File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 82432 byte |
MD5: | 6c515fb5343edc61e40f62190fe0a0d5 |
SHA1: | fb0cec34ff87cc87d026f3cab0f391569dfc8bac |
SHA256: | 969d340d1b433933b9a689167bb2ef09fa106441805a6e2bf317f7a127f60a66 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Ar pašalinti šį aplanką? | Remove this folder? |
997 | Įtraukti šį aplanką į %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Šalinti aplanką | Remove Folder |
999 | Atšaukti | Cancel |
1000 | Jei pašalinsite aplanką „%1!s!“ iš %2!s!, jis nebebus rodomas %2!s!, bet panaikintas nebus. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Visi failai | All files |
1200 | Šios vietos atidaryti negalima | This location can’t be opened |
1201 | Neturite prieigos teisių. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Nuskaitant šį loginį diską iškilo problema. | There’s a problem reading this drive |
1203 | Patikrinkite loginį diską ir bandykite dar kartą. | Check the drive and try again. |
1204 | Atidarant šią vietą iškilo problema. | There was a problem opening this location. |
1205 | Bandykite dar kartą. | Please try again. |
1206 | Šios vietos rasti nepavyko | This location can’t be found |
1209 | %1 šiuo metu nepasiekiamas. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Iškilo problema dėl tinklo kelio | There’s a problem with the network path |
1211 | Įsitikinkite, kad įvedėte teisingai. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | Failo vardas yra per ilgas | The file name is too long |
1213 | Bandykite įrašyti failą naudodami trumpesnį failo vardą. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Šis failo vardas rezervuotas naudoti „Windows“ | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Bandykite įrašyti failą kitu vardu. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Šio failo vardo naudoti negalima | This file name can’t be used |
1217 | Bandykite kitą vardą. | Try a different name. |
1218 | Šis failas skirtas tik skaityti | This file is read-only |
1220 | Šio failo įrašyti negalima, nes jis yra naudojamas. | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Pirmiausia failą uždarykite arba įrašykite kitu vardu. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Norėdami įrašyti failus į šią biblioteką, pirmiausia bibliotekoje turite sukurti aplanką. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Čia failų įrašyti negalima | Files can’t be saved here |
1225 | Bandykite įrašyti failą kur nors kitur. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 skirtas tik skaityti. Bandykite įrašyti failą kur nors kitur. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Čia įrašyti failą nepakanka vietos. | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Atlaisvinkite vietos ir bandykite dar kartą arba failą įrašykite kurioje nors kitoje vietoje. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Neturite teisių įrašyti šį failą | You don’t have permission to save this file |
1232 | Šioje vietoje jau yra aplankas tokiu pavadinimu | This location already has a folder with that name |
1234 | Kai kurių elementų pažymėti nepavyko | Some items couldn’t be selected |
1235 | Jie gali būti perkelti arba panaikinti arba galbūt neturite teisės jų atidaryti. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Šis diskas užšifruotas naudojant „BitLocker“ | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Norėdami atrakinti diską, atidarykite jį naudodami failų naršyklę. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Klaida | Error |
1251 | Aplanko pavadinimas per ilgas. Bandykite dar kartą naudodami trumpesnį aplanko pavadinimą. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Šis aplanko pavadinimas rezervuotas naudoti „Windows“. Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | Aplanko pavadinimas neleistinas. Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | Neturite teisės šioje vietoje kurti aplanko. Norėdami gauti teisę, kreipkitės į vietos savininką ar administratorių. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | %1 aplanko sukurti negalima, nes diske nepakanka vietos. Atlaisvinkite vietos ir bandykite dar kartą arba bandykite kitoje vietoje. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Šis aplankas jau yra. Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Jau yra failas tokiu pačiu vardu kaip nurodytas aplanko pavadinimas. Bandykite dar kartą naudodami kitą aplanko pavadinimą. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 yra biblioteka. Į biblioteką negalite įtraukti bibliotekos. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1 jau įtrauktas į biblioteką. Aplanką į tą pačią biblioteką galite įtraukti tik kartą. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Šios vietos įtraukti negalima, nes jos negalima indeksuoti. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Šios vietos negalima įtraukti į biblioteką. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Šį aplanką galės pasiekti muzikos programėlės. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Šį aplanką galės pasiekti paveikslėlių programėlės. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Šį aplanką galės pasiekti vaizdo įrašų programėlės. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Šį aplanką galės pasiekti programėlės, galinčios pasiekti jūsų dokumentus. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Atidarymas | Open |
1322 | Įrašymas kaip | Save As |
1323 | Pasirinkite aplanką | Select Folder |
2701 | Bendrinti | Share |
2703 | Naudojant duomenis iš %s, iškilo problema. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Uždaryti | Close |
2705 | Neturite nė vienos programėlės, kuri galėtų bendrinti šį turinį. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Nepavyko bendrinti. Bandykite vėliau dar kartą. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Kažkas nepavyko, ir %1 dabar negali bendrinti. Bandykite vėliau dar kartą. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Dabar nieko nebendrinama. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Atlikta | Done |
2711 | Darbalaukis | Desktop |
2712 | Ieškoti programėlės parduotuvėje | Look for an app in the Store |
2713 | Kažkas nepavyko | Something went wrong |
2714 | Ankstesnis bendrinimas | Previous share |
2715 | Tikrinti eigą | Check progress |
2717 | %1 nepavyko bendrinti. Patikrinkite interneto ryšį arba bandykite bendrinti mažiau failų. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Tikrinti siuntimo eigą | Check sending progress |
2719 | Kai kurių dalykų išsiųsti nepavyko | Some things couldn’t be sent |
2720 | %2 saitas %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | %2 bendrinama su %1 | Sharing %2 with %1 |
2722 | Bendrinate: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | Darbalaukyje nieko bendrinti negalima. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Bendrinimas | Sharing |
2731 | Programėlių sąrašas | App List |
2732 | Bendrinamo turinio sąrašas | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Programėlės saitas parduotuvėje | Link to app in Store |
2743 | Bendrinti saitą su „%s“ „Windows“ parduotuvėje | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Ekrano kopija | Screenshot |
2745 | Bendrinti „%s“ ekrano kopiją | Share a screenshot of %s |
2746 | Bendrinti pradžios ekrano kopiją | Share a screenshot of Start |
2747 | Bendrinti ieškos ekrano kopiją | Share a screenshot of Search |
2748 | Bendrinti darbalaukio ekrano kopiją | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Dabar peržiūrite apsaugotą turinį. Kad galėtumėte bendrinti ekrano kopiją, uždarykite arba paslėpkite šį turinį. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Bendrinamų elementų sąrašas | Sharable item list |
2753 | %s dabar negali bendrinti. Bandykite vėliau dar kartą. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Ši programėlė negali bendrinti. | This app can’t share. |
2755 | Šiuo metu nėra ko bendrinti. | There’s nothing to share right now. |
2756 | Programa | The application |
2780 | %s ekrano kopija | Screenshot of %s |
2781 | Pradžios ekrano kopija | Screenshot of Start |
2782 | Ieškos ekrano kopija | Screenshot of Search |
2783 | Darbalaukio ekrano kopija | Screenshot of Desktop |
2800 | „ShareOperation.ReportStarted()“ jau buvo iškviesta. Dar kartą iškviesti negalima. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | „ShareOperation“ buvo sunaikinta. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | Negalima pradėti bendrinti, nes jau vyksta kitas bendrinimas. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | Programėlė negali bendrinti, kol nėra priekiniame plane ir aktyvi. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | „ShareOperation.ReportError()“ jau buvo iškviesta. Jei pavyko, naudokite „ShareOperation.ReportCompleted()“, o jei įvyko klaida, naudokite „ShareOperation.ReportError()“, tačiau nenaudokite abiejų. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Nurodykite „QuickLink.Title“. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Nurodykite „QuickLink.Id“. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Nurodykite „QuickLink.SupportedDataFormats“ arba „QuickLink.SupportedFileTypes“. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Nurodykite „QuickLink.Thumbnail“. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | „DataRequest.Data“ negalima modifikuoti iškvietus „DataRequest.GetDeferral().Complete()“. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Iškvieskite „DataRequest.GetDeferral()“ prieš nustatydami „DataRequest.Data“ asinchroniniame metode perėmėjo viduje. Iškvieskite „DataRequest.GetDeferral().Complete()“ metodą, nustatę „DataRequest.Data“. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | Vartotojas to nebendrins per „QuickLink“. Patikrinkite „ShareOperation.QuickLinkId“ prieš iškviesdami „RemoveThisQuickLink()“. | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Iškvieskite „ShareOperation.ReportStarted()“ prieš iškviesdami „ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()“. | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | Buvo iškviesta „ShareOperation.ReportCompleted()“ arba „ShareOperation.ReportError()“. Vėliau nebus galima iškviesti „ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()“. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | „ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask()“ jau buvo iškviesta. Dar kartą iškviesti negalima. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | Buvo iškviesta „ShareOperation.ReportCompleted()“ arba „ShareOperation.ReportError()“. Vėliau nebus galima iškviesti „ShareOperation.ReportDataRetrieved()“. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | Nepavyko įtraukti užduoties, nes „ShareOperation“ nebėra. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | Buvo iškviesta „ShareOperation.ReportCompleted()“ arba „ShareOperation.ReportError()“. Vėliau nebus galima iškviesti „ShareOperation.ReportShared()“. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | „ShareOperation.ReportCompleted()“ jau buvo iškviesta. Jei pavyko, naudokite „ShareOperation.ReportCompleted()“, o jei įvyko klaida, naudokite „ShareOperation.ReportError()“, tačiau nenaudokite abiejų. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | Nepavyko pašalinti užduoties, nes „ShareOperation“ nebėra. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Mėginate atidaryti sistemos failo (%1!ws!) tipo failą | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Šiuos failus naudoja operacinė sistema ir įvairios programos. Jų redagavimas ar keitimas gali sugadinti sistemą. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Bandyti naudojant šio kompiuterio programėlę | Try an app on this PC |
3104 | Perrašyti | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | Jums reikia naujos programėlės, kad atidarytumėte šią %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Gauti „%1“ iš parduotuvės | Get “%1” from the Store |
3108 | „Windows“ negali atidaryti šio tipo failo (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3110 | Jums reikia naujos programėlės, kad atidarytumėte šį %1!ws! failą | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Programėlės ieška šiame kompiuteryje | Look for another app on this PC |
3115 | Daugiau programėlių | More apps |
3116 | Visada %1!ws! failus atidaryti šia programėle | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Atidaryti naudojant… | Open with… |
3120 | Visada naudoti šią programėlę | Always use this app |
3121 | Kaip norite atidaryti šį failą? | How do you want to open this file? |
3122 | Kaip norite tai atidaryti? | How do you want to open this? |
3123 | Programos#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Visi failai#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Toliau naudoti šią programėlę | Keep using this app |
3126 | Kaip norite atidaryti šį %1!ws! failą? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Kaip norite atlikti šią užduotį (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Atrinkta sistemoje „Windows 10“ | Featured in Windows 10 |
3129 | Kitos parinktys | Other options |
3130 | Reikia naujos programėlės, kad užbaigtumėte šią užduotį (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Visada šiai užduočiai naudoti šią programėlę | Always use this app for this task |
3200 | Kaip norite kurti suglaudintą aplanką (ZIP) naudodami pažymėtus failus? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Kaip norite įrašyti pažymėtus failus? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Kaip norite uždaryti atidarytus seansus, kad diskus būtų galima naudoti kituose kompiuteriuose? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Kaip norite ištrinti perrašomuosius diskus? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Visada naudoti šią programėlę šiam veiksmui atlikti | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | Gerai | OK |
3208 | Rodyti programėles | Show apps |
3209 | Naujas | New |
3210 | Nuotraukos lengvai patobulinamos, sutvarkomos už jus ir yra parengtos redaguoti ar bendrinti. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Žiūrėkite viską – nuo naujausių filmų ir TV laidų (kur pasiekiama) iki asmeninių vaizdo įrašų. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Nuveikite daugiau darbų internete, naudodami naują „Microsoft“ naršyklę. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Atidarykite PDF dokumentus tiesiogiai žiniatinklio naršyklėje. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | Geriausios muzikos programėlės, skirtos „Windows“. Mėgaukitės mėgstama muzika visuose įrenginiuose. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Kaip nuo šiol norite atidaryti %1!ws! failus? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Kaip norite atidaryti šią žiniatinklio svetainę? | How do you want to open this website? |
3217 | Visada naudoti šią programėlę atidarant %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Naudodami programėlę | Use an app |
3219 | Naudoti numatytąją naršyklę | Use the default browser |
3220 | Atidaro darbo ir asmeninius failus | Opens work and personal files |
3221 | Pakeičia asmeninius failus į darbo failus | Changes personal files to work files |
3222 | Atidaro tik asmeninius failus | Opens personal files only |
3223 | Kaip norite atidaryti šį darbo failą? | How do you want to open this work file? |
3224 | Kaip norite atidaryti šį asmeninį failą? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Kaip norite atidaryti šį darbo %1!ws! failą? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Kaip norite atidaryti šį asmeninį %1!ws! failą? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Naudoti kitą programėlę | Use another app |
3228 | Likti šioje programėlėje | Stay in this app |
3300 | Greitai bendraukite ir susitelkite į tai, kas svarbu. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Gaukite kryptis, peržiūrėkite išsamią vietos informaciją ir įtraukite pastabų. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Atidarykite EPUB dokumentus tiesiogiai žiniatinklio naršyklėje. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | prisegta | pinned |
5511 | Teisės | Permissions |
5522 | Ši programėlė patikima ir gali naudoti visas sistemos galimybes. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Ši programėlė turi teisę naudoti: | This app has permission to use: |
5524 | Ši programėlė nenaudoja jokių sistemos galimybių. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Nežinoma galimybė | Unknown capability |
5526 | Kai kuriuos parametrus tvarko sistemos administratorius. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Įjungta | On |
5528 | Išjungta | Off |
5529 | Šio parametro atnaujinti nepavyko | This setting could not be updated |
5551 | Versija %1 | Version %1 |
5552 | %1 | By %1 |
5570 | Privatumas | Privacy |
5571 | Leisti šiai programėlei pasiekti jūsų: | Allow this app to access your: |
5574 | Teksto pranešimai | Text messages |
5575 | Ši programėlė gali pasiekti: | This app can access: |
5576 | Programėlės negali naudoti jūsų vietos. Jei norite leisti programėlėms naudoti jūsų vietos informaciją, eikite į kompiuterio parametrus. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Kompiuterio pasirinktinės funkcijos | PC custom functionality |
5581 | Sinchronizuoti | Sync |
5582 | Leisti šiai programėlei sinchronizuoti fone | Allow this app to sync in the background |
5591 | Pranešimai | Notifications |
5592 | Leisti šiai programėlei rodyti pranešimus | Allow this app to show notifications |
5621 | Parametrai | Settings |
5622 | Įvertinti ir peržiūrėti | Rate and review |
5625 | Gaunama informacija iš %1 | Getting info from %1 |
5626 | Nepavyko dabar gauti šios programėlės parametrų. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Paskyros | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Privatumo strategija | Privacy policy |
5950 | Maitinimo parinktys | Power Options |
7101 | Ieškoti | Search |
7122 | Ekrano kopija (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Galite sukurti ekrano nuotrauką | You can’t take a screenshot |
7124 | %1 yra apsaugoto turinio. Uždarykite ir bandykite dar kartą. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | Apsaugotas turinys atidarytas. Uždarykite jį ir bandykite dar kartą. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | ryškumo lygis %i | brightness level %i |
8805 | Automatinis sukimas įjungtas | Autorotate on |
8806 | Automatinis sukimas išjungtas | Autorotate off |
8807 | nutildyta | volume muted |
8808 | nenutildyta | volume not muted |
8809 | garsumo lygis %i | volume level %i |
8810 | Leisti garso takelį | Play track |
8811 | Pristabdyti garso takelį | Pause track |
8812 | Paskesnis garso takelis | Next track |
8813 | Ankstesnis garso takelis | Previous track |
8814 | Garso takelio pavadinimas %s | Track name %s |
8815 | Garso takelio informacija %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Lėktuvo režimas įjungtas | Airplane mode on |
8822 | Lėktuvo režimas išjungtas | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Albumo iliustracija | Album art |
8827 | Kita programa | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Fotoaparatas įjungtas | Camera on |
8834 | Fotoaparatas išjungtas | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Prisegti | Pin |
8902 | Padaryti neprieinamą | Unpin |
8903 | Slėpti | Hide |
8904 | Neslėpti | Unhide |
9002 | Paleidžiama %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | Parametre %1 neturi būti įdėtųjų nulinių reikšmių simbolių. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Rasti programėlę „Windows“ parduotuvėje. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Pirmiausia turite įdiegti programėlę. Įdiekite asmenų ar kontaktų programėlę, kad galėtumėte susisiekti su pažįstamais žmonėmis. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1kontaktai | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Įvyko klaida ir ši programėlė šiuo metu negali parinkti failų. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Bandykite pasirinkti programėlę dar kartą. | Try selecting the app again. |
9213 | Įvyko klaida ir ši programėlė šiuo metu negali įrašyti failų. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Įvyko klaida ir ši programėlė šiuo metu negali atnaujinti failų. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Bandykite atidaryti arba įrašyti failą dar kartą. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Įrenginiai | Devices |
9521 | Spausdinti | |
9522 | Projekcija | Project |
9523 | Leisti | Play |
9524 | Siųsti | Send |
9525 | Bakstelėti ir siųsti | Tap and send |
9526 | Daugiau | More |
9527 | Spausdintuvai | Printers |
9528 | Leidimo įrenginiai | Play devices |
9529 | Gaunama informacija iš %s | Getting info from %s |
9530 | Projektoriai | Projectors |
9533 | Ši programėlė negali spausdinti. | This app can’t print. |
9534 | Ši programėlė negali leisti įrenginyje. | This app can’t play to a device. |
9535 | Ši programėlė negali siųsti į įrenginį. | This app can’t send to a device. |
9536 | Iš programėlių galite tik spausdinti. | You can only print from apps. |
9537 | Iš programėlių galite tik leisti. | You can only play from apps. |
9538 | Iš programėlių galite tik siųsti. | You can only send from apps. |
9539 | Dabar ši programa spausdinti negali. | This app can’t print right now. |
9540 | Dabar ši programėlė negali leisti įrenginyje. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Dabar ši programėlė negali siųsti į kitus įrenginius. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Norėdami spausdinti turinį, prijunkite spausdintuvą. | To print content, connect a printer. |
9543 | Norėdami leisti turinį, prijunkite įrenginį. | To play content, connect a device. |
9544 | Pasirinktas turinys apsaugotas, jo negalima leisti kitame įrenginyje. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | Nepavyko bendrinti %1 ir %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Nepavyko bendrinti su %1 kai kurių jūsų pasirinktų dalykų. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Kai kurių jūsų pasirinktų dalykų nepavyko bendrinti. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | Nepavyko išsiųsti %1 į kitą įrenginį. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Nepavyko išsiųsti turinio į kitus įrenginius. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Šiuo metu niekas nesiunčiama. | Nothing is being sent right now. |
9554 | %1 negali prisijungti prie %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Jungiamasi | Connecting |
9556 | Prisijungta, bet nėra ekrano. | Connected, but no display. |
9557 | Atsijungiama | Disconnecting |
9558 | Bakstelėti, norint išspręsti ryšio problemą. | Tap to fix the connection. |
9559 | Taisomas ryšys. | Fixing the connection. |
9560 | Nepavyko prisijungti. | Couldn’t connect. |
9564 | Iš naujo įdiegti nepavyko. Eikite į kompiuterio parametrus, tada pašalinkite ir įtraukite įrenginį. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Nepavyko rasti ekrano. | Couldn’t find the display. |
9570 | Ieškoma ekranų | Searching for displays |
9575 | Norėdami naudoti projektorių, bandykite prisijungti prie ekrano. | To project, connect a display. |
9580 | Antras ekranas | Second screen |
9586 | Ekrano nepavyko prijungti. | Your display couldn’t connect. |
9587 | %1 saitas „Windows“ parduotuvėje | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Leidžiama | Playing |
9594 | Šis kompiuteris | This PC |
9595 | Įrenginys negali leisti šios laikmenos. | Device can’t play this media. |
9621 | Įtraukti spausdintuvą | Add a printer |
9622 | Pridėti belaidį ekraną | Add a wireless display |
9623 | Įtraukti įrenginį | Add a device |
9902 | Leisti garso CD | Play audio CD |
9903 | Leisti DVD filmą | Play DVD movie |
9904 | Kiti pasirinkimai | Other choices |
9905 | Dabartinis pasirinkimas | Current choice |
9906 | Nauji pasirinkimai | New choices |
9907 | %1!ls! rekomenduoja | %1!ls! recommends |
9908 | Vykdyti %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Paskelbta %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Leidėjas nenurodytas | Publisher not specified |
9911 | Visada atlikti tai naudojant %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Automatinis paleidimas – %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Gamintojas rekomenduoja | Manufacturer recommends |
9914 | Automatinis paleidimas | AutoPlay |
9915 | Ieškoma turinio | Searching for content |
9916 | Atsisiunčiama | Downloading |
9917 | Nepavyko atsisiųsti programėlės. Įsigykite ją iš „Windows“ parduotuvės. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Gautas turinys | Received content |
9919 | Rekomenduojamo pasirinkimo rasti nepavyko. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Diegti arba paleisti programą iš laikmenos | Install or run program from your media |
9927 | Paleisti išplėstinį turinį | Run enhanced content |
9928 | %1!ls! puslapis | Page for %1!ls! |
9952 | šis diskas | this disc |
9953 | Garso įrašų CD | CD audio |
9954 | DVD filmai | DVD movies |
9955 | Garso įrašų DVD | DVD audio |
9956 | tušti įrašomieji CD | blank CDRs |
9957 | tušti DVD | blank DVDs |
9958 | VCD diskai | VCDs |
9959 | SVCD diskai | SVCDs |
9960 | mišrus turinys | mixed content |
9961 | Garso failai | audio files |
9962 | vaizdo failai | image files |
9963 | Vaizdo įrašų failai | video files |
9964 | nežinomas turinys | unknown content |
9965 | patobulinti garso CD | enhanced audio CDs |
9966 | išplėstiniai DVD filmai | enhanced DVD movies |
9967 | „Blu-ray“ filmai | Blu-ray movies |
9968 | tušti „Blu-ray“ diskai | blank Blu-ray discs |
9969 | keičiamieji diskai | removable drives |
9970 | atminties kortelės | memory cards |
9971 | jūsų turinys | your content |
9976 | Pasirinkti programėlę, skirtą šio tipo turiniui. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Įvyks numatytasis veiksmas arba bus galimi kiti pasirinkimai. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Pasirinkite, ką daryti su laikmena %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Pasirinkite, ką daryti su šiuo įrenginiu. | Choose what to do with this device. |
9981 | Baigus atsisiųsti pažymėta užduotis bus paleista. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Pasirinkite, kas vyks su šiuo įrenginiu. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Pažymėkite, kad pasirinktumėte, kas vyks su %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Yra naujų šio įrenginio pasirinkimų. | You have new choices for this device. |
9994 | Yra naujų pasirinkimų, skirtų %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Iškilo šio loginio disko problema. Nuskaitykite diską dabar ir sutaisykite. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Failai | Files |
10207 | Programėlės | Apps |
10208 | Rezultatai, skirti „%1“ | Results for “%1” |
10210 | Projekcija antrame ekrane | Project to a second screen |
10211 | ekranas;projektorius;monitorius;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | prijungta;connected | connected |
10213 | bendrinti;share | share |
10230 | Pradžia | Start |
10231 | Namų grupė | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | tuščia sritis | empty area |
10251 | ekrano kraštas | screen edge |
10252 | Grąžinti skyriklį į pradinę padėtį | Return divider to its original position |
10253 | norint sutraukti %s | Collapse %s |
10254 | norint pašalinti „%s“ iš ekrano | Move %s off screen |
10255 | norint sumažinti %s iki mažiausio dydžio | Shrink %s to its smallest size |
10256 | norint skaidyti tarp „%s“ ir „%s“ | Split %s and %s |
10260 | norint maksimizuoti %s | Maximize %s |
10261 | norint paleisti iš naujo „%s“ | Restart %s |
10262 | norint uždaryti %s | Close %s |
10263 | norint uždaryti „%s“ | End %s |
10264 | norint uždaryti visus „%s“ langus | End all windows of %s |
10270 | norint įterpti %1 tarp %2 ir %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | norint skaidyti %1 ir %2 | Split %1 with %2 |
10273 | Pakeisti %2 į %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | norint rodyti „%s“ visame ekrane | Show %s full screen |
10275 | Užfiksuoti %s kairiajame ekrano krašte | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Užfiksuoti %s dešiniajame ekrano krašte | Snap %s to the right screen edge |
10278 | %1 įterpti %2 kairėje | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | %1 įterpti %2 dešinėje | Insert %1 to the right of %2 |
10280 | Maksimizuoti %s | Maximize %s |
10281 | Pakeisti %1 į %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | norint vilkti į vietą „%s“ | Drag to place %s |
10283 | Maksimizuoti %1, nuvilkti į vietą %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | norint atsisakyti | Dismiss |
10290 | Mažas | Small |
10291 | Vidutinė | Medium |
10292 | Plati | Wide |
10293 | Didelė | Large |
10304 | Minimizuoti %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Ar norite perjungti programėles? | Did you mean to switch apps? |
10404 | „%1“ bando atidaryti „%2“. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Taip | Yes |
10408 | Ne | No |
10409 | Paieškos rezultatai %s | Search Results in %s |
10450 | Šiame kompiuteryje nėra programėlių, kurios galėtų rodyti naujinimus užrakintame ekrane. Eikite į „Windows“ parduotuvę, kur rasite tai galinčių programėlių. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Užrakto ekrane nerodyti išsamios būsenos | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Čia nerodyti sparčiosios būsenos | Don’t show quick status here |
10455 | Pasirinkite programėlę | Choose an app |
10456 | Per daug programėlių | Too many apps |
10457 | Pašalinkite programėlę, kad %s veiktų fone ir rodytų informaciją užrakintame ekrane. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | Neįtraukti %1 | Don’t add %1 |
10459 | Stabdyti programėlę, kad %s veiktų fone. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Nerodyti signalų užrakto ekrane | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Pašalinkite programėlę, kad „%s“ veiktų fone ir rodytų signalus užrakto ekrane. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | Šiame kompiuteryje nėra jokių programėlių, kurios galėtų rodyti signalus užrakto ekrane. Eikite į „Windows“ parduotuvę ir raskite tokių programėlių. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | Neleisti | Don’t allow |
10512 | Leisti %s veikti fone? | Let %s run in the background? |
10513 | Be to, ši programėlė užrakinimo ekrane gali rodyti greitąją būseną ir pranešimus. (Vėliau šiuos nustatymus galėsite pakeisti dalyje Parametrai.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | užrakto ekranas pilnas. Turėsite pašalinti programėlę, kad %s galėtų veikti fone ir rodyti informaciją užrakto ekrane. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Ši programėlė gali veikti, kad būtų naujinama, fone. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Fone veikia per daug programėlių. Turite sustabdyti programėlę, kad %s galėtų veikti fone ir būti naujinama. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | Ši programa negali veikti užrakto ekrane. | The application is not lock screen capable. |
10521 | Ši programa turi būti priekiniame plane, kad galėtų reikalauti užrakto ekrano vietos. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Programos pašalinti iš užrakinto ekrano negalima. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Negalite pakeisti foninės užduoties ir užrakto ekrano teisių, kol modeliavimo priemonėje paleista ši programėlė. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Ar norite naudoti šią programėlę kaip pagrindinę signalų programėlę? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Ši programėlė, nustačius ją kaip pagrindinę signalų programėlę, taip pat gali rodyti signalo pranešimus. (Tai galėsite pakeisti vėliau dalyje Parametrai.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Jei norite, kad ši programėlė rodytų signalo pranešimus, turite pakeisti %s kaip pagrindinę signalų programėlę. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Ar norite pakeisti dabartinę signalų programėlę į šią? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | Programoje signalai neveikia. | The application is not alarm capable. |
10541 | Norint prašyti singnalo teisių, programa turi būti priekiniame plane. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Nepavyko pašalinti programos signalo teisių. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Negalite pakeisti signalo teisių, kol ši programėlė veikia modeliavimo priemonėje. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Ekrano užrakinimas | Lock screen |
10591 | Leisti šiai programėlei veikti fone ir rodyti sparčiąją būseną užrakintame ekrane | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | Negalima atidaryti šios programėlės | This app can’t open |
10608 | Negalima atidaryti %1!s!, kol išjungtas vartotojo paskyros valdymas. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | Negalima atidaryti programėlės, kol išjungtas vartotojo paskyros valdymas. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Įjungti vartotojo paskyros valdymą | Turn on User Account Control |
10611 | Naudojant įtaisytąją administratoriaus paskyrą, %1!s! atidaryti negalima. Prisijunkite naudodami kitą paskyrą ir bandykite dar kartą. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | Naudojant įtaisytąją administratoriaus paskyrą, šios programėlės atidaryti negalima. Prisijunkite naudodami kitą paskyrą ir bandykite dar kartą. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | Negalima atidaryti „%1!s!“, kol failų naršyklė vykdoma naudojant administratoriaus teises. Įprastai paleiskite failų naršyklę iš naujo ir bandykite dar kartą. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | Negalima atidaryti šios programėlės, kol failų naršyklė vykdoma naudojant administratoriaus teises. Įprastai paleiskite failų naršyklę iš naujo ir bandykite dar kartą. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | Šią programėlę užblokavo jūsų sistemos administratorius. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į sistemos administratorių. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | Iškilo problema dėl %1!s!. Ją gali pavykti išspręsti, jei atnaujinsite kompiuterį. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Iškilo problema dėl šios programėlės. Ją gali pavykti išspręsti, jei atnaujinsite kompiuterį. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Naujinti | Refresh |
10621 | Dėl „Windows“ problemos negalima atidaryti %1!s!. Norėdami išspręsti problemą, atnaujinkite kompiuterį. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Dėl „Windows“ problemos negalima atidaryti šios programėlės. Norėdami išspręsti problemą, atnaujinkite kompiuterį. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | Iškilo %1!s! problema. Dėl taisymo ar diegimo iš naujo kreipkitės į sistemos administratorių. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Iškilo šios programėlės problema. Dėl taisymo ar diegimo iš naujo kreipkitės į sistemos administratorių. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Daugiau informacijos apie %1!s! rasite „Windows“ parduotuvėje. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Daugiau informacijos apie šią programėlę rasite „Windows“ parduotuvėje. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Peržiūrėti parduotuvėje | See in Store |
10629 | Negalima įdiegti šios programėlės | This app can’t install |
10630 | Dabar nesate prisijungę prie interneto. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Jungtis prie tinklo | Connect to a network |
10632 | Šiai programėlei diegti kompiuteryje trūksta vietos. Pašalinkite kurias nors kitas programėles arba atlaisvinkite diske daugiau vietos ir bandykite dar kartą. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Pasirinkite šalintinas programėles | Choose apps to uninstall |
10634 | Pasiekėte paskyros kompiuterių limitą | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Kad šiame kompiuteryje galėtumėte įdiegti programėles, turite iš „Windows“ parduotuvės paskyros pašalinti kompiuterį. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Pasirinkite šalinamą kompiuterį | Choose a PC to remove |
10637 | Loginiame diske nepakanka vietos | Not enough disk space |
10638 | Baigėsi šios programėlės bandomasis laikotarpis. Apsilankykite „Windows“ parduotuvėje ir įsigykite visą programėlę. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Bandyti dar kartą | Try again |
10640 | Pasibaigęs licencijos galiojimas | Expired license |
10641 | Baigėsi programų kūrėjo licencijos galiojimas. Norėdami toliau naudoti šią programėlę, atnaujinkite savo licenciją. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Ar norite diegti šią programėlę, kai naudojate apskaičiuotų duomenų ryšį? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | Atsisiunčiant šią programėlę apskaičiuotų duomenų ryšiu naudojant duomenų perdavimo ryšio planą, gali būti taikomi papildomi mokesčiai. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Diegti | Install |
10645 | Ši programėlė per didelė, kad būtų galima atsisiųsti naudojant apskaičiuotų duomenų ryšį | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Prisijunkite prie kito tinklo ir bandykite dar kartą. | Connect to another network and try again. |
10647 | Raskite kitą tinklą, prie kurio galima prisijungti | Find another network to connect to |
10648 | %1!s! atidaryti nepavyksta, nes jis neprisijungęs. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Šiai programėlei atidaryti nepavyksta, nes jis neprisijungęs. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! atidaryti nepavyksta, nes jo neranda. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Šiai programėlei atidaryti nepavyksta, nes jo neranda. Saugojimo įrenginio nėra arba jis neprijungtas. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Dar per anksti | You’re too early |
10653 | Žinome, kad tikrai norite pradėti, tačiau teks šiek tiek palaukti. Pradžios datą žr. parduotuvėje. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Pirkti šią programėlę dar kartą | Purchase this app again |
10656 | Kai jums buvo grąžinti pinigai už %1!s!, ji buvo pašalinta iš jūsų įrenginio. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Kai jums buvo grąžinti pinigai už šią programėlę, ji buvo pašalinta iš jūsų įrenginio. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Naikinti šią programėlę | Delete this app |
10659 | Panaikinkite %1!s! iš visų savo įrenginių. Mes pašalinome ją iš parduotuvės. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Panaikinkite šią programėlę iš visų savo įrenginių. Mes pašalinome ją iš parduotuvės. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Patikrinkite savo paskyrą | Check your account |
10662 | Dabar %1!s! jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Dabar ši programėlė jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8001. | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Prisijunkite prie interneto | Go online |
10665 | Kad būtų galima paleisti tokius žaidimus ar programėles kaip ši, įrenginys turi būti prijungtas prie interneto. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10667 | Bandykite tai dar kartą | Try that again |
10668 | Nustatyti iš naujo parduotuvę | Reset Store |
10669 | Parduotuvė | Store |
10670 | Ieškos palaikymas | Search Support |
10671 | Jungtis prie interneto | Connect to the internet |
10672 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7000. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7001. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7002. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7004. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7005. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7006. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7008. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7009. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Nustatyti šį įrenginį, kad būtų leidžiama neprisijungus? | Set this device to play offline? |
10681 | Galite naudoti šį įrenginį norėdami naudoti programėles, tokias kaip ši, neprisijungę. Parduotuvėje eikite į Parametrai Teisės neprisijungus. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7010. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F7011. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8000. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Dabar ši programėlė jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8002. | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Dabar ši programėlė jūsų paskyroje nepasiekiama. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8003. | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8004. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10694 | Nemokamos bandomosios versijos laikas baigėsi. Tikimės, kad jums patiko. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F812C. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8131. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F8132. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Licencija ir regionas neatitinka | License and region mismatch |
10700 | Licencija neapima jūsų dabartinio regiono. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Uždaryti programėlę | Close App |
10803 | %s spausdina failą. Jei uždarysite %s, galite prarasti kai kuriuos puslapius. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s naudojama bendrinti. Jei uždarysite %s, kai kurie elementai gali būti nebendrinami. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | %s naudojate kitoje programėlėje failams išrinkti. Jei uždarysite %s, galite prarasti pasirinkimus. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | %s naudojate kitoje programėlėje failui įrašyti. Jei uždarysite %s, failas gali būti neįrašytas. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | %s naudojate kitoje programėlėje kontaktams išrinkti. Jei uždarysite %s, galite prarasti pasirinkimą. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | %s naudojate kitoje programėlėje failui atidaryti. Jei uždarysite %s, failas gali būti neatidarytas. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s siunčia informaciją į kitą programėlę. Jei uždarysite %s, galite prarasti dalį informacijos. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s spausdina. Jei uždarysite, failas gali būti išspausdintas netinkamai. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Programėlės ir &funkcijos | Apps and &Features |
10912 | &Tinklo ryšiai | Net&work Connections |
10913 | Maitinimo &parinktys | Power &Options |
10914 | Įvykių pe&ržiūros programa | Event &Viewer |
10915 | Sist&ema | S&ystem |
10916 | Įrengi&nių tvarkytuvė | Device &Manager |
10917 | Disk&o valdymas | Dis&k Management |
10918 | Ko&mpiuterio valdymas | Computer Mana&gement |
10919 | &Komandinė eilutė | &Command Prompt |
10920 | Komandinė eilutė (&administratorius) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | &Užduočių tvarkytuvas | &Task Manager |
10922 | &Parametrai | Setti&ngs |
10923 | &Failų naršyklė | File &Explorer |
10924 | &Ieškoti | &Search |
10925 | &Vykdyti | &Run |
10926 | &Darbalaukis | &Desktop |
10927 | Mo&bilumo centras | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | „Windows PowerShell“ (&Admin) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | Iš&jungti arba atsijungti | Sh&ut down or sign out |
11202 | Skambinimo programėlė nematoma. | The calling app is not visible. |
11203 | Paskyros temos eilutė per ilga. | The appointment subject string is too long. |
11204 | Paskyros išsamios informacijos eilutė per ilga. | The appointment details string is too long. |
11205 | Paskyros vietos eilutė per ilga. | The appointment location string is too long. |
11206 | Į „ShowAddAppointmentUIAsync“ perduotos paskyros reikšmė yra neapibrėžta. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | Vieno aktyvinimo metu „ReportCompleted“, „ReportCanceled“ arba „ReportError“ gali būti iškviesta tik kartą. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | Paskyros ID turi būti ne tuščia eilutė. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | Pasikartojimo ypatybė neleistina. Ypatybės Atvejai ir Iki viena kitą anuliuoja. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | Pasikartojimo ypatybė neleistina. Mėnuo turi būti nuo 1 iki 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | Pasikartojimo ypatybė neleistina. Diena turi būti nuo 1 iki 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | Pasikartojimo ypatybė neleistina. Reikia nurodyti „Weekly“, „MonthlyOnDay“ ir „YearlyOnDay“ vienetų „DaysOfWeek“. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | Organizatoriaus rodomo vardo eilutė per ilga. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | Organizatoriaus adreso eilutė per ilga. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | Paskviestojo rodomo vardo eilutė per ilga. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | Pakviestojo adreso eilutė per ilga. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Pakviestieji ir organizatorius yra vienas kitą paneigiantys. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | Pakviestojo reikšmė buvo neapibrėžta. | An Invitee was null. |
11219 | Paskyros trukmė negali būti neigiama. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (namų) | %1 (Home) |
11302 | %1 (darbo) | %1 (Work) |
11303 | %1 (mobilusis) | %1 (Mobile) |
11305 | Skambinti | Call |
11306 | Siųsti pranešimą | Send message |
11307 | El. laiškas | |
11308 | Žemėlapis | Map |
11309 | Skelbti | Post to |
11310 | Vaizdo skambutis | Video call |
11311 | Daugiau išsamios informacijos | More details |
11312 | Įtraukti kontaktą | Add contact |
11313 | Nežinomas kontaktas | Unknown contact |
11314 | Skambinti %1 | Call %1 |
11315 | Pranešimas %1 | Message %1 |
11316 | El. laiškas %1 | Email %1 |
11317 | Rasti %1 žemėlapyje | Map %1 |
11318 | Skelbti %1 | Post to %1 |
11319 | Vaizdo skambutis %1 | Video call %1 |
11403 | Gaunamos paskyros iš %1 | Getting accounts from %1 |
11404 | Gaunami paskyros teikėjai iš %1 | Getting account providers from %1 |
11405 | Nepavyko dabar gauti šios programos paskyrų. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Nepavyko dabar gauti šios programos paskyrų teikėjų. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Reikiami veiksmai | Action Required |
11408 | Įtraukti paskyrą | Add an account |
11409 | Prisijungti | Connect |
11416 | Jungtis prie %1 paskyros | Connect to %1 account |
11417 | Paskyra %1, vartotojo vardas %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Paskyrai %1 reikia atlikti veiksmą | Action required for account %1 |
11419 | Paskyrų nėra | No accounts available |
11452 | Paskyra | Account |
11453 | Jungti pakartotinai | Reconnect |
11454 | Šalinti | Remove |
11455 | Rodyti išsamią informaciją | View Details |
11456 | Valdyti | Manage |
11459 | Paskyros vardas | Account name |
11460 | Vartotojo vardas | User name |
11501 | Parametras negali būti NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | Šios klasės suaktyvinti negalima. | This class is not activatable. |
11503 | Tik HTTP, HTTPS ir MS-WINDOWS-STORE URI galima naudoti kaip atsarginį URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | Šio failo paleisti negalima, nes jis neturi plėtinio. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | Šio failo negalima paleisti, nes „AssocIsDangerous“ jį laiko pavojingu. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | Šio failo negalima paleisti, nes jo paleidimas už „AppContainer“ ribų užblokuotas. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | Iškvietimo programa bandė paleisti intraneto URI, neturėdama privataus tinklo galimybių. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | Vietinio kompiuterio URI nepalaikomas. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Nepatikimi failai nepalaikomi. | Untrusted files are not supported. |
11510 | Parinktys „ApplicationDisplayName“ ir „PreferredApplication“ turi būti nustatytos abi, arba abi turi būti tuščios. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | „ApplicationDisplayName“ ir „PreferredApplication“ nustatyti negalima, jei nustatyta „FallbackUri“. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | Parinkčiai „LaunchFileAsync“ negalima nustatyti „ContentType“. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | Iškviečiančioji programa neturi teisės iškviesti šios API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11514 | Iškviečiančioji programa nematoma. | The calling application is not visible. |
11515 | Šio ryšio paleisti negalima, nes išjungtos „non-AppContainer“ apdorojimo programos. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | Šio ryšio negalima paleisti, nes jo paleidimas už „AppContainer“ ribų užblokuotas. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | Šio ryšio paleisti negalima, nes nepalaikomi dinaminiai „verb“. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | Šios API naudojimas apribotame „AppContainer“ užblokuotas. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | Paleidžiant aplanką neturi būti nustatyta „DisplayApplicationPicker“ reikšmė Teisinga. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Ar norite išeiti iš planšetinio kompiuterio režimo? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Ar norite perjungti planšetinio kompiuterio režimą? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Naudojant įrenginį kaip planšetinį kompiuterį „Windows“ patogiau valdyti lietimais. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Visada klausti prieš perjungiant | Always ask me before switching |
12307 | Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Išjungėte planšetinio kompiuterio režimą | You’ve exited tablet mode |
12311 | Kol įrenginys prijungtas prie kelių ekranų, planšetinio kompiuterio režimas neprieinamas. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Norėdami įjungti planšetinio kompiuterio režimą vėliau, eikite į Parametrai arba veiksmų centrą. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | Programėlei reikia laikinos prieigos | App needs temporary access |
12402 | Ši programėlė reikalauja leidimo naudoti darbo turinį. Jei suteiksite jai prieigą, jūsų organizacija gali stebėti šį veiksmą. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Pakeisti šį turinį į darbo? | Change this content to Work? |
12411 | Programėlė negali pasiekti turinio | App can't access content |
12412 | Jūsų organizacija neleidžia šiai programėlei naudoti darbo turinio. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Suteikti prieigą | Give access |
12424 | Keisti į darbo | Change to Work |
12425 | Sužinoti daugiau | Learn more |
12601 | Patarimai | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Naujas darbalaukis | New desktop |
13011 | Darbalaukis %d | Desktop %d |
13012 | Užduočių perjungimas | Task Switching |
13013 | Užduočių rodinys | Task View |
13014 | Užfiksavimo ekrane pagalbinė priemonė | Snap Assist |
13015 | Paleistos programos | Running Applications |
13016 | Virtualieji darbalaukiai | Virtual Desktops |
13018 | Slinkti aukštyn | Scroll Up |
13019 | Slinkti žemyn | Scroll Down |
13020 | Slinkti kairėn | Scroll Left |
13021 | Slinkti dešinėn | Scroll Right |
13022 | Užfiksuoti ekrano &kairėje ir pakeisti „%s“ | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Užfiksuoti ekrano &dešinėje ir pakeisti „%s“ | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Atmesti užduotį perjungiant langą | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | Programėlę valdo %s | App managed by %s |
13105 | %s. Ši programėlė dabar naudoja darbo duomenis. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Ši programėlė naudoja asmeninius duomenis. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Slinkti | Scroll |
13302 | Garsumas | Volume |
13303 | Anuliuoti | Undo |
13304 | Kitas takelis | Next track |
13305 | Keisti mastelį | Zoom |
13306 | Diktorius | Narrator |
13307 | Ryškumas | Brightness |
13308 | Grįžti | Back |
13309 | Pasirenkamas įrankis | Custom tool |
13401 | Galite naudoti šį įrenginį norėdami paleisti žaidimus ar programėles, tokias kaip ši, neprisijungę. Parduotuvėje eikite į Parametrai Teisės prisijungus. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Bandomoji versija baigėsi. Ar jums patiko? Įsigykite visą žaidimo versiją! Žr. toliau parduotuvėje. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Naudojate nemokamą bandomąją versiją. Tikimės, kad jums patinka! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Nemokamai išbandyti dar galite %s d. ir %s val. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13406 | Nemokamai išbandyti dar galite %s d. | You have %s days left trying this for free. |
13410 | Nemokamai išbandyti dar galite %s val. ir %s min. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13412 | Nemokamai išbandyti dar galite %s val. | You have %s hours left trying this for free. |
13416 | Nemokamai išbandyti dar galite %s min. | You have %s minutes left trying this for free. |
13418 | Šis žaidimas čia baigėsi, nes pradėjote jį žaisti kitame įrenginyje. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Eiti į parametrus | Go to Settings |
13429 | Vietoj to, leiskite čia | Play here instead |
13493 | %s leidžiate kur nors kitur | You're playing %s somewhere else |
13501 | Darbalaukis %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Norėdami naudoti šį įrenginį, pirmiausia pašalinkite kitą | To use this here, first remove another device |
13602 | Pasiekėte įrenginių, kurie gali būti naudojami su iš parduotuvės gautais žaidimais ir programėlėmis, skaičiaus limitą. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Norėdami naudoti šį kompiuterį, pirmiausia pašalinkite kitą | To use this here, first remove another PC |
13604 | Pasiekėte kompiuterių, kurie gali būti naudojami su iš parduotuvės gautais žaidimais ir programėlėmis, skaičiaus limitą. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Norėdami naudoti šį planšetinį kompiuterį, pirmiausia pašalinkite kitą | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Pasiekėte planšetinių kompiuterių, kurie gali būti naudojami su iš parduotuvės gautais žaidimais ir programėlėmis, skaičiaus limitą. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Per pastarąsias 30 dienų į įrenginių grupę įtraukta per daug įrenginių. Šiek tiek palaukite ir bandykite dar kartą. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F81FB. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F81FC. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F81FD. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | Licencijos galiojimas baigėsi. | The license has expired. |
13612 | Licencija neveikia. | The license isn’t working. |
13613 | Keisti paskyras | Change accounts |
13614 | Prisijunkite naudodami paskyrą, per kurią įsigijote šią programėlę. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Norėdami ją atidaryti, turite prisijungti. | You need to be online to open this. |
13617 | Norėdami ją atidaryti per bandomąjį laikotarpį, turite prisijungti. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Atnaujinkite prenumeratą | Renew your subscription |
13619 | Jūsų prenumerata nebegalioja. | Your subscription has expired. |
13620 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F900B. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Šiek tiek palaukite, tai gali padėti. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x803F900D. | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Mano įrenginiai | My Devices |
13624 | Eiti į palaikymą | Go to support |
13625 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x87E10BC6. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x87E11771. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Kažkas atsitiko mūsų pusėje. Čia klaidos kodas, jei jo prireiktų: 0x87E11774. | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Gauti programėlę | Get the app |
13629 | Išbandykite tai vėliau | Try that later |
13630 | Paleiskite „Windows“ parduotuvės programėlės trikčių diagnostikos priemonę, kad iš naujo nustatytumėte parduotuvę. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Prisijunkite prie tinklo. | Connect to a network. |
13632 | Šiek tiek palaukite | Give us a minute |
13633 | Atnaujiname šią programėlę. Netrukus turėtų būti vėl parengta naudoti. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Atnaujiname %1!s!. Netrukus turėtų būti vėl parengta naudoti. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | Jūsų organizacijoje naudojamas „Device Guard“, kuris blokuoja šią programėlę | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į pagalbos centro darbuotoją. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į pagalbos centro darbuotoją. | Contact your support person for more info. |
13639 | Norint užtikrinti saugą ir efektyvumą, šiuo „Windows“ režimu veikia tik patikrintos programėlės iš parduotuvės | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Tai padeda apsaugoti jūsų kompiuterį ir užtikrinti jo sklandų veikimą. %1 Vis tiek norite paleisti šią nepatikrintą programėlę? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Tai padeda apsaugoti jūsų kompiuterį ir užtikrinti jo sklandų veikimą. Vis tiek norite paleisti šią nepatikrintą programėlę? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Peržiūrėkite kaip | See how |
55000 | Kurti naują rodinį | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |