter used to identify |
506 | le moment où une erreur a été injectée. | when a fault was injected. |
507 | getstackid COUNTER : récupère l’ID de pile injecté indiqué. | getstackid COUNTER: retrieves the indicated injected stack id. |
508 | excludestack STACKID : exclut la pile de l’injection d’erreurs. | excludestack STACKID: excludes the stack from fault injection. |
509 | 510 /log NOM_FICH_JOURNAL [/interval SECONDES] | 510 /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
511 | Créez un fichier journal portant le nom NOM_FICH_JOURNAL. | Create a log file with the name LOG_FILE_NAME. |
512 | Si l’option « /interval » n’est pas spécifiée, la valeur par défaut de 30 secondes est utilisée. |
If '/interval' option is not specified, the default 30 seconds is used. |
513 | Remarque : si une commande « verifier /log » est entrée à la ligne de commande, l’invite de |
Note: If a 'verifier /log' command is typed at the command line, the command |
514 | commandes n’apparaît pas. Utilisez Ctrl+C pour fermer le journal et revenir à l’invite. |
prompt does not return. Use CTRL+C to close the log and return. |
515 | 516 /volatile | 516 /volatile |
517 | Modifiez les paramètres du vérificateur dynamiquement sans redémarrer le système. |
Change the verifier settings dynamically without rebooting the system. |
518 | Les paramètres volatiles sont appliqués jusqu’au prochain redémarrage du système. |
Volatile settings are in effect until the next system reboot. |
519 | 520 /volatile /adddriver NOM [NOM ...] | 520 /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
521 | Ajoutez le ou les pilotes spécifiés à la liste des pilotes qui seront | Add the specified driver or drivers to the list of drivers that will be |
522 | vérifiés avec les paramètres volatiles. | checked with volatile settings. |
523 | 524 /volatile /removedriver NOM [NOM ...] | 524 /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
525 | Supprimez le ou les pilotes spécifiés de la liste des pilotes | Remove the specified driver or drivers from the list of drivers that are |
527 | 528 /internal | 528 /internal |
529 | Modificateur améliorant la vérification à l’aide d’indicateurs internes et/ou de fonctionnalités. | Modifier that enhances verifier with internal flags and/or features. |
530 | 531 Les indicateurs marqués d’un (**) prennent en charge la désactivation des règles individuelles. |
531 Flags marked with a (**) support disabling of individual rules. |
532 | /rules [OPTION ...] | /rules [OPTION ...] |
533 | Options pour les règles pouvant être désactivées (avancées). | Options for rules that can be disabled (advanced). |
534 | query: affiche l’état actuel des règles contrôlables. | query: shows current status of controllable rules. |
535 | reset: réinitialise l’état par défaut de toutes les règles. | reset: resets all rules to their default state. |
536 | default ID : définit l’état par défaut de l’ID de règle. | default ID: sets rule ID to its default state. |
537 | disable ID : désactive l’ID de règle spécifié. | disable ID: disables specified rule ID. |
538 | 539 verifier /rules [OPTION ...] | 539 verifier /rules [OPTION ...] |
700 | Pool spécial | Special pool |
701 | Vérification IRQL forcée | Force IRQL checking |
702 | Simulation de ressources faibles aléatoires | Randomized low resources simulation |
703 | Suivi de pool | Pool tracking |
704 | Vérification d’E/S | I/O verification |
705 | Détection de blocage | Deadlock detection |
706 | Bit 06 | Bit 06 |
707 | Test DMA | DMA checking |
708 | Vérifications de sécurité | Security checks |
709 | Forcer les demandes d’E/S en attente | Force pending I/O requests |
710 | Journalisation IRP | IRP logging |
711 | Vérifications diverses | Miscellaneous checks |
712 | Informations de débogage supplémentaires | Additional debug information |
713 | Vérification MDL invariante pour la pile | Invariant MDL checking for stack |
714 | Vérification MDL invariante pour le pilote | Invariant MDL checking for driver |
715 | Test aléatoire des retards d’alim. de l’infrastructure | Power framework delay fuzzing |
716 | Vérification de l'interface de port/miniport | Port/miniport interface checking |
717 | Vérification de la conformité DDI | DDI compliance checking |
718 | Simulation de ressources faibles systématiques | Systematic low resources simulation |
719 | Vérification de la conformité DDI (supplémentaire) | DDI compliance checking (additional) |
720 | Vérification de la conformité DDI (interne) | DDI compliance checking (internal) |
721 | Vérification NDIS/WIFI | NDIS/WIFI verification |
722 | Journalisation de pilote | Driver logging |
723 | Test aléatoire des retards de synchronisation de noyau | Kernel synchronization delay fuzzing |
724 | Vérification du commutateur d’ordinateur virtuel | VM switch verification |
725 | Vérifications de l'intégrité du code | Code integrity checks |
File Description: | Gestionnaire du vérificateur de pilotes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | verifiergui.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | verifiergui.exe.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |