File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 50176 byte |
MD5: | 6cb308629779d970faf4ff9437c64bff |
SHA1: | da0f6343a0e8346cf253850e1e15482023a3219c |
SHA256: | 623f4c0e0ebc7ea0bd9b1e28add8124488eef397cc972a649fa7f75f98d7f0dd |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
1000 | Rezervna kopija | Backup |
1001 | Nije podešeno | Not set up |
1002 | Provera mrežnih akreditiva | Check your network credentials |
1003 | Napravite rezervne kopije datoteka | Back up your files |
1004 | Proverite rezervnu kopiju | Check your backup |
1005 | Kreiranje nove rezervne kopije čitavog sistema | Create a new, full backup |
1006 | Pravljenje rezervne kopije je uspelo | Backup succeeded |
1007 | Promena lokacije rezervne kopije | Change backup location |
1008 | Provera prostora na disku za rezervnu kopiju | Check backup disk space |
1009 | Provera postavki pravljenja rezervne kopije | Check backup settings |
1010 | Pravljenje rezervne kopije je u toku | Backup in progress |
1015 | Pravljenje rezervne kopije se ne nadgleda | Backup is not being monitored |
1017 | Ubacite prenosivi medijum | Insert removable media |
1019 | Provera rezultata pravljenja rezervne kopije | Check your backup results |
1031 | Rezervna kopija datoteka se ne pravi. | Your files are not being backed up. |
1032 | Mrežno korisničko ime ili lozinka su istekli. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | Poslednje planirano pravljenje rezervne kopije nije pokrenuto. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | Poslednje pravljenje rezervne kopije nije uspešno dovršeno. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Da bi se uštedeo prostor na disku, napravljena je rezervna kopija samo onih datoteka koje su nove ili promenjene od poslednjeg pravljenja rezervne kopije. Trebalo bi da kreirate novu rezervnu kopiju čitavog sistema s vremena na vreme za slučaj da se stare rezervne kopije izgube ili oštete. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Datum pravljenja rezervne kopije: %2 | Backup date: %2 |
1037 | Disk na kojem je sačuvana rezervna kopija uskoro će otkazati. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | Na disku na kojem je sačuvana rezervna kopija nema dovoljno slobodnog prostora. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Pravljenje rezervne kopije je dovršeno, ali je jedna od disk jedinica preskočena. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Program Windows rezervne kopije je pokrenut | Windows Backup is running |
1041 | Poslednje pravljenje rezervne kopije je otkazano. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Prošlo je najmanje %2 dana od poslednjeg pravljenja rezervne kopije. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows ne može da pronađe disk ili mrežnu lokaciju na kojoj su sačuvane rezervne kopije. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Poslednje pravljenje rezervne kopije nije uspešno dovršeno. Nije napravljena rezervna kopija datoteka. Datum pravljenja rezervne kopije: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Administrator ili neki drugi program su onemogućili nadgledanje programa „Windows rezervne kopije“ putem funkcije „Bezbednost i održavanje“. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Sistemske postavke su vraćene u ranije vreme. Preporučujemo da pregledate postavke pravljenja rezervne kopije. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Programu „Windows rezervne kopije“ je potreban CD\DVD ili USB disk da bi nastavio. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Računar je vraćen u prethodni vremenski period. Zbog toga postavke rezervnih kopija mogu biti zastarele. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Računar je nadograđen na novu verziju operativnog sistema Windows. Zato treba ponovo da konfigurišete postavke pravljenja rezervne kopije. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | Pravljenje rezervne kopije je dovršeno, ali neke datoteke su preskočene. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | Poslednje pravljenje rezervne kopije nije dovršeno zato što je BitLocker šifrovanje zaključalo lokaciju za rezervne kopije. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Mrežno korisničko ime ili lozinka su istekli. Kliknite da biste promenili akreditive. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Poslednje pravljenje rezervne kopije nije uspešno dovršeno. Kliknite da biste rešili problem. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | Na disku na kome je sačuvana rezervna kopija nema dovoljno slobodnog prostora. Kliknite da biste upravljali prostorom na disku za rezervnu kopiju. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Pravljenje rezervne kopije je dovršeno, ali je jedna od disk jedinica preskočena. Kliknite da biste proverili postavke pravljenja rezervne kopije. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Prošlo je najmanje %2 dana od poslednjeg pravljenja rezervne kopije. Kliknite da biste odmah pokrenuli pravljenje rezervne kopije. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows ne može da pronađe disk ili mrežnu lokaciju na kojoj su sačuvane rezervne kopije. Kliknite da biste proverili postavke pravljenja rezervne kopije. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Potrebno je da ubacite CD/DVD ili USB uređaj da bi program „Windows rezervne kopije“ nastavio sa radom. Ubacite potreban disk. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Ne pravi se rezervna kopija vaših datoteka. Kliknite da biste podesili pravljenje rezervne kopije. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Podešavanje rezervne kopije | Set up backup |
1082 | &Opcije | Optio&ns |
1083 | O&dmah pokreni pravljenje rezervne kopije | R&un backup now |
1084 | Prome&ni lokaciju | Chan&ge location |
1086 | Proverite postavke | Check settings |
1087 | Detalji | Details |
1089 | Prome&ni akreditive | Chan&ge credentials |
1090 | Podesi &pravljenje rezervne kopije | Set &up backup |
1092 | Det&alji | Det&ails |
1093 | Kreiraj &novu rezervnu kopiju | Create &new backup |
1094 | &Više informacija | M&ore information |
1100 | Rešavanje problema: održavanje sistema | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Potrebna je radnja | Action needed |
1102 | Nije potrebna radnja | No action needed |
1103 | Windows je pronašao probleme na koje treba obratiti pažnju. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Windows aktivno proverava da li u sistemu ima problema sa održavanjem. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Održavanje sistema | System Maintenance |
1106 | Očistite prostor na disku, popravite raskinute prečice i izvršavajte druge zadatke održavanja. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Izvršavanje održavanja si&stema | Perform system mai&ntenance |
1108 | Promena postavki rešavanja problema | Change troubleshooting settings |
1109 | Isključeno | Off |
1110 | Windows ne proverava da li u sistemu ima problema sa održavanjem. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows zaštitnik | Windows Defender |
1301 | Nije dostupno | Not available |
1302 | Prikaži | View |
1303 | Onemogućeno | Disabled |
1304 | Windows zaštitnik je pronašao stavke na koje bi trebalo da obratite pažnju. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender ne štiti računar aktivno. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Usluga je zaustavljena | Service stopped |
1307 | Radi zaštite računara, Windows zaštitnik je pokrenuo planirano skeniranje. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Uključeno | On |
1309 | Usluga programa Windows zaštitnik je zaustavljena | Windows Defender service stopped |
1310 | Potrebno je da usluga programa Windows zaštitnik bude aktivna radi zaštite računara. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Prikaži det&alje | View det&ails |
1312 | Planirano skeniranje | Scheduled Scan |
1313 | Planirano skeniranje je u toku. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Prikaži &tok | View &progress |
1315 | Otkriven je potencijalno štetan softver | Potentially harmful software detected |
1316 | Kliknite na dugme „Očisti sistem“ da biste uklonili stavke ili na dugme „Prikaži detalje“ za više informacija. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Kliknite da biste izvršili pregled i preduzeli radnju | Click to review and take action |
1320 | Očisti sistem | Clean System |
1324 | Potrebno je da Windows zaštitnik skenira računar | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Redovno skeniranje poboljšava bezbednost računara. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | Sk&eniraj odmah | Sc&an now |
1327 | Korporaciji Microsoft je potrebno više informacija o ovom softveru | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Slanjem ovih informacija možete poboljšati način na koji Windows zaštitnik štiti bezbednost računara. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Pošalji informacije | Send information |
1331 | Potrebno je ponovno pokretanje | Restart required |
