twinui.dll.mui TWINUI 6c515fb5343edc61e40f62190fe0a0d5

File info

File name: twinui.dll.mui
Size: 82432 byte
MD5: 6c515fb5343edc61e40f62190fe0a0d5
SHA1: fb0cec34ff87cc87d026f3cab0f391569dfc8bac
SHA256: 969d340d1b433933b9a689167bb2ef09fa106441805a6e2bf317f7a127f60a66
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
1TWINUI TWINUI
996Ar pašalinti šį aplanką? Remove this folder?
997Įtraukti šį aplanką į %1!s! Add this folder to %1!s!
998Šalinti aplanką Remove Folder
999Atšaukti Cancel
1000Jei pašalinsite aplanką „%1!s!“ iš %2!s!, jis nebebus rodomas %2!s!, bet panaikintas nebus. If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted.
1051Visi failai All files
1200Šios vietos atidaryti negalima This location can’t be opened
1201Neturite prieigos teisių. You don’t have permission to access it.
1202Nuskaitant šį loginį diską iškilo problema. There’s a problem reading this drive
1203Patikrinkite loginį diską ir bandykite dar kartą. Check the drive and try again.
1204Atidarant šią vietą iškilo problema. There was a problem opening this location.
1205Bandykite dar kartą. Please try again.
1206Šios vietos rasti nepavyko This location can’t be found
1209%1 šiuo metu nepasiekiamas. %1 is currently unavailable.
1210Iškilo problema dėl tinklo kelio There’s a problem with the network path
1211Įsitikinkite, kad įvedėte teisingai. Make sure you entered it correctly.
1212Failo vardas yra per ilgas The file name is too long
1213Bandykite įrašyti failą naudodami trumpesnį failo vardą. Try saving the file with a shorter file name.
1214Šis failo vardas rezervuotas naudoti „Windows“ This file name is reserved for use by Windows
1215Bandykite įrašyti failą kitu vardu. Try saving the file with a different file name.
1216Šio failo vardo naudoti negalima This file name can’t be used
1217Bandykite kitą vardą. Try a different name.
1218Šis failas skirtas tik skaityti This file is read-only
1220Šio failo įrašyti negalima, nes jis yra naudojamas. This file can’t be saved because it’s in use
1221Pirmiausia failą uždarykite arba įrašykite kitu vardu. Close the file first, or save this file with a different name.
1223Norėdami įrašyti failus į šią biblioteką, pirmiausia bibliotekoje turite sukurti aplanką. To save files in this library, you need to create a folder in the library first.
1224Čia failų įrašyti negalima Files can’t be saved here
1225Bandykite įrašyti failą kur nors kitur. Try saving the file somewhere else.
1227%1 skirtas tik skaityti. Bandykite įrašyti failą kur nors kitur. %1 is read-only. Try saving the file somewhere else.
1228Čia įrašyti failą nepakanka vietos. There isn’t enough free space to save the file here
1229Atlaisvinkite vietos ir bandykite dar kartą arba failą įrašykite kurioje nors kitoje vietoje. Free up space and try again, or save the file somewhere else.
1230Neturite teisių įrašyti šį failą You don’t have permission to save this file
1232Šioje vietoje jau yra aplankas tokiu pavadinimu This location already has a folder with that name
1234Kai kurių elementų pažymėti nepavyko Some items couldn’t be selected
1235Jie gali būti perkelti arba panaikinti arba galbūt neturite teisės jų atidaryti. They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them.
1236Šis diskas užšifruotas naudojant „BitLocker“ This drive is encrypted by BitLocker
1237Norėdami atrakinti diską, atidarykite jį naudodami failų naršyklę. To unlock the drive, open it in File Explorer.
1250Klaida Error
1251Aplanko pavadinimas per ilgas.
Bandykite dar kartą naudodami trumpesnį aplanko pavadinimą.
The folder name is too long.
Try again with a shorter folder name.
1252Šis aplanko pavadinimas rezervuotas naudoti „Windows“.
Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą.
This folder name is reserved for use by Windows.
Try again with a different folder name.
1253Aplanko pavadinimas neleistinas.
Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą.
The folder name is not valid.
Try again with a different folder name.
1254Neturite teisės šioje vietoje kurti aplanko.

Norėdami gauti teisę, kreipkitės į vietos savininką ar administratorių.
You do not have permission to create a folder in this location.

Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.
1255%1 aplanko sukurti negalima, nes diske nepakanka vietos. Atlaisvinkite vietos ir bandykite dar kartą arba bandykite kitoje vietoje. The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location.
1256Šis aplankas jau yra.
Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą.
This folder already exists.
Try again with a different folder name.
1257Jau yra failas tokiu pačiu vardu kaip nurodytas aplanko pavadinimas. Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name.
1258%1 yra biblioteka. Į biblioteką negalite įtraukti bibliotekos. %1 is a library. You can’t add a library to a library.
1259%1 jau įtrauktas į biblioteką. Aplanką į tą pačią biblioteką galite įtraukti tik kartą. %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
1260Šios vietos įtraukti negalima, nes jos negalima indeksuoti. This location can’t be included because it can’t be indexed.
1261Šios vietos negalima įtraukti į biblioteką. This location can’t be added to the library.
1262Šį aplanką galės pasiekti muzikos programėlės. This folder will be available to your music apps.
1263Šį aplanką galės pasiekti paveikslėlių programėlės. This folder will be available to your picture apps.
1264Šį aplanką galės pasiekti vaizdo įrašų programėlės. This folder will be available to your video apps.
1265Šį aplanką galės pasiekti programėlės, galinčios pasiekti jūsų dokumentus. This folder will be available to apps that access your documents.
130011;Normal;None;Segoe UI 11;Normal;None;Segoe UI
130120;Light;None;Segoe UI 20;Light;None;Segoe UI
130220;Normal;None;Segoe UI Symbol 20;Normal;None;Segoe UI Symbol
130442;Light;None;Segoe UI 42;Light;None;Segoe UI
130642;Normal;None;Segoe UI Symbol 42;Normal;None;Segoe UI Symbol
130711;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
1320Item Picker Item Picker
1321Atidarymas Open
1322Įrašymas kaip Save As
1323Pasirinkite aplanką Select Folder
2701Bendrinti Share
2703Naudojant duomenis iš %s, iškilo problema. There was a problem with the data from %s.
2704Uždaryti Close
2705Neturite nė vienos programėlės, kuri galėtų bendrinti šį turinį. You don’t have any apps that can share this content.
2706Nepavyko bendrinti. Bandykite vėliau dar kartą. Something went wrong with Share. Try again later.
2708Kažkas nepavyko, ir %1 dabar negali bendrinti. Bandykite vėliau dar kartą. Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later.
2709Dabar nieko nebendrinama. Nothing is being shared right now.
2710Atlikta Done
2711Darbalaukis Desktop
2712Ieškoti programėlės parduotuvėje Look for an app in the Store
2713Kažkas nepavyko Something went wrong
2714Ankstesnis bendrinimas Previous share
2715Tikrinti eigą Check progress
2717%1 nepavyko bendrinti. Patikrinkite interneto ryšį arba bandykite bendrinti mažiau failų. %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files.
2718Tikrinti siuntimo eigą Check sending progress
2719Kai kurių dalykų išsiųsti nepavyko Some things couldn’t be sent
2720%2 saitas %1 Link to %2 in %1
2721%2 bendrinama su %1 Sharing %2 with %1
2722Bendrinate: %1 You’re sharing: %1
2723Darbalaukyje nieko bendrinti negalima. Nothing can be shared from the desktop.
2730Bendrinimas Sharing
2731Programėlių sąrašas App List
2732Bendrinamo turinio sąrašas List of content that’s being shared
2740%1 (%2) %1 (%2)
2742Programėlės saitas parduotuvėje Link to app in Store
2743Bendrinti saitą su „%s“ „Windows“ parduotuvėje Share a link to %s in the Windows Store
2744Ekrano kopija Screenshot
2745Bendrinti „%s“ ekrano kopiją Share a screenshot of %s
2746Bendrinti pradžios ekrano kopiją Share a screenshot of Start
2747Bendrinti ieškos ekrano kopiją Share a screenshot of Search
2748Bendrinti darbalaukio ekrano kopiją Share a screenshot of Desktop
2749Dabar peržiūrite apsaugotą turinį. Kad galėtumėte bendrinti ekrano kopiją, uždarykite arba paslėpkite šį turinį. You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot.
2751Bendrinamų elementų sąrašas Sharable item list
2753%s dabar negali bendrinti. Bandykite vėliau dar kartą. %s can’t share right now. Try again later.
2754Ši programėlė negali bendrinti. This app can’t share.
2755Šiuo metu nėra ko bendrinti. There’s nothing to share right now.
2756Programa The application
2780%s ekrano kopija Screenshot of %s
2781Pradžios ekrano kopija Screenshot of Start
2782Ieškos ekrano kopija Screenshot of Search
2783Darbalaukio ekrano kopija Screenshot of Desktop
2800„ShareOperation.ReportStarted()“ jau buvo iškviesta. Dar kartą iškviesti negalima. ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again.
2801„ShareOperation“ buvo sunaikinta. The ShareOperation has been destroyed.
2802Negalima pradėti bendrinti, nes jau vyksta kitas bendrinimas. A share cannot be started because another share is already in progress.
2803Programėlė negali bendrinti, kol nėra priekiniame plane ir aktyvi. The app cannot share until it is in the foreground and active.
2804„ShareOperation.ReportError()“ jau buvo iškviesta. Jei pavyko, naudokite „ShareOperation.ReportCompleted()“, o jei įvyko klaida, naudokite „ShareOperation.ReportError()“, tačiau nenaudokite abiejų. ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2805Nurodykite „QuickLink.Title“. Specify QuickLink.Title.
2806Nurodykite „QuickLink.Id“. Specify QuickLink.Id.
2807Nurodykite „QuickLink.SupportedDataFormats“ arba „QuickLink.SupportedFileTypes“. Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes.
2808Nurodykite „QuickLink.Thumbnail“. Specify QuickLink.Thumbnail.
2810„DataRequest.Data“ negalima modifikuoti iškvietus „DataRequest.GetDeferral().Complete()“. DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called.
2811Iškvieskite „DataRequest.GetDeferral()“ prieš nustatydami „DataRequest.Data“ asinchroniniame metode perėmėjo viduje. Iškvieskite „DataRequest.GetDeferral().Complete()“ metodą, nustatę „DataRequest.Data“. Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data.
2812Vartotojas to nebendrins per „QuickLink“. Patikrinkite „ShareOperation.QuickLinkId“ prieš iškviesdami „RemoveThisQuickLink()“. The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink().
2813Iškvieskite „ShareOperation.ReportStarted()“ prieš iškviesdami „ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()“. Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask().
2814Buvo iškviesta „ShareOperation.ReportCompleted()“ arba „ShareOperation.ReportError()“. Vėliau nebus galima iškviesti „ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()“. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards.
2815„ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()“ jau buvo iškviesta. Dar kartą iškviesti negalima. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again.
2816Buvo iškviesta „ShareOperation.ReportCompleted()“ arba „ShareOperation.ReportError()“. Vėliau nebus galima iškviesti „ShareOperation.ReportDataRetrieved()“. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards.
2817Nepavyko įtraukti užduoties, nes „ShareOperation“ nebėra. A task could not be added because the ShareOperation is no longer available.
2818Buvo iškviesta „ShareOperation.ReportCompleted()“ arba „ShareOperation.ReportError()“. Vėliau nebus galima iškviesti „ShareOperation.ReportShared()“. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards.
2819„ShareOperation.ReportCompleted()“ jau buvo iškviesta. Jei pavyko, naudokite „ShareOperation.ReportCompleted()“, o jei įvyko klaida, naudokite „ShareOperation.ReportError()“, tačiau nenaudokite abiejų. ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2820Nepavyko pašalinti užduoties, nes „ShareOperation“ nebėra. A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available.
3100Immersive Openwith Flyout Immersive Openwith Flyout
