1 | Documento XML |
XML Document |
2 | Folha de estilos XSL |
XSL Stylesheet |
0x000CD000 | XML_STRRESOURCE_MASK |
XML_STRRESOURCE_MASK |
0x000CD001 | Ficheiros XML (*.xml)|*.xml|Ficheiros XSL (*.xsl)|*.xsl|Todos os ficheiros(*.*)|*.*| |
XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*| |
0xC00CE000 | XML_ERROR_MASK |
XML_ERROR_MASK |
0xC00CE001 | Erro ao abrir o ficheiro de entrada de dados: '%1'. |
Error opening input file: '%1'. |
0xC00CE002 | Referência à entidade indefinida '%1'. |
Reference to undefined entity '%1'. |
0xC00CE003 | A entidade '%1' contém um ciclo infinito de referência a entidades. |
Entity '%1' contains an infinite entity reference loop. |
0xC00CE004 | Não é possível utilizar a palavra-chave NDATA na declaração de uma entidade de parâmetro. |
Cannot use the NDATA keyword in a parameter entity declaration. |
0xC00CE005 | Não é possível utilizar uma entidade geral analisada '%1' como valor para o atributo '%2'. |
Cannot use a general parsed entity '%1' as the value for attribute '%2'. |
0xC00CE006 | Não é possível utilizar a entidade não analisada '%1' na referência a uma entidade. |
Cannot use unparsed entity '%1' in an entity reference. |
0xC00CE007 | Não é possível estabelecer uma referência a uma entidade externa analisada de forma geral '%1' no valor de um atributo. |
Cannot reference an external general parsed entity '%1' in an attribute value. |
0xC00CE008 | Programa de análise de XML interrompido pelo utilizador. |
XML parser stopped by user. |
0xC00CE009 | Erro ao analisar a entidade '%1'. %2 |
Error while parsing entity '%1'. %2 |
0xC00CE00A | A entidade do parâmetro tem de ser definida antes de ser utilizada. |
Parameter entity must be defined before it is used. |
0xC00CE00B | O mesmo nome não pode aparecer mais do que uma vez numa única declaração com conteúdo misto: '%1'. |
The same name must not appear more than once in a single mixed-content declaration: '%1'. |
0xC00CE00C | Os nomes de Entity, destinos de PI, nomes de Notation e valores de atributos considerados ID, IDREF(S), ENTITY(IES) ou NOTATION não podem conter dois pontos. |
Entity names, PI targets, notation names and attribute values declared to be of types ID, IDREF(S), ENTITY(IES) or NOTATION cannot contain any colons. |
0xC00CE00D | O elemento '%1' é utilizado mas não é declarado em DTD/Schema. |
The element '%1' is used but not declared in the DTD/Schema. |
0xC00CE00E | O atributo '%1' com o espaço de nomes '%2' faz referência ao ID '%3' que não está definido no documento. |
The attribute '%1' with namespace '%2' references the ID '%3' which is not defined anywhere in the document. |
0xC00CE00F | Erro no valor do atributo predefinido em DTD/Schema. |
Error in default attribute value defined in DTD/Schema. |
0xC00CE010 | Não é possível voltar a declarar o espaço de nomes reservado '%1'. |
Reserved namespace '%1' can not be redeclared. |
0xC00CE011 | De acordo com DTD/Schema, o elemento não pode estar vazio. |
Element cannot be empty according to the DTD/Schema. |
0xC00CE012 | De acordo com DTD/Schema, o conteúdo do elemento está incompleto. |
Element content is incomplete according to the DTD/Schema. |
0xC00CE013 | O nome do elemento da posição superior tem de corresponder ao nome da declaração DOCTYPE. |
The name of the top most element must match the name of the DOCTYPE declaration. |
0xC00CE014 | De acordo com DTD/Schema, o conteúdo do elemento não é válido. |
Element content is invalid according to the DTD/Schema. |
0xC00CE015 | O atributo '%1' deste elemento não está definido em DTD/Schema. |
The attribute '%1' on this element is not defined in the DTD/Schema. |
0xC00CE016 | O atributo '%1' tem um valor que não corresponde ao valor fixo definido em DTD/Schema. |
Attribute '%1' has a value which does not match the fixed value defined in the DTD/Schema. |
0xC00CE017 | De acordo com DTD/Schema, o atributo '%1' não tem um valor válido. |
Attribute '%1' has an invalid value according to the DTD/Schema. |
0xC00CE018 | Não é permitido texto neste contexto de acordo com DTD/esquema. |
Text is not allowed in this context according to DTD/Schema. |
0xC00CE019 | Uma declaração de atributo não pode conter múltiplos valores fixos: '%1'. |
An attribute declaration cannot contain multiple fixed values: '%1'. |
0xC00CE01A | A notação '%1' já foi declarada. |
The notation '%1' is already declared. |
0xC00CE01B | O elemento '%1' já foi declarado. |
The element '%1' is already declared. |
0xC00CE01C | Referência a elemento não declarado: '%1'. |
Reference to undeclared element: '%1'. |
0xC00CE01D | Referência a prefixo de espaço de nomes não declarado: '%1'. |
Reference to undeclared namespace prefix: '%1'. |
0xC00CE01E | A utilização do atributo de declaração do espaço de nomes predefinido em DTD não é suportada. |
Use of default namespace declaration attribute in DTD not supported. |
0xC00CE01F | Erro desconhecido: %1. |
Unknown error: %1. |
0xC00CE020 | Falta o atributo requerido '%1'. |
Required attribute '%1' is missing. |
0xC00CE021 | A declaração '%1' contém referências à notação não definida '%2'. |
Declaration '%1' contains reference to undefined notation '%2'. |
0xC00CE022 | Não é possível definir múltiplos atributos ID no mesmo elemento. |
Cannot define multiple ID attributes on the same element. |
0xC00CE023 | Um atributo de ID de tipo não pode ter um valor predefinido. |
An attribute of type ID cannot have a default value. |
0xC00CE024 | O ID de idioma \"%1\" não é válido. |
The language ID \"%1\" is invalid. |
0xC00CE025 | O ID público \"%1\" não é válido. |
The public ID \"%1\" is invalid. |
0xC00CE026 | A aguardar: %1. |
Expecting: %1. |
0xC00CE027 | Só é possível existir um URI num espaço de nomes predefinido. |
Only a default namespace can have an empty URI. |
0xC00CE028 | Não foi possível carregar '%1'. |
Could not load '%1'. |
0xC00CE029 | Não foi possível guardar o caráter com a codificação'%1'. |
Unable to save character to '%1' encoding. |
0xC00CE02A | O conteúdo tem de estar vazio de acordo com o esquema. |
Content must be empty according to the Schema. |
0xC00CE02B | Só é permitido texto de acordo com o esquema. |
Only text is allowed according to the Schema. |
0xC00CE02C | xml inválido:declaração de espaço. |
Invalid xml:space declaration. |
0xC00CE02D | O ID '%1' é referido mas não está definido no documento. |
The ID '%1' is referenced but not defined in the document. |
0xC00CE02E | Violação da restrição de validade: declaração de documento autónomo. |
Violation of Validity Constraint: Standalone Document Declaration. |
0xC00CE02F | Não é possível definir múltiplos atributos NOTATION no mesmo elemento. |
Cannot define multiple NOTATION attributes on the same element. |
0xC00CE030 | Não pode ser declarado um atributo do tipo NOTATION num elemento declarado EMPTY. |
An attribute of type NOTATION must not be declared on an element declared EMPTY. |
0xC00CE100 | Foi encontrado um espaço de nomes, mas este não é suportado na localização atual. |
A namespace was found but not supported at current location. |
0xC00CE101 | Definição incorreta para o elemento de raiz no esquema. |
Incorrect definition for the root element in schema. |
0xC00CE102 | Não é permitido o elemento \"%1\" neste contexto. |
Element \"%1\" is not allowed in this context. |
0xC00CE103 | Uma declaração ElementType tem de conter um atributo \"name\". |
An ElementType declaration must contain a \"name\" attribute. |
0xC00CE104 | A declaração de um elemento tem de conter um atributo \"type\". |
An element declaration must contain a \"type\" attribute. |
0xC00CE105 | O esquema só suporta o tipo de ordem \"seq\", \"one\" e \"many\". |
Schema only supports order type \"seq\", \"one\" and \"many\". |
0xC00CE106 | O conteúdo tem de ser do tipo \"textOnly\" ao utilizar tipos de dados num Element Type. |
Content must be \"textOnly\" when using datatype on an Element Type. |
0xC00CE107 | A ordem tem de ser \"many\" quando o conteúdo é \"mixed\". |
Order must be \"many\" when content is \"mixed\". |
0xC00CE108 | O conteúdo tem de ser do tipo \"empty\",\"eltOnly\",\"textOnly\" ou \"mixed\". |
Content must be of type \"empty\",\"eltOnly\",\"textOnly\" or \"mixed\". |
0xC00CE109 | O valor do modelo tem de ser \"open\" ou \"closed\". |
The value of model must be either \"open\" or \"closed\". |
0xC00CE10A | Não pode conter elementos subordinados porque o conteúdo está definido como \"textOnly\". |
Cannot contain child elements because content is set to \"textOnly\". |
0xC00CE10B | Tem de fornecer, pelo menos, um \"element\" num grupo. |
Must provide at least one \"element\" in a group. |
0xC00CE10C | O atributo \"%1\" não é suportado na declaração %2. |
The attribute \"%1\" is not supported on the declaration %2. |
0xC00CE10D | A declaração AttributeType tem de conter um atributo \"name\". |
AttributeType declaration must contain a \"name\" attribute. |
0xC00CE10E | Declaração de atributo duplicada. |
Duplicated attribute declaration. |
0xC00CE111 | Valor inválido para o atributo \"required\". |
Invalid value for \"required\" attribute. |
0xC00CE112 | Tipo de dados desconhecido para o atributo. |
Unknown Attribute datatype. |
0xC00CE113 | Declaração duplicada de tipo de dados. |
Duplicated datatype declaration. |
0xC00CE114 | Um elemento que tenha um atributo \"values\" tem de conter um atributo de tipo com o valor \"enumeration\". |
An element with a \"values\" attribute must contain a type attribute of the value \"enumeration\". |
0xC00CE115 | Tem de fornecer um atributo \"values\" num elemento que contenha um atributo de tipo com o valor \"enumeration\". |
Must provide a \"values\" attribute on an element that contains a type attribute of the value \"enumeration\". |
0xC00CE116 | A declaração do atributo tem de conter um atributo \"type\". |
Attribute declaration must contain a \"type\" attribute. |
0xC00CE117 | Referência a um tipo de atributo indefinido \"%1\" |
Reference to an undefined attribute type \"%1\" |
0xC00CE118 | Não é permitida a existência de um \"group\" num ElementType que tenha um modelo de conteúdo \"textOnly\". |
A \"group\" is not allowed within an ElementType that has a \"textOnly\" content model. |
0xC00CE119 | O atributo \"%1\" não é suportado num grupo. |
The attribute \"%1\" on a group is not supported. |
0xC00CE11A | Faltam os valores para o tipo de enumeração. |
The values for enumeration type are missing. |
0xC00CE11B | O valor predefinido \"%1\" não é válido. |
The default value \"%1\" is invalid. |
0xC00CE11C | O tipo de dados não será permitido se o modelo de conteúdo não for \"textOnly\". |
Datatype is not allowed when content model is not \"textOnly\". |
0xC00CE11D | O elemento subordinado não será permitido se o modelo de conteúdo for \"empty\". |
Child element is not allowed when content model is \"empty\". |
0xC00CE11F | O elemento subordinado não será permitido se o tipo de dados for definido. |
Child element is not allowed when datatype is set. |
0xC00CE120 | Falta o tipo no elemento de tipo de dados. |
Type is missing on the datatype element. |
0xC00CE121 | O valor do atributo \"minOccurs\" deveria ser \"0\" ou \"1\". |
The value of attribute \"minOccurs\" should be \"0\" or \"1\". |
0xC00CE122 | O valor do atributo \"maxOccurs\" deveria ser \"1\" ou \"*\". |
The value of attribute \"maxOccurs\" should be \"1\" or \"*\". |
0xC00CE123 | O valor do atributo \"maxOccurs\" terá de ser \"*\" quando o atributo \"order\" estiver definido como \"many\". |
The value of attribute \"maxOccurs\" must be \"*\" when attribute \"order\" is set to \"many\". |
0xC00CE124 | O valor do atributo de tipo de dados não pode estar em branco. |
The value of the data type attribute can not be empty. |
0xC00CE125 | DOCTYPE não é permitido em Schema. |
DOCTYPE is not allowed in Schema. |
0xC00CE126 | O tipo tem de ter um atributo \"name\". |
Type must have a \"name\" attribute. |
0xC00CE127 | Quando \"content\" é \"mixed\", \"order\" tem de ser \"many\". |
When \"content\" is \"mixed\", \"order\" must be \"many\". |
0xC00CE128 | O tipo \"%1\" já foi definido. |
Type \"%1\" is already defined. |
0xC00CE129 | É necessário o atributo \"type\". |
\"type\" attribute is required. |
0xC00CE12A | \"%1\" não é um nome ou nome de tipo válido. |
\"%1\" is not a valid name or type name. |
0xC00CE12B | O atributo \"%1\" já foi definido. |
Attribute \"%1\" has already been defined. |
0xC00CE12C | O tipo \"%1\" foi referido mas não definido no Esquema. |
Type \"%1\" is referred but not defined in the Schema. |
0xC00CE12D | O mesmo nome de elemento refere-se a um tipo diferente. |
Same element name refers to different type. |
0xC00CE12E | O atributo \"order\" não é permitido em %1. |
Attribute \"order\" is not allowed on %1. |
0xC00CE12F | O tipo de atributo \"%1\" é inválido. |
The attribute type \"%1\" is invalid. |
0xC00CE131 | O atributo \"minOccurs\" não é suportado no elemento de nível superior no esquema. |
Attribute \"minOccurs\" is not supported on top level element in Schema. |
0xC00CE132 | O atributo \"maxOccurs\" não é suportado no elemento de nível superior no esquema. |
Attribute \"maxOccurs\" is not supported on top level element in Schema. |
0xC00CE133 | O atributo \"revises\" não é suportado no elemento de nível superior no esquema. |
Attribute \"revises\" is not supported on top level element in Schema. |
0xC00CE134 | \"%1\" só é permitido quando o conteúdo é \"textOnly\". |
\"%1\" is allowed only when content is \"textOnly\". |
0xC00CE135 | \"contentValues\" tem de ter pelo menos um subelemento \"value\". |
\"contentValues\" must have at least one \"value\" subelement. |
0xC00CE136 | O valor MinLength é inválido. |
MinLength value is invalid. |
0xC00CE137 | O valor MaxLength é inválido. |
MaxLength value is invalid. |
0xC00CE138 | O valor MinLength tem de ser superior a maxLength. |
MinLength must not be greater than maxLength. |
0xC00CE139 | Referência a um esquema inline indefinido \"%1\" |
Reference to undefined inline Schema \"%1\". |
0xC00CE13A | O esquema inline \"%1\" já foi definido. |
Inline Schema \"%1\" has already been defined. |
0xC00CE13B | \"maxOccurs\" no atributo só pode ser \"1\". |
\"maxOccurs\" on attribute can only be \"1\". |
0xC00CE13C | Não são permitidas múltiplas ocorrências de \"%1\" numa definição de tipo. |
Multiple occurances of \"%1\" in a type definition is not allowed. |
0xC00CE13D | \"maxInclusive\" e \"maxExclusive\" não podem aparecer ambos numa definição de tipo. |
\"maxInclusive\" and \"maxExclusive\" cannot both appear in a type definition. |
0xC00CE13E | \"minInclusive\" e \"minExclusive\" não podem aparecer ambos numa definição de tipo. |
\"minInclusive\" and \"minExclusive\" cannot both appear in a type definition. |
0xC00CE13F | \"dt:maxLength\" já foi definido. |
\"dt:maxLength\" has already been defined. |
0xC00CE140 | \"dt:minLength\" já foi definido. |
\"dt:minLength\" has already been defined. |
0xC00CE141 | \"%1\" não é permitido quando \"%2\" também é utilizado. |
\"%1\" not allowed when \"%2\" is also used. |
0xC00CE142 | Definição duplicada de %1 com o nome \"%2\". |
Duplicate definition of %1 with name \"%2\". |
0xC00CE143 | O valor '%1' não é um de %2. |
Value '%1' is not one of %2. |
0xC00CE144 | O valor '%1' não é um de #all%2. |
Value '%1' is not one of #all%2. |
0xC00CE145 | O valor é necessário para o atributo. |
Attribute needs value. |
0xC00CE146 | A aguardar um valor único. |
Expecting a single value. |
0xC00CE147 | ao processar %1. |
while processing %1. |
0xC00CE148 | '%1' entra em conflito com um tipo existente. |
'%1' conficts with existing type. |
0xC00CE149 | maxOccurs não pode ser inferior a minOccurs. |
maxOccurs can not be less than minOccurs. |
0xC00CE14A | '%1' não é uma referência de tipo válido. |
'%1' is not a valid type reference. |
0xC00CE14B | A referência especificou targetNamespace de '%1' mas o esquema especifica '%2'. |
Reference specified targetNamespace of '%1' but schema specifies '%2'. |
0xC00CE14C | As restrições MinLength/MaxLength só podem ser especificadas com um tipo de dados \"string\", \"number\", \"bin.hex\" ou \"bin.base64\". |
MinLength/MaxLength constraints can only be specified with a datatype of \"string\", \"number\", \"bin.hex\", or \"bin.base64\". |
0xC00CE200 | O ID '%1' está duplicado. |
The ID '%1' is duplicated. |
0xC00CE201 | Erro ao analisar '%1' como tipo de dados %2. |
Error parsing '%1' as %2 datatype. |
0xC00CE202 | Houve um conflito de espaço de nomes no espaço '%1'. |
There was a Namespace conflict for the '%1' Namespace. |
0xC00CE204 | Não é possível expandir um atributo com o valor Object |
Unable to expand an attribute with Object value |
0xC00CE205 | Não podem existir 2 atributos de tipo de dados num elemento. |
Can not have 2 datatype attributes on one element. |
0xC00CE206 | Não foi encontrado o nó da posição de inserção |
Insert position node not found |
0xC00CE207 | Nó não encontrado |
Node not found |
0xC00CE208 | Esta operação não pode ser executada com um nó do tipo %1. |
This operation can not be performed with a Node of type %1. |
0xC00CE209 | '%1' Não é um atributo válido na declaração XML.Só são permitidos os atributos 'version', 'encoding' ou 'standalone'. |
'%1' is not a valid attribute on the XML Declaration.Only 'version', 'encoding', or 'standalone' attributes are allowed. |
0xC00CE20A | Não é permitido inserir um nó ou respetivo predecessor abaixo de si mesmo. |
Inserting a Node or its ancestor under itself is not allowed. |
0xC00CE20B | O nó da posição de inserção tem de ser subordinado ao nó abaixo do qual vai inserido. |
Insert position Node must be a Child of the Node to insert under. |
0xC00CE20C | Não são permitidos atributos em nós do tipo '%1'. |
Attributes are not allowed on Nodes of type '%1'. |
0xC00CE20D | O parâmetro Node não é um subordinado deste nó. |
The parameter Node is not a child of this Node. |
0xC00CE20E | Para criar nós do tipo '%1', tem de ser especificado um nome válido. |
To create nodes of type '%1', a valid name must be specified. |
0xC00CE20F | Parâmetro NameSpace inesperado. |
Unexpected NameSpace parameter. |
0xC00CE210 | Falta o parâmetro necessário (ou é nulo ou está vazio). |
Required parameter is missing (or null/empty). |
0xC00CE211 | O nó NameSpace não é válido. |
NameSpace Node is invalid. |
0xC00CE212 | Tentativa de modificar um nó só de leitura. |
Attempt to modify a read-only node. |
0xC00CE213 | Acesso negado. |
Access Denied. |
0xC00CE214 | Os atributos têm de ser removidos antes de os adicionar a outro nó. |
Attributes must be removed before adding them to a different node. |
0xC00CE215 | Dados inválidos para um nó do tipo '%1'. |
Invalid data for a node of type '%1'. |
0xC00CE216 | A operação foi abortada pelo emissor da chamada. |
Operation aborted by caller. |
0xC00CE217 | Não é possível recuperar a posição do iterador da lista de nós. |
Unable to recover node list iterator position. |
0xC00CE218 | O deslocamento tem de ser 0 ou um número positivo que não seja superior ao número de carateres presente nos dados. |
The offset must be 0 or a positive number that is not greater than the number of characters in the data. |
0xC00CE219 | O nó fornecido não é um atributo especificado neste nó. |
The provided node is not a specified attribute on this node. |
0xC00CE21A | Esta operação não pode ser executada no nó DOCTYPE. |
This operation can not be performed on DOCTYPE node. |
0xC00CE21B | Não é possível combinar diferentes modelos de thread no documento. |
Cannot mix different threading models in document. |
0xC00CE21C | O tipo de dados '%1' não é suportado. |
Datatype '%1' is not supported. |
0xC00CE21D | O nome de propriedade é inválido. |
Property name is invalid. |
0xC00CE21E | O valor de propriedade é inválido. |
Property value is invalid. |
0xC00CE21F | O objeto é só de leitura. |
Object is read-only. |
0xC00CE220 | Só podem ser utilizados conjuntos do esquema XMLSchemaCache. |
Only XMLSchemaCache schema collections can be used. |
0xC00CE221 | O comprimento é superior ao comprimento máximo. |
Length is greater than the maximum length. |
0xC00CE222 | O comprimento é inferior ao comprimento mínimo. |
Length is less than the minimum length. |
0xC00CE223 | A validação falhou porque o documento não contém exatamente um nó raiz. |
Validate failed because the document does not contain exactly one root node. |
0xC00CE224 | A validação falhou porque o elemento raiz não tinha DTD/esquema associado. |
Validate failed because the root element had no associated DTD/schema. |
0xC00CE225 | Falha na validação. |
Validate failed. |
0xC00CE226 | Referência do índice excede fim da lista. |
Index refers beyond end of list. |
0xC00CE227 | Um nó de tipo '%1' não pode ter o nome '%2'. |
A node of type '%1' cannot have the name '%2'. |
0xC00CE228 | A propriedade necessária não tem um valor válido. |
Required property does not have a valid value. |
0xC00CE229 | Operação ilegal durante uma transformação em curso. |
Illegal operation while a transformation is currently in progress. |
0xC00CE22A | O utilizador abortou a transformação. |
User aborted transform. |
0xC00CE22B | O documento não foi analisado completamente. |
Document is not completely parsed. |
0xC00CE22C | Este objeto não pode ser o recetor do evento '%1'. Ocorreu um erro ao organizar a interface IDispatch do objeto. |
This object cannot sink the '%1' event. An error occurred marshalling the object's IDispatch interface. |
0xC00CE22D | O documento da folha de estilos XSL tem de ter um thread livre para poder ser utilizado com o objeto XSLTemplate. |
The XSL stylesheet document must be free threaded in order to be used with the XSLTemplate object. |
0xC00CE22E | O valor da propriedade SelectionNamespaces é inválido. Só são permitidos atributos xmlns bem formados. |
SelectionNamespaces property value is invalid. Only well-formed xmlns attributes are allowed. |
0xC00CE22F | Este nome pode não conter o caráter '%2':%1--%2 |
This name may not contain the '%2' character:%1--%2 |
0xC00CE230 | Este nome pode não começar com o caráter '%2':%1--%2 |
This name may not begin with the '%2' character:%1--%2 |
0xC00CE231 | Uma cadeia em branco '' não é um nome válido. |
An empty string '' is not a valid name. |
0xC00CE232 | A propriedade ServerHTTPRequest não pode ser utilizada ao carregar um documento de forma assíncrona e só é suportada no Windows NT 4.0 e superiores. |
The ServerHTTPRequest property can not be used when loading a document asynchronously and is only supported on Windows NT 4.0 and above. |