1332 | Da biste dovršili proces čišćenja, potrebno je da ponovo pokrenete računar. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | &Ponovo pokreni | Rest&art |
1334 | Pregled datoteka koje će Windows zaštitnik poslati korporaciji Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Slanjem ovih informacija možete poboljšati način na koji Windows zaštitnik štiti bezbednost računara. Kliknite da biste prikazali detalje. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Neophodno je skeniranje čitavog računara | Full scan required |
1337 | Da biste dovršili proces čišćenja, treba da pokrenete skeniranje čitavog računara kako biste proverili da li postoje neki ostaci ove pretnje. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Trebalo bi da pokrenete skeniranje čitavog računara da biste proverili da li postoje neki ostaci ove pretnje. Računar može biti izložen riziku dok ne pokrenete skeniranje čitavog računara. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Neophodno je dodatno čišćenje | Additional cleaning required |
1342 | Nije moguće očistiti otkrivene pretnje. Da biste dovršili proces čišćenja, morate da preuzmete i pokrenete Windows zaštitnik van mreže na računaru. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Preuzmite i pokrenite Windows zaštitnik van mreže na računaru. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Preuzmi | Download |
1346 | Windows zaštitnik zahteva vašu pažnju | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows zaštitnik zahteva vašu pažnju radi zaštite računara. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows zaštitnik zahteva vašu pažnju. Kliknite da biste prikazali detalje. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | HomeGroup | HomeGroup |
1501 | Poništena je lozinka matične grupe | Homegroup password was reset |
1502 | Da biste se ponovo povezali sa matičnom grupom, otkucate novu lozinku. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Otkucajte lozinku | Type the password |
1504 | HomeGroup deli datoteke | HomeGroup is sharing files |
1505 | Postavke deljenja se primenjuju na datoteke i fascikle matične grupe. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Prikaži postavke matične grupe | View homegroup settings |
1507 | Pripadate matičnoj grupi | You belong to a homegroup |
1508 | Ovaj računar pripada matičnoj grupi. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Matična grupa je dostupna | A homegroup is available |
1511 | Delite datoteke i štampače sa drugim osobama na mreži. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Pridružite se odmah | Join now |
1513 | Moguće je kreirati matičnu grupu | A homegroup can be created |
1515 | Kreiraj matičnu grupu | Create a homegroup |
1516 | Funkcija HomeGroup nije dostupna | HomeGroup isn't available |
1517 | Trenutno ne možete pristupiti matičnoj grupi niti je kreirati. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Nepouzdani štampač | Untrusted printer |
1520 | Nije moguće deliti nepouzdani štampač u funkciji HomeGroup. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Funkcija „Istorija datoteka“ | File History |
1703 | Onemogućeno pomoću smernica grupe | Disabled by Group Policy |
1706 | Pokrenuto | Running |
1710 | Funkcija „Istorija datoteka“ je isključena. | File History is off. |
1711 | Ponovo izaberite disk jedinicu sa istorijom datoteka | Reselect your File History drive |
1712 | Pronašli smo greške u postavkama istorije datoteka. Ponovo izaberite disk jedinicu. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Izaberite drugu disk jedinicu sa istorijom datoteka | Select a different File History drive |
1714 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je puna. Izaberite drugu disk jedinicu da biste nastavili da čuvate kopije datoteka. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Disk jedinica sa istorijom datoteka je puna. Izaberite drugu disk jedinicu da biste nastavili da čuvate kopije datoteka. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Promena vremena tokom kojeg istorija datoteka čuva datoteke | Change how long File History keeps files |
1718 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je skoro puna. Izaberite drugu disk jedinicu da biste nastavili da čuvate kopije datoteka. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Disk jedinica sa istorijom datoteka je skoro puna. Izaberite drugu disk jedinicu da biste nastavili da čuvate kopije datoteka. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Ponovno povezivanje disk jedinice | Reconnect your drive |