3101Mėginate atidaryti sistemos failo (%1!ws!) tipo failą You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!)
3102Šiuos failus naudoja operacinė sistema ir įvairios programos. Jų redagavimas ar keitimas gali sugadinti sistemą. These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.
3103Bandyti naudojant šio kompiuterio programėlę Try an app on this PC
3104Perrašyti Override
310511pt;Normal;None;Segoe UI 11pt;Normal;None;Segoe UI
3106Jums reikia naujos programėlės, kad atidarytumėte šią %1!ws! You’ll need a new app to open this %1!ws!
3107Gauti „%1“ iš parduotuvės Get “%1” from the Store
3108„Windows“ negali atidaryti šio tipo failo (%1!ws!) Windows can’t open this type of file (%1!ws!)
3110Jums reikia naujos programėlės, kad atidarytumėte šį %1!ws! failą You’ll need a new app to open this %1!ws! file
311115pt;Normal;None;Segoe UI 15pt;Normal;None;Segoe UI
311213pt;Normal;None;Segoe UI 13pt;Normal;None;Segoe UI
3113Programėlės ieška šiame kompiuteryje Look for another app on this PC
3115Daugiau programėlių More apps
3116Visada %1!ws! failus atidaryti šia programėle Always use this app to open %1!ws! files
31179pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets
3118Atidaryti naudojant… Open with…
3120Visada naudoti šią programėlę Always use this app
3121Kaip norite atidaryti šį failą? How do you want to open this file?
3122Kaip norite tai atidaryti? How do you want to open this?
3123Programos#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Visi failai#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
3125Toliau naudoti šią programėlę Keep using this app
3126Kaip norite atidaryti šį %1!ws! failą? How do you want to open this %1!ws! file?
3127Kaip norite atlikti šią užduotį (%1!ws!)? How do you want to complete this task (%1!ws!)?
3128Atrinkta sistemoje „Windows 10“ Featured in Windows 10
3129Kitos parinktys Other options
3130Reikia naujos programėlės, kad užbaigtumėte šią užduotį (%1!ws!) You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!)
3131Visada šiai užduočiai naudoti šią programėlę Always use this app for this task
3200Kaip norite kurti suglaudintą aplanką (ZIP) naudodami pažymėtus failus? How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files?
3201Kaip norite įrašyti pažymėtus failus? How do you want to burn selected files?
3202Kaip norite uždaryti atidarytus seansus, kad diskus būtų galima naudoti kituose kompiuteriuose? How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers?
3203Kaip norite ištrinti perrašomuosius diskus? How do you want to erase rewritable discs?
3204Visada naudoti šią programėlę šiam veiksmui atlikti Always use this app for this action
3205
3206Gerai OK
3208Rodyti programėles Show apps
3209Naujas New
3210Nuotraukos lengvai patobulinamos, sutvarkomos už jus ir yra parengtos redaguoti ar bendrinti. Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share.
3211Žiūrėkite viską – nuo naujausių filmų ir TV laidų (kur pasiekiama) iki asmeninių vaizdo įrašų. Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos.
3212Nuveikite daugiau darbų internete, naudodami naują „Microsoft“ naršyklę. Do more online with the new browser from Microsoft.
3213Atidarykite PDF dokumentus tiesiogiai žiniatinklio naršyklėje. Open PDFs right in your web browser.
3214Geriausios muzikos programėlės, skirtos „Windows“. Mėgaukitės mėgstama muzika visuose įrenginiuose. The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices.
3215Kaip nuo šiol norite atidaryti %1!ws! failus? How do you want to open %1!ws! files from now on?
3216Kaip norite atidaryti šią žiniatinklio svetainę? How do you want to open this website?
3217Visada naudoti šią programėlę atidarant %1!ws! Always use this app to open %1!ws!
3218Naudodami programėlę Use an app
3219Naudoti numatytąją naršyklę Use the default browser
3220Atidaro darbo ir asmeninius failus Opens work and personal files
3221Pakeičia asmeninius failus į darbo failus Changes personal files to work files
3222Atidaro tik asmeninius failus Opens personal files only
3223Kaip norite atidaryti šį darbo failą? How do you want to open this work file?
3224Kaip norite atidaryti šį asmeninį failą? How do you want to open this personal file?
3225Kaip norite atidaryti šį darbo %1!ws! failą? How do you want to open this work %1!ws! file?
3226Kaip norite atidaryti šį asmeninį %1!ws! failą? How do you want to open this personal %1!ws! file?
3227Naudoti kitą programėlę Use another app
3228Likti šioje programėlėje Stay in this app
3300Greitai bendraukite ir susitelkite į tai, kas svarbu. Communicate quickly and focus on what’s important.
3301Gaukite kryptis, peržiūrėkite išsamią vietos informaciją ir įtraukite pastabų. Get directions, see location details, and add notes.
3302Atidarykite EPUB dokumentus tiesiogiai žiniatinklio naršyklėje. Open EPUBs right in your web browser.
450711pt;normal;None;Segoe UI 11pt;normal;None;Segoe UI
45219pt;normal;None;Segoe UI 9pt;normal;None;Segoe UI
4600? ?
460111pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
4602prisegta pinned
5511Teisės Permissions
5522Ši programėlė patikima ir gali naudoti visas sistemos galimybes. This app is trusted and can use all system capabilities.
5523Ši programėlė turi teisę naudoti: This app has permission to use:
5524Ši programėlė nenaudoja jokių sistemos galimybių. This app does not use any system capabilities.
5525Nežinoma galimybė Unknown capability
5526Kai kuriuos parametrus tvarko sistemos administratorius. Some settings are managed by your system administrator.
5527Įjungta On
5528Išjungta Off
5529Šio parametro atnaujinti nepavyko This setting could not be updated
5551Versija %1 Version %1
5552%1 By %1
5570Privatumas Privacy
5571Leisti šiai programėlei pasiekti jūsų: Allow this app to access your:
5574Teksto pranešimai Text messages
5575Ši programėlė gali pasiekti: This app can access:
5576Programėlės negali naudoti jūsų vietos. Jei norite leisti programėlėms naudoti jūsų vietos informaciją, eikite į kompiuterio parametrus. Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings.
5580Kompiuterio pasirinktinės funkcijos PC custom functionality
5581Sinchronizuoti Sync
5582Leisti šiai programėlei sinchronizuoti fone Allow this app to sync in the background
5591Pranešimai Notifications
5592Leisti šiai programėlei rodyti pranešimus Allow this app to show notifications
5621Parametrai Settings
5622Įvertinti ir peržiūrėti Rate and review
5625Gaunama informacija iš %1 Getting info from %1
5626Nepavyko dabar gauti šios programėlės parametrų. Can’t get settings for this app right now.
5627Paskyros Accounts
565111;semibold;none;Segoe UI 11;semibold;none;Segoe UI
565211;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
565311;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
56569;normal;none;Segoe UI 9;normal;none;Segoe UI
565711;Semilight;none;Segoe UI 11;Semilight;none;Segoe UI
5680Privatumo strategija Privacy policy
5950Maitinimo parinktys Power Options
7101Ieškoti Search
7122Ekrano kopija (%d) Screenshot (%d)
7123Galite sukurti ekrano nuotrauką You can’t take a screenshot
7124%1 yra apsaugoto turinio. Uždarykite ir bandykite dar kartą. There is protected content in %1. Close it and try again.
7125Apsaugotas turinys atidarytas. Uždarykite jį ir bandykite dar kartą. Protected content is open. Close it and try again.
8804ryškumo lygis %i brightness level %i
8805Automatinis sukimas įjungtas Autorotate on
8806Automatinis sukimas išjungtas Autorotate off
8807nutildyta volume muted
8808nenutildyta volume not muted
8809garsumo lygis %i volume level %i
8810Leisti garso takelį Play track
8811Pristabdyti garso takelį Pause track
8812Paskesnis garso takelis Next track
8813Ankstesnis garso takelis Previous track
8814Garso takelio pavadinimas %s Track name %s
8815Garso takelio informacija %s Track details %s
88189pt;Normal;None;Segoe UI 9pt;Normal;None;Segoe UI
881920pt;Light;None;Segoe UI 20pt;Light;None;Segoe UI
882014pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
8821Lėktuvo režimas įjungtas Airplane mode on
8822Lėktuvo režimas išjungtas Airplane mode off
882510pt;normal;None;Segoe UI Symbol 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8826Albumo iliustracija Album art
8827Kita programa Next application
883220pt;normal;None;Segoe UI Symbol 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8833Fotoaparatas įjungtas Camera on
8834Fotoaparatas išjungtas Camera off
8835
8836
8901Prisegti Pin
8902Padaryti neprieinamą Unpin
8903Slėpti Hide
8904Neslėpti Unhide
9002Paleidžiama %1!s! Launching %1!s!
9201Parametre %1 neturi būti įdėtųjų nulinių reikšmių simbolių. Parameter %1 must not contain embedded null characters.
9202Rasti programėlę „Windows“ parduotuvėje. Find an app in the Windows Store.
9203Pirmiausia turite įdiegti programėlę. Įdiekite asmenų ar kontaktų programėlę, kad galėtumėte susisiekti su pažįstamais žmonėmis. You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know.
9204%1kontaktai %1contacts
9208%1 — %2 %1 — %2
9211Įvyko klaida ir ši programėlė šiuo metu negali parinkti failų. Something went wrong and this app can’t pick files right now.
9212Bandykite pasirinkti programėlę dar kartą. Try selecting the app again.
9213Įvyko klaida ir ši programėlė šiuo metu negali įrašyti failų. Something went wrong and this app can’t save files right now.
9215Įvyko klaida ir ši programėlė šiuo metu negali atnaujinti failų. Something went wrong and this app can’t update files right now.
9216Bandykite atidaryti arba įrašyti failą dar kartą. Try opening or saving the file again.
9520Įrenginiai Devices
9521Spausdinti Print
9522Projekcija Project
9523Leisti Play
9524Siųsti Send
9525Bakstelėti ir siųsti Tap and send
9526Daugiau More
9527Spausdintuvai Printers
9528Leidimo įrenginiai Play devices
9529Gaunama informacija iš %s Getting info from %s
9530Projektoriai Projectors
9533Ši programėlė negali spausdinti. This app can’t print.
9534Ši programėlė negali leisti įrenginyje. This app can’t play to a device.
9535Ši programėlė negali siųsti į įrenginį. This app can’t send to a device.
9536Iš programėlių galite tik spausdinti. You can only print from apps.
9537Iš programėlių galite tik leisti. You can only play from apps.
9538Iš programėlių galite tik siųsti. You can only send from apps.
9539Dabar ši programa spausdinti negali. This app can’t print right now.
9540Dabar ši programėlė negali leisti įrenginyje. This app can’t play to a device right now.
9541Dabar ši programėlė negali siųsti į kitus įrenginius. This app can’t send to a device right now.
9542Norėdami spausdinti turinį, prijunkite spausdintuvą. To print content, connect a printer.
9543Norėdami leisti turinį, prijunkite įrenginį. To play content, connect a device.
9544Pasirinktas turinys apsaugotas, jo negalima leisti kitame įrenginyje. The selected content is protected and can’t be played to another device.
9547Nepavyko bendrinti %1 ir %2. Couldn’t share %1 with %2.
9548Nepavyko bendrinti su %1 kai kurių jūsų pasirinktų dalykų. Couldn’t share some of the things you chose with %1.
9549Kai kurių jūsų pasirinktų dalykų nepavyko bendrinti. Some of the things you chose couldn’t be shared.
9550Nepavyko išsiųsti %1 į kitą įrenginį. Couldn’t send %1 to the other device.
9551Nepavyko išsiųsti turinio į kitus įrenginius. Couldn’t send content to other devices.
9552Šiuo metu niekas nesiunčiama. Nothing is being sent right now.
9554%1 negali prisijungti prie %2. %1 couldn’t connect to %2.
9555Jungiamasi Connecting
9556Prisijungta, bet nėra ekrano. Connected, but no display.
9557Atsijungiama Disconnecting
9558Bakstelėti, norint išspręsti ryšio problemą. Tap to fix the connection.
9559Taisomas ryšys. Fixing the connection.
9560Nepavyko prisijungti. Couldn’t connect.
9564Iš naujo įdiegti nepavyko. Eikite į kompiuterio parametrus, tada pašalinkite ir įtraukite įrenginį. Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device.
9565Nepavyko rasti ekrano. Couldn’t find the display.
9570Ieškoma ekranų Searching for displays
9575Norėdami naudoti projektorių, bandykite prisijungti prie ekrano. To project, connect a display.
9580Antras ekranas Second screen
9586Ekrano nepavyko prijungti. Your display couldn’t connect.
9587%1 saitas „Windows“ parduotuvėje Link to %1 in the Windows Store
9589%2 %2
9591Leidžiama Playing
9594Šis kompiuteris This PC
9595Įrenginys negali leisti šios laikmenos. Device can’t play this media.
9621Įtraukti spausdintuvą Add a printer
9622Pridėti belaidį ekraną Add a wireless display
9623Įtraukti įrenginį Add a device
9902Leisti garso CD Play audio CD
9903Leisti DVD filmą Play DVD movie
9904Kiti pasirinkimai Other choices
9905Dabartinis pasirinkimas Current choice
9906Nauji pasirinkimai New choices
9907%1!ls! rekomenduoja %1!ls! recommends
9908Vykdyti %1!ls! Run %1!ls!
9909Paskelbta %1!ls! Published by %1!ls!
9910Leidėjas nenurodytas Publisher not specified
9911Visada atlikti tai naudojant %1!ls!: Always do this for %1!ls!:
9912Automatinis paleidimas – %1!ls! AutoPlay - %1!ls!
9913Gamintojas rekomenduoja Manufacturer recommends
9914Automatinis paleidimas AutoPlay
9915Ieškoma turinio Searching for content
9916Atsisiunčiama Downloading
9917Nepavyko atsisiųsti programėlės. Įsigykite ją iš „Windows“ parduotuvės. The app didn’t download. Please get the app from Windows Store.
9918Gautas turinys Received content
9919Rekomenduojamo pasirinkimo rasti nepavyko. The recommended choice cannot be found.
9926Diegti arba paleisti programą iš laikmenos Install or run program from your media
9927Paleisti išplėstinį turinį Run enhanced content
9928%1!ls! puslapis Page for %1!ls!
9952šis diskas this disc
9953Garso įrašų CD CD audio
9954DVD filmai DVD movies
9955Garso įrašų DVD DVD audio
9956tušti įrašomieji CD blank CDRs
9957tušti DVD blank DVDs
9958VCD diskai VCDs
9959SVCD diskai SVCDs
9960mišrus turinys mixed content
9961Garso failai audio files
9962vaizdo failai image files
9963Vaizdo įrašų failai video files
9964nežinomas turinys unknown content
9965patobulinti garso CD enhanced audio CDs
9966išplėstiniai DVD filmai enhanced DVD movies
9967„Blu-ray“ filmai Blu-ray movies
9968tušti „Blu-ray“ diskai blank Blu-ray discs
9969keičiamieji diskai removable drives
9970atminties kortelės memory cards
9971jūsų turinys your content
9976Pasirinkti programėlę, skirtą šio tipo turiniui. Choose an app for this type of content.
9977Įvyks numatytasis veiksmas arba bus galimi kiti pasirinkimai. Your default action will occur or other choices will become available.
9978Pasirinkite, ką daryti su laikmena %1!ls!. Choose what to do with %1!ls!.
9979Pasirinkite, ką daryti su šiuo įrenginiu. Choose what to do with this device.
9981Baigus atsisiųsti pažymėta užduotis bus paleista. The selected task will launch when the download is complete.
9991Pasirinkite, kas vyks su šiuo įrenginiu. Select to choose what happens with this device.
9992Pažymėkite, kad pasirinktumėte, kas vyks su %1!ls!. Select to choose what happens with %1!ls!.
9993Yra naujų šio įrenginio pasirinkimų. You have new choices for this device.
9994Yra naujų pasirinkimų, skirtų %1!ls!. You have new choices for %1!ls!.
9995Iškilo šio loginio disko problema. Nuskaitykite diską dabar ir sutaisykite. There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it.
1000111;Semibold;None;Segoe UI 11;Semibold;None;Segoe UI
10205Failai Files
10207Programėlės Apps
10208Rezultatai, skirti „%1“ Results for “%1”
10210Projekcija antrame ekrane Project to a second screen
10211ekranas;projektorius;monitorius;display;projector;TV;monitor display;projector;TV;monitor