0xC00CE300 | A pilha do processador XSL sofreu uma sobrecarga - provavelmente devido à repetição infinita de um modelo. |
The XSL processor stack has overflowed - probable cause is infinite template recursion. |
0xC00CE301 | A palavra-chave %1 não pode ser utilizada aqui. |
Keyword %1 may not be used here. |
0xC00CE303 | A raiz de uma folha de estilos XSL tem de ser um elemento. |
The root of an XSL stylesheet must be an element. |
0xC00CE304 | A palavra-chave %1 não pode seguir-se a %2. |
Keyword %1 may not follow %2. |
0xC00CE305 | %1 não é uma linguagem de script. |
%1 is not a scripting language. |
0xC00CE306 | O valor transportado para formatIndex tem de ser maior que 0. |
The value passed in to formatIndex needs to be greater than 0. |
0xC00CE307 | Cadeia com formato inválido. |
Invalid format string. |
0xC00CE308 | linha = %1, col = %2 (linha desfasada em relação ao início do bloco de script ). |
line = %1, col = %2 (line is offset from the start of the script block). |
0xC00CE309 | Foi devolvido um erro a partir de uma chamada de propriedade ou de método. |
Error returned from property or method call. |
0xC00CE30A | Erro de sistema: %1. |
System error: %1. |
0xC00CE30B | A palavra-chave %1 não pode conter %3. |
Keyword %1 may not contain %3. |
0xC00CE30C | A palavra-chave %1 não pode ser utilizada no espaço de nomes %2. |
Keyword %1 may not be used in namespace %2. |
0xC00CE30D | O valor do atributo \"%1\" só pode ser \"%2\" ou \"%3\". |
The value of the \"%1\" attribute may only be \"%2\" or \"%3\". |
0xC00CE30F | A folha de estilos \"%1\" não pode estar incluída direta ou indiretamente. |
Stylesheet \"%1\" cannot directly or indirectly include itself. |
0xC00CE310 | '%1' não é um URL válido. |
'%1' is not a valid URL. |
0xC00CE311 | A folha de estilos não contém um elemento do documento. A folha de estilos pode estar vazia ou pode não ser um documento XML bem formado. |
The stylesheet does not contain a document element. The stylesheet may be empty, or it may not be a well-formed XML document. |
0xC00CE312 | Erro ao analisar \"%1\". %2 |
Error while parsing \"%1\". %2 |
0xC00CE313 | '%1' não é um valor de prioridade válido. |
'%1' is not a valid priority value. |
0xC00CE314 | A referência à variável ou ao parâmetro '%1' tem de ser avaliada para uma lista de nós. |
Reference to variable or parameter '%1' must evaluate to a node list. |
0xC00CE315 | Não é possível definir uma variável ou um parâmetro '%1' duas vezes no mesmo modelo. |
Variable or parameter '%1' cannot be defined twice within the same template. |
0xC00CE316 | Não é possível resolver uma referência à variável ou parâmetro '%1'. Não é possível definir a variável ou o parâmetro ou pode não estar no âmbito. |
A reference to variable or parameter '%1' cannot be resolved. The variable or parameter may not be defined, or it may not be in scope. |
0xC00CE317 | O espaço de nomenclatura '%1' não pode conter blocos de script com valores diferentes do atributo de idioma. |
Namespace '%1' cannot contain script blocks with different values of the language attribute. |
0xC00CE318 | O espaço de nomenclatura '%1' não contém funções. |
Namespace '%1' does not contain any functions. |
0xC00CE319 | O espaço de nomenclatura '%1' não contém funções '%2'. |
Namespace '%1' does not contain function '%2'. |
0xC00CE320 | A função '%1' não devolveu um valor ou devolveu um valor que não pode ser convertido para um tipo de dados XSL. |
Function '%1' did not return a value, or it returned a value that cannot be converted to an XSL data type. |
0xC00CE321 | %1Ocorreu um erro durante uma chamada para a propriedade ou método '%2'. |
%1Error occurred during a call to property or method '%2'. |
0xC00CE322 | %1Ocorreu um erro com o parâmetro %2 durante uma chamada para a propriedade ou método '%3'. |
%1Error occurred with parameter %2 during a call to property or method '%3'. |
0xC00CE323 | O valor do atributo '%1' não pode ser '%2'. |
The value of the '%1' attribute may not be '%2'. |
0xC00CE324 | A variável global '%1' não pode conter referências diretas ou indiretas a ela própria. Não são permitidas definições circulares. |
Global variable '%1' may not contain direct or indirect reference to itself. Circular definitions are not allowed. |
0xC00CE325 | A palavra-chave %1 não pode conter %2 nós. |
Keyword %1 may not contain %2 nodes. |
0xC00CE326 | A variável ou o parâmetro '%1' não pode ter um atributo de seleção e de conteúdo não vazio. |
Variable or parameter '%1' cannot have both a select attribute and non-empty content. |
0xC00CE327 | O modelo designado '%1' não pode ser definido mais do que uma vez com a mesma prioridade de importação. |
Named template '%1' cannot be defined more than once with the same import precedence. |
0xC00CE328 | O modelo designado '%1' não existe na folha de estilos. |
Named template '%1' does not exist in the stylesheet. |
0xC00CE329 | Não é possível definir uma variável ou um parâmetro global '%1' mais do que uma vez com a mesma prioridade de importação. |
Global variable or parameter '%1' cannot be defined more than once with the same import precedence. |
0xC00CE32A | A instrução xsl:apply-imports não pode ser incluída no conteúdo de uma instrução xsl:for-each. |
The xsl:apply-imports instruction cannot be included within the content of an xsl:for-each instruction. |
0xC00CE32B | Não é possível resolver uma referência ao conjunto de atributos '%1'. Tem de ser declarada uma instrução xsl:attribute-set deste nome no nível superior da folha de estilos. |
A reference to attribute set '%1' cannot be resolved. An xsl:attribute-set of this name must be declared at the top-level of the stylesheet. |
0xC00CE32C | O conjunto de atributos '%1' pode não fazer referência direta ou indireta a si próprio. |
Attribute set '%1' may not directly or indirectly reference itself. |
0xC00CE32D | %1Ocorreu um erro durante a compilação da folha de estilos incluída ou importada '%2'. |
%1Error occurred during compilation of included or imported stylesheet '%2'. |
0xC00CE32E | O atributo '%1' é inválido em '%2'. |
Attribute '%1' is invalid on '%2'. |
0xC00CE32F | xsl:choose tem de ter pelo menos uma instrução xsl:when subordinada. |
xsl:choose must have at least one xsl:when child. |
0xC00CE330 | '%1' não é um valor de prefixo de espaço de nomes válido. |
'%1' is not a valid namespace prefix value. |
0xC00CE331 | O elemento '%1' não é um elemento de extensão reconhecido. |
Element '%1' is not a recognized extension element. |
0xC00CE332 | O elemento da folha de estilos pode não ser um elemento de extensão. |
The stylesheet element may not be an extension element. |
0xC00CE333 | Não é possível resolver uma referência à chave '%1'. Tem de ser declarada uma instrução xsl:key deste nome no nível superior da folha de estilos. |
A reference to key '%1' cannot be resolved. An xsl:key instruction of this name must be declared at the top-level of the stylesheet. |
0xC00CE334 | '%1' não é uma função XSLT ou XPath válida. |
'%1' is not a valid XSLT or XPath function. |
0xC00CE335 | A função '%1' no espaço de nomes '%2' tem de devolver um conjunto de nós. |
Function '%1' in namespace '%2' must return a node-set. |
0xC00CE336 | O argumento %1 tem de devolver um conjunto de nós. |
Argument %1 must return a node-set. |
0xC00CE337 | xsl:template pode não ter um atributo de modo caso não tenha um atributo correspondente. |
xsl:template may not have a mode attribute if it does not have a match attribute. |
0xC00CE338 | A função %1() pode não ser utilizada num padrão de correspondência. |
The %1() function may not be used in a match pattern. |
0xC00CE339 | O valor do atributo '%1' tem de ser um caráter único. |
The value of the '%1' attribute must be a single character. |
0xC00CE33A | O atributo '%1' em xsl:decimal-format '%2' pode não ser redefinido com um valor de '%3'. |
The '%1' attribute on xsl:decimal-format '%2' may not be redefined with a value of '%3'. |
0xC00CE33B | O formato decimal '%1' não existe na folha de estilos. |
Decimal format '%1' does not exist in the stylesheet. |
0xC00CE33C | As definições de segurança não permitem a execução do código de script na mesma folha de estilos. |
Security settings do not allow the execution of script code within this stylesheet. |
0xC00CE380 | Esperava-se o símbolo %1 mas foi encontrado %2. |
Expected token %1 found %2. |
0xC00CE381 | Símbolo inesperado %1. |
Unexpected token %1. |
0xC00CE382 | A expressão não devolveu um nó DOM. |
Expression does not return a DOM node. |
0xC00CE383 | A expressão tem de ser uma consulta ou uma constante de número inteiro. |
Expression must be a query or an integer constant. |
0xC00CE384 | Expressão de consulta incompleta. |
Incomplete query expression. |
0xC00CE385 | Método desconhecido. |
Unknown method. |
0xC00CE386 | Caráter inesperado numa cadeia de consulta. |
Unexpected character in query string. |
0xC00CE387 | %1 não pode aparecer à direita de / ou // nem ser utilizado com |. |
%1 may not appear to the right of / or // or be used with |. |
0xC00CE388 | A expressão tem de ser uma constante de cadeia. |
Expression must be a string constant. |
0xC00CE389 | O objeto não suporta este método. |
Object does not support this method. |
0xC00CE38A | A expressão não pode ser atribuída a este tipo de dados. |
Expression can't be cast to this data type. |
0xC00CE38C | O motor de script XML não suporta fragmentos de scripts. Este erro foi provavelmente provocado pelo facto de existir um código de script com o atributo de idioma definido para \"XML\" ou o atributo de texto definido para \"text/xml\" antes de qualquer outro código de script na página. |
The XML script engine does not support script fragments. This error was probably caused by having a script tag with the language attribute set to \"XML\" or the text attribute set to \"text/xml\" before any other script tag on the page. |
0xC00CE38D | O parâmetro tem de ser uma consulta ou a constante de uma cadeia. |
Parameter must be a query or a string constant. |
0xC00CE38E | O parâmetro tem de ser a constante de um número inteiro. |
Parameter must be a integer constant. |
0xC00CE400 | \" Não é possível apresentar a página XMLNão é possível ver a introdução de dados de XML utilizando a folha de estilos %3.nCorrija o erro e, em seguida, clique no botão Atualizar ou volte a tentar mais tarde.%2%4 |
The XML page cannot be displayedCannot view XML input using %3 style sheet.Please correct the error and then click the Refresh button, or try again later.%2%4 |
0xC00CE401 | Linha %1, posição %2 |
Line %1, Position %2 |
0xC00CE402 | O ficheiro de origem XML não está disponível para visualização. |
The XML source file is unavailable for viewing. |
0xC00CE501 | Falta o sinal de igual entre o atributo e o valor do atributo. |
Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0xC00CE502 | Esperava-se uma cadeia de carateres literal, mas foram encontradas aspas iniciais. |
A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0xC00CE503 | Foi utilizada sintaxe incorreta num comentário. |
Incorrect syntax was used in a comment. |
0xC00CE504 | Foi iniciado um nome com um caráter inválido. |
A name was started with an invalid character. |