1722 | Veza disk jedinice sa istorijom datoteka je predugo prekinuta. Da biste nastavili da čuvate kopije datoteka, ponovo povežite disk jedinicu, a zatim pokrenite pravljenje rezervne kopije. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Veza disk jedinice sa istorijom datoteka je predugo prekinuta. Da biste nastavili da čuvate kopije datoteka, ponovo povežite disk jedinicu, a zatim pokrenite pravljenje rezervne kopije. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Poslednje kopiranje datoteka: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je puna. Umanjite period tokom kojeg istorija datoteka čuva kopije datoteka. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Disk jedinica sa istorijom datoteka je puna. Umanjite period tokom kojeg istorija datoteka čuva kopije datoteka. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je skoro puna. Umanjite period tokom kojeg istorija datoteka čuva kopije datoteka. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Disk jedinica sa istorijom datoteka je skoro puna. Umanjite period tokom kojeg istorija datoteka čuva kopije datoteka. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Provera da li na disk jedinici sa istorijom datoteka postoje greške | Check your File History drive for errors |
1736 | Pronašli smo greške na disk jedinici sa istorijom datoteka i ne možemo da sačuvamo kopije datoteka. Popravite disk jedinicu. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Pronašli smo greške na disk jedinici sa istorijom datoteka i ne možemo da sačuvamo kopije datoteka. Popravite disk jedinicu. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Ponovo unesite mrežne akreditive | Reenter your network credentials |
1741 | Akreditivi koje ste koristili za pristup mrežnoj lokaciji nisu važeći i ne možemo da sačuvamo kopije datoteka. Ponovo unesite akreditive. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Datoteke su poslednji put kopirane: %2 Akreditivi koje ste koristili za pristup mrežnoj lokaciji nisu važeći i ne možemo da sačuvamo kopije datoteka. Ponovo unesite akreditive. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Premeštanje datoteka... | Moving your files... |
1745 | Istorija datoteka ne može da sačuva kopije svih datoteka zbog ograničenja u sistemu datoteka disk jedinice sa istorijom datoteka. Preporučujemo da izaberete drugu disk jedinicu. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Datoteka je poslednji put kopirana dana: %2 Istorija datoteka ne može da sačuva kopije svih datoteka zbog ograničenja u sistemu datoteka disk jedinice sa istorijom datoteka. Preporučujemo da izaberete drugu disk jedinicu. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Istorija datoteka vraća datoteke u prethodno stanje. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Vraćanje biblioteka i fascikli u prethodno stanje trenutno je obustavljeno i biće nastavljeno čim disk jedinica istorije datoteka postane dostupna. %2%% podataka je vraćeno. Vraćanje će se nastaviti kad disk jedinica postane dostupna. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Povezivanje istorije datoteka | Connect File History |
1750 | Uključi | Turn on |
1751 | Popravi | Repair |
1752 | Promeni disk jedinicu | Change drive |
1753 | Istorija datoteka je isplanirana da automatski vrati datoteke u prethodno stanje. Ako je disk jedinica povezana, sada možete početi sa vraćanjem datoteka. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Pokreni odmah | Run now |
1755 | Promeni postavke | Change settings |
1756 | Vrati lične datoteke u prethodno stanje | Restore personal files |
1757 | Zaustavi | Stop |
1758 | Unos akreditiva | Enter credentials |
1759 | Ponovo izaberite disk jedinicu | Reselect drive |
1760 | &Vrati u prethodno stanje odmah... | Restore now |
1770 | Pronašli smo greške u postavkama istorije datoteka. Dodirnite ili kliknite da biste ponovo izabrali disk jedinicu. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | Akreditivi koje ste koristili za pristup mrežnoj lokaciji nisu važeći i ne možemo da sačuvamo kopije datoteka. Dodirnite ili kliknite da biste ponovo uneli svoje akreditive. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Pronašli smo greške na disk jedinici sa istorijom datoteka i ne možemo da sačuvamo kopije datoteka. Dodirnite ili kliknite da biste popravili disk jedinicu. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je puna. Dodirnite ili kliknite da biste izabrali drugu disk jedinicu kako biste nastavili da čuvate kopije datoteka. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je puna. Dodirnite ili kliknite da biste umanjili vreme tokom kojeg istorija datoteka čuva kopije datoteka. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je skoro puna. Dodirnite ili kliknite da biste izabrali drugu disk jedinicu kako biste nastavili da čuvate kopije datoteka. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Disk jedinica sa istorijom datoteka je skoro puna. Dodirnite ili kliknite da biste umanjili vreme tokom kojeg istorija datoteka čuva kopije datoteka. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Veza disk jedinice sa istorijom datoteka je predugo prekinuta. Ponovo je povežite, a zatim dodirnite ili kliknite da biste nastavili da čuvate kopije datoteka. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | Istorija datoteka ne može da sačuva kopije svih datoteka zbog ograničenja u sistemu datoteka disk jedinice sa istorijom datoteka. Dodirnite ili kliknite da biste izabrali drugu disk jedinicu. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Vraćanje datoteka u prethodno stanje je obustavljeno na neko vreme jer disk jedinica istorije datoteka nije povezana. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Vraćanje biblioteka i fascikli u prethodno stanje trenutno je obustavljeno i biće nastavljeno čim disk jedinica istorije datoteka postane dostupna. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Funkcija „Automatsko održavanje“ | Automatic Maintenance |
1803 | Održavanje je u toku | Maintenance in progress |
1804 | Održavanje se zaustavlja | Maintenance is stopping |
1805 | Datum poslednjeg pokretanja: nepoznat Windows nije mogao da utvrdi datum poslednjeg pokretanja održavanja. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Datum poslednjeg pokretanja: %2 Windows automatski planira pokretanje aktivnosti održavanja na računaru. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Datum poslednjeg pokretanja: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Pokreni održavanje | Start maintenance |
1810 | Promeni postavke održavanja | Change maintenance settings |
1811 | Zaustavi održavanje | Stop maintenance |
1813 | Funkcija „Automatsko održavanje“ je odložena. Zadaci održavanja će se pokrenuti u sledećem planiranom terminu ili možete odmah pokrenuti održavanje. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Odmah pokrenite funkciju „Automatsko održavanje“ da biste optimizovali računar | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Pokretanje održavanja | Run maintenance |
1900 | Status disk jedinice | Drive status |
1901 | U redu | OK |
1902 | Sve disk jedinice ispravno funkcionišu. | All drives are working properly. |
1903 | Potrebno je skeniranje na mreži | Online Scan Needed |
1904 | Pronašli smo potencijalne greške na disk jedinici i moramo da je skeniramo. Za vreme skeniranja možete nastaviti da koristite disk jedinicu. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Pokreni skeniranje | Run scan |
1907 | Skeniranje disk jedinice u potrazi za greškama | Scan drive for errors |
1909 | Kliknite da biste započeli skeniranje | Click to start scan |
1911 | Pronašli smo greške na disk jedinici. Da biste popravili te greške i sprečili gubitak podataka, odmah ponovo pokrenite računar. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Ponovo pokreni | Restart |
1914 | Ponovno pokretanje računara radi popravke grešaka disk jedinice | Restart to repair drive errors |
1916 | Kliknite da biste ponovo pokrenuli računar | Click to restart your PC |
1918 | Pronašli smo greške na disk jedinici. Da biste popravili te greške i sprečili gubitak podataka, odmah ponovo pokrenite računar. Popravka može malo da potraje. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Skeniranje disk jedinice | Scanning drive |
1925 | Za vreme skeniranja možete nastaviti da koristite disk jedinicu. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Microsoft nalog | Microsoft account |
2002 | Prijavite se pomoću najnovijih akreditiva za Microsoft nalog. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Prijavljivanje | Sign in |
2004 | Kliknite ovde da biste uneli najnovije akreditive | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Potrebno je da se ponovo prijavite u Microsoft nalog. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Adresa e-pošte je promenjena. Ponovo se prijavite pomoću nove e-adrese da biste ažurirali Microsoft nalog na ovom računaru. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Odjavi se | Sign out |
2009 | Prijavljivanje pomoću nove adrese e-pošte | Sign in with your new email address |
2010 | Adresa e-pošte je promenjena. Ponovo se prijavite pomoću nove adrese e-pošte da biste ažurirali Microsoft nalog na ovom računaru. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2012 | Potrebna vam je dozvola roditelja da biste završili podešavanje ovog Microsoft naloga. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Pitaj roditelja | Ask a parent |
2014 | Zatraži dozvolu | Ask for permission |
2017 | Neko vreme niste koristili Microsoft nalog, tako da je istekao. Prijavite se pomoću drugog Microsoft naloga. Možete da napravite novi ili da kreirate nalog samo za ovaj računar. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Ažurirajte nalog | Update your account |
2019 | Ažuriranje naloga | Update your account |
2020 | Neko vreme niste koristili Microsoft nalog, tako da je istekao. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Da bismo zaštitili ovaj nalog, moramo da potvrdimo da je vaš. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Provera | Verify |
2024 | Vraćanje na Microsoft nalog | Get back into your Microsoft account |
2027 | Moramo da potvrdimo da je ovo vaša adresa e-pošte. Potražite u svojoj e-pošti poruku od tima Microsoft naloga. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Više informacija | More info |
2029 | Dovršavanje podešavanja naloga | Finish setting up your account |
2032 | Potrebno je da ažurirate neke informacije za Microsoft nalog. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Ažuriranje informacija | Update info |
2034 | Dodavanje informacija o Microsoft nalogu koje nedostaju | Add missing Microsoft account info |
2036 | Nije dovršeno | Not complete |
2037 | Potrebno je da potvrdite promene u Microsoft nalogu. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2038 | Potvrdi | Verify |
2039 | Potvrdite da ste promenili nalog | Verify that you changed your account |
2042 | Morate dodati bezbednosne informacije da bismo vam pomogli da se vratite u Microsoft nalog. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Dodajte informacije | Add info |
2044 | Dodavanje bezbednosnih informacija | Add security info |
2045 | Dodavanje još nekih informacija u nalog može da vam pomogne da ga vratite ako zaboravite akreditive ili na neki drugi način izgubite pristup. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Sačuvani akreditivi za aplikacije, veb-lokacije i mreže neće se sinhronizovati dok ne potvrdite svoj identitet na ovom računaru. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Potvrdite identitet na ovom računaru | Verify your identity on this PC |
2052 | Morate da unesete najnovije akreditive za Microsoft nalog da bi se sinhronizacija nastavila. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2053 | Unos lozinke | Enter credential |
2054 | Unesite akreditive za Microsoft nalog | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Vaš Microsoft nalog ispravno funkcioniše. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Prikaz postavki Microsoft naloga | View Microsoft account settings |
2100 | Softver uređaja | Device software |
2102 | Nijednom uređaju povezanom sa računarom nije potreban dodatni softver za ispravan rad. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Nekim uređajima povezanim sa računarom potreban je dodatni softver za ispravan rad. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Završi instaliranje softvera uređaja | Finish installing device software |
2107 | Instaliraj | Install |
2108 | Instaliranje softvera uređaja | Install device software |
2200 | Prostori za skladištenje | Storage Spaces |
2201 | Proverite da li u prostorima za skladištenje postoje problemi | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Postoje neki problemi sa skladištem. Da biste rešili te probleme, otvorite prostore za skladištenje. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Postoje neki problemi sa skladištem. Možda ćete morati da dodate ili zamenite neke disk jedinice. Otvorite prostore za skladištenje da biste videli koje disk jedinice imaju probleme. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Otvaranje prostora za skladištenje | Open Storage Spaces |
2206 | Otvaranje upravljača serverom | Open Server Manager |
2300 | Poslovne fascikle | Work Folders |
2301 | Vaše informacije za prijavljivanje na poslovne fascikle nisu uspele | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Pokušajte da unesete najnoviju lozinku. Otvorite poslovne fascikle da biste se pozabavili ovim problemom. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Vaše poslovne fascikle nemaju više prostora na disk jedinici | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Poslovne fascikle više ne sinhronizuju datoteke jer nema dovoljno prostora na disk jedinici. Otvorite poslovne fascikle za više informacija. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Nemate više prostora na serveru poslovnih fascikli. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Da biste rešili ovaj problem, uklonite neke datoteke iz poslovnih fascikli ili zatražite više prostora od svoje organizacije. Otvorite poslovne fascikle za više informacija. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Neke od datoteka su prevelike za sinhronizaciju sa poslovnim fasciklama. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Da biste rešili ovaj problem, uklonite datoteke iz poslovnih fascikli. Otvorite poslovne fascikle za više informacija. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Neki tipovi datoteka nisu dopušteni u poslovnim fasciklama i neće se sinhronizovati. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 ne može da se poveže sa serverom poslovnih fascikli vaše organizacije. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Otvori poslovne fascikle | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Proveri da li postoje problemi sa poslovnim fasciklama | Check Work Folders for problems |
2315 | Vaš računar nije u skladu sa smernicama za bezbednost vaše organizacije. Otvorite poslovne fascikle da biste saznali više. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Poslovne fascikle su izbrisane | Work Folders deleted |
2317 | Vaša organizacija je daljinski izbrisala poslovne fascikle na ovom računaru. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Vaš računar nije u skladu sa smernicama za bezbednost vaše organizacije. Otvorite poslovne fascikle da biste rešili ove probleme. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Otvorite poslovne fascikle da biste rešili ove probleme. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Vreme odziva | Response Time |
0x30000000 | Informacije | Info |
0x30000001 | Pokreni | Start |
0x50000002 | Greška | Error |
0x50000003 | Upozorenje | Warning |
0x50000005 | Detaljno | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Dobavljač provere %1 je onemogućen. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Primljena poruka ikone: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Obaveštenje već postoji: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Događaj koji navodi nepoznatu proveru %1 (verzije %2) pronađen je u kanalu %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Pronađen je događaj koji navodi nepoznato stanje %1 za proveru sa kanonskim imenom %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Podešavanje stanja (%1) za proveru sa kanonskim imenom %2 nije uspelo: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Otkazivanje izvršioca konverzaciju tokom pokretanja: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Podešavanje stanja ikone prilikom dodavanja novog obaveštenja nije uspelo: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Obrada ikone novog obaveštenja nije uspela: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Obrada ikone uklanjanja obaveštenja nije uspela: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Pročitani keš za dobavljača provere %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Zapisani keš za dobavljača provere %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Obrada novog crvenog događaja sa kanala %1 nije uspela: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Podešavanje obeleživača za kanal %1 nije uspelo: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Događaj greške u kanalu %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Obrada postojećeg događaja za kanal %1 nije uspela: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Čitanje postojećih događaja za kanal %1 nije uspelo: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Razrešavanje %1 nije uspelo: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Učitavanje postavki za proveru sa kanonskim imenom %1 nije uspelo: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Dodato je obaveštenje sa kanonskim imenom %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Uklonjeno je obaveštenje sa kanonskim imenom %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Bezbednost i održavanje |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |