257 | WLAN AutoConfig |
WLAN AutoConfig |
258 | WLANSVC tarnyba suteikia logikos, reikalingos konfigūruoti, atrasti, prisijungti ir atsijungti nuo belaidžio vietinio tinklo (WLAN), kaip numatoma IEEE 802.11 standartais. Be to, joje yra logikos, reikalingos jūsų kompiuteriui paversti programinės įrangos prieigos tašku, kad kiti įrenginiai ar kompiuteriai galėtų prisijungti prie jūsų kompiuterio belaidžiu tinklu naudodami tai palaikantį WLAN adapterį. Sustabdžius arba išjungus WLANSVC tarnybą visi WLAN adapteriai jūsų kompiuteryje taps nepasiekiami iš „Windows“ ryšio vartotojo sąsajos. Primygtinai siūloma, kad WLANSVC tarnyba būtų paleista, jei jūsų kompiuteryje yra WLAN adapteris. |
The WLANSVC service provides the logic required to configure, discover, connect to, and disconnect from a wireless local area network (WLAN) as defined by IEEE 802.11 standards. It also contains the logic to turn your computer into a software access point so that other devices or computers can connect to your computer wirelessly using a WLAN adapter that can support this. Stopping or disabling the WLANSVC service will make all WLAN adapters on your computer inaccessible from the Windows networking UI. It is strongly recommended that you have the WLANSVC service running if your computer has a WLAN adapter. |
259 | Neautomatinis jungimasis prie profilio |
Manual connection with a profile |
260 | Ryšys su laikinuoju profiliu |
Connection with a temporary profile |
261 | Jungimasis prie saugaus tinklo be profilio |
Connection to a secure network without a profile |
262 | Jungimasis prie nesaugaus tinklo be profilio |
Connection to an unsecure network without a profile |
263 | Automatinis jungimasis prie profilio |
Automatic connection with a profile |
267 | Tvarkyklė atjungė tinklą. |
The network is disconnected by the driver. |
268 | Tinklas atjungtas, nes automatinis konfigūravimas įjungtas pageidaujamame tinkle. |
The network is disconnected because AutoConfig is switching to a more preferred network. |
269 | Tinklas atjungtas vartotojo. |
The network is disconnected by the user. |
270 | Tinklas atjungtas, nes vartotojas nori sukurti naują ryšį. |
The network is disconnected because the user wants to establish a new connection. |
273 | Rastas konfliktas |
Conflict found |
274 | %1!s! yra skirtinguose „Wi-Fi“ kanaluose. Našumas gali sumažėti. |
%1!s! are on different Wi-Fi channels. Performance might be degraded. |
275 | %1!s! yra skirtinguose „Wi-Fi“ kanaluose. Jei našumas sumažėjo, galite bandyti prisijungti prie belaidžio ekrano iš naujo. |
%1!s! are on different Wi-Fi channels. You can try reconnecting to your Wireless Display if performance is degraded. |
276 | Nepavyko paleisti %1!s!, nes negalima naudoti su %2!s!. |
%1!s! couldn’t start because it can’t be used with %2!s!. |
277 | %1!s! sustabdytas, nes negalima naudoti su %2!s!. |
%1!s! was stopped because it can't be used with %2!s!. |
278 | %1!s! sustabdyti, nes negalima naudoti su %2!s!. |
%1!s! were stopped because they can't be used with %2!s!. |
279 | Nepavyko paleisti %1!s!, nes negalima naudoti su %2!s!. Nutraukti %3!s! ryšį? |
%1!s! can't start because it can’t be used with %2!s!. Close %3!s! connection? |
4097 | Belaidžio adapterio parametrai |
Wireless Adapter Settings |
4098 | Konfigūruokite belaidžio adapterio maitinimo parametrus. |
Configure wireless adapter power settings. |
4099 | Energijos taupymo režimas |
Power Saving Mode |
4100 | Valdykite belaidžių adapterių energijos taupymo režimą. |
Control the power saving mode of wireless adapters. |
4101 | Maksimalus veikimas |
Maximum Performance |
4102 | Pasiekite maksimalaus belaidžio veikimo be energijos santaupų. |
Achieve maximum wireless performance with no power savings. |
4103 | Mažas energijos taupymas |
Low Power Saving |
4104 | Pasiektos minimalios energijos santaupos. |
Achieve minimum power savings. |
4105 | Vidutinis energijos taupymas |
Medium Power Saving |
4106 | Balansuojama tarp veikimo ir energijos santaupų pagal tinklo srautą. |
Balance between performance and power savings based on network traffic. |
4107 | Maksimalus energijos taupymas |
Maximum Power Saving |
4108 | Pasiektos maksimalios energijos santaupos. |
Achieve maximum power savings. |
8193 | Operacija sėkminga. |
The operation was successful. |
8194 | Nepavyko dėl nežinomos priežasties. |
Failed for an unknown reason. |
12289 | Belaidis tinklas nesuderinamas. |
The wireless network is not compatible. |
12290 | Belaidžio tinklo profilis nesuderinamas. |
The profile for the wireless network is not compatible. |
14337 | Profilis nėra nustatytas jungtis automatiškai. |
The profile is not set to connect automatically. |
14338 | Belaidis tinklas nematomas. |
The wireless network is not visible. |
14339 | Belaidis tinklas blokuojamas grupės strategijos. |
The wireless network is blocked by the group policy. |
14340 | Belaidis tinklas blokuojamas vartotojo. |
The wireless network is blocked by the user. |
14341 | BSS tipas neleidžiamas belaidžio tinklo adapteryje. |
The BSS type is not allowed on this wireless adapter. |
14342 | Belaidis tinklas yra nepavykusiųjų sąraše. |
The wireless network is on the failed list. |
14343 | Belaidis tinklas yra blokuotųjų sąraše. |
The wireless network is on the blocked list. |
14344 | SSID sąrašo dydis viršija maksimalų adapterio palaikomą nustatytą dydį. |
The size of the SSID list exceeds the maximum size supported by the adapter. |
14345 | MSM jungimosi iškvietimas nepavyko. |
The MSM connect call failed. |
14346 | MSM nuskaitymo iškvietimas nepavyko. |
The MSM scan call failed. |
14347 | Tam tikras tinklas nepasiekiamas. |
The specific network is not available. |
14348 | Jungimuisi naudojamas profilis yra pakeistas arba panaikintas. |
The profile used for the connection has changed or been deleted. |
14349 | Nurodytas tinklo slaptažodis neteisingas. |
The password for the network might not be correct. |
14350 | Iš vartotojo negauta reikalinga informacija. |
The information required from the user was not received. |
14351 | Prieigos taško profilis senose kliento versijose neleidžiamas. |
Access Point profile is not allowed for old version client. |
14352 | Prieigos taško profilis pagal vartotojo arba grupės strategiją yra neleidžiamas. |
Access Point profile is not allowed by user or group policy. |
16385 | Pagal schemą profilis neleistinas. |
The profile is invalid according to the schema. |
16386 | Trūksta WLAN profilio elemento. |
The WLAN profile element is missing. |
16387 | Profilio pavadinimas netinkamas. |
The name of the profile is invalid. |
16388 | Profilio tipas netinkamas. |
The type of the profile is invalid. |
16389 | PHY tipas neteisingas. |
The PHY type is invalid. |
16390 | Trūksta MSM saugos parametrų. |
The MSM security settings are missing. |
16391 | IHV saugos parametrai nepalaikomi. |
The IHV security settings are not supported. |
16392 | IHV profilio OUI neatitinka adapterio OUI. |
The IHV profile OUI did not match with the adapter OUI. |
16393 | Trūksta IHV OUI parametrų. |
The IHV OUI settings are missing. |
16394 | Trūksta IHV saugos parametrų. |
The IHV security settings are missing. |
16395 | Microsoft ir IHV saugos parametrai profilyje jau yra. |
Both Microsoft and IHV security settings exist in the profile. |
16396 | Profilyje nėra saugo parametrų. |
No security settings exist in the profile. |
16397 | BSS tipas neleistinas. |
The BSS type is not valid. |
16398 | Automatinio jungimosi prie specialiojo tinklo nustatyti neįmanoma. |
Automatic connection cannot be set for an ad hoc network. |
16399 | Specialiojo tinklo netransliavimo nustatyti neįmanoma. |
Non-broadcast cannot be set for an ad hoc network. |
16400 | Specialiojo tinklo automatinio perjungimo nustatyti neįmanoma. |
Auto-switch cannot be set for an ad hoc network. |
16401 | Neautomatinio ryšio profilio automatinio perjungimo nustatyti neįmanoma. |
Auto-switch cannot be set for a manual connection profile. |
16402 | IHV saugai trūksta 1X parametro. |
1X setting is missing for IHV security. |
16403 | Trūksta SSID profilyje arba jis neleistinas. |
The SSID in the profile is invalid or missing. |
16404 | Profilyje nurodyta per daug SSID. |
Too many SSIDs specified in a profile. |
16417 | Nepalaikomi IHV jungiamumo parametrai. |
The IHV connectivity settings are not supported. |
16433 | Didžiausias klientų skaičius prieigos taško režimu yra neteisinga reikšmė. |
The maximum number of clients is not a valid value in Access Point mode. |
16434 | Nurodytas kanalas neleistinas. |
The specified channel is not valid. |
16435 | Tvarkyklė nepalaiko operacinio režimo. |
The operation mode is not supported by the driver. |
16436 | Automatinis prisijungimas arba automatinis perjungimas neturėtų būti nustatytas AP profilyje. |
Auto-connect or auto-switch should not be set for an AP profile. |
16437 | Automatiškai jungtis neleidžiama. |
Automatic connection is not allowed. |
20481 | Saugos parametrai nepalaikomi operacinės sistemos. |
The security settings are not supported by the operating system. |
20482 | Saugos parametrai nepalaikomi. |
The security settings are not supported. |
20483 | BSS tipas neatitinka. |
The BSS type does not match. |
20484 | PHY tipas neatitinka. |
The PHY type does not match. |
20485 | Duomenų klasė neatitinka. |
The data rate does not match. |
22529 | Operacija atšaukta. |
The operation was cancelled. |
22530 | Tvarkyklė atjungta susiejant. |
The driver disconnected while associating. |
22531 | Susiejimo su tinklu laikas baigėsi. |
Association with the network timed out. |
22532 | Išankstinio susiejimo sauga nepavyko. |
Pre-association security failed. |
22533 | Nepavyko paleisti saugos po susiejimo. |
Failed to start security after association. |
22534 | Sauga nepavyko. |
Security failed. |
22535 | Saugos operacijai skirtas laikas baigėsi. |
Security operation times out. |
22536 | Tvarkyklė atjungta kuriant tarptinklinį ryšį. |
The driver disconnected while roaming. |
22537 | Nepavyko paleisti saugos tarptinkliniam ryšiui. |
Failed to start security for roaming. |
22538 | Nepavyko paleisti saugos specialiajame lygiaverčiame tinklo mazge. |
Failed to start security for Ad hoc peer. |
22539 | Tvarkyklė atjungta. |
The driver disconnected. |
22540 | Nepavyko atlikti kai kurių operacijų. |
The driver failed to perform some operations. |
22541 | IHV tarnybos nėra. |
The IHV service is not available. |
22542 | IHV tarnybos laikas baigėsi. |
The IHV service timed out. |
22543 | Tvarkyklės atjungimo laikas baigėsi. |
The driver disconnect timed out. |
22544 | Vidinė klaida neleidžia pabaigti operacijos. |
An internal failure prevented the operation from completing. |
22545 | UI užklausos laikas baigėsi. |
The UI Request timed out. |
22546 | Kompiuteris per dažnai naudoja tarptinklinį ryšį. Saugos patikrinimas nebuvo baigtas po kelių bandymų. |
The computer is roaming too often. The security check did not complete after several attempts. |
22547 | Tvarkyklei nepavyko paleisti Prieigos taško. |
The driver failed to start as Access Point. |
24577 | Nepavyko į eilę padėti UI užklausos |
Failed to queue UI request |
24578 | 802.1x autentifikavimas nepaleistas konfigūravimo metu |
802.1x authentication did not start within configured time |
24579 | 802.1x autentifikavimas nebaigtas konfigūravimo metu |
802.1x authentication did not complete within configured time |
24580 | Dinaminis kodų keitimas nepaleistas konfigūravimo metu |
Dynamic key exchange did not start within configured time |
24581 | Dinaminis kodų keitimas neatliktas sėkmingai konfigūravimo metu |
Dynamic key exchange did not succeed within configured time |
24582 | 3 pranešimas iš 4 pasveikinimo būdų neturi kodo duomenų (RSN / WPA) |
Message 3 of 4 way handshake has no key data (RSN/WPA) |
24583 | 3 pranešimas iš 4 pasveikinimo būdų neturi IE (RSN / WPA) |
Message 3 of 4 way handshake has no IE (RSN/WPA) |
24584 | 3 pranešimas iš 4 pasveikinimo būdų neturi grupės kodo (RSN) |
Message 3 of 4 way handshake has no Group Key (RSN) |
24585 | IE saugos galimybių pritaikymas M3 nepavyko (RSN / WPA) |
Matching security capabilities of IE in M3 failed (RSN/WPA) |
24586 | Saugos galimybių pritaikymas antriniame IE ir M3 nepavyko (RSN) |
Matching security capabilities of Secondary IE in M3 failed (RSN) |
24587 | Reikia poros kodo, tačiau AP konfigūruoja tik grupės kodus |
Required a pairwise key but AP configured only group keys |
24588 | 1 pranešimas iš grupės kodų patvirtinimų būdų neturi kodo duomenų (RSN / WPA) |
Message 1 of group key handshake has no key data (RSN/WPA) |
24589 | 1 pranešimas iš grupės kodų patvirtinimų būdų neturi grupės kodo |
Message 1 of group key handshake has no group key |
24590 | AP iš naujo nustato spartą bitais, kai ryšys saugus |
AP reset secure bit after connection was secured |
24591 | 802.1x čia nurodytas nėra patvirtintojas, tačiau profiliui reikia 802.1x. |
802.1x indicated there is no authenticator, but the profile requires 802.1x. |
24592 | Parametrų į NIC paskirstyti nepavyko |
Plumbing settings to NIC failed |
24593 | Operacija atšaukta iškvietėjo |
Operation was cancelled by caller |
24594 | Ši nurodyta rodyklė neleistina |
Key index specified is not valid |
24595 | Reikia kodo, PSK yra |
Key required, PSK present |
24596 | Neleistinas kodo ilgis |
Invalid key length |
24597 | Neleistinas PSK ilgis |
Invalid PSK length |
24598 | Nenurodytas autentifikavimas / šriftas |
No auth/cipher specified |
24599 | Nurodyta per daug autentifikavimų / šriftų |
Too many auth/cipher specified |
24600 | Profilyje yra dvigubas autentifikavimas / šriftas |
Profile contains duplicate auth/cipher |
24601 | Profilio pirminiai duomenys yra neleistini (1x arba kodo duomenys) |
Profile raw data is invalid (1x or key data) |
24602 | Neleistinas autentifikavimo / šrifto derinys |
Invalid auth/cipher combination |
24603 | 802.1x išjungta, kai reikalaujama įjungti |
802.1x disabled when it's required to be enabled |
24604 | 802.1x įjungta, kai reikalaujama išjungti |
802.1x enabled when it's required to be disabled |
24605 | Neleistinas PMK podėlio režimas |
Invalid PMK cache mode |
24606 | Neleistinas PMK podėlio dydis |
Invalid PMK cache size |
24607 | Neleistinas PMK podėlio TTL |
Invalid PMK cache TTL |
24608 | Neleistinas išankstinio autentifikavimo režimas |
Invalid PreAuth mode |
24609 | Neleistinas išankstinio autentifikavimo slopinimas |
Invalid PreAuth throttle |
24610 | Išankstinis autentifikavimas įjungtas, kai PMK podėlis įjungtas |
PreAuth enabled when PMK cache is disabled |
24611 | Tinkle nesutapo galimybės |
Capability matching failed at network |
24612 | NIC nesutapo galimybės |
Capability matching failed at NIC |
24613 | Profilyje nesutapo galimybės |
Capability matching failed at profile |
24614 | Tinklas nepalaiko nurodyto aptikimo tipo |
Network does not support specified discovery type |
24615 | Prieigos slaptažodyje yra neleistinas simbolis |
Passphrase contains invalid character |
24616 | Kodo turinyje yra neleistinas simbolis |
Key material contains invalid character |
24617 | Nurodytas kodo tipas nesutampa su kodo turiniu |
The key type specified does not match the key material |
24618 | Įvestas kodas nėra leistino formato |
Entered key is not in a valid format |
24619 | Įtartas sumaišytas langelis (AP nepateikia privatumo, turime privatumo įjungtą profilį) |
Mixed cell suspected (AP not beaconing privacy, we have privacy enabled profile) |
24620 | Nustatytas saugos sendinimas |
Security downgrade detected |
24621 | Įtariamas PSK neatitikimas |
PSK mismatch suspected |
24622 | 802.1x autentifikavimo laikmačiai profilyje neteisingi |
802.1x authentication timers in profile are incorrect |
24623 | Grupės kodo naujinimo intervalas profilyje neteisingas |
Group key update interval in profile is incorrect |
24624 | Įtariamas perdavimo tinklas, bandoma senstelėjusi 802.11 sauga |
Transition network suspected, trying legacy 802.11 security |
24625 | Sistemai „Windows“ nepavyko susieti visų simbolių į US-ASCII. Saugos raktai turi būti įvesti kaip US-ASCII simboliai. |
Windows could not map all of the characters into US-ASCII. Security keys must be entered as US-ASCII characters. |
24626 | Profilyje nesutapo galimybės (šriftas nerastas). |
Capability matching failed at profile (cipher not found). |
24627 | Profilyje nesutapo galimybės (autentifikavimas nerastas). |
Capability matching failed at profile (auth not found). |
24628 | Priverstinė klaida, nes jungimosi metodas buvo nesaugus. |
Forced failure because the connection method was not secure. |
24629 | FIPS 140-2 režimo reikšmė yra neleistina |
The FIPS 140-2 mode value is not valid |
24630 | Profiliui reikalingas FIPS 140-2 režimas, kurio nepalaiko tinklo adapteris. |
The profile requires FIPS 140-2 mode, which is not supported by the network adapter. |
24631 | Profiliui reikalingas FIPS 140-2 režimas, kurio tinklas nepalaiko. |
The profile requires FIPS 140-2 mode, which is not supported by the network. |
24632 | 3 pranešimas iš 4 pasveikinimo būdų turi per daug RSN IE (RSN) |
Message 3 of 4 way handshake contains too many RSN IE (RSN) |
24633 | 2 pranešimas iš 4 pasveikinimo būdų neturi kodo duomenų (RSN specialusis) |
Message 2 of 4 way handshake has no key data (RSN Adhoc) |
24634 | 2 pranešimas iš 4 pasveikinimo būdų neturi IE (RSN specialusis) |
Message 2 of 4 way handshake has no IE (RSN Adhoc) |
24705 | Autentifikavimo algoritmas profilyje yra nepalaikomas. |
The authentication algorithm in the profile is not supported. |
24706 | Šifro algoritmas profilyje yra nepalaikomas. |
The cipher algorithm in the profile is not supported. |
24707 | Kaip ir tikėtasi WCN autentifikavimas užbaigtas. |
WCN authentication is completed as expected. |
28671 | Neteisingas priežasties kodas |
Invalid Reason code |
36864 | WLAN paslauga – WFD taikomųjų programų paslaugų platformos koordinavimo protokolas (naudoja UDP) |
WLAN Service - WFD Application Services Platform Coordination Protocol (Uses UDP) |
36865 | WLAN paslauga – WFD paslaugų branduolio režimo tvarkyklės taisyklės |
WLAN Service - WFD Services Kernel Mode Driver Rules |
37376 | WFD ASP koordinavimo protokolas (UDP įvestis) |
WFD ASP Coordination Protocol (UDP-In) |
37377 | WFD ASP koordinavimo protokolas (UDP išvestis) |
WFD ASP Coordination Protocol (UDP-Out) |
37378 | Tik WFD tvarkyklė (TCP įv.) |
WFD Driver-only (TCP-In) |
37379 | Tik WFD tvarkyklė (TCP išv.) |
WFD Driver-only (TCP-Out) |
37380 | Tik WFD tvarkyklė (UDP įv.) |
WFD Driver-only (UDP-In) |
37381 | Tik WFD tvarkyklė (UDP išv.) |
WFD Driver-only (UDP-Out) |
37888 | Gavimo taisyklė, kad WLAN paslauga leistų koordinavimo protokolą, skirtą WFD paslaugos seansams [UDP 7235] |
Inbound rule for WLAN Service to allow coordination protocol for WFD Service sessions [UDP 7235] |
37889 | Siuntimo taisyklė, kad WLAN paslauga leistų koordinavimo protokolą, skirtą WFD paslaugos seansams [UDP 7235] |
Outbound rule for WLAN Service to allow coordination protocol for WFD Service sessions [UDP 7235] |
37890 | Tvarkyklių gavimo taisyklė ryšiui per WFD (TCP įv.) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (TCP-In) |
37891 | Tvarkyklių gavimo taisyklė ryšiui per WFD (TCP išv.) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (TCP-Out) |
37892 | Tvarkyklių gavimo taisyklė ryšiui per WFD (UDP įv.) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (UDP-In) |
37893 | Tvarkyklių gavimo taisyklė ryšiui per WFD (UDP išv.) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (UDP-Out) |
46864 | WLAN paslauga diegia taikomųjų programų paslaugų platformą (ASP), skirtą WFD paslaugoms. Ši užkardos taisyklė leidžia WLAN paslaugai atidaryti gerai žinomą UDP prievadą ir koordinuoti WFD paslaugos seansus tarp dviejų įrenginių |
WLAN service implements Application Services Platform (ASP) for WFD Services. This firewall rule allows the WLAN service to open the well-known UDP port for coordination of WFD Service sessions between two devices |
46865 | WLAN paslauga diegia taikomųjų programų paslaugų platformą (ASP), skirtą WFD paslaugoms. Ši užkardos taisyklė leidžia „WFDSConMgr“ paslaugai atidaryti prievadus, kuriuos MA-USB tvarkyklė gali naudoti prisijungimui prie WSB įrenginių |
WLAN service implements Application Services Platform (ASP) for WFD Services. This firewall rule allows the WFDSConMgr service to open ports for use by the MA-USB driver For connecting to WSB devices |
53249 | %1!s! yra skirtinguose WLAN kanaluose. Našumas gali sumažėti. |
%1!s! are on different WLAN channels. Performance might be degraded. |
53250 | %1!s! yra skirtinguose WLAN kanaluose. Jei našumas sumažėjo, galite bandyti prisijungti prie belaidžio ekrano iš naujo. |
%1!s! are on different WLAN channels. You can try reconnecting to your Wireless Display if performance is degraded. |
0xFA0 | WLAN AutoConfig tarnyba sėkmingai pradėta.%n |
WLAN AutoConfig service has successfully started.%n |
0xFA1 | WLAN AutoConfig tarnyba sėkmingai sustabdyta.%n |
WLAN AutoConfig service has successfully stopped.%n |
0xFA2 | WLAN AutoConfig tarnybos paleisti nepavyko.%n%nKlaidos kodas: %1%n |
WLAN AutoConfig service has failed to start.%n%nError Code: %1%n |
0xFA3 | WLAN automatinio konfigūravimo funkcija aptiko ribotą ryšį, bandoma automatiškai atkurti. %n%nAtkūrimo tipas: %1%nKlaidos kodas: %2%nInicijavimo priežastis: %3%nIP šeima:%4%n |
WLAN AutoConfig detected limited connectivity, attempting automatic recovery.%n%nRecovery Type: %1%nError Code: %2%nTrigger Reason: %3%nIP Family: %4%n |
0x00002710 | WLAN išplėtimo modulio paleisti nepavyko.%n%nModulio kelias: %1%nKlaidos kodas: %2%n |
WLAN Extensibility Module has failed to start.%n%nModule Path: %1%nError Code: %2%n |
0x00002711 | WLAN išplėtimo modulis sėkmingai paleistas.%n%nModulio kelias: %1%n |
WLAN Extensibility Module has successfully started.%n%nModule Path: %1%n |
0x00002712 | WLAN išplėtimo modulis sustabdytas.%n%nModulio kelias: %1%n |
WLAN Extensibility Module has stopped.%n%nModule Path: %1%n |
0x00002713 | WLAN išplėtimo modulis netikėtai sustojo.%n%nModulio kelias: %1%n |
WLAN Extensibility Module has stopped unexpectedly.%n%nModule Path: %1%n |
0x00002714 | Baigėsi WLAN išplėtimo modulio skirtasis laikas.%n%nModulio kelias: %1%n |
WLAN Extensibility Module has timed out.%n%nModule Path: %1%n |
0x10000031 | Atsakymo laikas |
Response Time |
0x30000000 | Informacija |
Info |
0x30000001 | Pradėti |
Start |
0x30000002 | Stabdyti |
Stop |
0x300000B4 | Pradžios būsena |
Start State |
0x300000B5 | Pabaigos būsena |
End State |
0x300000B6 | Uždaryta būsena |
Closed State |
0x300000B7 | Atvira būsena |
Open State |
0x300000B8 | Prisijungimo būsena |
Connect State |
0x300000B9 | Klausymo būsena |
Listen State |
0x300000BA | Siejimo būsena |
Association State |
0x300000BB | Autentifikavimo būsena |
Authentication State |
0x300000BC | Sukurta būsena |
Established State |
0x300000BE | Sėkmingas |
Success |
0x300000BF | Klaida |
Failure |
0x300000C0 | Atsijungti |
Disconnect |
0x300000CE | Paleisti iš naujo |
Restart |
0x50000003 | Įspėjimas |
Warning |
0x70005DC0 | Jungtis prie to paties tinklo tęsiant darbą |
Connect to same network on resume |
0x70005DC1 | Jungtis prie tinklo tęsiant darbą po įsiterpusio atsijungimo |
Connect to network on resume after intervening disconnect |
0x70005DC2 | WLAN Prisijungti prie tinklo |
WLAN Connect to network |
0x70005DCA | AcmConnection |
AcmConnection |
0x70005DCB | MsmAssociation |
MsmAssociation |
0x70005DCC | MsmSecurity |
MsmSecurity |
0x70005DCD | IhvSecurity |
IhvSecurity |
0x70005DCE | OneXAuthentication |
OneXAuthentication |
0x70005DCF | Paleisti įrenginio tinklą |
Start the device network |
0x70005DD0 | Stabdyti įrenginio tinklą |
Stop the device network |
0x70005DD1 | Autentifikuoti lygiaverčio tinklo mazgus, susietus su nuomojamų išteklių tinklu |
Authenticate the peers associated to the hosted network |
0x70005E24 | Ryšio kaina |
Connection Cost |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig |
Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig |
0x90000002 | Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Operational |
Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Operational |
0x90000003 | System |
System |
0x90000004 | Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Diagnostic |
Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Diagnostic |
0xB0001F40 | WLAN automatinio konfigūravimo tarnyba pradėjo jungtis prie belaidžio tinklo.%n%nTinklo adapteris: %2%nSąsajos GUID: %1%nJungimosi režimas: %3%nProfilio pavadinimas: %4%nSSID: %5%nBSS tipas: %6%n |
WLAN AutoConfig service started a connection to a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%n |
0xB0001F41 | WLAN „AutoConfig“ tarnyba sėkmingai prisijungė prie belaidžio tinklo.%n%nTinklo adapteris: %2%nSąsajos GUID: %1%nJungimosi režimas: %3%nProfilio pavadinimas: %4%nSSID: %5%nBSS tipas: %6%nPHY tipas: %7%nAutentifikavimas: %8%nŠifravimas: %9%n802.1x įgalinta: %10%nPaslėptas: %12%n |
WLAN AutoConfig service has successfully connected to a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%nPHY Type: %7%nAuthentication: %8%nEncryption: %9%n802.1x Enabled: %10%nHidden: %12%n |
0xB0001F42 | WLAN automatinio konfigūravimo tarnybai nepavyko prisijungti prie belaidžio tinklo.%n%nTinklo plokštė: %2%nSąsajos GUID: %1%nRyšio režimas: %3%nProfilio pavadinimas: %4%nSSID: %5%nBSS tipas: %6%nKlaidos priežastis:%7%nRSSI %10%n |
WLAN AutoConfig service failed to connect to a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%nFailure Reason:%7%nRSSI: %10%n |
0xB0001F43 | WLAN automatinio konfigūravimo tarnyba sėkmingai atsijungė nuo belaidžio tinklo.%n%nTinklo adapteris: %2%nSąsajos GUID: %1%nJungimosi režimas: %3%nProfilio pavadinimas: %4%nSSID: %5%nBSS tipas: %6%nPriežastis: %7%n |
WLAN AutoConfig service has successfully disconnected from a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%nReason: %7%n |
0xB0001F44 | Belaidis tinklas blokuojamas dėl ryšio klaidos.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nRyšio režimas: %5%nProfilio pavadinimas: %4%nSSID(s): %3%nBSS tipas: %6%nKlaidos priežastis:%7%nBlokavimo laikmačio trukmė (minutės): %8%n |
Wireless network is blocked due to connection failure.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nConnection Mode: %5%nProfile Name: %4%nSSID(s): %3%nBSS Type: %6%nFailure Reason:%7%nLength of block timer (minutes): %8%n |
0xB0001F45 | WLAN AutoConfig tarnyba pradėjo nuomojamų išteklių tinklo paleidimą.%n%nSąsajos GUID: %1%nSSID: %2%n |
WLAN AutoConfig service has begun starting the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F46 | WLAN AutoConfig tarnyba baigė nuomojamų išteklių tinklo paleidimą.%n%nSąsajos GUID: %1%nSSID: %2%n |
WLAN AutoConfig service has finished starting the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F47 | WLAN AutoConfig tarnybai nepavyko paleisti nuomojamų išteklių tinklo.%n%nKlaidos kodas: %2%nKlaidos pranešimas: %3%nSąsajos GUID: %1%nSSID: %4%n |
WLAN AutoConfig service has failed to start the hosted network.%n%nError Code: %2%nError Message: %3%nInterface GUID: %1%nSSID: %4%n |
0xB0001F48 | AutoConfig tarnyba pradėjo nuomojamų išteklių tinklo stabdymą.%n%nSąsajos GUID: %1%nSSID: %2%n |
AutoConfig service has begun to stop the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F49 | WLAN AutoConfig tarnyba baigė nuomojamų išteklių tinklo stabdymą.%n%nSąsajos GUID: %1%nSSID: %2%n |
WLAN AutoConfig service has finished stopping the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F4A | WLAN AutoConfig tarnybai nepavyko sustabdyti nuomojamų išteklių tinklo.%n%nKlaidos kodas: %2%nKlaidos pranešimas: %3%nSąsajos GUID: %1%nSSID: %4%nn |
WLAN AutoConfig service has failed to stop the hosted network.%n%nError Code: %2%nError Message: %3%nInterface GUID: %1%nSSID: %4%n |
0xB0001F4B | Jungtis prie paskutinio tinkamo tinklo %n%nTinklo adapteris: %2%nSąsajos GUID: %1%n Profilio pavadinimas: %3%nSSID: %4%nBSS tipas: %5%n |
Connect to last good network %n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%n Profile Name: %3%nSSID: %4%nBSS type: %5%n |
0xB0001F4C | NLO aptikimo tinklo adapteris: Sąsajos GUID: %1 %2 |
NLO discovery Network Adapter: Interface GUID: %1 %2 |
0xB0002AF8 | Pradėtas belaidžio tinklo susiejimas.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nAutentifikavimas: %6%nŠifravimas: %7%n802.1X įgalintas: %8%n |
Wireless network association started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %7%n802.1X Enabled: %8%n |
0xB0002AF9 | Sėkmingai atliktas belaidžio tinklo susiejimas.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nValdymo kadrų apsauga įgalinta: %6%n |
Wireless network association succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nManagement Frame Protection Enabled: %6%n |
0xB0002AFA | Nepavyko atlikti belaidžio tinklo susiejimo.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nKlaidos priežastis: %6%nDot11 būsenos kodas: %8%nRSSI: %10%n |
Wireless network association failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nFailure Reason: %6%nDot11 Status Code: %8%nRSSI: %10%n |
0xB0002AFB | Paleista belaidė sauga.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nAutentifikavimas: %6%nŠifravimas: %8%n802.1x įgalinta: %10%n |
Wireless security started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %8%n802.1x Enabled: %10%n |
0xB0002AFC | Belaidė sauga sustabdyta.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nSaugos užuomina: %6%n |
Wireless security stopped.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nSecurity Hint: %6%n |
0xB0002AFD | Belaidė sauga sėkminga.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%n |
Wireless security succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%n |
0xB0002AFE | Belaidė sauga nesėkminga.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nLygiaverčio tinklo mazgo MAC adresas: %6%nPriežastis: %7%nKlaida: %9%n |
Wireless security failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nPeer MAC Address: %6%nReason: %7%nError: %9%n |
0xB0002AFF | Belaidė IHV sauga paleista.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%n |
Wireless IHV security started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%n |
0xB0002B00 | Belaidė IHV sauga sėkminga.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%n |
Wireless IHV security succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%n |
0xB0002B01 | Belaidė IHV sauga nesėkminga.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nLygiaverčio tinklo mazgo MAC adresas: %6%nPriežastis: %7%nPapildomas duomenų ilgis: %8%n |
Wireless IHV security failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nPeer MAC Address: %6%nReason: %7%nAdditional Data Length: %8%n |
0xB0002B02 | Paleista belaidė sauga.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nAutentifikavimas: %6%nŠifravimas: %8%nFIPS režimas: %10%n802.1x įgalinta: %11%n |
Wireless security started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %8%nFIPS Mode: %10%n802.1x Enabled: %11%n |
0xB0002EEB | Belaidžio 802.1x autentifikavimas pradėtas.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%n„Eap“ informacija: Tipas %6, Teikėjo ID %7, Teikėjo tipas %8, Autoriaus ID %9%n |
Wireless 802.1x authentication started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nEap Information: Type %6, Vendor ID %7, Vendor Type %8, Author ID %9%n |
0xB0002EEC | Belaidžio 802.1x autentifikavimas sėkmingas.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nTapatybė: %6%nVartotojas: %8%nDomenas: %8%n |
Wireless 802.1x authentication succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nIdentity: %6%nUser: %8%nDomain: %8%n |
0xB0002EED | Belaidžio 802.1x autentifikavimas nesėkmingas.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%nLygiaverčio tinklo mazgo MAC adresas: %6%nIdentifikavimas: %7%nVartotojas: %8%nDomenas: %9%nPriežastis: %10%nKlaida: %12%nEAP priežastis: %13%nEAP šakninio katalogo priežasties eilutė: %14%nEAP klaida: %15%n |
Wireless 802.1x authentication failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nPeer MAC Address: %6%nIdentity: %7%nUser: %8%nDomain: %9%nReason: %10%nError: %12%nEAP Reason: %13%nEAP Root cause String: %14%nEAP Error: %15%n |
0xB0002EEE | Belaidžio 802.1x autentifikavimas buvo paleistas iš naujo.%n%nTinklo adapteris: %1%nSąsajos GUID: %2%nVietinio MAC adresas: %3%nTinklo SSID: %4%nBSS tipas: %5%n„Eap“ informacija: Tipas%6, Teikėjo ID %7, Teikėjo tipas %8, Autoriaus ID %9%nPaleidimo iš naujo priežastis: %10%n |
Wireless 802.1x authentication was restarted.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nEap Information: Type %6, Vendor ID %7, Vendor Type %8, Author ID %9%nRestart Reason: %10%n |
0xB00032C9 | Išankstinis įėjimo ryšys nebandytas.%n%nRezultatas: %1%nPriežastis: %2%n |
A pre-logon connection was not attempted.%n%nResult: %1%nReason: %2%n |
0xB00032CA | Išankstinis įėjimo ryšys bandytas.%n%nRezultatas: %1%nSąsajos GUID: %2%nProfilio pavadinimas: %3%nReikalaujami laukai: %4%n |
A pre-logon connection was attempted.%n%nResult: %1%nInterface GUID: %2%nProfile Name: %3%nRequested Fields: %4%n |
0xB00032D3 | Ryšys po įėjimo nebandytas.%n%nRezultatas: %1%nPriežastis: %2%n |
A post-logon connection was not attempted.%n%nResult: %1%nReason: %2%n |
0xB00032D4 | Bandyta jungtis po įėjimo.%n%nRezultatas: %1%nSąsaja GUID: %2%nProfilio vardas: %3%n |
A post-logon connection was attempted.%n%nResult: %1%nInterface GUID: %2%nProfile Name: %3%n |
0xB00032D5 | Ryšio po įėjimo bandymas baigtas.%n%nJungimosi prie tinklo bandymų rezultatas: %1%nPriežastis: %2%nSąsajos GUID: %3%nProfilio pavadinimas: %4%n |
The post-logon connection attempt is complete.%n%nNetwork connection attempt result: %1%nReason: %2%nInterface GUID: %3%nProfile Name: %4%n |
0xB000332C | Sąsajos %3 profilio %4 kaina %1 pakeista į %2 |
%1 Cost is changed to %2 for profile %4 on interface %3 |
0xB000332D | Grupės strategijos kaina pakeista į %1 |
Group Policy Cost is changed to %1 |
0xB000332E | Sąsajos %2 profilio %3 kaina %1 išvalyta |
%1 Cost is cleared for profile %3 on interface %2 |
0xB000332F | Grupės strategijos kaina išvalyta |
Group Policy Cost is cleared |
0xB00036B0 | Gautas medijos pranešimas. Sąsaja = %2, Prisijungta = %3. |
Media notification received. Interface = %2, Connected = %3. |
0xB00036B1 | Gautas lygiaverčio tinklo mazgo pranešimas. Sąsaja = %2, Prisijungta = %3. |
Peer notification received. Interface = %2, Joined = %3. |
0xB00036B2 | Įgalinti automatinį konfigūravimą. Sąsaja = %2, Įgalinta = %3. |
Enable AutoConfig. Interface = %2, Enabled = %3. |
0xB00036B3 | Nustatyti medijos transliavimo režimą. Sąsaja = %2, Įgalinti = %3, Rezultatas = %4. |
Set media streaming mode. Interface = %2, Enable = %3, Result = %4. |
0xB00036B4 | Nustatyti BSS tipą. Sąsaja = %2, BSS tipas = %3. |
Set BSS type. Interface = %2, BSS type = %3. |
0xB00036B5 | Nustatyti radijo būseną. Sąsaja = %2, PHY = %3, Būsena = %4, Rezultatas = %5. |
Set radio state. Interface = %2, PHY = %3, State = %4, Result = %5. |
0xB00036B6 | Pradėti automatinį konfigūravimą. Sąsaja = %2. |
Start auto config. Interface = %2. |
0xB00036B7 | Stabdyti automatinį konfigūravimą. Sąsaja = %2. |
Stop auto config. Interface = %2. |
0xB00036B8 | Maitinimo parametras = %3. Sąsaja = %2. |
Power setting = %3. Interface = %2. |
0xB00036B9 | Keisti seansą į %3. Sąsaja = %2. |
Change session to %3. Interface = %2. |
0xB00036BA | Radijas išjungtas. Sąsaja = %2. |
Radio is off. Interface = %2. |
0xB00036BB | Keisti radijo būseną sąsajai = %2 : PHY = %3, programinės įrangos būsena = %4, aparatūros būsena = %5) |
Change radio state for interface = %2 : PHY = %3, software state = %4, hardware state = %5) |
0xB00036BC | Ryšys nėra geras. Laukiančio profilio naujinimas nepaisomas. Sąsaja = %2 |
The connection is not healthy. Pending profile update is ignored. Interface = %2 |
0xB00036BD | Profilis %3 yra naujintas. Sąsaja = %2 |
Profile %3 is updated. Interface = %2 |
0xB00036BE | %3, reikia prisijungti. Sąsaja = %2 |
%3, need to disconnect. Interface = %2 |
0xB00036BF | Nustatyti dabartinį operacinį režimą. Sąsaja = %2, OpMode = %3, Rezultatas = %4. |
Set current operation mode. Interface = %2, OpMode = %3, Result = %4. |
0xB00036C0 | Gauta jungimosi užklausa, režimas = %3, vėliavėlės = %4, profilio pavadinimas = %5, seansas = %6. Sąsaja = %2 |
Got connection request, mode = %3, flags = %4, profile name = %5, session = %6. Interface = %2 |
0xB00036C1 | Ryšį atšaukė vartotojas. Sąsaja = %2. |
Connection cancelled by user. Interface = %2. |
0xB00036C2 | Ryšys nutrūko. Sąsaja = %5, Priežasties kodas = %1. |
Connection failed. Interface = %5, Reason code = %1. |
0xB00036C3 | Stabdyti visus bandymus jungtis sąsajoje %2. |
Stop all connection attempts for interface %2. |
0xB00036C4 | Jungimasis sąsajoje %2 sėkmingas. |
Connection succeeded on interface %2. |
0xB00036C5 | Jungimasis užbaigtas sąsajoje %2, seansas = %3, būsena = %4, specialusis tinklas suformuotas = %5 |
Connection complete on interface %2, session = %3, status = %4, ad hoc network formed = %5 |
0xB00036C6 | Gauta atsijungimo užklausa. Sąsaja = %2. |
Got disconnect request. Interface = %2. |
0xB00036C7 | Laikinai nustatyti profilį %3 į rankinį. |
Set profile %3 to manual temporarily. |
0xB00036C8 | Atsijungiama. Sąsaja = %2. |
Disconnecting. Interface = %2. |
0xB00036C9 | Sąsajos %2 būsena nustatyta į %3. |
Interface %2 state is set to %3. |
0xB00036CA | Vartotojo sąsajos užklausa sąsajai %2 rezultatas = %3. |
UI request for interface %2 result = %3. |
0xB00036CB | Profilis %3 %4. |
Profile %3 %4. |
0xB00036CC | Profilio pavadinio keitimas. Sąsaja = %2, senas profilio pavadinimas = %3, naujas profilio pavadinimas = %4 |
Profile name change. Interface = %2, old profile name = %3, new profile name = %4 |
0xB00036CD | Sąsaja %1 (%2) sėkmingai inicijuota. |
Interface %1 (%2) is successfully initialized. |
0xB00036CE | Dabartinis operacinis režimas sąsajai %2 yra %3. |
The current operation mode for interface %2 is %3. |
0xB00036CF | Sąsajos %1 tipas = %2. |
Interface %1 type = %2. |
0xB00036D0 | Sąsajai %4 negali siųsti užklausos, klaida %1. |
Interface %4 cannot be queried, error %1. |
0xB00036D1 | Nepavyko pateikti užklausos fizinei medijai, skirtai %1, nes įrenginys nėra paruoštas. Reikia bandyti iš naujo. |
Failed to query physical medium for interface %1, because the device is not ready. Need to retry. |
0xB00036D2 | Rastas pavadinimas %2 sąsajai %1 |
Found name %2 for interface %1 |
0xB00036D3 | Tinklas %1 nėra leidžiamas. |
Network %1 is not permitted. |
0xB00036D4 | Maitinimo parametras = %1. |
Power setting = %1. |
0xB00036D5 | Nutraukite laikinąjį ryšį %3 sąsajai %2, Priežastis = %4. |
Disconnect the temporary connection %3 for interface %2, Reason = %4. |
0xB00036D6 | Išvalykite vykdymo būseną, nes vartotojas, inicijavęs rankinį jungimąsi, išėjo. |
Clear runtime state because the user who initiated the manual connection logged off. |
0xB00036D7 | WTS seanso keitimas. Tipas = %1, seanso id = %2. |
WTS session change. Type = %1, session id = %2. |
0xB00036D8 | Ieškoti tinklų. Sąsaja = %2, nuskaitymo tipas = %3, išvalyti BSS sąrašas = %4 |
Scan for networks. Interface = %2, scan type = %3, flush BSS list = %4 |
0xB00036D9 | Nuskaitymo užklausos nepaisyta, nes radijas išjungtas. Sąsaja = %2. |
Scan request is ignored because radio is off. Interface = %2. |
0xB00036DA | Nuskaitymo rezultatams užklausa neteikiama, nes radijas išjungtas. Sąsaja = %2. |
Scan results are not queried because raido is off. Interface = %2. |
0xB00036DB | Nuskaitymo būsenos kompiuteris sustabdytas. |
The scan state machine is stopped. |
0xB00036DC | Nėra automatinio perjungimo dabartiniam ryšiui (%3). |
No auto switch for the current connection (%3). |
0xB00036DD | Ryšys (automatinis = %4) su %5 (keletas =%6) naudojantis profilį %3. |
Connection (auto = %4) to %5 (multiple=%6) using profile %3. |
0xB00036DE | Seanso id=%1, aktyvus =%2, konsolė =%3 yra įtraukta. |
The session id=%1, active=%2, console=%3 is added. |
0xB00036DF | Seanso id=%1 būsena yra atnaujinta į aktyvų =%2, konsolė =%3. |
The state of session id=%1 is refreshed to active=%2, console=%3. |
0xB00036E0 | Aktyvios konsolės vartotojo būsena = %1 |
Active Console User state = %1 |
0xB00036E1 | Seanso id=%1 pašalintas. |
The session id=%1 is removed. |
0xB00036E2 | Atradimo modulis rūpinasi vartotojo sąsajos užklausa. |
Discovery module has taken care of the UI request. |
0xB00036E3 | Vartotojo sąsajos užklausa nebuvo išsiųsta, nes tinklas yra sulaikytas. Vartotojo sąsajos užklausa yra pranešimo tipo. |
UI request not sent because the network is suppressed and the UI request is notification type. |
0xB00036E4 | IntfCompleteTimely nepavyko, klaida%1 |
IntfCompleteTimely failed, error %1 |
0xB00036E5 | Seansas %1, tinklo sulaikymo būsena %2 yra %3. |
Session %1, Network suppressed status for %2 is %3. |
0xB00036E6 | Įgalinti AutoConfig fono nuskaitymą. Sąsaja = %2, Įgalinta = %3. |
Enable AutoConfig background scan. Interface = %2, Enabled = %3. |
0xB00036E7 | Atmesti šį foninio nuskaitymo etapą, nes vyksta jungimasis. Sąsaja = %2 |
Discard this round of background scan because a connection process is in progress. Interface = %2 |
0xB00036E8 | Atsisakykite šio nuskaitymo fone ciklo, nes dabartinis ryšys neleidžia automatinio perjungimo. Sąsaja = %2 |
Discard this round of background scan because the current connection does not allow auto switch. Interface = %2 |
0xB00036E9 | Atsisakykite šio nuskaitymo fone ciklo, nes dabartinis ryšys yra labiausiai pageidaujamas automatinis ryšys. Sąsaja = %2 |
Discard this round of background scan because the current connection is the most preferred auto connection. Interface = %2 |
0xB00036EA | Prisijungta prie %2 naudojant %1 profilį |
Connect to %2 with profile %1 |
0xB00036EB | Nustatyta veikimo būsena. Sąsaja = %2, įgalinta = %3. |
Set operational state. Interface = %2, Enabled = %3. |
0xB00036EC | Pakeista profilio būsena. Profilis: %1, blokuojamas %2 milisek. (vienas SSID: %3) |
Profile State changed. Profile: %1 Blocked for %2 milliseconds (Single SSID: %3) |
0xB00036ED | Profilio būsena pakeista. Profilis: %1, atnaujinta būsena: %2 (vienas SSID: %3) |
Profile State changed. Profile: %1 Update State: %2 (Single SSID: %3) |
0xB00036EE | RpcCall %1 iš kliento %2 |
RpcCall %1 from client %2 |
0xB00036EF | %1 SetAutoConfigParameterRpcCall iš proceso %2 |
SetAutoConfigParameterRpcCall for %1 from process %2 |
0xB00036F0 | %1 SetInterfaceRpcCall iš proceso %2 |
SetInterfaceRpcCall for %1 from process %2 |
0xB00036F1 | %1 PrivateSetInterfaceRpcCall iš proceso %2 sąsajoje %3 |
PrivateSetInterfaceRpcCall for %1 from process %2 on Interface %3 |
0xB00036F2 | %1 InternalPrivateQuerySetInterfaceCall sąsajoje %2 |
InternalPrivateQuerySetInterfaceCall for %1 on Interface %2 |
0xB00036F3 | Ekrano energijos taupymo būsena pakeista. Ekranas įjungtas = %1 |
Screen Power State changed. Screen ON = %1 |
0xB00036F4 | Mažo energijos taupymo būsena pakeista. Mažas energijos taupymas = %1 |
Low Power State changed. Low Power = %1 |
0xB00036F5 | Įtraukiama WLAN sąsaja %1,%2 |
Adding WLAN Interface %1 for %2 |
0xB00036F6 | Šalinama WLAN sąsaja %1 |
Removing WLAN Interface Interface %1 |
0xB00036F7 | Pagreitintas nuskaitymas inicijuotas %1, nes %2 |
Expedited scan triggered on %1 because %2 |
0xB00036F8 | Atjungti perjungta %1, priežastis: %2 |
Disconnect triggered on %1 Reason: %2 |
0xB00036F9 | Apriboto ryšio atkūrimo tipas: %1, įvykis: %2, duomenys:%3 |
Limited Connectivity Recovery Type: %1 Event: %2 Data: %3 |
0xB00036FA | Šliuzo pasiekiamumo būsena pasikeitė. Sąsajos GUID: %1 Pasiekiamas: %2 |
Gateway Reachability State changed. Interface GUID: %1 Reachable: %2 |
0xB0004E20 | Pradėti jungimąsi prie API |
Begin Connect API |
0xB0004E21 | Pradėti atjungimą nuo API |
Begin Disconnect API |
0xB0004E22 | Skambinimas į MSMSecPerformPreAssociateSecurity |
Calling MSMSecPerformPreAssociateSecurity |
0xB0004E23 | Skambinimas į MSMSecStopSecurity |
Calling MSMSecStopSecurity |
0xB0004E24 | Jungimosi užbaigimo priežastis %1, seansas %2, specialusis suformuotas %3 |
Connect completion reason %1, session %2, adhoc formed %3 |
0xB0004E25 | Gautas JUNGIMOSI UŽBAIGIMAS, būsena %3, assocStatus %4 |
Received CONNECT COMPLETION, status %3, assocStatus %4 |
0xB0004E26 | FSM dabartinė būsena %3, įvykis %4 |
FSM Current state %3, event %4 |
0xB0004E27 | FSM perėjimas iš būsenos: %3 į būseną: %4 |
FSM Transition from State: %3 to State: %4 |
0xB0004E28 | Phy Type tipas nesuderinamas |
Phy Type not compatible |
0xB0004E29 | Nuorodos kokybė: %3 |
Link Quality: %3 |
0xB0004E2A | Gautas IHV PRIEVADAS ŽEMYN, lygiavertis tinklo mazgas %3 |
Received IHV PORT DOWN, peer %3 |
0xB0004E2B | Gautas IHV PRIEVADAS AUKŠTYN, lygiavertis tinklo mazgas %3 |
Received IHV PORT UP, peer %3 |
0xB0004E2C | Baigiamojo jungimosi sauga užbaigta sėkmingai |
Post Connect Security has Completed Successfully |
0xB0004E2D | Baigiamojo jungimosi sauga NEPAVYKO su priežasties kodu: %1 |
Post Connect Security has FAILED with reason code: %1 |
0xB0004E2E | Gautas saugos paketas: %3 |
Received Security Packet: %3 |
0xB0004E2F | Parengiamojo jungimosi baigimas, saugos priežastis: %1, klaida %2 |
Security PreConnect Completion, security reason: %1, error %2 |
0xB0004E30 | Siunčiamo saugos paketo ilgis = %3 ir baigimo rodyklė = %4 |
Send Security Packet Length = %3 and Completion Handle = %4 |
0xB0004E32 | SSID = %3 BSSIDCount = %4 |
SSID = %3 BSSIDCount = %4 |
0xB0004E33 | Klientas buvo susietas su nuomojamų išteklių tinklu. %n%nSąsajos GUID: %1%nSąsajos aprašas:%2%nTinklo SSID: %3%nVietinis MAC adresas: %4%nLygiaverčio tinklo mazgo MAC adresas: %5%n |
A client has associated with the hosted network. %n%nInterface GUID: %1%nInterface description:%2%nNetwork SSID: %3%nLocal MAC address: %4%nPeer MAC address: %5%n |
0xB0004E34 | Klientas buvo sėkmingai autentifikuotas nuomojamų išteklių tinkle. %n%nSąsajos GUID: %1%nSąsajos aprašas:%2%nTinklo SSID: %3%nVietinis MAC adresas: %4%nLygiaverčio tinklo mazgo MAC adresas: %5%n |
A client has successfully authenticated with the hosted network. %n%nInterface GUID: %1%nInterface description:%2%nNetwork SSID: %3%nLocal MAC address: %4%nPeer MAC address: %5%n |
0xB0004E35 | Kliento nuomojamų išteklių tinkle autentifikuoti nepavyko. %n%nKlaidos kodas: %2%nKlaidos pranešimas: %3%nSąsajos GUID: %1%nSąsajos aprašas:%4%nTinklo SSID: %5%nVietinis MAC adresas: %6%n |
A client has failed to authenticate with the hosted network. %n%nError code: %2%nError Message: %3%nInterface GUID: %1%nInterface description:%4%nNetwork SSID: %5%nLocal MAC address: %6%n |
0xB0004E36 | Pradėti nuskaityti |
Begin Scan |
0xB0004E37 | Nuskaitymo baigimo būsena %2 |
Scan completion Status %2 |
0xB0004E38 | Unikalių WLAN rtinklų skaičius %2 |
Number of Unique Wlan Networks %2 |
0xB0004E39 | Matomas tinklas: %1, %2 BSSIDS, %3/%4, %5 RSSI |
Visible Network: %1, %2 BSSIDS, %3/%4, %5 RSSI |
0xB0005209 | Adapteris (%2) Naujas adapteris %4 (%5) |
Adapter(%2) New Adapter %4 (%5) |
0xB000520A | Adapteris (%2) IntfSecState perėjimas %3 -- %4 |
Adapter(%2) IntfSecState Transition %3 -- %4 |
0xB000520B | Adapteris (%2) Gautas StopSecurity |
Adapter(%2) Received StopSecurity |
0xB000520C | Parengiamojo siejimo klaida autentifikuojant %3, Šifras %4, OneX įgalintas (%5), Vartotojo sąsaja atšaukta (%6) |
Pre-Associate Failure Auth %3, Cipher %4, OneX Enabled(%5), UICancelled(%6) |
0xB000520D | Gautas MSMSec vartotojo sąsajos atsakymas, bet jau yra rakto medžiaga! |
Received MSMSec UI Response, but already have key material! |
0xB000520E | Gautas vartotojo sąsajos atsakymas %3 |
Received UI response %3 |
0xB000520F | BESIBAIGIANČIO SKIRTOJO LAIKO 802.1x autentifikavimas |
TIMING OUT 802.1x Authentication |
0xB0005210 | NESIBAIGIANČIO SKIRTOJO LAIKO 802.1x autentifikavimas, kitas laikmatis %6 msec |
NOT TIMING OUT 802.1x authentication, next timer in %6 msec |
0xB0005211 | 802.1x uždraustas GREITASIS TARPTINKLINIS RYŠYS (klaida %1), atliekamas visas autentifikavimas |
802.1x veto-ed FAST ROAMING (Error %1), performing full authentication |
0xB0005212 | Prievadas (%4) Lygiavertis tinklo mazgas %6 AuthMgr perėjimas %7 -- %8 |
Port (%4) Peer %6 AuthMgr Transition %7 -- %8 |
0xB0005213 | Siunčiamas vartotojo sąsajos atsakymas į 802.1x |
Sending UI response to 802.1x |
0xB0005214 | KeyExt perėjimas %2 -- %3 |
KeyExt Transition %2 -- %3 |
0xB0005215 | Tiesioginė klaida iš 802.1x, (Priežastis %2, Klaida %3) |
Explicit failure from 802.1x, (Reason %2, Error %3) |
0xB0005216 | 802.1x sėkmingas |
802.1x success |
0xB0005217 | Prievadas (%4) lygiavertis tinklo mazgas %6 KeyMgr perėjimas %7 -- %8 |
Port(%4) Peer %6 KeyMgr transition %7 -- %8 |
0xB0005218 | Autentifikavimas nusiuntė M1(%4), pats %5, lygiavertis tinklo mazgas %6 |
Auth sent M1(%4), self %5, peer %6 |
0xB0005219 | Autentifikavimas nusiuntė M3(%4), pats %5, lygiavertis tinklo mazgas %6 |
Auth sent M3(%4), self %5, peer %6 |
0xB000521A | Autentifikavimas nusiuntė G1(%4), pats %5, lygiavertis tinklo mazgas %6 |
Auth sent G1(%4), self %5, peer %6 |
0xB000521B | Prievadas (%4) Lygiavertis tinklo mazgas %6 KeyMgrAuth perėjimas %7 -- %8 |
Port(%4) Peer %6 KeyMgrAuth Transition %7 -- %8 |
0xB000521C | RYŠYS APSAUGOTAS PERKELTU rakto keitimu |
CONNECTION SECURED by OFFLOADED key exchange |
0xB000521D | Prievadas (%4) Pranešti apie rakto keitimosi būseną: Autentifikatorius (%7) priežastis %8 , pats %5, lygiavertis tinklo mazgas %6 |
Port(%4) Notify Key Exchange Status: Authenticator(%7) reason %8 , self %5, peer %6 |
0xB000521E | Numatytasis raktas: Idx %1, Algo %2, Direction= %3, Len %4 |
Default Key: Idx %1, Algo %2, Direction= %3, Len %4 |
0xB000521F | Poros raktas (%1): Algo %2, Kryptis = %3, Len %4 |
Pairwise Key (%1): Algo %2, Direction= %3, Len %4 |
0xB0005220 | Adapteris (%1) Jungimosi baigimas, Priežastis %2, Klaida %3 |
Adapter(%1) Connect Completion, Reason %2, Error %3 |
0xB0005221 | Prievadas (%1) nurodyti saugos rezultatą, Lygiavertis tinklo mazgas %2, Priežastis %3 Klaida %4 |
Port(%1) Indicate Security Result, Peer %2, Reason %3 Error %4 |
0xB0005222 | Adapteris (%4) Tx į %1, Ethertype %2, dydis %3 |
Adapter(%4) Tx to %1, Ethertype %2, size %3 |
0xB0005223 | Siunčiama vartotojo sąsajos užklausa į MSM (%1) |
Sending UI request to MSM (%1) |
0xB0005224 | Adapteris (%2) MSM jungimosi pranešimas, Tinklas \"%4\" |
Adapter(%2) MSM Connect notification, Network \"%4\" |
0xB0005225 | Adapteris (%2) MSM atsijungimo pranešimas |
Adapter(%2) MSM Disconnect notification |
0xB0005226 | Adapteris (%2) Prievado viršus, skirtas lygiaverčio tinklo mazgui %3 |
Adapter(%2) Port up for peer %3 |
0xB0005227 | Adapteris (%2) Prievado apačia, skirta lygiaverčio tinklo mazgui %3 |
Adapter(%2) Port down for peer %3 |
0xB0005228 | Adapteris (%2) Rx iš %3, Ethertype %4, dydis %5 |
Adapter(%2) Rx from %3, Ethertype %4, size %5 |
0xB0005229 | Adapteris (%2) vartotojo sąsajos atsakymas, užklausos tipas %3, atsakymo tipas %4, atšaukta = %5 |
Adapter(%2) UI Response, request type %3, response type %4, cancelled = %5 |
0xB000522A | Adapteris(%2) Kurti aptikimo profilius, SSID %3, BSS tipas %4, saugus %5 |
Adapter(%2) Create discovery profiles, SSID %3, BSS type %4, secure %5 |
0xB000522B | Tx pkt baigimas, pkt %3 |
Tx pkt completion, pkt %3 |
0xB000522C | Adapteris (%2) MSM saugos perdarymo užklausa |
Adapter(%2) MSM Redo security request |
0xB000522D | Ryšio sveikatos būsena yra %1 (%2), HealthyHint %3 |
Connection health status is %1 (%2), HealthyHint %3 |
0xB000522E | Įtariamas perdavimo tinklas |
Transition network suspected |
0xB000522F | Vartotojo sąsajos atsakymas - Teisingas = %1, Atšauktas = %2 |
UI Response - Valid = %1, Cancelled = %2 |
0xB0005230 | Prievadas (%3) MSMSendPacket nepavyko, klaida %1 |
Port(%3) MSMSendPacket failed, Error %1 |
0xB0005231 | Nepavyksta atlikti greito tarptinklinio ryšio, kai PMK podėlis neleistinas |
Can't do fast roaming when PMK Cache is not valid |
0xB0005232 | PreAuthMgr perėjimas %4 -- %5 |
PreAuthMgr Transition %4 -- %5 |
0xB0005233 | Parengtinis autentifikavimas: 802.1X sėkmingas, Gauti raktai iš parengtinio autentifikavimo, skirti %6 |
PreAuth: 802.1X Success, Received keys by Pre-Authentication for %6 |
0xB0005234 | Parengtinis autentifikavimas: Tiesioginė klaida iš 802.1x, (Priežastis %2, Klaida %3) |
PreAuth: Explicit failure from 802.1x, (Reason %2, Error %3) |
0xB0005235 | Parengtinis autentifikavimas: 802.1x sėkmingas |
PreAuth: 802.1x success |
0xB0005236 | Gauta vienadresė rakto medžiaga į EAPOL raktą (greitas rakto perkūrimas %7) |
Received unicast key material in EAPOL-Key (Rapid rekey %7) |
0xB0005237 | RYŠYS APSAUGOTAS RC4 rakto keitimu |
CONNECTION SECURED by RC4 key exchange |
0xB0005238 | RYŠYS APSAUGOTAS RSN rakto keitimu |
CONNECTION SECURED by RSN key exchange |
0xB0005239 | RSN rakto gavimas: Pagrindinis pranešimas M1 |
RSN Key Receive: Key Message M1 |
0xB000523A | RSN rakto gavimas: Pagrindinis pranešimas M3 |
RSN Key Receive: Key Message M3 |
0xB000523B | RSN rakto gavimas: Pagrindinis pranešimas M2 |
RSN Key Receive: Key Message M2 |
0xB000523C | RSN rakto gavimas: Pagrindinis pranešimas M4 |
RSN Key Receive: Key Message M4 |
0xB000523D | RSN rakto gavimas: Pagrindinis raktas G1 |
RSN Key Receive: Key Message G1 |
0xB000523E | RSN rakto gavimas: Pagrindinis raktas G2 |
RSN Key Receive: Key Message G2 |
0xB000523F | GREITAS TARPTINKLINIS RYŠYS yra %1 |
FAST ROAMING is %1 |
0xB0005240 | Nežinomas perėjimas į Klaidą, EventType %3 |
Unknown transition into Failure, EventType %3 |
0xB0005241 | Prievadas (%4) Lygiavertis tinklo mazgas %6 SecMgr perėjimas %7 -- %8 |
Port(%4) Peer %6 SecMgr Transition %7 -- %8 |
0xB0005242 | RYŠYS APSAUGOTAS WPA rakto keitimu |
CONNECTION SECURED by WPA key exchange |
0xB0005243 | WPA rakto gavimas: Pagrindinis pranešimas M1 |
WPA Key Receive: Key Message M1 |
0xB0005244 | WPA rakto gavimas: Pagrindinis pranešimas M3 |
WPA Key Receive: Key Message M3 |
0xB0005245 | WPA rakto gavimas: Pagrindinis raktas G1 |
WPA Key Receive: Key Message G1 |
0xB0005246 | Eapol raktų paketo podėlio PERKROVIMAS |
Eapol Key packet cache OVERFLOW |
0xB0005247 | PMK podėlis perkrautas, dabartinis %4, riba %5 |
PMK Cache overflowed, current %4, limit %5 |
0xB0005248 | WLAN saugos parametrai: BSS tipas %1, autentifikavimas %2, šifravimas %3, OneX įgalintas %4, EAP informacija – tipas %5, tiekėjo ID %6, tiekėjo tipas %7, autoriaus ID %8 |
WLAN Security Settings: BSS Type %1, Authentication %2, Encryption %3, OneX Enabled %4, Eap Information - Type %5, Vendor ID %6, Vendor Type %7, Author ID %8 |
0xB0005249 | Gauta daugiaadresio rakto medžiaga EAPOL-Key (greitas rakto perkūrimas %7) |
Received multicast key material in EAPOL-Key (Rapid rekey %7) |
0xB000524A | Numatytasis rakto ID nustatytas į rodyklę %1 |
Default Key ID set to Index %1 |
0xB0007530 | 1 pradėtas ryšys |
Connection started 1 |
0xB0007531 | 1 pasiektas ryšiui skirtojo laiko slenkstis |
Connection timeout threshold reached 1 |
0xB0007532 | Prisijungta sėkmingai |
Connection succeeded |
0xB0007533 | 2 pradėtas ryšys |
Connection started 2 |
0xB0007534 | 2 pasiektas ryšiui skirtojo laiko slenkstis |
Connection timeout threshold reached 2 |
0xB0007535 | 3 pradėtas ryšys |
Connection started 3 |
0xB0007536 | 3 pasiektas ryšiui skirtojo laiko slenkstis |
Connection timeout threshold reached 3 |
0xB0007537 | Rankinis prisijungimas inicijavo galutinio paleidimo prisijungimo scenarijus |
Manual connect initiated, end running reconnect scenarios |
0xB000753A | 1 paprašyta vartotojo sąsajos sąveika |
UI interaction requested 1 |
0xB000753B | 2 paprašyta vartotojo sąsajos sąveika |
UI interaction requested 2 |
0xB000753C | 3 paprašyta vartotojo sąsajos sąveika |
UI interaction requested 3 |
0xB000753D | Prisijungti pavyko – 1 paslėptasis tinklas |
Connection succeeded - Hidden network 1 |
0xB000753E | Prisijungti pavyko – 2 paslėptasis tinklas |
Connection succeeded - Hidden network 2 |
0xB000753F | Prisijungti pavyko – 3 paslėptasis tinklas |
Connection succeeded - Hidden network 3 |
0xB0007540 | 1 peržiūrėtas pasirinkimų sąrašas |
Selection list exhausted 1 |
0xB0007541 | 2 peržiūrėtas pasirinkimų sąrašas |
Selection list exhausted 2 |
0xB0007542 | 3 peržiūrėtas pasirinkimų sąrašas |
Selection list exhausted 3 |
0xB0007543 | Pavyko prisijungti prie ankstesnio tinklo – tikimasi tarptinklinio ryšio |
Connection succeeded to previous network - expected roaming |
0xB0007598 | Atšaukti WLAN tęsimo-pakartotinio prisijungimo sąsajos GUID: %1 |
Cancel WLAN Resume-Reconnect Interface GUID: %1 |
0xB0009C41 | Connect Diagnostic Information%nInterface GUID: %1%nNetwork Adapter: %2%nConnection Mode: %3%nSSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %7%n802.1X Enabled: %8%nIHV Bitmap: %9%nHidden: %10%nPeer MAC: %11%nWLAN Status Code: %12%nDot11 Status Code: %13%nAssoc Time: %14%nAssoc Restart Count: %15%nAuth Time: %16%nAuth Restart Count: %17%nDevice ID: %18%nDevice Manufacturer: %38%nDriver Service: %20%nDriver Version: %19%nDriver Date: %42%nRSSI: %21%nSignal Quality: %22%%%nChannel: %23%nInterfering AP Count: %24%nTotal Visible AP Count: %25%nMax AP Phy Type: %26%nMax AP Channel Width: %27%nAP Description: %28%nAP Manufacturer: %29%nAP Model Name: %30%nAP Model Number: %31%nDetailed Status On Roam: %32Rx Rate:%33%nTx Rate: %34%nEAP Type: %35%n802.1x Auth Mode: %36%nHotSpot 2.0: %37%nProfile Type %39%nSystem MAC Randomization: %40%nProfile MAC Randomization: %41%n |
Connect Diagnostic Information%nInterface GUID: %1%nNetwork Adapter: %2%nConnection Mode: %3%nSSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %7%n802.1X Enabled: %8%nIHV Bitmap: %9%nHidden: %10%nPeer MAC: %11%nWLAN Status Code: %12%nDot11 Status Code: %13%nAssoc Time: %14%nAssoc Restart Count: %15%nAuth Time: %16%nAuth Restart Count: %17%nDevice ID: %18%nDevice Manufacturer: %38%nDriver Service: %20%nDriver Version: %19%nDriver Date: %42%nRSSI: %21%nSignal Quality: %22%%%nChannel: %23%nInterfering AP Count: %24%nTotal Visible AP Count: %25%nMax AP Phy Type: %26%nMax AP Channel Width: %27%nAP Description: %28%nAP Manufacturer: %29%nAP Model Name: %30%nAP Model Number: %31%nDetailed Status On Roam: %32Rx Rate:%33%nTx Rate: %34%nEAP Type: %35%n802.1x Auth Mode: %36%nHotSpot 2.0: %37%nProfile Type %39%nSystem MAC Randomization: %40%nProfile MAC Randomization: %41%n |
0xB0009C42 | Riboto atkūrimo diagnostikos statistikos statistika%nSąsajos GUID: %1%nAtjungimo plėtiniai: %2%nTarptinklinio ryšio plėtiniai: %3%nNumatyta trukmė: %4 ms%nBssid pakeistas: %5%nAptikimo saito kokybė: %6%nDabartinio saito kokybė: %7%nMacTxUnicastCount: %8%nMacRxUnicastCount: %9%nMacRxMulticastCount: %10%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %11%nMacRxUnicastDecryptFailure: %12%nPhyTxFailedCount: %13%nPhyTxFrameCount: %14%nPhyTxRetryCount: %15%nPhyRxFrameCount: %16%nPhyRxFcsErrorCount: %17%nDabartinė Tx sparta: %18%nDabartinė Rx sparta:%19%n |
Limited Recovery Diagnostic Statistics%nInterface GUID: %1%nDisconnect Extensions: %2%nRoam Extensions: %3%nSuspect Duration: %4 ms%nBssid Changed: %5%nDetection Link Quality: %6%nCurrent Link Quality: %7%nMacTxUnicastCount: %8%nMacRxUnicastCount: %9%nMacRxMulticastCount: %10%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %11%nMacRxUnicastDecryptFailure: %12%nPhyTxFailedCount: %13%nPhyTxFrameCount: %14%nPhyTxRetryCount: %15%nPhyRxFrameCount: %16%nPhyRxFcsErrorCount: %17%nCurrent Tx Rate: %18%nCurrent Rx Rate:%19%n |
0xB0009C43 | Diagnostikos statistikos skirtumas%nSąsajos GUID: %1%nĮvykis: %2%nMacTxUnicastCount: %3%nMacRxUnicastCount: %4%nMacRxMulticastCount: %5%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %6%nMacRxUnicastDecryptFailure: %7%nPhyTxFailedCount: %8%nPhyTxFrameCount: %9%nPhyTxRetryCount: %10%nPhyRxFrameCount: %11%nPhyRxFcsErrorCount: %12%nTimeDiffMs: %13%n |
Diagnostic Statistics Difference%nInterface GUID: %1%nEvent: %2%nMacTxUnicastCount: %3%nMacRxUnicastCount: %4%nMacRxMulticastCount: %5%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %6%nMacRxUnicastDecryptFailure: %7%nPhyTxFailedCount: %8%nPhyTxFrameCount: %9%nPhyTxRetryCount: %10%nPhyRxFrameCount: %11%nPhyRxFcsErrorCount: %12%nTimeDiffMs: %13%n |
0xB000EA61 | Klaida: %1 vieta: %2 kontekstas: %3 |
Error: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA62 | Įspėjimas: %1 vieta: %2 kontekstas: %3 |
Warning: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA63 | Perėjo į būseną: %1 kontekstas: %2 |
Transitioned to State: %1 Context: %2 |
0xB000EA64 | Atnaujintas kontekstas: %1 atnaujinta priežastis: %2 |
Updated Context: %1 Update Reason: %2 |
0xB000EAC5 | Šaltinio adresas: %1 šaltinio prievadas: %2 paskirties adresas: %3 paskirties prievadas: %4 protokolas: %5 Referencinis kontekstas: %6 |
SourceAddress: %1 SourcePort: %2 DestinationAddress: %3 DestinationPort: %4 Protocol: %5 ReferenceContext: %6 |
0xB000EAC7 | Sąsajos GUID: %1 IfIndex: %2 Sąsajos LUID: %3 Referencinis kontekstas: %4 |
Interface Guid: %1 IfIndex: %2 Interface Luid: %3 ReferenceContext: %4 |
0xD0000003 | Neatitiko veikimo kriterijų. |
The operational criteria were not met. |
0xD0000004 | Atitiko veikimo kriterijus. |
The operational criteria were met. |
0xD0000005 | Kompiuteris nebuvo prijungtas prie domeno. |
The machine was not joined to a domain. |
0xD0000006 | Matomame diapazone nėra tinklų prieš įėjimą. |
There are no pre-logon networks within visible range. |
0xD0000007 | Išankstinio įėjimo profilis pažymėtas tik kaip neautomatinio jungimosi. |
The pre-logon profile is marked for manual connection only. |
0xD0000008 | Išankstinio įėjimo profilis autentifikuoti nenaudoja vartotojo kredencialų. |
The pre-logon profile does not use user credentials for authentication. |
0xD0000009 | Sukonfigūruotas EAP metodas nepalaiko vienkartinio įėjimo operacijų. |
The configured EAP Method does not support single sign on operations. |
0xD000000A | Sukonfigūruotas EAP metodas identifikavo profilį kaip nepajėgų iš anksto įeiti. |
The configured EAP method has identified the profile as incapable of pre-logon. |
0xD000000F | Sėkmingas. |
Success. |
0xD0000010 | Nepavyko sukurti tinklo ryšio per skirtąjį laiką. |
Failed to establish a network connection within the allotted time. |
0xD0000011 | Nepavyko prisijungti prie tinklo. |
Failed to establish a network connection. |
0xD0000012 | Nepavyko prisijungti prie domeno valdiklio per skirtąjį laiką. |
Failed to contact a domain controller within the allotted time. |
0xD0000013 | Neįmanoma susisiekti su domeno valdikliu ir gauti TCP / IP adresą per skirtąjį laiką. |
Failed to contact a domain controller and obtain a TCP/IP address within the allotted time. |
0xD0000015 | Matomame diapazone nėra tinklų po įėjimo. |
There are no post-logon networks within visible range. |
0xD0000016 | Profilis po įėjimo pažymėtas tik kaip neautomatinio jungiamumo. |
The post-logon profile is marked for manual connection only. |
0xD0000017 | Profilis po įėjimo autentifikuoti nenaudoja vartotojo kredencialų. |
The post-logon profile does not use user credentials for authentication. |
0xD0000019 | Sukonfigūruotas EAP metodas identifikavo profilį kaip nepajėgų po įėjimo. |
The configured EAP method has identified the profile as incapable of post-logon. |
0xD000001A | Ne |
No |
0xD000001B | Taip |
Yes |
0xD0000020 | Įvyko nenurodyta EAP klaida. |
An unspecified EAP error has occurred. |
0xD0000021 | Nėra intelektualiosios kortelės skaitytuvo |
Smart card Reader not present |
0xD0000022 | Nėra intelektualiosios kortelės |
No Smard card present |
0xD0000023 | Išjungta |
Disabled |
0xD0000024 | Įjungta |
Enabled |
0xD0000025 | infrastruktūra |
infrastructure |
0xD0000026 | nepriklausomas |
independent |
0xD0000027 | bet koks |
any |
0xD0000028 | nežinomas |
unknown |
0xD0000029 | įjungta |
on |
0xD000002A | išjungta |
off |
0xD000002B | no_saving |
no_saving |
0xD000002C | low_saving |
low_saving |
0xD000002D | medium_saving |
medium_saving |
0xD000002E | maximum_saving |
maximum_saving |
0xD000002F | neleistinas |
invalid |
0xD0000030 | Tik GP yra įgalintas teikti dabartinį ryšį |
GP-only is enforced on the current connection |
0xD0000031 | Automatinio ryšio vėliavėlė dabartiniam ryšiui nuimta |
The auto connection flag is cleared for the current connection |
0xD0000032 | Ryšio parametras dabartiniame profilyje pasikeitė |
The connection setting of the current profile has changed |
0xD0000033 | Nežinomas |
Unknown |
0xD0000034 | Stotis |
Station |
0xD0000035 | AP |
AP |
0xD0000036 | Išplėstinė stotis |
Extensible Station |
0xD0000037 | Tinklo stebėjimas |
Network Monitor |
0xD0000038 | Įrenginys |
Device |
0xD0000039 | Grupės savininkas |
Group Owner |
0xD000003A | Klientas |
Client |
0xD000003B | profilis |
profile |
0xD000003C | laikinas profilis |
temporary profile |
0xD000003D | aptikimas (saugus) |
discovery (secure) |
0xD000003E | aptikimas (nesaugus) |
discovery (unsecure) |
0xD000003F | automatinis |
auto |
0xD0000041 | neparuoštas |
not ready |
0xD0000042 | prijungta |
connected |
0xD0000043 | specialusis tinklas suformuotas |
ad hoc network formed |
0xD0000044 | atjungiama |
disconnecting |
0xD0000045 | atjungta |
disconnected |
0xD0000046 | siejama |
associating |
0xD0000047 | aptinkama |
discovering |
0xD0000048 | autentifikuojama |
authenticating |
0xD0000049 | yra naujinta |
is updated |
0xD000004A | bus atnaujinta po būklės patikrinimo |
will be updated after health check |
0xD000004B | neatnaujinta, nes ryšys nėra geras |
not updated because the connection is not healthy |
0xD000004C | Aktyvus konsolės seansas, kuris inicijavo ryšį, tampa neaktyviu konsolės seansu. |
The active console session who initiated the connection becomes non active console session. |
0xD000004D | Ryšį inicijavęs vartotojas išėjo |
The user who initiated the connection logged off |
0xD000004E | PORT_UP |
PORT_UP |
0xD000004F | PORT_DOWN |
PORT_DOWN |
0xD0000050 | PACKET |
PACKET |
0xD0000051 | DISCONNECT |
DISCONNECT |
0xD0000052 | IHV |
IHV |
0xD0000053 | TKIPMIC_FAILURE |
TKIPMIC_FAILURE |
0xD0000054 | PMKID_CANDIDATE_LIST |
PMKID_CANDIDATE_LIST |
0xD0000055 | PHY_STATE_CHANGE |
PHY_STATE_CHANGE |
0xD0000056 | LINK_QUALITY |
LINK_QUALITY |
0xD0000057 | CONNECT_COMPLETION |
CONNECT_COMPLETION |
0xD0000058 | 4_WAY_START |
4_WAY_START |
0xD0000059 | 4_WAY_COMPLETION |
4_WAY_COMPLETION |
0xD000005A | PSK_MISMATCH |
PSK_MISMATCH |
0xD000005B | PHY_FREQUENCY_ADOPTED |
PHY_FREQUENCY_ADOPTED |
0xD000005C | EXTAP_PORT_UP |
EXTAP_PORT_UP |
0xD000005D | EXTAP_PORT_DOWN |
EXTAP_PORT_DOWN |
0xD000005E | Atjungta |
Disconnected |
0xD000005F | Konfigūruojama |
Configuring |
0xD0000060 | Siejama |
Associating |
0xD0000061 | Wait_For_Portup |
Wait_For_Portup |
0xD0000062 | Autentifikuojama |
Authenticating |
0xD0000063 | Kuriamas tarptinklinis ryšys |
Roaming |
0xD0000064 | Prijungta |
Connected |
0xD0000065 | Wait_For_Disconnected |
Wait_For_Disconnected |
0xD0000066 | Ihv_Configuring |
Ihv_Configuring |
0xD0000067 | Nustatyti iš naujo |
Reset |
0xD0000068 | AP_Disconnected |
AP_Disconnected |
0xD0000069 | AP_Reset_For_Connect |
AP_Reset_For_Connect |
0xD000006A | AP_Configuring |
AP_Configuring |
0xD000006B | AP_Started |
AP_Started |
0xD000006C | AP_Stopping |
AP_Stopping |
0xD000006D | AP_Reset_For_Disconnect |
AP_Reset_For_Disconnect |
0xD000006E | Cmd_Connect |
Cmd_Connect |
0xD000006F | Cmd_Disconnect |
Cmd_Disconnect |
0xD0000070 | Upcall_Association_Success |
Upcall_Association_Success |
0xD0000071 | Upcall_Association_Failure |
Upcall_Association_Failure |
0xD0000072 | Upcall_Port_Up |
Upcall_Port_Up |
0xD0000073 | IHV_Port_Up |
IHV_Port_Up |
0xD0000074 | Upcall_Port_Down |
Upcall_Port_Down |
0xD0000075 | IHV_Port_Down |
IHV_Port_Down |
0xD0000076 | Upcall_Disconnect |
Upcall_Disconnect |
0xD0000077 | IHV_Disconnect |
IHV_Disconnect |
0xD0000078 | Pre_Security_Success |
Pre_Security_Success |
0xD0000079 | IHV_Pre_Security_Success |
IHV_Pre_Security_Success |
0xD000007A | Pre_Security_Failure |
Pre_Security_Failure |
0xD000007B | IHV_Pre_Security_Failure |
IHV_Pre_Security_Failure |
0xD000007C | Post_Security_Success |
Post_Security_Success |
0xD000007D | IHV_Post_Security_Success |
IHV_Post_Security_Success |
0xD000007E | Post_Security_Failure |
Post_Security_Failure |
0xD000007F | IHV_Post_Security_Failure |
IHV_Post_Security_Failure |
0xD0000080 | Skirtasis laikas |
Timeout |
0xD0000081 | Force_Disconnect |
Force_Disconnect |
0xD0000082 | Reset_Success |
Reset_Success |
0xD0000083 | Reset_Failure |
Reset_Failure |
0xD0000084 | INITIALIZED |
INITIALIZED |
0xD0000085 | PROCESSING_PREASSOCIATE |
PROCESSING_PREASSOCIATE |
0xD0000086 | PREASSOCIATE_DONE |
PREASSOCIATE_DONE |
0xD0000087 | STOPPING_SECURITY |
STOPPING_SECURITY |
0xD0000088 | PROCESSING_POSTASSOCIATE |
PROCESSING_POSTASSOCIATE |
0xD0000089 | PROCESSING_STOP_POSTASSOCIATE |
PROCESSING_STOP_POSTASSOCIATE |
0xD000008A | WAIT_FOR_UI_RESPONSE |
WAIT_FOR_UI_RESPONSE |
0xD000008B | FAILURE |
FAILURE |
0xD000008C | Atidaryti |
Open |
0xD000008D | Bendrinamas raktas |
Shared Key |
0xD000008E | WPA |
WPA |
0xD000008F | WPA PSK |
WPA PSK |
0xD0000090 | WPA None |
WPA None |
0xD0000091 | RSNA |
RSNA |
0xD0000092 | RSNA PSK |
RSNA PSK |
0xD0000093 | NONE |
NONE |
0xD0000094 | WEP40 |
WEP40 |
0xD0000095 | TKIP |
TKIP |
0xD0000096 | CCMP |
CCMP |
0xD0000097 | WEP104 |
WEP104 |
0xD0000098 | USE_GROUP |
USE_GROUP |
0xD0000099 | WEP |
WEP |
0xD000009A | raktas |
key |
0xD000009B | prieigos slaptažodis |
passphrase |
0xD000009C | psk |
psk |
0xD000009D | onex |
onex |
0xD00000A0 | automatinis konfigūravimas |
autoconfig |
0xD00000A1 | msm |
msm |
0xD00000A2 | sauga |
security |
0xD00000A3 | ihv |
ihv |
0xD00000A4 | verifynet |
verifynet |
0xD00000A5 | atšauktas |
cancelled |
0xD00000A7 | DISABLED |
DISABLED |
0xD00000A8 | FAKE_AUTH |
FAKE_AUTH |
0xD00000A9 | ENABLED |
ENABLED |
0xD00000AA | DEACTIVATE |
DEACTIVATE |
0xD00000AB | FORCE_AUTHENTICATED |
FORCE_AUTHENTICATED |
0xD00000AC | START_AUTH |
START_AUTH |
0xD00000AD | AUTHENTICATING |
AUTHENTICATING |
0xD00000AE | AUTHENTICATIONSUCCESS |
AUTHENTICATIONSUCCESS |
0xD00000AF | AUTHENTICATED |
AUTHENTICATED |
0xD00000B0 | AUTH_FAILED |
AUTH_FAILED |
0xD00000B2 | STOP_AUTH |
STOP_AUTH |
0xD00000B7 | INACTIVE |
INACTIVE |
0xD00000B8 | UNDERWAY |
UNDERWAY |
0xD00000B9 | SUCCESS |
SUCCESS |
0xD00000BC | PHS1 |
PHS1 |
0xD00000BD | PHS2 |
PHS2 |
0xD00000BF | GHS |
GHS |
0xD00000C1 | Gavimo |
Inbound |
0xD00000C2 | Siuntimo |
Outbound |
0xD00000C3 | Abu |
Both |
0xD00000C5 | INITIALIZE_PROFILE |
INITIALIZE_PROFILE |
0xD00000C7 | ACTIVATED |
ACTIVATED |
0xD00000C8 | PREAUTH_STARTED |
PREAUTH_STARTED |
0xD00000C9 | PREAUTH_IN_PROGRESS |
PREAUTH_IN_PROGRESS |
0xD00000CA | PROCESS_ONEX_RESULT |
PROCESS_ONEX_RESULT |
0xD00000CB | PROCESS_TIMEOUT |
PROCESS_TIMEOUT |
0xD00000CD | ACTIVE |
ACTIVE |
0xD00000CF | WAIT_FOR_AUTH_SUCCESS |
WAIT_FOR_AUTH_SUCCESS |
0xD00000D0 | REVIVE_CACHE |
REVIVE_CACHE |
0xD00000D1 | KEY_ACTIVATE |
KEY_ACTIVATE |
0xD00000D2 | WAIT_FOR_KEY_SUCCESS |
WAIT_FOR_KEY_SUCCESS |
0xD00000D5 | KEY_DEACTIVATE |
KEY_DEACTIVATE |
0xD00000D8 | WAIT_FOR_KEY_START |
WAIT_FOR_KEY_START |
0xD00000D9 | ROAM_AUTHENTICATE |
ROAM_AUTHENTICATE |
0xD00000DA | Grupės strategija |
Group Policy |
0xD00000DB | Vartotojas |
User |
0xD00000DC | Viešasis |
Public |
0xD00000DD | Operatorius |
Operator |
0xD00000DE | UnBlocked |
UnBlocked |
0xD00000DF | Atidžiai atblokuota |
Conservatively UnBlocked |
0xD00000E0 | Nepavyko |
Failed |
0xD00000E1 | UnFailed |
UnFailed |
0xD00000E2 | Pažymėta Laikinai rankinis |
Marked Temp Manual |
0xD00000E4 | Panaikinta |
Deleted |
0xD00000E5 | CS NLOD uždelstas dėl per didelio tarptinklinių ryšių skaičiaus |
CS NLO Delayed due to Excessive Roam |
0xD00000E6 | CS NLO atidėtas dėl per didelio prisijungimų skaičiaus |
CS NLO Delayed due to Excessive Connect |
0xD00000E7 | InternalScan |
InternalScan |
0xD00000E8 | Nuskaityti |
Scan |
0xD00000E9 | Prisijungti |
Connect |
0xD00000EA | Atjungti |
Disconnect |
0xD00000EB | SetProfile |
SetProfile |
0xD00000EC | DeleteProfile |
DeleteProfile |
0xD00000ED | RenameProfile |
RenameProfile |
0xD00000EE | SetProfileList |
SetProfileList |
0xD00000EF | SetFilterList |
SetFilterList |
0xD00000F0 | WcmSetProfile |
WcmSetProfile |
0xD00000F1 | WcmDisconnect |
WcmDisconnect |
0xD00000F2 | BSS tipas pakeistas |
Bss Type Changed |
0xD00000F3 | Radijo būsena pakeista |
Radio State Changed |
0xD00000F4 | Profilis pakeistas |
Profile Changed |
0xD00000F5 | OpMode pakeistas |
OpMode Changed |
0xD00000F6 | Hotspot2 registravimas įjungtas |
Hotspot2 registration enabled |
0xD00000F7 | AuthenticationAborted |
AuthenticationAborted |
0xD00000F8 | AssociationFailure |
AssociationFailure |
0xD00000F9 | AuthenticationFailure |
AuthenticationFailure |
0xD00000FA | NCSICapabilityChange |
NCSICapabilityChange |
0xD00000FB | ACM atjungimo API iškviesta |
ACM Disconnect API called |
0xD00000FC | Neleidžia atnaujintas atpažinimo ženklas |
Not Allowed by Updated Token |
0xD00000FD | Prašoma laikinai atsijungti |
Temporary Disconnect Requested |
0xD00000FE | Automatiško prisijungimo neleidžiama atpažinimo ženklas |
Auto Connect Not Allowed by Token |
0xD00000FF | Rankinio prisijungimo neleidžia atpažinimo ženklas |
Manual Connect Not Allowed by Token |
0xD0000100 | Apribotas jungiamumo atkūrimas |
Limited Connectivity Recovery |
0xD0000101 | Nėra |
None |
0xD0000102 | Naudoti tarptinklinį ryšį |
Roam |
0xD0000103 | Nustatyti iš naujo atkūrimą |
Reset Recovery |
0xD0000104 | Neleisti įjungti |
Disable Enable |
0xD0000106 | Laikinai atjungti |
Temporary Disconnect |
0xD0000107 | Šliuzo nepasiekiamumas jungiantis prie tarptinklinio ryšio |
Gateway Unreachability Roam |
0xD0000108 | Laikoma |
Considered |
0xD0000109 | Išjungta registre |
Disabled In Registry |
0xD000010A | Išjungta ne WDI tvarkyklė |
Disabled Non-WDI Driver |
0xD000010B | Apriboti dažni bandymai |
Throttled Frequent Retries |
0xD000010C | Prašoma |
Requested |
0xD000010D | Baigta |
Completed |
0xD000010E | Bendroji klaida |
Generic Failure |
0xD000010F | Praleisto neleidžiamo būsena |
Skipped Disallowed State |
0xDB000003 | discovery-secure |
discovery-secure |
0xDB000004 | discovery-unsecure |
discovery-unsecure |
0xDB000006 | wcn |
wcn |
0xDB000007 | auto-resume |
auto-resume |
0xDB000008 | auto-resume (instantconnect) |
auto-resume (instantconnect) |
0xDB000009 | nlo-aoac-screenoff |
nlo-aoac-screenoff |
0xDB00000A | auto-nlo |
auto-nlo |
0xDB00000B | roam |
roam |
0xDB00000C | roam-resume |
roam-resume |
0xDB00000D | roam-aoac-screenoff |
roam-aoac-screenoff |
0xF0000001 | Neapribota |
Unrestricted |
0xF0000002 | Pataisyta |
Fixed |
0xF0000003 | Kintamasis |
Variable |
0xF0000004 | Duomenų viršijimo riba |
Over Data Limit |
0xF0000005 | Perpildyta |
Congested |