0xC00CE505 | Nome com caráter inválido. |
A name contained an invalid character. |
0xC00CE506 | O caráter ' |
The character ' |
0xC00CE507 | Sintaxe inválida para uma declaração xml. |
Invalid syntax for an xml declaration. |
0xC00CE508 | Foi encontrado um caráter inválido no texto. |
An invalid character was found in text content. |
0xC00CE509 | Falta um espaço em branco necessário. |
Required white space was missing. |
0xC00CE50A | Esperava-se o caráter ''. |
The character '' was expected. |
0xC00CE50B | Foi encontrado um caráter inválido em DTD. |
Invalid character found in DTD. |
0xC00CE50C | Foi encontrado um caráter inválido dentro de uma declaração DTD. |
An invalid character was found inside a DTD declaration. |
0xC00CE50D | Esperava-se um ponto e vírgula. |
A semi colon character was expected. |
0xC00CE50E | Foi encontrado um caráter inválido dentro da referência a uma entidade. |
An invalid character was found inside an entity reference. |
0xC00CE50F | Parêntesis sem correspondência. |
Unbalanced parentheses. |
0xC00CE510 | Esperava-se um caráter inicial '['. |
An opening '[' character was expected. |
0xC00CE511 | Sintaxe inválida numa secção condicional ou CDATA. |
Invalid syntax in a conditional or a CDATA section. |
0xC00CE512 | Erro interno. |
Internal error. |
0xC00CE513 | Não são permitidos espaços em branco nesta localização. |
Whitespace is not allowed at this location. |
0xC00CE514 | Fim do ficheiro atingido num estado inválido para a codificação atual. |
End of file reached in invalid state for current encoding. |
0xC00CE515 | Um modelo com conteúdo misto não pode conter este caráter. |
Mixed content model cannot contain this character. |
0xC00CE516 | Um modelo com conteúdo misto tem de ser definido como zero ou superior('*'). |
Mixed content model must be defined as zero or more('*'). |
0xC00CE517 | Caráter inválido em modelo de conteúdo. |
Invalid character in content model. |
0xC00CE518 | Faltam parêntesis. |
Missing parenthesis. |
0xC00CE519 | Foi encontrado um caráter inválido na enumeração ATTLIST. |
Invalid character found in ATTLIST enumeration. |
0xC00CE51A | Sintaxe inválida na declaração de PI. |
Invalid syntax in PI declaration. |
0xC00CE51B | Falta uma aspa simples ou aspa final (\\' ou \\\"). |
A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0xC00CE51C | Não são permitidos vários sinais de dois pontos num nome. |
Multiple colons are not allowed in a name. |
0xC00CE51D | Caráter inválido para número decimal. |
Invalid character for decimal digit. |
0xC00CE51E | Caráter inválido para número hexadecimal. |
Invalid character for hexidecimal digit. |
0xC00CE51F | Caráter unicode inválido. |
Invalid unicode character. |
0xC00CE520 | A aguardar espaço em branco ou '?'. |
Expecting whitespace or '?'. |
0xC00CE550 | O programa de análise foi suspenso. |
The parser is suspended. |
0xC00CE551 | O programa de análise foi interrompido. |
The parser is stopped. |
0xC00CE552 | Não se esperava uma código final nesta localização. |
End tag was not expected at this location. |
0xC00CE553 | Não foram fechados os seguintes códigos: %1. |
The following tags were not closed: %1. |
0xC00CE554 | Atributo duplicado. |
Duplicate attribute. |
0xC00CE555 | Só é permitido um elemento de nível superior num documento XML. |
Only one top level element is allowed in an XML document. |
0xC00CE556 | Inválido no nível superior do documento. |
Invalid at the top level of the document. |
0xC00CE557 | Declaração xml inválida. |
Invalid xml declaration. |
0xC00CE558 | O documento XML tem de ter um elemento de nível superior. |
XML document must have a top level element. |
0xC00CE559 | Fim de ficheiro inesperado. |
Unexpected end of file. |
0xC00CE55A | Não é possível utilizar entidades de parâmetros no interior de declarações de markup de um subconjunto interno. |
Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0xC00CE55B | O texto de substituição para uma entidade de parâmetro tem de ser corretamente aninhado com grupos colocados entre parêntesis. |
The replacement text for a parameter entity must be properly nested with parenthesized groups. |
0xC00CE55C | Não é permitida a cadeia literal ']]' em elementos. |
The literal string ']]' is not allowed in element content. |
0xC00CE55D | A instrução de processamento não foi fechada. |
Processing instruction was not closed. |
0xC00CE55E | O elemento foi fechado. |
Element was not closed. |
0xC00CE55F | Faltava o elemento final no caráter ''. |
End element was missing the character ''. |
0xC00CE560 | Há uma cadeia literal que não foi fechada. |
A string literal was not closed. |
0xC00CE561 | Há um comentário que não foi fechado. |
A comment was not closed. |
0xC00CE562 | Há uma declaração que não foi fechada. |
A declaration was not closed. |
0xC00CE563 | Há uma declaração de markup que não foi fechada. |
A markup declaration was not closed. |
0xC00CE564 | Há uma secção CDATA que não foi fechada. |
A CDATA section was not closed. |
0xC00CE565 | A declaração tem um nome inválido. |
Declaration has an invalid name. |
0xC00CE566 | O ID externo não é válido. |
External ID is invalid. |
0xC00CE567 | Não é permitido um elemento XML dentro de um DTD. |
An XML element is not allowed inside a DTD. |
0xC00CE568 | O prefixo do espaço de nomes não pode começar com a cadeia reservada \"xml\". |
The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0xC00CE569 | Esta localização precisa do atributo 'version'. |
The 'version' attribute is required at this location. |
0xC00CE56A | Esta localização precisa do atributo 'encoding'. |
The 'encoding' attribute is required at this location. |
