102 | MSG00001.bin |
MSG00001.bin |
248 | Bemeneti hardverek gyűjteménye osztály |
Input Devices Collection Class |
249 | Kimeneti hardverek gyűjteménye osztály |
Output Devices Collection Class |
250 | Videoleképezők gyűjteménye osztály |
Video Renderers Collection Class |
251 | Hangleképezők gyűjteménye osztály |
Audio Renderers Collection Class |
252 | Funkciók gyűjteménye osztály |
Features Collection Class |
1026 | BDA hangolási modell összetevőinek osztálya (részadatfolyam-szórási típus) |
BDA Tuning Model Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1028 | BDA hangolási modell összetevőinek osztálya (részadatfolyam szórása) |
BDA Tuning Model Component Class(Broadcast Substream) |
1029 | Általános grafikus kompozíciós szegmens |
Generic Graph Composition Segment |
1031 | Szabványos hangleképező eszköz szegmense |
Standard Audio Renderer Device Segment |
1033 | BDA-hangoló eszközszegmense |
BDA Tuner Device Segment |
1034 | Segédprogram-objektum a beállításjegyzék által támogatott tulajdonságtár létrehozására |
Utility Object for creating a Property Bag backed by the Registry |
1036 | Fájllejátszó eszközszegmens |
File Playback Device Segment |
1038 | Örökölt analóg TV-hangolóeszköz szegmense |
Legacy Analog TV Tuner Device Segment |
1040 | Szabványos videoleképező eszközszegmens |
Standard Video Renderer Device Segment |
1042 | A rendszeren rendelkezésre álló összes BDA Tuning Model Tuning Space objektum gyűjteménye |
Collection of all the available BDA Tuning Model Tuning Space objects on this system |
1043 | BDA Tuning Model Channel ID Tune Request |
BDA Tuning Model Channel ID Tune Request |
1044 | BDA hangolási modell csatornájának hangolási kérelme |
BDA Tuning Model Channel Tune Request |
1046 | BDA hangolási modell ATSC-csatornájának hangolási kérelme |
BDA Tuning Model ATSC Channel Tune Request |
1048 | BDA hangolási modell összetevőtípusok (részadatfolyam-szórás) gyűjteménye |
Collection of BDA Tuning Model Component Types(Broadcast Substream Types) |
1049 | TV: moduláris protokoll |
TV: Pluggable Protocol |
1050 | Örökölt analóg TV-tunerről származó egyéni kompozíciós szegmens szabványos videoleképező eszközszegmensre |
Custom Composition Segment from Legacy Analog Tv Tuner Device Segment to Standard Video Renderer Device Segment |
1055 | BDA hangolási modell ATSC hangolási kérelme |
BDA Tuning Model ATSC Tuning Space |
1056 | BDA Tuning Model Channel ID Tuning Space |
BDA Tuning Model Channel ID Tuning Space |
1057 | BDA hangolási modell analóg TV hangolástere |
BDA Tuning Model Analog TV Tuning Space |
1059 | BDA hangolási modell analóg rádió hangolástere |
BDA Tuning Model Analog Radio Tuning Space |
1061 | BDA hangolási modell nyelvösszetevő-osztálya (részadatfolyam szórása) |
BDA Tuning Model Language Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1063 | ATSC-hangoláskérelem helyinformációja |
ATSC Tune Request Location Information |
1065 | BDA hangolási modell MPEG2 összetevőosztály (részadatfolyam szórása) |
BDA Tuning Model MPEG2 Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1067 | BDA hangolási modell ATSC összetevőinek osztálya (részadatfolyam szórása) |
BDA Tuning Model ATSC Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1069 | BDA hangolási modell MPEG2-összetevőosztály (részadatfolyam szórása) |
BDA Tuning Model MPEG2 Component Class (Broadcast Substream) |
1071 | BDA hangolási modell DVB földi lokátora |
BDA Tuning Model DVB Terrestrial Locator |
1072 | BDA hangolási modell DVB földi 2 lokátora |
BDA Tuning Model DVB Terrestrial 2 Locator |
1073 | BDA hangolási modell DVB műholdas lokátora |
BDA Tuning Model DVB Satellite Locator |
1075 | BDA hangolási modell DVB hangolási kérelme |
BDA Tuning Model DVB Tune Request |
1077 | BDA hangolási modell DVB hangolástere |
BDA Tuning Model DVB Tuning Space |
1082 | WebDVD eszközszegmense |
WebDVD Device Segment |
1083 | Egyéni kompozíciós szegmens WebDVD eszközszegmensről szabványos videoleképező eszközszegmensre |
Custom Composition Segment from WebDVD Device Segment to Standard Video Renderer Device Segment |
1087 | WebDVD - felügyeleti osztály |
WebDVD Adminitration class |
1088 | MS Video Control CCSI Feature Segment |
MS Video Control CCSI Feature Segment |
1089 | MS-videovezérlő feliratozó funkciószegmense |
MS Video Control Closed Captioning Feature Segment |
1090 | DVD: moduláris protokoll |
DVD: Pluggable Protocol |
1092 | Segédprogram-objektum a parancsfájl-változókban szereplő kötési események alobjektumaihoz |
Utility Object for Binding Events SubObjects in Script Variables |
1094 | BDA hangolási modell DVB-műholdas hangolástere |
BDA Tuning Model DVB-Satellite Tuning Space |
1098 | Az adatfolyampuffer befogadó szegmense |
Stream Buffer Sink Segment |
1100 | Az adatfolyampuffer tartalmának nyilvántartását vezérlő objektum |
Stream Buffer Recording Control Object |
1102 | Az adatfolyampuffer forrása |
Stream Buffer Source |
1104 | A BDA hangolási modell kiegészítő bemeneteinek hangolási helye |
BDA Tuning Model Auxiliary Inputs Tuning Space |
1106 | BDA hangolási modell - DVB kábeladás-kereső |
BDA Tuning Model DVB Cable Locator |
1108 | Általános fogadószegmens |
Generic Sink Segment |
1109 | Műsorszórási esemény szolgáltatás |
Broadcast Event Service |
1110 | Tunerszabályzó segítője |
Tuner Marshaling Helper |
1112 | A BDA hangolási modell komponenseinek gyűjteménye (műsorszórási részadatfolyamok) |
Collection of BDA Tuning Model Components(Broadcast Substreams) |
1114 | BDA hangolási modell - Analóg kereső |
BDA Tuning Model Analog Locator |
1116 | BDA hangolási modell - Digitális kábelhangolási köz |
BDA Tuning Model Digital Cable Tuning Space |
1118 | BDA hangolási modell - Digitális kábelhangolási kérelem |
BDA Tuning Model Digital Cable Tune Request |
1120 | BDA hangolási modell - Digitális kábelkereső |
BDA Tuning Model Digital Cable Locator |
1122 | Analóg hangösszetevő típusa |
Analog Audio Component Type |
1124 | MSVidCtl bővített videokeverő(DX10) szegmens |
MSVidCtl Enhanced Video Renderer(DX10) Segment |
1125 | Bővíthető eseményszolgáltatás |
Extensible Eventing Service |
1128 | Adatfolyampuffer V2 forrás |
Stream Buffer V2 Source |
1129 | Hangolási modell XML-szerializálási segédprogramja |
Tuning Model Xml Serialization Utility |
1131 | A BDA hangolási modell ISDB műholdas lokátora |
BDA Tuning Model ISDB Satellite Locator |
5133 | MSVidCtl MPEG2 dekódoló feliratozó szegmenshez |
MSVidCtl MPEG2 Decoder to Closed Captioning Composition Segment |
5134 | Automatizálásra alkalmas skálázható téglalapobjektum |
Automation Compliant Scalable Rectangle Object |
5135 | BDA hangolási modell MPEG2 hangolási kérelme |
BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request |
5136 | BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request Factory |
BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request Factory |
5137 | MS TV- és videovezérlő |
MS TV Video Control |
5138 | MSVidCtl Analog TV to StreamBufferSource Composition Segment |
MSVidCtl Analog TV to StreamBufferSource Composition Segment |
5139 | MSVidCtl Digital TV to StreamBufferSource Composition Segment |
MSVidCtl Digital TV to StreamBufferSource Composition Segment |
5140 | MSVidCtl FilePlayback – videoleképezés kompozíciós szegmens |
MSVidCtl FilePlayback to Video Renderer Composition Segment |
5141 | MSVidCtl DVD – hangleképezés kompozíciós szegmens |
MSVidCtl DVD to Audio Renderer Composition Segment |
5142 | Kódolószolgáltatások szegmens |
Encoder Feature Segment |
5143 | MSVidCtl digitális TV - interaktív TV (iTV) kompozíciós szegmens |
MSVidCtl Digital TV to iTV Composition Segment |
5144 | Interaktív TV - adatfolyampuffer-fogadó egyéni kompozíciós szegmens |
Custom Composition Segment from iTV to Stream Buffer Sink |
5145 | MSVidCtl SBE-fogadó - interaktív TV kompozíciós szegmens |
MSVidCtl SBE sink to iTV Composition Segment |
5146 | iTV Capture Feature Segment |
iTV Capture Feature Segment |
5147 | iTV Playback Feature Segment |
iTV Playback Feature Segment |
5148 | CCA-szolgáltatások szegmens |
CCA Feature Segment |
5149 | MSVidCtl digitális TV - CCA kompozíciós szegmens |
MSVidCtl Digital TV to CCA Composition Segment |
5150 | CCA - adatfolyampuffer-fogadó egyéni kompozíciós szegmens |
Custom Composition Segment from CCA to Stream Buffer Sink |
5151 | Egyéni kompozíciós szegmens kódoló – időeltolási egység művelethez |
Custom Composition Segment from Encoder to Time Shift Sink |
5153 | MSVidCtl analóg rögzítés - CCA kompozíciós szegmens |
MSVidCtl Analog Capture to CCA Composition Segment |
5154 | MSVidCtl analóg jelrögzítés – kódoló kompozíciós szegmens |
MSVidCtl Analog Capture to Encoder Composition Segment |
5155 | MSVidCtl FilePlayback – hangleképező kompozíciós szegmens |
MSVidCtl FilePlayback to Audio Renderer Composition Segment |
5156 | MSVidCtl SBE forrás a felirat kompozíciós szegmenséhez |
MSVidCtl SBE Source to Closed Caption Composition Segment |
5157 | MSVidCtl SBE forrás a videokeverő leképező kompozíciós szegmenséhez |
MSVidCtl SBE Source to Video Mixing Renderer Composition Segment |
5161 | Video Mixing Renderer 9 eszközszegmens |
Video Mixing Renderer 9 Device Segment |
5162 | MSVidCtl Stream Buffer forrás - általános fogadó kompozíciószegmens |
MSVidCtl Stream Buffer Source To Generic Sink Composition segment |
5163 | MSVidCtl CC - videokeverő kompozíciószegmens |
MSVidCtl CC to Video Renderer Composition Segment |
5164 | MSVidCtl CC - hangkeverő kompozíciószegmens |
MSVidCtl CC to Audio Renderer Composition Segment |
5181 | IsdbString osztály |
IsdbString Class |
7051 | BDA-adatszolgáltatások funkciószegmense |
BDA Data Services Feature Segment |
7052 | XDS-szolgáltatások szegmens |
XDS Feature Segment |
7053 | Egyéni kompozíciós szegmens örökölt analóg TV-tuner eszközszegmensből - adatszolgáltatási funkciószegmenshez |
Custom Composition Segment from Legacy Analog Tv Tuner Device Segment to Data Services Feature Segment |
7054 | Egyéni kompozíciós szegmens adatszolgáltatás – XDS művelethez |
Custom Composition Segment from Data Services to XDS |
7055 | Adatszolgáltatás – időeltolási fogadó egyéni kompozíciós szegmens |
Custom Composition Segment from Data Services to Time Shift Sink |
7056 | MSVidCtl analóg jelrögzítés – XDS kompozíciós szegmens |
MSVidCtl Analog Capture to XDS Composition Segment |
10001 | afrikansz |
Afrikaans |
10002 | albán |
Albanian |
10003 | arab |
Arabic |
10004 | baszk (baszk) |
Basque |
10005 | belarusz |
Belarusian |
10006 | bolgár |
Bulgarian |
10007 | katalán |
Catalan |
10008 | kínai |
Chinese |
10009 | horvát |
Croatian |
10010 | cseh |
Czech |
10011 | dán |
Danish |
10012 | holland |
Dutch |
10013 | angol |
English |
10014 | észt |
Estonian |
10015 | Feröer-szigeteki |
Faeroese |
10016 | perzsa |
Persian |
10017 | finn |
Finnish |
10018 | francia |
French |
10019 | német |
German |
10020 | görög |
Greek |
10021 | héber |
Hebrew |
10022 | magyar |
Hungarian |
10023 | izlandi |
Icelandic |
10024 | indonéz |
Indonesian |
10025 | olasz |
Italian |
10026 | japán |
Japanese |
10027 | koreai |
Korean |
10028 | lett |
Latvian |
10029 | litván |
Lithuanian |
10030 | maláj |
Malay |
10031 | norvég |
Norwegian |
10032 | lengyel |
Polish |
10033 | portugál |
Portuguese |
10034 | román |
Romanian |
10035 | orosz |
Russian |
10036 | szerb |
Serbian |
10037 | szlovák |
Slovak |
10038 | szlovén |
Slovenian |
10039 | spanyol |
Spanish |
10040 | szuahéli |
Swahili |
10041 | svéd |
Swedish |
10042 | thai |
Thai |
10043 | török |
Turkish |
10044 | ukrán |
Ukrainian |
0x547 | Állandó felirat%0 |
Forced Caption%0 |
0x548 | A rendező megjegyzései%0 |
Director's comments%0 |
0x549 | A rendező megjegyzései nagyobb betűmérettel%0 |
Director's comments with bigger size characters%0 |
0x54A | A rendező megjegyzései gyermekeknek%0 |
Director's comments for children%0 |
0x54B | %d. audiocsatorna%0 |
Audio Track %d%0 |
0x54C | (csökkentlátóknak)%0 |
(for visually impaired)%0 |
0x54D | (a rendező megjegyzései - 1.)%0 |
(director's comments 1)%0 |
0x550 | Dolby AC3%0 |
Dolby AC3%0 |
0x551 | MPEG1%0 |
MPEG1%0 |
0x552 | MPEG2%0 |
MPEG2%0 |
0x553 | Lineáris LPCM%0 |
Linear PCM%0 |
0x554 | DTS%0 |
DTS%0 |
0x555 | SDDS%0 |
SDDS%0 |
0x556 | %d. szám%0 |
Track %d%0 |
0x557 | Nagyobb betűméretű felirat%0 |
Caption with bigger size characters%0 |
0x558 | Felirat gyermekeknek%0 |
Caption for children%0 |
0x559 | Feliratozás%0 |
Closed Caption%0 |
0x55A | Feliratozás nagyobb betűmérettel%0 |
Closed Caption with bigger size characters%0 |
0x55B | Feliratozás gyermekeknek%0 |
Closed Caption for children%0 |
0xC0040500 | A megadott hangolási kérelmet nem ismerte fel az eszköz. |
Specified Tune Request is not recognized by this device. |
0xC0040501 | Nincs hálózati szolgáltató társítva az eszközzel. |
No Network Provider has been associated with this device. |
0xC0040502 | Ez az objektum nincs inicializálva. |
This object is not initialized. |
0xC0040503 | Nem adhat szükséges szűrőt a grafikonhoz. |
Can't add a required filter to the graph. |
0xC0040504 | Az objektum érvénytelen állapotban van a művelethez. |
The object is in an invalid state for this operation. |
0xC0040505 | Nem lehet eltávolítani a szegmenst a grafikonból. |
Can't remove segment from graph. |
0xC0040506 | Nem lehet létrehozni a szükséges szűrőpéldányt. |
Can't create a required filter instance. |
0xC0040507 | Nem lehet eltávolítani a szűrőt a grafikonból. |
Can't remove filter from the graph. |
0xC0040508 | Nem lehet lejátszani a megadott fájlt. |
Can't play specified file. |
0xC0040509 | Nem lehet beállítani a bemeneti típust (valószínűleg egy rossz hangolástér miatt). |
Can't set Input Type(Possibly a bad Tuning Space). |
0xC004050A | Nem lehet beállítani az országkódot (valószínűleg egy rossz hangolástér miatt). |
Can't set Country Code(Possibly a bad Tuning Space). |
0xC004050B | Nem lehet beállítani a megadott csatornát. |
Can't set the specified channel. |
0xC004050C | Nem lehet összekötni a rögzítési szűrőt a videoleképező szűrőjével. |
Can't connect the capture filter to the video renderer filter. |
0xC004050D | Nem lehet beállítani a videoleképező alapértelmezett konfigurációját. |
Can't set default configuration for video renderer. |
0xC004050E | Nem lehet módosítani a színkulcsot futás közben. |
Can't change color key while running. |
0xC004050F | Nem lehet módosítani a tulajdonságot. |
The property cannot be changed. |
0xC0040510 | A mérete nem lehet 0. |
The size cannot be 0. |
0xC0040511 | Nem található olyan eszköz, amely a kért tartalmat szolgáltatni tudná. |
Can't find a device capable of providing the requested content. |
0xC0040512 | A grafikon elkészítése előtt meg kell adnia egy bemeneti szegmenst. |
You must specify an Input Segment before building the graph. |
0xC0040513 | Nem lehet megszerezni az IMediaControl illesztőt a grafikonról. |
Can't acquire IMediaControl interface from graph. |
0xC0040514 | Az inicializáció nem sikerült. |
Initialization failed. |
0xC0040515 | Nem lehet betölteni a hálózati szolgáltatót. |
Can't load Network Provider. |
0xC0040516 | Nem lehet betölteni az átviteli adatszűrőt. |
Can't load Transport Information Filter. |
0xC0040517 | Nem hozható létre eszközenumerátor a hálózatszolgáltató kategóriához. |
Can't create device enumerator for Network Provider Category. |
0xC0040518 | Nem hozható létre eszközenumerátor az átviteli adatszűrő kategóriához. |
Can't create device enumerator for Transport Information Filter Category. |
0xC0040519 | A hálózatszolgáltató nem csatlakoztatható az átviteli adatszűrőhöz. |
Can't connect Network Provider to Transport Information Filter. |
0xC004051A | A szegmens már létrejött. |
Segments already composed. |
0xC004051B | Szegmenst nem lehet önmagából létrehozni. |
A segment cannot be composed with itself. |
0xC004051C | Nem lehet üres szegmenst létrehozni. |
Can't compose an empty segment. |
0xC004051D | Nem lehet szegmenseket létrehozni. |
Can't compose segments. |
0xC004051E | A szegmensinicializáló objektum érvénytelen. |
Segment initialization object is invalid. |
0xC004051F | Nincs rögzítési szűrő az analóg hangolási szegmensben. |
Can't find a capture filter in analog tuner segment. |
0xC0040520 | Érvénytelen hangolástér. |
Invalid Tuning Space. |
0xC0040521 | Nem lehet létrehozni egy szükséges eszközszegmenst. |
Can't create a required device segment. |
0xC0040522 | Nem lehet felfüggeszteni a grafikont. Az IMediaControl::Pause() hívás nem sikerült. |
Can't pause graph. IMediaControl::Pause() call failed. |
0xC0040523 | Nem lehet megállítani a grafikont. IMediaControl::Stop() hívás nem sikerült. |
Can't stop graph. IMediaControl::Stop() call failed. |
0xC0040524 | Nem lehet elindítani a grafikont. IMediaControl::Run() hívás nem sikerült. |
Can't start graph. IMediaControl::Run() call failed. |
0xC0040525 | Nem található a megadott tartalom megjelenítésére alkalmas eszköz. |
Can't find a device capable of viewing the specified content. |
0xC0040526 | Az objektum már inicializálva van. |
This object is already initialized. |
0xC0040527 | Nem lehet felbontani a grafikont. |
Can't decompose the graph. |
0xC0040528 | Nincsenek VBI-adatok a rögzítési szűrőtől. |
No VBI data available from Capture Filter. |
0xC0040529 | Nem lehet újra létrehozni a szükséges egyéni kompozíciós szegmenst. |
Can't create a required custom composition segment. |
0xC004052A | Nem lehetett felszabadítani az eseménykötő objektumtérképet. |
Could Not Release Event Bound Object Map. |
0xC004052B | Nem lehetett felszabadítani az eseménykötő objektumot. |
Could Not Release Event Bound Object. |
0xC004052C | A szükséges felületeket nem sikerült megszerezni, a megfelelő működéshez a CMSEventHandler metódust a Microsoft Internet Exploreren belülről kell meghívni. |
Could Not Acquire Needed Interfaces, To Function Properly CMSEventHandler Must Be Called From Inside Microsoft Internet Explorer. |
0xC004052D | Az eseményt átadó objektum nem támogatja a szükséges felületeket; ez nem fordulhat elő, ha az objektum megfelelően támogatja a COM-modellt és az automatizálást. |
Event Passing Object Does Not Support Needed Interfaces, This Should Not Happen if the Object Supports COM and Automation Properly. |
0xC004052E | Nem sikerült lefoglalni a CMSEventHandler felületet, valószínűleg kevés a memória. |
Could Not Allocate CMSEventHandler Interface, Memory May Be Low. |
0xC004052F | Nem lehetett objektumhoz kötni. |
Bind to Object Failed. |
0xC0040530 | A beállításjegyzék-tulajdonsághalmaz részfolyamat-osztálya nincs regisztrálva a rendszerben. Keresse meg a regbag.dll nevű fájlt, és a regsvr32 segítségével regisztrálja. |
The registry property bag class factory has not been registered in the system. Find the file named regbag.dll, and use regsvr32 to register it. |
0xC0040531 | A beállításjegyzék-tulajdonsághalmaza nem hozható létre. Valószínűleg kevés a memória. |
The registry property bag cannot be created. The most likely problem is low memory. |
0xC0040532 | Nem hozható létre rendszerleíró (mutex) a beállításjegyzék TuningSpaces területének védelmére. Kevés rendszererőforrás érhető el, vagy Win9x számítógépen próbálkozik a futtatással. |
Cannot create a system handle (mutex) to protect the TuningSpaces registry area. Either system resources are low or you are trying to run this on a Win9x machine. |
0xC0040533 | A beállításkulcs nem hozható létre, nem érhető el, vagy nem törölhető. A probléma az lehet, hogy nincs elegendő joga a beállításjegyzék ezen részének frissítéséhez. |
The registry key cannot be created, accessed or deleted. The most likely problem is insufficient authorization to update this portion of the registry. |
0xC0040534 | Egy objektum nem támogat egy szükséges felületet. Ez programozási hiba. |
An object does not support a necessary interface. This is a programming error. |
0xC0040535 | Nem kérdezhetők le a beállításkulcstól a tartalmával kapcsolatos információk. |
Cannot query the registry key for information about its contents. |
0xC0040536 | Elfogyott a rendszer használható memóriája. Az éppen zajló feldolgozás megszakad. |
The system has run out of usable memory. The current processing will discontinue. |
0xC0040537 | Nem található a kérelemnek megfelelő hangolástér. |
Cannot find a Tuning Space that matches the request. |
0xC0040538 | Az index típusát nem támogatja ez a metódus. |
The type of item index is not supported by this method. |
0xC0040539 | Nem lehet megszerezni az egyedi nevet a megadott hangolástérből. |
Can't retrieve Unique Name from specified Tuning Space. |
0xC004053A | Ez a hangolástér már létezik. |
This Tuning Space already exists. |
0xC004053B | Nem lehet megtartani a hangolásteret. |
Can't persist Tuning Space. |
0xC004053C | A program nem találja az IDVDInfo2 vagy IDVDControl2 csatolót. Lehet, hogy valamelyik összetevő túl régi, ezért frissítenie kell azt a DShow egy újabb verziójára. |
Failed to locate IDVDInfo2 or IDVDControl2 interface. You might have out of date component. Please upgrade to newer version of DShow. |
0xC004053D | Nincs lemez a DVD-meghajtóban. Helyezzen be egy lemezt, majd próbálja meg újra. |
There is no DVD disc in the drive. Please insert a disc, and then try again. |
0xC004053E | Ezt a lemezt nem lehet lejátszani az Ön pillanatnyi tartózkodási helyén. Minden egyes DVD esetén meg van határozva az a földrajzi régió, ahol a lemezt le lehet játszani. Szerezze be a lemez olyan példányát, amely az Ön tartózkodási helyén is lejátszható. |
You cannot play the current disc in your region of the world. Each DVD is authored to play in certain geographic regions. You need to obtain a disc that is intended for your region. |
0xC004053F | A lemezt csak akkor játszhatja le, ha más régióbeállításokat ad meg. |
This disc cannot be played unless you change the region. |
0xC0040540 | Nem lehet megszerezni a szükséges illesztőt. |
Can't acquire required interface. |
0xC0040541 | A megengedett maximális mennyiség túllépve. |
The maximum allowed quantity has been exceeded. |
0xC0040542 | Érvénytelen metódus vagy tulajdonságargumentum. |
Invalid method or property argument. |
0xC0040543 | Legalább egy hangolásteret nem lehetett betölteni |
At least one Tuning Space couldn't be loaded. |
0xC0040544 | Nem módosíthat írásvédett gyűjteményt. |
Can't modify read-only collection. |
0xC0040545 | Nem lehet törölni az objektumot. |
Could not delete object. |
0xC0040546 | A képobjektum hibát adott vissza. Lehet, hogy a kép érvénytelen. |
Picture object returned error, the picture may be invalid. |
0xC0040587 | A keverő megadott bitkép-homályosság értéke érvénytelen, 0 és 100 közötti egész számnak kell lennie (a határértékeket is beleértve). |
The specified value for Mixer Bitmap Opacity is invalid, it should be an integer between 0 and 100 (including both values). |
0xC0040588 | A keverő megadott bitkép-céltéglalapja érvénytelen, az aktuális videoablak méreténél kisebbnek vagy azzal megegyezőnek, az 1 x 1-es méretnél pedig nagyobbnak kell lennie. |
The specified Mixer Bitmap Destination Rectangle is invalid, it must be smaller than or the same size as the current video window and larger than 1 by 1. |
0xC0040589 | A keverő megadott bitképének formátuma nem támogatott. |
The specified Mixer Bitmap Image is not of a supported format. |
0xC0040590 | A szolgáltatás nem érhető el, mert a videokeverő-leképezőeszköz nem ablaknélküli módban van. |
This feature is unavailable, because the Video Mixing Renderer is not in windowless mode. |
0xC0040591 | A jelszó hosszának 0 és 20 karakter között kell lennie. |
Your password must be between 0 and 20 characters in length. |
0xC0040592 | A vizsgálati értéknek 0 és 4900 között kell lennie. |
The overscan value must be between 0 and 4900. |
0xC0040593 | Nem adható ki a csatornaváltási értesítés a többi összetevőnek |
Can't issue channel change notification to other components |
0xC0040594 | Az aktuális bemenetet nem lehetett megtekinteni. Valószínűleg nincs elég videomemória. |
The current input could not be viewed. Most likely there is not enough video memory. |
0xC0040595 | Egy TV-audioszűrő nem található az aktuális tunerszegmensben. |
A TV Audio Filter could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040596 | Egy IAMAnalogVideoDecoder felületet alkalmazó szűrő vagy pin nem található az aktuális tunerszegmensben. |
A Filter or Pin implementing IAMAnalogVideoDecoder could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040597 | Egy IAMTVTuner felületet alkalmazó szűrő nem található az aktuális tunerszegmensben. |
A Filter implementing IAMTVTuner could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040598 | Egy Crossbar szűrő nem található az aktuális tunerszegmensben. |
A Crossbar Filter could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040599 | A jelenleg kért jel továbbítása sikertelen volt, mivel a Crossbar szűrő szükséges pinjei nem voltak megtalálhatók. |
The currently requested signal could not be routed, because the needed pins on the Crossbar could not be found. |
0xC0040600 | A jelenleg kért hangolási módot az aktuális tuner nem támogatja. |
The currently requested tuning mode is not supported by the current tuner. |
0xC0040601 | Az aktuális aktív beviteli szegmensnek hangolási kérésre van szüksége a létrehozáshoz. |
The currently active input segment requires a tune request to build. |
0xC0040602 | Nem sikerült betölteni a megfelelő VBI-kodeket az XDS szegmensbe. |
The correct VBI codec could not be loaded in the XDS Segment. |
0xC0040603 | Az XDS szűrő nem tölthető be. |
Can't load XDS filter. |
0xC0040604 | A műsorszórási eseményekkel kapcsolatban nem lehet ajánlást tenni. |
Can't advise for broadcast events. |
0xC0040605 | A kódolóba történő analóg rögzítés összeállítása sikertelen volt. |
Analog Capture to Encoder compose failed. |
0xC0040606 | A videó elérési útja nem volt megtalálható a rögzítéskor. |
Could not find the video path during compose. |
0xC0040607 | A hang elérési útja nem volt megtalálható a rögzítéskor. |
Could not find the audio path during compose. |
0xC0040608 | Az adatszolgáltatások elérési útja nem volt megtalálható a rögzítéskor. |
Could not find the data services path during compose. |
0xC0040609 | Nem található a PT szűrő |
Could not find PT Filter |