10212prijungta;connected connected
10213bendrinti;share share
10230Pradžia Start
10231Namų grupė Homegroup
1023742pt;Light;None;Segoe UI 42pt;Light;None;Segoe UI
10250tuščia sritis empty area
10251ekrano kraštas screen edge
10252Grąžinti skyriklį į pradinę padėtį Return divider to its original position
10253norint sutraukti %s Collapse %s
10254norint pašalinti „%s“ iš ekrano Move %s off screen
10255norint sumažinti %s iki mažiausio dydžio Shrink %s to its smallest size
10256norint skaidyti tarp „%s“ ir „%s“ Split %s and %s
10260norint maksimizuoti %s Maximize %s
10261norint paleisti iš naujo „%s“ Restart %s
10262norint uždaryti %s Close %s
10263norint uždaryti „%s“ End %s
10264norint uždaryti visus „%s“ langus End all windows of %s
10270norint įterpti %1 tarp %2 ir %3 Insert %1 between %2 and %3
10271norint skaidyti %1 ir %2 Split %1 with %2
10273Pakeisti %2 į %1 Replace %2 with %1
10274norint rodyti „%s“ visame ekrane Show %s full screen
10275Užfiksuoti %s kairiajame ekrano krašte Snap %s to the left screen edge
10276Užfiksuoti %s dešiniajame ekrano krašte Snap %s to the right screen edge
10278%1 įterpti %2 kairėje Insert %1 to the left of %2
10279%1 įterpti %2 dešinėje Insert %1 to the right of %2
10280Maksimizuoti %s Maximize %s
10281Pakeisti %1 į %2 Replace %1 with %2
10282norint vilkti į vietą „%s“ Drag to place %s
10283Maksimizuoti %1, nuvilkti į vietą %1 Maximize %1, drag to place %1
10284norint atsisakyti Dismiss
10290Mažas Small
10291Vidutinė Medium
10292Plati Wide
10293Didelė Large
10304Minimizuoti %s Minimize %s
1040211pt;Light;None;Segoe UI 11pt;Light;None;Segoe UI
10403Ar norite perjungti programėles? Did you mean to switch apps?
10404„%1“ bando atidaryti „%2“. “%1” is trying to open “%2”.
10407Taip Yes
10408Ne No
10409Paieškos rezultatai %s Search Results in %s
10450Šiame kompiuteryje nėra programėlių, kurios galėtų rodyti naujinimus užrakintame ekrane. Eikite į „Windows“ parduotuvę, kur rasite tai galinčių programėlių. This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10452Užrakto ekrane nerodyti išsamios būsenos Don’t show detailed status on the lock screen
10453Čia nerodyti sparčiosios būsenos Don’t show quick status here
10455Pasirinkite programėlę Choose an app
10456Per daug programėlių Too many apps
10457Pašalinkite programėlę, kad %s veiktų fone ir rodytų informaciją užrakintame ekrane. Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen.
10458Neįtraukti %1 Don’t add %1
10459Stabdyti programėlę, kad %s veiktų fone. Stop an app to let %s run in the background.
1046011;semilight;None;Segoe UI 11;semilight;None;Segoe UI
10461Nerodyti signalų užrakto ekrane Don’t show alarms on the lock screen
10462Pašalinkite programėlę, kad „%s“ veiktų fone ir rodytų signalus užrakto ekrane. Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen.
10463Šiame kompiuteryje nėra jokių programėlių, kurios galėtų rodyti signalus užrakto ekrane. Eikite į „Windows“ parduotuvę ir raskite tokių programėlių. This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10510Neleisti Don’t allow
10512Leisti %s veikti fone? Let %s run in the background?
10513Be to, ši programėlė užrakinimo ekrane gali rodyti greitąją būseną ir pranešimus. (Vėliau šiuos nustatymus galėsite pakeisti dalyje Parametrai.) This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.)
10514užrakto ekranas pilnas. Turėsite pašalinti programėlę, kad %s galėtų veikti fone ir rodyti informaciją užrakto ekrane. Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen.
10515Ši programėlė gali veikti, kad būtų naujinama, fone. This app can run in the background to stay up to date.
10516Fone veikia per daug programėlių. Turite sustabdyti programėlę, kad %s galėtų veikti fone ir būti naujinama. Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date.
10520Ši programa negali veikti užrakto ekrane. The application is not lock screen capable.
10521Ši programa turi būti priekiniame plane, kad galėtų reikalauti užrakto ekrano vietos. The application needs to be in the foreground to request a lock screen position.
10522Programos pašalinti iš užrakinto ekrano negalima. The application could not be removed from the lock screen.
10523Negalite pakeisti foninės užduoties ir užrakto ekrano teisių, kol modeliavimo priemonėje paleista ši programėlė. You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator.
10532Ar norite naudoti šią programėlę kaip pagrindinę signalų programėlę? Use this app as your primary alarm?
10533Ši programėlė, nustačius ją kaip pagrindinę signalų programėlę, taip pat gali rodyti signalo pranešimus. (Tai galėsite pakeisti vėliau dalyje Parametrai.) This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.)
10534Jei norite, kad ši programėlė rodytų signalo pranešimus, turite pakeisti %s kaip pagrindinę signalų programėlę. For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm.
10535Ar norite pakeisti dabartinę signalų programėlę į šią? Replace your current alarm app with this one?
10540Programoje signalai neveikia. The application is not alarm capable.
10541Norint prašyti singnalo teisių, programa turi būti priekiniame plane. The application needs to be in the foreground to request alarm privileges.
10542Nepavyko pašalinti programos signalo teisių. The application’s alarm privileges could not be removed.
10543Negalite pakeisti signalo teisių, kol ši programėlė veikia modeliavimo priemonėje. You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator.
10590Ekrano užrakinimas Lock screen
10591Leisti šiai programėlei veikti fone ir rodyti sparčiąją būseną užrakintame ekrane Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen
1060311pt;Semilight;None;Segoe UI 11pt;Semilight;None;Segoe UI
10604Negalima atidaryti šios programėlės This app can’t open
10608Negalima atidaryti %1!s!, kol išjungtas vartotojo paskyros valdymas. %1!s! can’t open while User Account Control is turned off.
10609Negalima atidaryti programėlės, kol išjungtas vartotojo paskyros valdymas. This app can’t open while User Account Control is turned off.
10610Įjungti vartotojo paskyros valdymą Turn on User Account Control
10611Naudojant įtaisytąją administratoriaus paskyrą, %1!s! atidaryti negalima. Prisijunkite naudodami kitą paskyrą ir bandykite dar kartą. %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10612Naudojant įtaisytąją administratoriaus paskyrą, šios programėlės atidaryti negalima. Prisijunkite naudodami kitą paskyrą ir bandykite dar kartą. This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10613Negalima atidaryti „%1!s!“, kol failų naršyklė vykdoma naudojant administratoriaus teises. Įprastai paleiskite failų naršyklę iš naujo ir bandykite dar kartą. %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10614Negalima atidaryti šios programėlės, kol failų naršyklė vykdoma naudojant administratoriaus teises. Įprastai paleiskite failų naršyklę iš naujo ir bandykite dar kartą. This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10615Šią programėlę užblokavo jūsų sistemos administratorius. This app has been blocked by your system administrator.
10616Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į sistemos administratorių. Contact your system administrator for more info.
10618Iškilo problema dėl %1!s!. Ją gali pavykti išspręsti, jei atnaujinsite kompiuterį. There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it.
10619Iškilo problema dėl šios programėlės. Ją gali pavykti išspręsti, jei atnaujinsite kompiuterį. There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it.
10620Naujinti Refresh
10621Dėl „Windows“ problemos negalima atidaryti %1!s!. Norėdami išspręsti problemą, atnaujinkite kompiuterį. A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10622Dėl „Windows“ problemos negalima atidaryti šios programėlės. Norėdami išspręsti problemą, atnaujinkite kompiuterį. A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10624Iškilo %1!s! problema. Dėl taisymo ar diegimo iš naujo kreipkitės į sistemos administratorių. There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10625Iškilo šios programėlės problema. Dėl taisymo ar diegimo iš naujo kreipkitės į sistemos administratorių. There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10626Daugiau informacijos apie %1!s! rasite „Windows“ parduotuvėje. Check the Windows Store for more info about %1!s!.
10627Daugiau informacijos apie šią programėlę rasite „Windows“ parduotuvėje. Check the Windows Store for more info about this app.
10628Peržiūrėti parduotuvėje See in Store
10629Negalima įdiegti šios programėlės This app can’t install
10630Dabar nesate prisijungę prie interneto. You’re not connected to the Internet right now.
10631Jungtis prie tinklo Connect to a network
10632Šiai programėlei diegti kompiuteryje trūksta vietos. Pašalinkite kurias nors kitas programėles arba atlaisvinkite diske daugiau vietos ir bandykite dar kartą. Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again.
10633Pasirinkite šalintinas programėles Choose apps to uninstall
10634Pasiekėte paskyros kompiuterių limitą You’ve reached the PC limit for your account
10635Kad šiame kompiuteryje galėtumėte įdiegti programėles, turite iš „Windows“ parduotuvės paskyros pašalinti kompiuterį. You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC.
10636Pasirinkite šalinamą kompiuterį Choose a PC to remove
10637Loginiame diske nepakanka vietos Not enough disk space
10638Baigėsi šios programėlės bandomasis laikotarpis. Apsilankykite „Windows“ parduotuvėje ir įsigykite visą programėlę. Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app.
10639Bandyti dar kartą Try again
10640Pasibaigęs licencijos galiojimas Expired license
10641Baigėsi programų kūrėjo licencijos galiojimas. Norėdami toliau naudoti šią programėlę, atnaujinkite savo licenciją. Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license.
10642Ar norite diegti šią programėlę, kai naudojate apskaičiuotų duomenų ryšį? Do you want to install this app while you’re using a metered connection?
10643Atsisiunčiant šią programėlę apskaičiuotų duomenų ryšiu naudojant duomenų perdavimo ryšio planą, gali būti taikomi papildomi mokesčiai. Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan.
10644Diegti Install
10645Ši programėlė per didelė, kad būtų galima atsisiųsti naudojant apskaičiuotų duomenų ryšį This app is too big to download using a metered connection
10646Prisijunkite prie kito tinklo ir bandykite dar kartą. Connect to another network and try again.
10647Raskite kitą tinklą, prie kurio galima prisijungti Find another network to connect to
10648%1!s! atidaryti nepavyksta, nes jis neprisijungęs. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10649Šiai programėlei atidaryti nepavyksta, nes jis neprisijungęs. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10650%1!s! atidaryti nepavyksta, nes jo neranda. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10651Šiai programėlei atidaryti nepavyksta, nes jo neranda. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10652Dar per anksti You’re too early
10653Žinome, kad tikrai norite pradėti, tačiau teks šiek tiek palaukti. Pradžios datą žr. parduotuvėje. We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date.
10655Pirkti šią programėlę dar kartą Purchase this app again
10656Kai jums buvo grąžinti pinigai už %1!s!, ji buvo pašalinta iš jūsų įrenginio. When you got a refund on %1!s! it was removed from your device.
10657Kai jums buvo grąžinti pinigai už šią programėlę, ji buvo pašalinta iš jūsų įrenginio. When you got a refund on this app it was removed from your device.
10658Naikinti šią programėlę Delete this app
10659Panaikinkite %1!s! iš visų savo įrenginių. Mes pašalinome ją iš parduotuvės. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10660Panaikinkite šią programėlę iš visų savo įrenginių. Mes pašalinome ją iš parduotuvės. Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10661Patikrinkite savo paskyrą Check your account
10662Dabar %1!s! jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8001 %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10663Dabar ši programėlė jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8001. This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10664Prisijunkite prie interneto Go online
10665Kad būtų galima paleisti tokius žaidimus ar programėles kaip ši, įrenginys turi būti prijungtas prie interneto. Your device needs to be online to run games or apps like this one.
10667Bandykite tai dar kartą Try that again
10668Nustatyti iš naujo parduotuvę Reset Store
10669Parduotuvė Store
10670Ieškos palaikymas Search Support
10671Jungtis prie interneto Connect to the internet
10672Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7000. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000
10673Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7001. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001
10674Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7002. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002
10675Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7004. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004
10676Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7005. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005
10677Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7006. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006
10678Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7008. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008
10679Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7009. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009
10680Nustatyti šį įrenginį, kad būtų leidžiama neprisijungus? Set this device to play offline?
10681Galite naudoti šį įrenginį norėdami naudoti programėles, tokias kaip ši, neprisijungę. Parduotuvėje eikite į Parametrai Teisės neprisijungus. You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions.
10682Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7010. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010
10683Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7011. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011
10684Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8000. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000
10685Dabar ši programėlė jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8002. This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002
10686Dabar ši programėlė jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8003. This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003
10687Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8004. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004
10694Nemokamos bandomosios versijos laikas baigėsi. Tikimės, kad jums patiko. Your free trial is over. Hope you enjoyed it.
10696Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F812C. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C
10697Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8131. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131
10698Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8132. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132
10699Licencija ir regionas neatitinka License and region mismatch
10700Licencija neapima jūsų dabartinio regiono. The license for this doesn’t include your current region.
10802Uždaryti programėlę Close App
10803%s spausdina failą. Jei uždarysite %s, galite prarasti kai kuriuos puslapius. %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages.
10804%s naudojama bendrinti. Jei uždarysite %s, kai kurie elementai gali būti nebendrinami. %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared.
10805%s naudojate kitoje programėlėje failams išrinkti. Jei uždarysite %s, galite prarasti pasirinkimus. You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections.
10806%s naudojate kitoje programėlėje failui įrašyti. Jei uždarysite %s, failas gali būti neįrašytas. You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved.
10807%s naudojate kitoje programėlėje kontaktams išrinkti. Jei uždarysite %s, galite prarasti pasirinkimą. You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection.
10808%s naudojate kitoje programėlėje failui atidaryti. Jei uždarysite %s, failas gali būti neatidarytas. You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened.
10811%s siunčia informaciją į kitą programėlę. Jei uždarysite %s, galite prarasti dalį informacijos. %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information.
10812%s spausdina. Jei uždarysite, failas gali būti išspausdintas netinkamai. %s is printing. If you close it, your file may not print correctly.
10911Programėlės ir &funkcijos Apps and &Features
10912&Tinklo ryšiai Net&work Connections
10913Maitinimo &parinktys Power &Options
10914Įvykių pe&ržiūros programa Event &Viewer
10915Sist&ema S&ystem
10916Įrengi&nių tvarkytuvė Device &Manager
10917Disk&o valdymas Dis&k Management
10918Ko&mpiuterio valdymas Computer Mana&gement
10919&Komandinė eilutė &Command Prompt
10920Komandinė eilutė (&administratorius) Command Prompt (&Admin)
10921&Užduočių tvarkytuvas &Task Manager
10922&Parametrai Setti&ngs
10923&Failų naršyklė File &Explorer
10924&Ieškoti &Search
10925&Vykdyti &Run
10926&Darbalaukis &Desktop
10927Mo&bilumo centras Mo&bility Center
10928W&indows PowerShell W&indows PowerShell
10929„Windows PowerShell“ (&Admin) Windows PowerShell (&Admin)
10930Iš&jungti arba atsijungti Sh&ut down or sign out
11202Skambinimo programėlė nematoma. The calling app is not visible.
11203Paskyros temos eilutė per ilga. The appointment subject string is too long.
11204Paskyros išsamios informacijos eilutė per ilga. The appointment details string is too long.
11205Paskyros vietos eilutė per ilga. The appointment location string is too long.
11206Į „ShowAddAppointmentUIAsync“ perduotos paskyros reikšmė yra neapibrėžta. The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null.
11207Vieno aktyvinimo metu „ReportCompleted“, „ReportCanceled“ arba „ReportError“ gali būti iškviesta tik kartą. ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation.
11208Paskyros ID turi būti ne tuščia eilutė. The appointment id must not be an empty string.
11209Pasikartojimo ypatybė neleistina. Ypatybės Atvejai ir Iki viena kitą anuliuoja. The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties.
11210Pasikartojimo ypatybė neleistina. Mėnuo turi būti nuo 1 iki 12. The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12.
11211Pasikartojimo ypatybė neleistina. Diena turi būti nuo 1 iki 31. The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31.
11212Pasikartojimo ypatybė neleistina. Reikia nurodyti „Weekly“, „MonthlyOnDay“ ir „YearlyOnDay“ vienetų „DaysOfWeek“. The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units.
11213Organizatoriaus rodomo vardo eilutė per ilga. The Organizer DisplayName string is too long.
11214Organizatoriaus adreso eilutė per ilga. The Organizer Address string is too long.
11215Paskviestojo rodomo vardo eilutė per ilga. The DisplayName string of an Invitee is too long.
11216Pakviestojo adreso eilutė per ilga. The Address string of an Invitee is too long.
11217Pakviestieji ir organizatorius yra vienas kitą paneigiantys. Invitees and Organizer are mutually exclusive properties.
11218Pakviestojo reikšmė buvo neapibrėžta. An Invitee was null.
11219Paskyros trukmė negali būti neigiama. The appointment duration must be nonnegative.
11301%1 (namų) %1 (Home)
11302%1 (darbo) %1 (Work)
11303%1 (mobilusis) %1 (Mobile)
11305Skambinti Call
11306Siųsti pranešimą Send message
11307El. laiškas Email
11308Žemėlapis Map
11309Skelbti Post to
11310Vaizdo skambutis Video call
11311Daugiau išsamios informacijos More details
11312Įtraukti kontaktą Add contact
11313Nežinomas kontaktas Unknown contact
11314Skambinti %1 Call %1
11315Pranešimas %1 Message %1
11316El. laiškas %1 Email %1
11317Rasti %1 žemėlapyje Map %1
11318Skelbti %1 Post to %1
11319Vaizdo skambutis %1 Video call %1
11403Gaunamos paskyros iš %1 Getting accounts from %1
11404Gaunami paskyros teikėjai iš %1 Getting account providers from %1
11405Nepavyko dabar gauti šios programos paskyrų. Can’t get accounts for this app right now.
11406Nepavyko dabar gauti šios programos paskyrų teikėjų. Can’t get account providers for this app right now.
11407Reikiami veiksmai Action Required
11408Įtraukti paskyrą Add an account
11409Prisijungti Connect
11416Jungtis prie %1 paskyros Connect to %1 account
11417Paskyra %1, vartotojo vardas %2 Account %1 username %2
11418Paskyrai %1 reikia atlikti veiksmą Action required for account %1
11419Paskyrų nėra No accounts available
11452Paskyra Account
11453Jungti pakartotinai Reconnect
11454Šalinti Remove
11455Rodyti išsamią informaciją View Details
11456Valdyti Manage
11459Paskyros vardas Account name
11460Vartotojo vardas User name
11501Parametras negali būti NULL. The parameter may not be NULL.
11502Šios klasės suaktyvinti negalima. This class is not activatable.
11503Tik HTTP, HTTPS ir MS-WINDOWS-STORE URI galima naudoti kaip atsarginį URI. Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI.
11504Šio failo paleisti negalima, nes jis neturi plėtinio. This file may not be launched because it does not have a file extension.
11505Šio failo negalima paleisti, nes „AssocIsDangerous“ jį laiko pavojingu. This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous.
11506Šio failo negalima paleisti, nes jo paleidimas už „AppContainer“ ribų užblokuotas. This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11507Iškvietimo programa bandė paleisti intraneto URI, neturėdama privataus tinklo galimybių. The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability.
11508Vietinio kompiuterio URI nepalaikomas. Local machine URIs are not supported.
11509Nepatikimi failai nepalaikomi. Untrusted files are not supported.
11510Parinktys „ApplicationDisplayName“ ir „PreferredApplication“ turi būti nustatytos abi, arba abi turi būti tuščios. ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty.
11511„ApplicationDisplayName“ ir „PreferredApplication“ nustatyti negalima, jei nustatyta „FallbackUri“. ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set.
11512Parinkčiai „LaunchFileAsync“ negalima nustatyti „ContentType“. ContentType cannot be set for LaunchFileAsync.
11513Iškviečiančioji programa neturi teisės iškviesti šios API. The calling application does not have permission to call this API.
11514Iškviečiančioji programa nematoma. The calling application is not visible.
11515Šio ryšio paleisti negalima, nes išjungtos „non-AppContainer“ apdorojimo programos. This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled.
11516Šio ryšio negalima paleisti, nes jo paleidimas už „AppContainer“ ribų užblokuotas. This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11517Šio ryšio paleisti negalima, nes nepalaikomi dinaminiai „verb“. This association may not be launched because dynamic verbs are not supported.
11518Šios API naudojimas apribotame „AppContainer“ užblokuotas. This API is blocked from use within a Restricted AppContainer.
11519Paleidžiant aplanką neturi būti nustatyta „DisplayApplicationPicker“ reikšmė Teisinga. DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder.
12301Tablet mode Tablet mode
12302

































12303Ar norite išeiti iš planšetinio kompiuterio režimo? Do you want to exit tablet mode?
12304Ar norite perjungti planšetinio kompiuterio režimą? Do you want to switch to tablet mode?
12305Naudojant įrenginį kaip planšetinį kompiuterį „Windows“ patogiau valdyti lietimais. This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet.
12306Visada klausti prieš perjungiant Always ask me before switching
12307Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti Remember my response and don’t ask again
12310Išjungėte planšetinio kompiuterio režimą You’ve exited tablet mode
12311Kol įrenginys prijungtas prie kelių ekranų, planšetinio kompiuterio režimas neprieinamas. Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays.
12312Norėdami įjungti planšetinio kompiuterio režimą vėliau, eikite į Parametrai arba veiksmų centrą. To turn on tablet mode later, go to Settings or action center.
12401Programėlei reikia laikinos prieigos App needs temporary access
12402Ši programėlė reikalauja leidimo naudoti darbo turinį. Jei suteiksite jai prieigą, jūsų organizacija gali stebėti šį veiksmą. This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action.
12403Pakeisti šį turinį į darbo? Change this content to Work?
12411Programėlė negali pasiekti turinio App can't access content
12412Jūsų organizacija neleidžia šiai programėlei naudoti darbo turinio. Your organization prevents this app from using work content.
12423Suteikti prieigą Give access
12424Keisti į darbo Change to Work
12425Sužinoti daugiau Learn more
12601Patarimai Tips
13001Segoe UI Segoe UI
13002400 400
130039 9
13007Naujas darbalaukis New desktop
13011Darbalaukis %d Desktop %d
13012Užduočių perjungimas Task Switching
13013Užduočių rodinys Task View
13014Užfiksavimo ekrane pagalbinė priemonė Snap Assist
13015Paleistos programos Running Applications
13016Virtualieji darbalaukiai Virtual Desktops
13018Slinkti aukštyn Scroll Up
13019Slinkti žemyn Scroll Down
13020Slinkti kairėn Scroll Left
13021Slinkti dešinėn Scroll Right
13022Užfiksuoti ekrano &kairėje ir pakeisti „%s“ Snap &left and replace "%s"
13023Užfiksuoti ekrano &dešinėje ir pakeisti „%s“ Snap &right and replace "%s"
13040Atmesti užduotį perjungiant langą Dismiss Task Switching Window
1304118 18
1310312 12
13104Programėlę valdo %s App managed by %s
13105%s. Ši programėlė dabar naudoja darbo duomenis. %s. This app is using work data now.
13106%s. Ši programėlė naudoja asmeninius duomenis. %s. This app is using personal data now.
13201Segoe MDL2 Assets Segoe MDL2 Assets
13301Slinkti Scroll
13302Garsumas Volume
13303Anuliuoti Undo
13304Kitas takelis Next track
13305Keisti mastelį Zoom
13306Diktorius Narrator
13307Ryškumas Brightness
13308Grįžti Back
13309Pasirenkamas įrankis Custom tool
13401Galite naudoti šį įrenginį norėdami paleisti žaidimus ar programėles, tokias kaip ši, neprisijungę. Parduotuvėje eikite į Parametrai Teisės prisijungus. You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions.
13402Bandomoji versija baigėsi. Ar jums patiko? Įsigykite visą žaidimo versiją! Žr. toliau parduotuvėje. You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below.
13403Naudojate nemokamą bandomąją versiją. Tikimės, kad jums patinka! You're trying us for free. Hope you're enjoying it!
13404Nemokamai išbandyti dar galite %s d. ir %s val. You have %s days and %s hours left trying this for free.
13406Nemokamai išbandyti dar galite %s d. You have %s days left trying this for free.
13410Nemokamai išbandyti dar galite %s val. ir %s min. You have %s hours and %s minutes left trying this for free.
13412Nemokamai išbandyti dar galite %s val. You have %s hours left trying this for free.
13416Nemokamai išbandyti dar galite %s min. You have %s minutes left trying this for free.
13418Šis žaidimas čia baigėsi, nes pradėjote jį žaisti kitame įrenginyje. This game has ended here because you started it up on another device.
13427Eiti į parametrus Go to Settings
13429Vietoj to, leiskite čia Play here instead
13493%s leidžiate kur nors kitur You're playing %s somewhere else
13501Darbalaukis %Iu Desktop %Iu
13601Norėdami naudoti šį įrenginį, pirmiausia pašalinkite kitą To use this here, first remove another device
13602Pasiekėte įrenginių, kurie gali būti naudojami su iš parduotuvės gautais žaidimais ir programėlėmis, skaičiaus limitą. You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store.
13603Norėdami naudoti šį kompiuterį, pirmiausia pašalinkite kitą To use this here, first remove another PC
13604Pasiekėte kompiuterių, kurie gali būti naudojami su iš parduotuvės gautais žaidimais ir programėlėmis, skaičiaus limitą. You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store.
13605Norėdami naudoti šį planšetinį kompiuterį, pirmiausia pašalinkite kitą To use this here, first remove another tablet
13606Pasiekėte planšetinių kompiuterių, kurie gali būti naudojami su iš parduotuvės gautais žaidimais ir programėlėmis, skaičiaus limitą. You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store.
13607Per pastarąsias 30 dienų į įrenginių grupę įtraukta per daug įrenginių. Šiek tiek palaukite ir bandykite dar kartą. Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again.
13608Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F81FB. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB
13609Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F81FC. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC
13610Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F81FD. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD
13611Licencijos galiojimas baigėsi. The license has expired.
13612Licencija neveikia. The license isn’t working.
13613Keisti paskyras Change accounts
13614Prisijunkite naudodami paskyrą, per kurią įsigijote šią programėlę. Sign in with the account that bought the app.
13616Norėdami ją atidaryti, turite prisijungti. You need to be online to open this.
13617Norėdami ją atidaryti per bandomąjį laikotarpį, turite prisijungti. You need to be online to open this during the trial period.
13618Atnaujinkite prenumeratą Renew your subscription
13619Jūsų prenumerata nebegalioja. Your subscription has expired.
13620Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F900B. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B
13621Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F900D. Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D
13623Mano įrenginiai My Devices
13624Eiti į palaikymą Go to support
13625Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x87E10BC6. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6
13626Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x87E11771. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771
13627Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x87E11774. Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774
13628Gauti programėlę Get the app
13629Išbandykite tai vėliau Try that later
13630Paleiskite „Windows“ parduotuvės programėlės trikčių diagnostikos priemonę, kad iš naujo nustatytumėte parduotuvę. Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store.
13631Prisijunkite prie tinklo. Connect to a network.
13632Šiek tiek palaukite Give us a minute
13633Atnaujiname šią programėlę. Netrukus turėtų būti vėl parengta naudoti. We’re updating this app. It should be ready to use again shortly.
13634Atnaujiname %1!s!. Netrukus turėtų būti vėl parengta naudoti. We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly.
13635Jūsų organizacijoje naudojamas „Device Guard“, kuris blokuoja šią programėlę Your organization used Device Guard to block this app
13636%1

Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į pagalbos centro darbuotoją.
%1

Contact your support person for more info.
13637Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į pagalbos centro darbuotoją. Contact your support person for more info.
13639Norint užtikrinti saugą ir efektyvumą, šiuo „Windows“ režimu veikia tik patikrintos programėlės iš parduotuvės For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store
13640Tai padeda apsaugoti jūsų kompiuterį ir užtikrinti jo sklandų veikimą.

%1

Vis tiek norite paleisti šią nepatikrintą programėlę?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

%1

Still want to run this unverified app?
13641Tai padeda apsaugoti jūsų kompiuterį ir užtikrinti jo sklandų veikimą.

Vis tiek norite paleisti šią nepatikrintą programėlę?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

Still want to run this unverified app?
13642Peržiūrėkite kaip See how
55000Kurti naują rodinį Create new view

EXIF

File Name:twinui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_b5c5d5017c5d8bc8\
File Size:80 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:81920
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:TWINUI.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_c01a7f53b0be4dc3\

What is twinui.dll.mui?

twinui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file twinui.dll (TWINUI).

File version info

File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:TWINUI.dll.mui
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200