0xC00CE56B | Esta localização precisa de, pelo menos, um nome. |
At least one name is required at this location. |
0xC00CE56C | Não era esperado o atributo especificado nesta localização.O atributo pode ser sensível a maiúsculas e minúsculas. |
The specified attribute was not expected at this location.The attribute may be case sensitive. |
0xC00CE56D | O código final '%2' não corresponde ao código inicial '%1'. |
End tag '%2' does not match the start tag '%1'. |
0xC00CE56E | O sistema não suporta a codificação especificada. |
System does not support the specified encoding. |
0xC00CE56F | Não é suportada a mudança da codificação atual para a codificação especificada. |
Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0xC00CE570 | Falta a palavra-chave NDATA. |
NDATA keyword is missing. |
0xC00CE571 | O modelo de conteúdo não é válido. |
Content model is invalid. |
0xC00CE572 | Tipo inválido definido em ATTLIST. |
Invalid type defined in ATTLIST. |
0xC00CE573 | O atributo xml:space tem um valor não válido. Os únicos valores válidos são 'default' e 'preserve'. |
The xml:space attribute has a non-legal value. The only legal values are 'default' and 'preserve'. |
0xC00CE574 | Foram encontrados vários nomes no valor do atributo, mas só se esperava encontrar um. |
Multiple names found in attribute value when only one was expected. |
0xC00CE575 | Declaração ATTDEF inválida. Esperava-se #REQUIRED, #IMPLIED ou #FIXED. |
Invalid ATTDEF declaration. Expected #REQUIRED, #IMPLIED or #FIXED. |
0xC00CE576 | O nome 'xml' está reservado e tem de estar em minúsculas. |
The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0xC00CE577 | Não são permitidas secções condicionais num subconjunto interno. |
Conditional sections are not allowed in an internal subset. |
0xC00CE578 | CDATA não é permitido em DTD. |
CDATA is not allowed in a DTD. |
0xC00CE579 | O atributo autónomo tem de ter um valor 'yes' ou 'no'. |
The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0xC00CE57A | O atributo autónomo não pode ser utilizado em entidades externas. |
The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0xC00CE57B | Não é permitida a declaração DOCTYPE em DTD. |
Cannot have a DOCTYPE declaration in a DTD. |
0xC00CE57C | Referência a entidade indefinida. |
Reference to undefined entity. |
0xC00CE57D | A referência à entidade foi resolvida para um caráter de nome inválido. |
Entity reference is resolved to an invalid name character. |
0xC00CE57E | Não é possível ter uma declaração DOCTYPE fora de um prólogo. |
Cannot have a DOCTYPE declaration outside of a prolog. |
0xC00CE57F | Número de versão inválido. |
Invalid version number. |
0xC00CE580 | Não é possível ter uma declaração de DTD fora de DTD. |
Cannot have a DTD declaration outside of a DTD. |
0xC00CE581 | Não podem existir múltiplas declarações DOCTYPE. |
Cannot have multiple DOCTYPE declarations. |
0xC00CE582 | Erro ao processar o recurso '%1'. |
Error processing resource '%1'. |
0xC00CE583 | É necessário um nome nesta localização. |
A name is required at this location. |
0xC00CE600 | Esperado NodeTest aqui. |
NodeTest expected here. |
0xC00CE601 | A função Last() tem de ter um conjunto de nós para funcionar. |
Last() function must have a node-set to operate on. |
0xC00CE602 | Esperado parâmetro booleano. |
Boolean parameter expected. |
0xC00CE603 | Esperado parâmetro numérico. |
Number parameter expected. |
0xC00CE604 | Não é válido um argumento para o operando. |
An argument to the operand is not valid. |
0xC00CE605 | Erro ao tentar resolver a variável. |
Error trying to resolve the variable. |
0xC00CE606 | Esperada expressão. |
Expression expected. |
0xC00CE607 | Nome de eixos inválido. |
Invalid axes name. |
0xC00CE608 | O valor da cadeia nesta localização tem de ser avaliado para um QName. |
String Value at this location must evaluate to a QName. |
0xC00CE609 | O símbolo do formato '%1' pode não seguir o símbolo do formato '%2' nesta secção de um padrão de formato. |
The '%1' format symbol may not follow the '%2' format symbol in this section of a format pattern. |
0xC00CE60A | Número inválido de argumentos. |
Invalid number of arguments. |
0xC00CE60B | O número está fora do intervalo. |
Number is out of range. |
0xC00CE60C | Esta consulta não pode seguir uma consulta que pode devolver mais do que um nó. |
This query can not follow a query that may retun more than one node. |
0xC00CE60D | Instrução XPATH incompleta. |
Incomplete XPATH statement. |
0xC00CE60E | Padrão de correspondência inválido. |
Invalid Match Pattern. |
0xC00CE60F | Não foi possível resolver este QName. |
Could not resolve this QName. |
0xC00CE610 | As variáveis podem não ser utilizadas nesta expressão. |
Variables may not be used within this expression. |
0xC00CE611 | O nó de contexto numa transformação XSLT pode não ser texto seccionado. |
The context node in an XSLT transform may not be stripped text. |
0xC00CE612 | Um nó no %1 pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A node within the %1 may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE613 | Um nó de texto subordinado de um atributo pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A text node child of an attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE614 | Um nó do tipo '%1' pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A node of type '%1' may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |
0xC00CE615 | Um atributo predefinido pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
A default attribute may not be passed as the context node for an XSLT transform or an XPath query. |