File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 7680 byte |
MD5: | 6d40f9dad38fabc128e1f2ebca250690 |
SHA1: | 4eb0fbc05128e2818fc0d4de9162ba6766070d14 |
SHA256: | d7b91675ba767b7bf66cbd1b7c11602a3571fc1faa8fb65c4026db12131cbf06 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
100 | Får %1 använda din %2? | Let %1 access your %2? |
101 | Gå till Inställningar om du vill ändra detta senare. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | Får %1 skicka och ta emot %2? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Vi behöver din tillåtelse | We need your permission |
104 | Ja | Yes |
105 | Nej | No |
106 | textmeddelanden | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Vill du tillåta att %1 fortsätter synkronisera i bakgrunden medan du gör annat? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | Appen %1 är redo att uppdatera %2. Om datorn har en strömadapter ansluter du den så att inte batteriet laddas ur. Låt %3 vara ansluten till datorn tills uppdateringen är klar. Detta kan ta upp till %4!d! minuter. Vill du starta uppdateringen? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | Appen %1 är redo att uppdatera %2. Om datorn har en strömadapter ansluter du den så att inte batteriet laddas ur. Låt %3 vara ansluten till datorn tills uppdateringen är klar. Detta kan ta en stund. Vill du starta uppdateringen? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | Appen %1 är redo att uppdatera %2. Låt %3 vara ansluten till datorn tills uppdateringen är klar. Detta kan ta upp till %4!d! minuter. Vill du starta uppdateringen? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | Appen %1 är redo att uppdatera %2. Låt %3 vara ansluten till datorn tills uppdateringen är klar. Detta kan ta en stund. Vill du starta uppdateringen? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Uppdatera enheten | Update your device |
116 | Appen %1 är redo att uppdatera %2. Om datorn har en strömadapter ansluter du den så att inte batteriet laddas ur. Låt %3 vara ansluten till datorn tills uppdateringen är klar. Detta kan ta upp till en minut. Vill du starta uppdateringen? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | Appen %1 är redo att uppdatera %2. Låt %3 vara ansluten till datorn tills uppdateringen är klar. Detta kan ta upp till en minut. Vill du starta uppdateringen? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Vill du ge %1 tillgång till dina kontakter? | Let %1 access your contacts? |
119 | Vill du ge %1 tillgång till dina SMS och MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | exakt position och positionshistorik | precise location and location history |
121 | Får %1 använda ditt namn, din bild och annan kontoinformation? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Får %1 aktivera/inaktivera %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth och WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | exakt position | precise location |
125 | Tillåt att %1 kopplar din enhet med %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Tillåt att %1 kopplar bort din enhet från %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Får %1 komma åt din samtalshistorik? | Let %1 access your call history? |
128 | Får %1 komma åt och skicka e-post? | Let %1 access and send email? |
129 | mikrofon | microphone |
130 | kamera | camera |
131 | Välj det här meddelandet eller Ja för att tillåta detta. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Får %1 ringa telefonsamtal? | Let %1 make phone calls? |
133 | Vill du ge %1 tillgång till dina aviseringar? | Let %1 access your notifications? |
134 | Låt %1 använda: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Vill du ge %1 tillgång till dina aktiviteter? | Let %1 access your tasks? |
137 | Vill du ge %1 tillgång till diagnostikinformation om dina appar? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Vill du ge %1 tillgång till din kalender? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Svarstid | Response Time |
0x30000001 | Starta | Start |
0x30000002 | Stoppa | Stop |
0x50000002 | Fel | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Det gick inte att hämta aktivt fönster för appaketet %1 och funktionsnamnet %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Det gick inte att visa medgivandetexten för appaketet %1, fel: %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Det gick inte att skapa medgivandefönstret för appaketet %1, fel: %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Medgivandetext för enhetsförmedlare |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |