0 | Brez dejanja |
No action |
1 | Vnovični zagon storitve |
Restart the service |
2 | Vnovični zagon računalnika |
Reboot the machine |
3 | Zagon konfiguriranega programa za obnovitev |
Run the configured recovery program |
4 | Znova zaženi storitev v ločenem procesu |
Restart the service in a separate process |
10 | Windows se mora zdaj znova zagnati, ker je prišlo do nepričakovane prekinitve storitve %ws |
Windows must now restart because the %ws service terminated unexpectedly |
20 | začetno |
start |
21 | ustavljeno |
stop |
22 | začasno ustavljeno |
pause |
23 | nadaljevalno |
continue |
35 | predzaustavljeno |
preshutdown |
54 | se izvaja |
running |
65 | zagon |
boot start |
66 | zagon sistema |
system start |
67 | samodejni zagon |
auto start |
68 | ročni zagon |
demand start |
69 | onemogočena |
disabled |
80 | vrsta storitve |
service type |
81 | vrsta zagona |
start type |
82 | nadzor napak |
error control |
83 | prikazano ime |
display name |
84 | binarna pot |
binary path |
85 | odvisnosti |
dependencies |
86 | skupina storitev |
service group |
87 | oznaka |
tag |
88 | ime računa |
account name |
89 | opis |
description |
101 | Nenačrtovano |
Unplanned |
102 | Po meri |
Custom |
104 | Načrtovano |
Planned |
110 | Določeno po meri |
Custom Defined |
120 | Brez |
None |
131 | Drugo |
Other |
132 | Strojna oprema |
Hardware |
133 | Operacijski sistem |
Operating System |
134 | Programska oprema |
Software |
135 | Program |
Application |
162 | Vzdrževanje |
Maintenance |
163 | Namestitev |
Installation |
164 | Nadgradnja |
Upgrade |
165 | Vnovična konfiguriranje |
Reconfiguration |
166 | Se ne odziva |
Hung |
167 | Nestabilno |
Unstable |
168 | Disk |
Disk |
169 | Omrežna kartica |
Network Card |
170 | Okolje |
Environment |
171 | Strojni gonilnik |
Hardware Driver |
172 | Drug gonilnik |
Other Driver |
173 | Servisni paket |
Service Pack |
174 | Posodobitev programske opreme |
Software Update |
175 | Varnostni popravek |
Security Fix |
176 | Varnost |
Security |
177 | Omrežna povezava |
Network Connectivity |
178 | WMI |
WMI |
179 | Odstranitev servisnega paketa |
Service Pack Uninstall |
180 | Odstranitev posodobitve programske opreme |
Software Update Uninstall |
181 | Odstranitev varnostnega popravka |
Security Fix Uninstall |
182 | MMC |
MMC |
300 | Zaustavljanje storitve: %ws. |
Shutting down service: %ws. |
301 | Storitev %ws se je prenehala odzivati med zagonom. |
Service %ws hung on starting. |
302 | Ime storitve |
Service Name |
303 | Ime slike |
Image Name |
304 | Različica slike |
Image Version |
305 | Vrsta storitve |
Service Type |
306 | Vrsta zagona |
Start Type |
307 | Poročilo o neodzivanju storitve |
Service Hang Report |
308 | gonilnik jedrnega načina |
kernel mode driver |
309 | storitev uporabniškega načina |
user mode service |
0x10000031 | Odzivni čas |
Response Time |
0x12000038 | Klasično |
Classic |
0x30000001 | Začni |
Start |
0x30000002 | Ustavi |
Stop |
0x40001B7B | Storitvi »%1« je bil uspešno poslan kontrolnik »%2«. |
The %1 service was successfully sent a %2 control. |
0x40001B7C | Storitev »%1« je prešla v stanje »%2«. |
The %1 service entered the %2 state. |
0x40001B80 | Vrsta zagona storitve %1 se je spremenila iz %2 v %3. |
The start type of the %1 service was changed from %2 to %3. |
0x40001B82 | Storitvi %1 je uspešno poslan nadzor %2.%n%n Določen razlog je bil: %3 [%4]%n%n Komentar: %5 |
The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%n The reason specified was: %3 [%4]%n%n Comment: %5 |
0x40001B85 | Storitev je bila nameščena v računalnik.%n%nIme storitve: %1%nIme datoteke s storitvijo: %2%nVrsta storitve: %3%nVrsta zagona storitve: %4%nRačun storitve: %5 |
A service was installed in the system.%n%nService Name: %1%nService File Name: %2%nService Type: %3%nService Start Type: %4%nService Account: %5 |
0x50000004 | Informacije |
Information |
0x80001B7F | Med zagonom storitve %1 se je povezal proces storitve, ki je upravitelj nadzora storitev ni zagnal. Upravitelj nadzora storitev je zagnal proces %2, namesto njega pa se je vzpostavila povezava s procesom %3.%n%n Če je ta storitev nastavljena tako, da se zažene pod programom za iskanje napak, je tako vedenje pričakovano. |
A service process other than the one launched by the Service Control Manager connected when starting the %1 service. The Service Control Manager launched process %2 and process %3 connected instead.%n%n Note that if this service is configured to start under a debugger, this behavior is expected. |
0x80001B84 | Ta storitev se zaganja več kot %2 minut in se morda ne odziva več: %1%n%nO približnem trajanju zagona te storitve se posvetujte s skrbnikom sistema oz. prodajalcem storitve.%n%nČe se vam zdi, da storitev upočasnjuje odziv sistema oz. trajanje prijave, se posvetujte s skrbnikom sistema o morebitnem onemogočenju storitve, dokler ne najdete težave.%n%nMorda bo treba računalnik znova zagnati v varnem načinu, preden boste lahko storitev onemogočili. |
The following service is taking more than %2 minutes to start and may have stopped responding: %1%n%nContact your system administrator or service vendor for approximate startup times for this service.%n%nIf you think this service might be slowing system response or logon time, talk to your system administrator about whether the service should be disabled until the problem is identified.%n%nYou may have to restart the computer in safe mode before you can disable the service. |
0x80001B86 | Spodaj navedena storitev se zaporedoma ni odzvala na zahteve za nadzor storitve: %1%n%nPri ponudniku storitve ali skrbniku sistema preverite, ali morate onemogočiti storitev, dokler se ne ugotovi, do katere težave je prišlo.%n%nStoritev boste morda lahko omogočili šele po vnovičnem zagonu računalnika. |
The following service has repeatedly stopped responding to service control requests: %1%n%nContact the service vendor or the system administrator about whether to disable this service until the problem is identified.%n%nYou may have to restart the computer in safe mode before you can disable the service. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Service Control Manager Performance Diagnostic Provider |
Microsoft-Windows-Service Control Manager Performance Diagnostic Provider |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Svchost Performance Diagnostic Provider |
Microsoft-Windows-Svchost Performance Diagnostic Provider |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Service Control Manager |
Microsoft-Windows-Service Control Manager |
0x92000002 | System |
System |
0xC0001B58 | Storitev »%1« se ni uspela zagnati zaradi te napake: %n%2 |
The %1 service failed to start due to the following error: %n%2 |
0xC0001B59 | Storitev »%1« je odvisna od storitve »%2«, ki se ni uspela zagnati zaradi te napake: %n%3 |
The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3 |
0xC0001B5A | Storitev »%1« je odvisna od skupine »%2« in noben član te skupine še ni zagnal. |
The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started. |
0xC0001B5B | Storitev %1 je odvisna od storitve: %2. Ta storitev morda ni nameščena. |
The %1 service depends on the following service: %2. This service might not be installed. |
0xC0001B5D | Klic »%1« ni uspel zaradi te napake: %n%2 |
The %1 call failed with the following error: %n%2 |
0xC0001B5E | Klic »%1« za »%2« ni uspel zaradi te napake: %n%3 |
The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3 |
0xC0001B5F | Sistem je obnovil svojo zadnjo dobro konfiguracijo. Sistem se znova zaganja ... |
The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting.... |
0xC0001B60 | V imenu računa ni poševnice nazaj. Ime računa morate zapisati v taki obliki: domena\\uporabnik. |
No backslash is in the account name. The account name must be in the form: domain\\user. |
0xC0001B61 | Pri čakanju, da storitev %2 vzpostavi povezavo, je bila dosežena časovna omejitev (%1 milisekund). |
A timeout was reached (%1 milliseconds) while waiting for the %2 service to connect. |
0xC0001B62 | Pri čakanju na funkcijo »ReadFile« je bila dosežena časovna omejitev (%1 milisekund). |
A timeout (%1 milliseconds) was reached while waiting for ReadFile. |
0xC0001B63 | Pri čakanju na odziv transakcije storitve %2 je bila dosežena časovna omejitev (%1 milisekund). |
A timeout (%1 milliseconds) was reached while waiting for a transaction response from the %2 service. |
0xC0001B64 | Sporočilo, vrnjeno v transakciji, je nepravilne velikosti. |
The message returned in the transaction has incorrect size. |
0xC0001B65 | Poskus prijave s trenutnim geslom ni uspel s to napako: %n%1 |
Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B66 | Drugi poskus prijave s starim geslom prav tako ni uspel s to napako: %n%1 |
Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B68 | Storitev »%1« je sporočila neveljavno trenutno stanje »%2«. |
The %1 service has reported an invalid current state %2. |
0xC0001B69 | Zaznan je bil zagon %1 zahteve krožne odvisnosti. Preverite drevo odvisnosti storitve. |
Detected circular dependencies demand starting %1. Check the service dependency tree. |
0xC0001B6A | Zaznana je bila storitev samodejnega zagona krožne odvisnosti. Preverite drevo odvisnosti storitve. |
Detected circular dependencies auto-starting services. Check the service dependency tree. |
0xC0001B6B | Storitev %1 je odvisna od storitve v skupini, ki se zažene pozneje. Spremenite vrstni red v drevesu odvisnosti storitve, če želite, da se bodo vse storitve, zahtevane za zagon te storitve, zagnale pred to storitvijo. |
The %1 service depends on a service in a group which starts later. Change the order in the service dependency tree to ensure that all services required to start this service are starting before this service is started. |
0xC0001B6C | Storitev %1 je odvisna od skupine, ki se zažene pozneje. Spremenite vrstni red v drevesu odvisnosti storitve, če želite, da se bodo vse storitve, zahtevane za zagon te storitve, zagnale pred to storitvijo. |
The %1 service depends on a group which starts later. Change the order in the service dependency tree to ensure that all services required to start this service are starting before this service is started. |
0xC0001B6D | Sistem se bo povrnil na zadnjo znano dobro konfiguracijo, ker se storitev »%1« ni uspela zagnati. |
About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start. |
0xC0001B6E | Storitev »%1« se je prenehala odzivati med zagonom. |
The %1 service hung on starting. |
0xC0001B6F | Storitev »%1« se je prekinila s to napako: %n%2 |
The %1 service terminated with the following error: %n%2 |
0xC0001B70 | Storitev %1 je prenehala delovati, ker je prišlo do te napake s storitvijo: %n%2 |
The %1 service terminated with the following service-specific error: %n%2 |
0xC0001B72 | Teh zagonskih ali sistemskih gonilnikov ni bilo mogoče naložiti: %1 |
The following boot-start or system-start driver(s) did not load: %1 |
0xC0001B73 | Sistema Windows ni bilo mogoče zagnati, kot je konfiguriran. Poteka zagon sistema Windows s prejšnjo delujočo konfiguracijo. |
Windows could not be started as configured. Starting Windows using a previous working configuration. |
0xC0001B74 | Registrski ključ »%1« je zavrnil dostop do programov »SYSTEM« z računi, tako da je upravitelj nadzora storitve prevzel lastništvo nad registrskim ključem. |
The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key. |
0xC0001B75 | Upravitelj nadzora storitve %0 |
Service Control Manager %0 |
0xC0001B76 | Storitev »%1« je označena kot interaktivna. Sistem pa ni konfiguriran tako, da ne bi dovolil interaktivnih storitev. Storitve morda ne bodo pravilno delovale. |
The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly. |
0xC0001B77 | Storitev »%1« se je nepričakovano prekinila. To je storila %2-krat. Naslednja popravljalna dejanja bodo izvedena v %3 milisekundah: %5. |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5. |
0xC0001B78 | Upravitelj nadzora storitve je poskusil izvesti popravljalno dejanje (%2) po nepričakovani prekinitvi storitve »%3«, vendar je pri dejanju prišlo do te napake: %n%4 |
The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4 |
0xC0001B7A | Storitev »%1« se je nepričakovano prekinila. To je storila %2-krat. |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). |
0xC0001B7D | Upravitelj nadzora storitve je pri razveljavitvi konfiguracijskih sprememb storitve %1 naletel na napako. Storitvena %2 je trenutno v nepredvidljivem stanju. Če ne popravite te konfiguracije, morda ne boste mogli znova zagnati storitve %1 ali pa boste naleteli na druge napake. Če želite zagotoviti, da je storitev pravilno konfigurirana, uporabite snap-in za storitev v MMC (Microsoft Management Console). |
The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration change to the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state. If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1 service or may encounter other errors. To ensure that the service is configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). |
0xC0001B7E | %1 storitev se ni uspela prijaviti kot %2 s trenutno konfiguriranim geslom zaradi te napake: %n%3%n%n. Da zagotovite, da je storitev pravilno konfigurirana, uporabite snap-in za storitve v MCC (Microsoft Management Console ). |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service is configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). |
0xC0001B81 | Storitev %1 se s trenutno konfiguriranim geslom ne more prijaviti kot %2 zaradi te napake: %nNapaka med prijavo: uporabniku ni bila podeljena zahtevana vrsta prijave za ta računalnik.%n %nStoritev: %1 %nDomena in račun: %2%n %nTa račun storitve nima zahtevane uporabniške pravice »Prijavi se kot storitev.«%n %nDejanje uporabnika%n %nRačunu storitve dodelite pravico »Prijavi se kot storitev« za ta računalnik. To lahko naredite z nastavitvami lokalne varnosti (Secpol.msc). Če je ta računalnik vozlišče v gruči, preverite, ali je ta uporabniška pravica dodeljena računu storitve gruče v vseh vozliščih gruče.%n %nČe ste računu storitve to uporabniško pravico že dodelili, videti pa je, kot da bi bila pravica odstranjena, se obrnite na skrbnika domene in z njim preverite, ali mogoče to pravico odstranjuje predmet pravilnika skupine, povezan s tem vozliščem. |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error: %nLogon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.%n %nService: %1 %nDomain and account: %2%n %nThis service account does not have the required user right \"Log on as a service.\"%n %nUser Action%n %nAssign \"Log on as a service\" to the service account on this computer. You can use Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is a node in a cluster, check that this user right is assigned to the Cluster service account on all nodes in the cluster.%n %nIf you have already assigned this user right to the service account, and the user right appears to be removed, check with your domain administrator to find out if a Group Policy object associated with this node might be removing the right. |
0xC0001B83 | Storitev %1 se po prejetju nadzora predzaustavitve ni pravilno zaustavila. |
The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control. |