File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 31232 byte |
MD5: | 6d71c58cf5c03435577c114adb244631 |
SHA1: | 9885c18eeb4d6b2d7eb7a6d3bcd0592ef5f6abbd |
SHA256: | 191d3fee4bf53c80cd61563dbfbcf1d5caaf4d166294b526e44c7f9be331e4a0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Catalan language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Catalan | English |
---|---|---|
1020 | servidor | server |
1024 | Sembla que no es poden baixar totes les notes del servidor. Pots editar-les des de l'ordinador amb l'Outlook o un navegador, però si les edites al dispositiu, els canvis substituiran les notes del servidor. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Alguns destinataris no han rebut el missatge.
Tema: %2!s! No s'ha pogut arribar a aquests destinataris: %1!s! el %3!s! %4!s! Potser tenen la bústia de correu plena o l'adreça electrònica és incorrecta. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | El missatge
Per a: %1!s! Tema: %2!s! s'ha llegit el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | El missatge
Per a: %1!s! Tema: %2!s! s'ha lliurat a aquests destinataris: %1!s! el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Ara mateix no es pot sincronitzar, però pot ser que trobis més informació sobre aquest codi d'error a https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | desconegut | unknown |
1045 | El missatge
Per a: %1!s! Tema: %2!s! s'ha suprimit sense llegir el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | No es pot enviar un o més missatges de correu. Provarem d'enviar-los la pròxima vegada que sincronitzem. Si és urgent, comprova que tens una connexió i toca Sincronitza. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | No es poden sincronitzar un o més fitxers adjunts amb el dispositiu. Per tornar-ho a provar, marca els fitxers adjunts per baixar-los al correu i sincronitza. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | el teu dispositiu | your device |
1104 | Tema: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Inici: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Fi: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Arxivat com a: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Hora: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Rebut: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Enviat: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Venç: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Elements que falten: | Missed Items: |
1118 | Anomenat com a: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | És possible que aquesta situació succeeixi perquè el dispositiu cel·lular està desactivat o en mode avió. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | No tens cap connexió de dades mòbils, WLAN ni Wi-Fi configurada. Afegeix una connexió per sincronitzar la informació. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | El dispositiu està en mode avió. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Potser és perquè les connexions de dades mòbils estan desactivades. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Potser és perquè la connexió d'itinerància de dades mòbils està desactivada. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | No es pot sincronitzar l'esdeveniment amb %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | No es pot actualitzar l'esdeveniment a %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | No es pot sincronitzar el contacte amb %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | No es pot actualitzar el contacte a %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | No es pot sincronitzar la tasca amb %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | No es pot actualitzar la tasca a %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | No es pot sincronitzar el correu amb %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | No es pot actualitzar el correu amb %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | No es pot actualitzar la carpeta. | This folder couldn't be updated. |
2063 | S'està sincronitzant... | Syncing... |
2064 | El compte de %s necessita atenció. | Your %s account requires attention. |
3012 | El dispositiu no és compatible amb aquesta versió del servidor. Posa't en contacte amb el responsable de l'assistència tècnica o el proveïdor de serveis. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Ara mateix, el dispositiu no té prou memòria per sincronitzar la informació. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | El dispositiu no té prou memòria per sincronitzar tota la informació. Per alliberar espai, suprimeix algunes imatges, vídeos o música del dispositiu i torna-ho a provar. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | No trobem la informació del servidor. Actualitza-la i torna a intentar connectar-te. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Actualitza la contrasenya per poder sincronitzar la informació. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | El servidor al qual intentes connectar no és compatible amb el Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | El dispositiu té problemes per sincronitzar-se amb %1!s!. Si això continua, posa't en contacte amb el responsable de l'assistència tècnica o el proveïdor de serveis. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Hi ha problemes amb el servidor o la connexió. Torna-ho a provar més tard. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Ara mateix no es pot sincronitzar %1!s!. Ho seguirem provant, però si aquest no és el compte de Microsoft principal i l'error continua, pots suprimir el compte i tornar-lo a afegir per solucionar-lo. També pots esperar un moment i tornar-ho a provar. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Ara mateix no es pot connectar. Espera un moment i torna-ho a provar. Si l'error continua, comprova que la configuració del servidor sigui correcta. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Actualitza la informació del servidor i intenta tornar a connectar. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Hi ha problemes per connectar a %1!s!. Torna-ho a provar més tard. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Hi ha un problema amb la configuració de %1!s!. Posa't en contacte amb el responsable de l'assistència tècnica o amb el proveïdor del servei. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | La safata d'entrada està plena. Buida els elements suprimits per alliberar espai. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Hi ha problemes per sincronitzar amb %1!s!. Espera un moment i torna-ho a provar. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Hi ha problemes per connectar a %1!s!. Posa't en contacte amb el responsable de l'assistència tècnica o amb el proveïdor del servei. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | La safata d'entrada està pràcticament plena. Buida els elements suprimits per alliberar espai. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | El dispositiu no és compatible amb la configuració de seguretat que necessita el servidor. Posa't en contacte amb el responsable de l'assistència tècnica o amb el proveïdor de serveis. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Hi ha problemes per sincronitzar la informació. És possible que hagis de seleccionar una connexió encriptada (SSL) per al servidor a la configuració del compte. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Hi ha problemes per sincronitzar aquest compte. Si això continua, suprimeix el compte i torna'l a afegir. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Potser necessites començar a utilitzar el correu, els contactes i el calendari des de l'ordinador per poder sincronitzar aquesta informació amb el dispositiu. Si el problema continua, posa't en contacte amb el responsable de l'assistència tècnica o el proveïdor de serveis. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | L'usuari no té autorització per sincronitzar. | The user is not authorized to sync. |
3046 | No podem afegir aquest compte al dispositiu perquè ja l'has configurat al màxim de dispositius.
Pots provar de suprimir dispositius del compte des del lloc web o posar-te en contacte amb el servei d'assistència tècnica del compte. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! no permet respondre al missatge. Torna-ho a provar més tard o envia'l des de l'ordinador. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! té problemes per enviar el missatge. Torna-ho a provar més tard o envia'l des de l'ordinador. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Hi ha problemes per enviar la resposta. Torna-ho a provar més tard o envia-la des de l'ordinador. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | No es troba l'element a la safata d'entrada. Sincronitza el compte per comprovar que encara hi és. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | No es pot enviar correu des d'aquest compte. Sembla que hi ha un problema amb el servidor. Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica del servidor per obtenir més informació. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Sembla que aquestes adreces electròniques no funcionen. Comprova que són correctes i torna-ho a provar. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | No es pot enviar una resposta des d'aquest compte. Sembla que hi ha un problema amb el servidor. Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica del servidor per obtenir més informació. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | No podràs enviar aquest correu perquè els fitxers adjunts són massa grans. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Per poder enviar el correu, abans has de suprimir alguns destinataris. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | No es pot enviar correu a una llista de distribució tan gran des d'aquest compte. Suprimeix la llista de distribució i torna-ho a provar. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Ara mateix no ens podem connectar a %1!s!. Assegura't de tenir una connexió i torna-ho a provar. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | No es pot sincronitzar la informació nova quan arriba. Prova un programa diferent per baixar la informació. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Actualitza la data i l'hora del dispositiu i torna a provar de connectar-te. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Sembla que hi ha un problema amb el certificat per a %1!s!. Si no és el teu compte de Microsoft principal, prova de suprimir el compte i després afegir-lo de nou. Altrament, espera una estona i torna-ho a provar. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Hi ha un problema per sincronitzar les carpetes de correu. Canvia la programació de sincronització o redueix la quantitat de carpetes de correu que se sincronitzen. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Sembla que utilitzes un compte del Google Apps que no està configurat per sincronitzar-se amb dispositius mòbils. Des del navegador web de l'ordinador, entra al teu compte del Google Apps, vés a la secció de configuració mòbil i activa la sincronització de Google a la configuració del servei. A continuació, torna a intentar sincronitzar. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendari | Calendar |
4054 | Contactes | Contacts |
4055 | Correu | |
4126 | Tasques | Tasks |
4130 | La contrasenya ha caducat. Primer, canvia-la des de la pàgina web i, a continuació, torna i actualitza-la al compte del dispositiu. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | L'estat no és vàlid. | The characteristic type is invalid. |
6010 | El valor del paràmetre no és vàlid. | The parameter value is invalid. |
6011 | Has d'incloure el paràmetre AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Has d'incloure el paràmetre AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Després de crear el compte, no es pot canviar el paràmetre AccountType. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Si estàs configurant el compte de Microsoft principal al dispositiu, has de definir el paràmetre AccountType com a WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | El paràmetre Domain no es pot configurar per als comptes de Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | El paràmetre UserName del compte de Microsoft principal del dispositiu no es pot canviar mai. El d'altres comptes no es pot canviar si el compte ja s'ha sincronitzat. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Has de proporcionar l'adreça electrònica com a paràmetre UserName del compte de Microsoft principal del dispositiu. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | L'adreça electrònica del paràmetre UserName no és un compte de Microsoft vàlid. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | El compte de Microsoft principal del dispositiu no es pot suprimir. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Els tipus de contingut que admet el servidor, com ara els Contactes, el Calendari, el Correu, les Tasques i els SMS, no es poden suprimir. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Els Contactes i els Calendaris del compte de Microsoft principal del dispositiu no es poden inhabilitar. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Per habilitar els canals de continguts, abans cal habilitar els Contactes. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | No hem pogut desar els canvis. Torna-ho a provar més tard. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Error d'enviament: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | No s'ha pogut enviar el missatge i s'ha col·locat a la carpeta Esborranys. Abans de tornar a intentar enviar-lo, comprova que l'adreça és correcta i que no conté fitxers adjunts massa grans. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrador | Administrator |
9811 | No es pot enviar el missatge | Couldn't send message |
9812 | No s'ha pogut enviar "%s" i s'ha mogut a la carpeta Esborranys. Torna-ho a provar més tard o envia el missatge des de l'ordinador. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Hi ha problemes per sincronitzar la informació. El servidor POP3 no proporciona identificadors exclusius per a cada missatge. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Hi ha problemes per sincronitzar la informació. El servidor POP3 no és compatible amb la recuperació parcial de missatges. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Hi ha problemes per connectar al servidor de correu entrant. Comprova que el nom és correcte i torna-ho a provar. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Hi ha problemes per connectar al servidor. Comprova que el nom del servidor de correu sortint (SMTP) és correcte i torna-ho a provar. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Ara mateix no es poden baixar els missatges. Torna-ho a provar més tard. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Ara mateix no es poden enviar els missatges. Torna-ho a provar més tard. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Hi ha problemes per connectar al servidor. Comprova que les dades de l'inici de la sessió són correctes i torna-ho a provar. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Hi ha problemes per baixar els missatges. Comprova que tens connexió i que la informació del compte és correcta i torna-ho a provar. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Hi ha problemes per enviar els missatges. Comprova que tens connexió i que la informació del compte és correcta i torna-ho a provar. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Hi ha problemes per connectar al servidor. Torna-ho a provar més tard. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Hi ha problemes per connectar al servidor. Si continua passant, assegura't que estàs connectat a Internet i comprova la configuració del compte de correu electrònic. Si la connexió utilitza un tallafoc, comprova que no bloqueja el correu electrònic. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Hi ha problemes per baixar els missatges. Torna-ho a provar més tard. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Hi ha problemes per connectar al servidor de correu entrant. Comprova que les dades del servidor són correctes i torna-ho a provar. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Es necessita atenció | Attention required |
23082 | La contrasenya no és correcta. Escriu la contrasenya correcta per continuar amb la sincronització. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Ara mateix no podem sincronitzar amb %1!s!. Espera un moment i torna-ho a provar. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | el servidor | the server |
26027 | %1!s! no és compatible amb la sincronització immediata de la informació nova. Modifica el programa de sincronització i torna-ho a provar. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Necessitaràs un certificat personal per connectar a %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | No et podem connectar a %1!s!. Comprova que el nom d'usuari, la contrasenya i el certificat siguin correctes. Per utilitzar un altre certificat, selecciona Configuració i, a continuació, esborra la casella de selecció Tria automàticament un certificat. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | El dispositiu no compleix les normes de seguretat que defineix l'administrador del correu. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Enviat des del meu dispositiu Windows | Sent from my Windows device |
40000 | No podem obtenir el testimoni d'autenticació d'inici de sessió únic per al compte. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historial de missatgeria | Messaging History |
50001 | Persones | People |
50002 | Grups i configuració | Groups and Settings |
File Description: | Recursos d'ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x403, 1200 |