File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 50688 byte |
MD5: | 6bb46867409a0c96b8089cbfa7df5e85 |
SHA1: | 9db6b788041c416004a39cf3c002228307d0ced5 |
SHA256: | 7dfb43a21918fa38c0f20d1975c643a2daf0034b2bfb98cb0f9132150d25f925 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" verfügt über keine gültige IP-Konfiguration. | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Der Computer verfügt über eine lokale IP-Adresse. Möglicherweise können Sie auf das Internet oder einige Netzwerkressourcen nicht zugreifen. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Der Computer verfügt über keinen funktionsfähigen Netzwerkadapter. | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Ein anderer Computer im Netzwerk hat die gleiche IP-Adresse wie dieser Computer. Auf diesem Computer kann möglicherweise keine Verbindung mit anderen Computern und Geräten hergestellt werden. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP-Adresse | IP address |
211 | Standardgatewayadresse | default gateway address |
212 | DNS-Serveradresse | DNS server address |
213 | Möglicherweise liegt ein Problem mit mindestens einem Netzwerkadapter des Computers vor. | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP ist für "%InterfaceName%" nicht aktiviert. | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" verfügt über keine gültige IP-Konfiguration. Der Netzwerkadapter ist so eingerichtet, dass für dessen Konfiguration DHCP verwendet wird. Im Netzwerk ist jedoch kein DHCP-Server verfügbar. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Das Standardgateway ist nicht verfügbar. Das Standardgateway ist ein Gerät zum Herstellen der Verbindung zwischen einem lokalen Netzwerk oder Computer und dem Internet. In der Regel wird ein Breitbandmodem oder Router als Standardgateway verwendet. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Rufen Sie neue TCP/IP-Einstellungen für den Adapter "%InterfaceName%" automatisch ab. | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Ändern Sie die TCP/IP-Einstellungen für den Adapter n"%InterfaceName%". Anstelle des automatischen Abrufens einer IP-Adresse ist für den Adapter derzeit die Verwendung einer bestimmten IP-Adresse festgelegt, die falsch ist. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Aktualisieren Sie die Netzwerkeinstellungen automatisch. Die richtigen Netzwerkeinstellungen können für Sie ermittelt werden. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigurieren Sie eine statische IP-Adresse für den Adapter "%InterfaceName%". Die Einstellungen für den Netzwerkadapter können nicht ermittelt werden. Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | Adresserwerb | AddressAcquisition |
276 | Probleme bezüglich der Adressenerfassung diagnostizieren | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Die Netzwerkschnittstelle ist nicht funktionsfähig. | The network interface is not working |
278 | Die Netzwerkschnittstelle ist nicht verfügbar. | The network interface is not available |
279 | Der Adapter ist nicht ordnungsgemäß konfiguriert. | The adapter is incorrectly configured |
280 | Die Adresse des DNS-Servers ist falsch. | The DNS server address is incorrect |
281 | Das Standardgateway ist falsch. | The default gateway is incorrect |
282 | Das Standardgateway ist nicht lokal. | The default gateway is not local |
283 | Die automatische Konfiguration ist nicht aktiviert. | Automatic configuration is not enabled |
284 | Die automatische Konfiguration ist nicht verfügbar. | Automatic configuration is not available |
285 | Problembehandlung in Zusammenhang mit der Adressenerfassung | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Der DHCP-Clientdienst wird auf diesem Computer nicht ausgeführt. | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Starten Sie den DHCP-Clientdienst neu. | Restart the DHCP client service |
501 | Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Adapter "%s" vor. | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | Adresse | address |
521 | DNS-Server | DNS server |
522 | Modem oder Router | modem or router |
523 | Netzwerkadapter | Network Adapter |
551 | "%InterfaceName%" zurücksetzen Manchmal können hierdurch Unterbrechungen behoben werden. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | Der gewünschte %s ist nicht verfügbar. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | lokaler Netzwerkcomputer oder lokales Gerät | local network computer or device |
750 | Router- oder Breitbandmodemprobleme untersuchen Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, wenn Sie mit einem Hotspot oder Domänennetzwerk verbunden sind. Andernfalls: 1. Entfernen Sie das Gerät bzw. schalten Sie es aus. 2. Warten Sie 10 Sekunden, nachem die Lampen des Geräts aus sind. 3. Schalten Sie das Gerät ein bzw. schließen Sie es an die Steckdose an. Zum Neustarten eines Routers oder Modems mit integriertem Akku drücken Sie kurz die Rücksetztaste. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Der Computer ist nicht richtig konfiguriert, um eine Verbindung mit "%s" herstellen zu können. Es gibt keine verfügbare Route zwischen den zwei Computern. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | die Remoteadresse | the remote address |
802 | Auf dem Computer sind mehrere aktive Netzwerkverbindungen vorhanden. Wenn eine der Verbindungen nicht ordnungsgemäß konfiguriert ist, hat dies möglicherweise Auswirkungen auf den Zugriff auf das lokale Netzwerk und das Internet über diesen Computer. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Der Computer ist offenbar ordnungsgemäß konfiguriert, jedoch antwortet das Gerät bzw. die Ressource (%1!s!) nicht. | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Es ist keine Kommunikation mit dem Gerät bzw. der Ressource (%1!s!) möglich. Das Gerät bzw. die Ressource antwortet nicht auf Anforderungen. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Die IPv%s-Konnektivität ist eingeschränkt, da keinem Adapter eine globale Adresse zugewiesen ist. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Die IPv%s-Konnektivität ist eingeschränkt, da keinem Adapter ein Gateway zugewiesen ist. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Die IPv%s-Konnektivität ist eingeschränkt, da keines der Gateways erreichbar ist. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Trennen oder deaktivieren Sie alle Netzwerkverbindungen bis auf eine. Auf dem Computer sind mehrere aktive Netzwerkverbindungen vorhanden. Wenn eine dieser Verbindungen nicht ordnungsgemäß konfiguriert ist, verfügen Sie möglicherweise über keinen Zugriff auf die Website, das Gerät oder die Ressource (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator oder Internetdienstanbieter (Internet Service Provider, ISP). Es ist keine Kommunikation mit dem Gerät bzw. der Ressource (%s) möglich. Möglicherweise ist der gewünschte Computer oder Dienst temporär nicht verfügbar. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator oder Internetdienstanbieter (Internet Service Provider, ISP). Es ist keine Kommunikation mit dem Gerät bzw. der Ressource (%s) möglich. Wenn Sie zuhause sind, wenden Sie sich an den Internetdienstanbieter. Wenden Sie sich andernfalls an den Netzwerkadministrator, um Hilfe zu erhalten. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Warum kann keine Verbindung mit dem Internet hergestellt werden? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator oder Internetdienstanbieter (Internet Service Provider, ISP). Es ist keine Kommunikation mit dem Gerät bzw. der Ressource (%s) möglich. Möglicherweise ist der gewünschte Computer oder Dienst temporär nicht verfügbar. Wenn das Gerät bzw. die Ressource sich in der Nähe befindet und Sie über Zugriff darauf verfügen, stellen Sie sicher, dass es bzw. sie eingeschaltet und mit dem Netzwerk verbunden ist. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Der Computer ist nicht ordnungsgemäß konfiguriert, um %s zu erreichen. | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | Remoteadresse | remote address |
1000 | "%s" wurde nicht gefunden. Der Name ist unbekannt. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Der NetBT-Dienst wird auf diesem Computer nicht ausgeführt. Dieser Dienst wird oft benötigt, um "%s" für den Austausch von Dateien zu finden. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | "%s" wurde gefunden. Es kann jedoch keine Verbindung hergestellt werden. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Aktualisieren Sie den NetBT-Cache. | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS-Server | WINS Server |
1005 | "%s" wurde nicht gefunden. Der WINS-Server wurde möglicherweise heruntergefahren oder erkennt den Namen nicht. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Die Verbindung wird vom Remotegerät bzw. der Ressource nicht akzeptiert. Das Gerät bzw. die Ressource (%1!s!) ist nicht für das Akzeptieren von Verbindungen an Port "%2!s!" eingerichtet. |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) ist online, antwortet jedoch nicht auf Verbindungsversuche. Der Remotecomputer antwortet nicht auf Verbindungen an Port %3!s!. Dies kann an den Firewall- bzw. Sicherheitsrichtlinieneinstellungen liegen oder daran, dass er temporär nicht verfügbar ist. Es wurden keine Probleme mit der Firewall des Computers festgestellt. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Der Port "%2!s!" des lokalen Hosts "%1!s!" wird bereits verwendet. Verwenden Sie einen anderen Port. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Es gibt zu viele aktive Netzwerkverbindungen auf diesem Computer, um eine Verbindung mit "%s" herstellen zu können. | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Eine Verbindung mit "%s" kann nicht hergestellt werden. Möglicherweise ist der Server nicht verfügbar. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Wenden Sie sich an den Dienstanbieter oder Besitzer des Remotesystems, um weitere Unterstützung zu erhalten, oder wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt. | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | Der FTP-Dienst | The FTP service |
1107 | Der World Wide Web-Dienst (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Datei- und Druckerfreigabe (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Der DNS-Dienst (Domain Name System) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Der E-Mail-Dienst (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Es ist keine Kommunikation mit dem Gerät bzw. der Ressource (%1!s!) möglich. Trotz Verfügbarkeit erfolgt keine Antwort auf Verbindungsversuche. Möglicherweise wird die Verbindung an Port "%2!s!" durch eine Firewall oder Netzwerksicherheitsrichtlinie blockiert. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Stellen Sie sicher, dass das Gerät bzw. die Ressource (%s) eingehende Verbindungen für "Datei- und Druckerfreigabe" zulässt. Weitere Informationen zur Windows-Firewall finden Sie unter "Windows-Hilfe und Support". |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Wie kann die Kommunikation eines Programms durch die Windows-Firewall ermöglicht werden? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator. Der gewünschte Computer bzw. das gewünschte Gerät ist verfügbar, unterstützt jedoch den gewünschten Vorgang nicht. Dies kann an einem Konfigurationsproblem oder einer Einschränkung des Geräts liegen. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Das Gerät bzw. die Ressource (%1!s!) ist online, antwortet jedoch nicht auf Verbindungsversuche. Der Remotecomputer akzeptiert keine Verbindungen an Port %3!s!. Dies kann an den Firewall- bzw. Sicherheitsrichtlinieneinstellungen liegen oder daran, dass der Dienst temporär nicht verfügbar ist. |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, um weitere Hilfe zu erhalten. | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | Website | website |
1118 | Datei- und Druckerfreigaberessource | file and print sharing resource |
1119 | Domänennamenserver | domain name server |
1120 | E-Mail-Server | e-mail server |
1121 | Ressource | resource |
1200 | Neue IPv6-Einstellungen automatisch ermitteln | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Der Computer verfügt über keine gültige IP-Adresse. | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Der IP-Hilfsdienst wird nicht ausgeführt. | The IP Helper service is not running |
1414 | Ein für die Verbindung erforderliches Feature ist deaktiviert. Der Computeradministrator hat Teredo lokal deaktiviert. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Der Netzwerkadministrator hat ein für die Verbindung erforderliches Feature deaktiviert. Die Gruppenrichtlinie hat die Teredo-Schnittstelle deaktiviert. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Ein für die Verbindung erforderliches Feature wird in Domänennetzwerken nicht verwendet. Die Teredo-Schnittstelle ist in Domänennetzwerken standardmäßig deaktiviert. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Der Netzwerkadministrator hat ein für die Verbindung erforderliches Feature deaktiviert. Die Gruppenrichtlinie hat die Teredo-Schnittstelle in Domänennetzwerken deaktiviert. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Möglicherweise wird die Netzwerkkonnektivität durch das Modem oder den Router eingeschränkt. Eine symmetrische Netzwerkadressenübersetzung wurde ermittelt, mit der die Konnektivität mit einigen Zielen eingeschränkt sein kann. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Der Teredo-Servername kann nicht aufgelöst werden. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Die Verbindung mit dem Teredo-Server kann nicht hergestellt werden. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Der IP-Hilfsdienst wurde nicht gestartet. | The IP Helper service didn't start |
1422 | Teredo wurde vom Computeradministrator lokal deaktiviert. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Starten Sie den IP-Hilfsdienst. Dieser Dienst ist zum Herstellen der Verbindung mit bestimmten Remotezielen erforderlich. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Aktivieren Sie Teredo. Teredo muss die Verbindung mit bestimmten Remotezielen herstellen. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Aktivieren Sie Teredo in verwalteten Netzwerken. Dies ist mithilfe des Befehls "netsh" möglich. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Ersetzen Sie den Breitbandrouter, oder konfigurieren Sie ihn neu. Der aktuelle Router schränkt möglicherweise die Netzwerkkonnektivität ein. Das Problem kann u. U. durch eine Neukonfiguration des Routers behoben werden. Wenden Sie sich an den Hersteller, um Hilfe zu erhalten. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator. Der für die Remotekonnektivität erforderliche Dienst wurde vom Netzwerkadministrator deaktiviert. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Starten Sie den für die Remotekonnektivität benötigten Dienst neu. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Wenden Sie sich an den Computeradministrator. Teredo wurde vom Computeradministrator deaktiviert. |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Wo ist eine Liste der kompatiblen Router zu finden? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo-Server | Teredo server |
1442 | Die Teredo-Schnittstelle wird initialisiert. Die Teredo-Konnektivität ist möglicherweise in Kürze verfügbar. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1502 | Ein für die Verbindung erforderliches Feature ist deaktiviert. Das IP6-zu-IP4-Relay ist deaktiviert. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Die IPv6-Konnektivität ist möglicherweise eingeschränkt, da ein IP6-zu-IP4-Relayname nicht in eine IP-Adresse aufgelöst werden kann. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Die IPv6-Konnektivität ist möglicherweise eingeschränkt, da ein IP6-zu-IP4-Relaycomputer nicht erreichbar ist. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Erforderliche Konnektivitätseinstellungen wurden gelöscht. Die IP6-zu-IP4-Präfixroute wurde gelöscht. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Die IPv6-Konnektivität ist möglicherweise eingeschränkt, da keine geeignete IPv4-Adresse verfügbar ist. | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Die IP6-zu-IP4-Relaygateways fehlen. Dadurch wird die IPv6-Konnektivität möglicherweise eingeschränkt. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Die IPv6-Konnektivität ist möglicherweise eingeschränkt, da auf dem Computer für den Internetzugriff ein HTTP-Proxy verwendet wird. | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Entweder das IP6-zu-IP4-Gateway oder der Zielcomputer antwortet nicht. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Ein für die Verbindung erforderliches Feature ist deaktiviert. Die IP6-zu-IP4-Schnittstelle ist deaktiviert. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Erforderliche Konnektivitätseinstellungen wurden gelöscht. Die IP6-zu-IP4-Adresse wurde gelöscht. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Der Netzwerkadministrator hat ein für die Verbindung erforderliches Feature deaktiviert. Die Gruppenrichtlinie hat die IP6-zu-IP4-Schnittstelle in Domänennetzwerken deaktiviert. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Die IPv6-Funktionalität wurde vom Administrator deaktiviert. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | Die IPv6-Konnektivität ist möglicherweise eingeschränkt, da die IP6-zu-IP4-Schnittstelle nicht installiert wurde. | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Aktivieren Sie die IP6-zu-IP4-Relayfunktionalität. Dies ist zum Herstellen der Verbindung mit bestimmten Remotezielen erforderlich. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Stellen Sie fehlende Konnektivitätseinstellungen wieder her. Erforderliche Einstellungen für die IP6-zu-IP4-Komponente fehlen. Diese können automatisch wiederhergestellt werden. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Aktivieren Sie die IP6-zu-IP4-Schnittstelle. Dies ist zum Herstellen der Verbindung mit bestimmten Remotezielen erforderlich. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Wenden Sie sich zum Aktivieren der IP6-zu-IP4-Funktionalität an den Netzwerkadministrator. Diese Funktionalität wurde auf dem Computer deaktiviert. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator. Auf dem Computer wird für den Internetzugriff ein HTTP-Proxy verwendet. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Wenden Sie sich zum Aktivieren der IP6-zu-IP4-Funktionalität an den Systemadministrator. Diese Funktionalität wurde auf dem Computer deaktiviert. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Aktivieren Sie die IP-HTTPS-Schnittstelle. Dies ist zum Herstellen der Verbindung mit bestimmten Remotezielen erforderlich. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Wenden Sie sich an den Computeradministrator. Der Computeradministrator hat IP-HTTPS deaktiviert. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator. Der Netzwerkadministrator hat den für die Remotekonnektivität erforderlichen Dienst deaktiviert. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Wenden Sie sich an den Computeradministrator, um den IP-HTTPS-Dienst zu aktivieren. Der IP-HTTPS-Dienst wurde auf dem Computer deaktiviert. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Wenden Sie sich an den Computeradministrator. Eine IP-HTTPS-Schnittstelle wurde nicht installiert. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | Der IP-Hilfsdienst wurde deaktiviert. | The IP Helper service has been disabled |
1753 | Die IPv6-Konnektivität ist möglicherweise eingeschränkt, da die IP-HTTPS-Schnittstelle nicht installiert wurde. | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | Die IPv6-Konnektivität ist aufgrund eines Fehlers bei der Konnektivität mit dem IP-HTTPS-Server möglicherweise eingeschränkt. | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | Die IP-HTTPS-Schnittstelle ist deaktiviert. | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Der Computeradministrator hat IP-HTTPS lokal deaktiviert. | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Der Netzwerkadministrator hat IP-HTTPS deaktiviert. | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IP-HTTPS-Server | IPHTTPS server |
2000 | Problembehandlung bei Netzwerkverbindungen | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" verfügt über keine gültige IP-Konfiguration. | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Der Netzwerkadapter ist so eingerichtet, dass für das Abrufen der zugehörigen Konfiguration DHCP verwendet wird. Im Netzwerk ist jedoch kein DHCP-Server verfügbar. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Ein anderer Computer im Netzwerk besitzt dieselbe IP-Adresse wie dieser Computer. | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Auf dem Computer kann möglicherweise keine Verbindung mit anderen Computern und Geräten hergestellt werden. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Das Standardgateway ist nicht verfügbar. | The default gateway is not available |
2207 | Das Standardgateway ist ein Gerät zum Herstellen der Verbindung zwischen einem lokalen Netzwerk oder Computer und dem Internet. In der Regel wird ein Breitbandmodem oder Router als Standardgateway verwendet. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | "%InterfaceName%" zurücksetzen | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Manchmal können dadurch Unterbrechungen behoben werden. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Router- oder Breitbandmodemprobleme untersuchen | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, wenn Sie mit einem Hotspot oder Domänennetzwerk verbunden sind. Andernfalls: 1. Entfernen Sie das Gerät bzw. schalten Sie es aus. 2. Warten Sie 10 Sekunden, nachem die Lampen des Geräts aus sind. 3. Schalten Sie das Gerät ein bzw. schließen Sie es an die Steckdose an. Zum Neustarten eines Routers oder Modems mit integriertem Akku drücken Sie kurz die Rücksetztaste. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfigurieren Sie eine statische IP-Adresse für den Adapter "%InterfaceName%". | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Die Einstellungen für den Netzwerkadapter können nicht ermittelt werden. Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Ändern Sie die TCP/IP-Einstellungen für den Adapter n"%InterfaceName%". | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Anstelle des automatischen Abrufens einer IP-Adresse ist für den Adapter derzeit die Verwendung einer bestimmten IP-Adresse festgelegt, die falsch ist. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | Schnittstellen-GUID zum Identifizieren des zu diagnostizierenden Geräts | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Daten zum aktuellen Netzwerkzustand des Systems sammeln | Collect the current network state of the system |
3500 | Sammlungsmodus für die Netzwerk-Momentaufnahme | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informationen nicht verfügbar | Information Not Available |
4485 | ** Die oben angezeigte %1!s!-Einstellung ist das Ergebnis einer Gruppenrichtlinie, die alle lokalen Einstellungen außer Kraft setzt. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | Tunnelkonnektivität | tunneled connectivity |
5001 | Netzwerkkonfiguration | network configuration |
5005 | Netzwerkgateway-Barrierefreiheit | network gateway accessibility |
5006 | Remotehostverfügbarkeit | remote host availability |
5007 | Netzwerkrouting | network routing |
5008 | Namensauflösung | name resolution |
5009 | Netzwerkadapterkonfiguration | network adapter configuration |
5012 | Remotehostkonnektivität | remote host connectivity |
5013 | Netzwerk-Momentaufnahme | Network Snapshot |
5016 | %1!u! Sekunden |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! Sekunden %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | Ping nicht möglich | can't ping |
6003 | Standardgateway | default gateway |
6004 | Das Gateway ist nicht erreichbar. | gateway unreachable |
6005 | Mehrere Standardgateways | multiple default gateways |
6006 | Verbindung nicht möglich | can't connect |
6007 | Blockierter Port | blocked port |
6008 | Firewall | firewall |
6401 | Ja | Yes |
6402 | Nein | No |
7464 | Parameter für die Schnittstelle %1!s!%2!s! ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Zuletzt verwendete Clientadresse Eingehende Bytes gesamt Ausgehende Bytes gesamt ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Rolle : %1!s! URL : %2!s! Clientauthentifizierungsmodus : %3!s! Letzter Fehlercode : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Empfangene Bytes gesamt : %1!I64u! Gesendete Bytes gesamt : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Rolle : %1!s! URL : %2!s! Letzter Fehlercode : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Schnittstellenstatus : Die IP-HTTPS-Schnittstelle ist getrennt. |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Schnittstellenstatus : Systemfehler |
Interface Status : system error |
7474 | Schnittstellenstatus : Die angegebene IP-HTTPS-URL ist ungültig. |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Schnittstellenstatus : HTTP-Initialisierungsfehler |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Schnittstellenstatus : Die IP-HTTPS-Schnittstelle ist aktiv. |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Schnittstellenstatus : IP-HTTPS-Schnittstellenerstellungsfehler |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Schnittstellenstatus : Es wurde/wurden kein verwendbares Zertifikat/keine verwendbaren Zertifikate gefunden. |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Schnittstellenstatus : Es wurde keine Verbindung mit dem IP-HTTPS-Server hergestellt. |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Schnittstellenstatus : Die Verbindung mit dem IP-HTTPS-Server wird hergestellt. |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Schnittstellenstatus : Die Verbindung mit dem IP-HTTPS-Server wurde nicht hergestellt. Es wird auf das Herstellen einer neuen Verbindung gewartet. |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Schnittstellenstatus : Die IP-HTTPS-Schnittstelle ist deaktiviert. |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Schnittstellenstatus : Die IP-HTTPS-Schnittstelle wurde vom Administrator deaktiviert. |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo-Parameter --------------------------------------------- Typ : %1!s! IP des virtuellen Servers : %2!s! Clientaktualisierungsintervall : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Clientport : | Client Port : |
50072 | Status : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Clienttyp : Teredo %1!s! Netzwerk : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Empfangene Serverpakete : %1!u! Erfolgreich : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Fehlerhaft : %7!u! (Hdr. %8!u!, Quelle %9!u!, Ziel %10!u!, Auth. %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Empfangene Relaypakete : %1!u! Erfolgreich : %2!u! (Bubble %3!u!, Daten %4!u!) Fehlerhaft : %5!u! (Hdr. %6!u!, Quelle %7!u!, Ziel %8!u!) Gesendete Relaypakete : %9!u! Erfolgreich : %10!u! (Bubble %11!u!, Daten %12!u!) Fehlerhaft : %13!u! (Hdr. %14!u!, Quelle %15!u!, Ziel %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | In den letzten 30 Sekunden empfangene Pakete: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! IP6-zu-IP4-Quelladresse %5!u!, systemeigene IPv6-Quelladresse %6!u! IP6-zu-IP4-Zieladresse %7!u!, systemeigene IPv6-Zieladresse %8!u! In den letzten 30 Sekunden verbrauchte geschätzte Bandbreite (in Bit/s): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primär %11!u!, Sekundär %12!u! IP6-zu-IP4-Quelladresse %13!u!, systemeigene IPv6-Quelladresse %14!u! IP6-zu-IP4-Zieladresse %15!u!, systemeigene IPv6-Zieladresse %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo-Parameter --------------------------------------------- Typ : %1!s! Servername : %2!s! Clientaktualisierungsintervall : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Fehlercode : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Fehler : Keiner |
Error : none |
50081 | Fehler : Allgemeiner Systemfehler. |
Error : general system failure |
50082 | Fehler : Client befindet sich hinter einem symmetrischen NAT. |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Fehler : Client befindet sich in einem verwalteten Netzwerk. |
Error : client is in a managed network |
50084 | Fehler : Ungültiger Authentifizierungsanbieter. |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Fehler : Tunneladapter konnte nicht geöffnet werden. |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Fehler : Servername konnte nicht aufgelöst werden. |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Fehler : Ungültige Serveradresse. |
Error : incorrect server address |
50088 | Fehler : primäre Teredo-Server nicht über UDP erreichbar. |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Fehler : Übergeordneter Knoten nicht über SSL erreichbar. |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Fehler : Primärer Socket kann nicht geöffnet werden. |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Fehler : Sekundärer Socket kann nicht geöffnet werden. |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Fehler : Systemkonfiguration kann nicht aktualisiert werden. |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Fehler : keine Aktivität auf der Teredo-Schnittstelle. |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Fehler : sekundäre Teredo-Server nicht über UDP erreichbar. |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Fehler : keine Verbindung mit primärem Server über UDP. |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Fehler : Clientfehler aufgrund von Routenänderung. |
Error : client failure due to route change |
50097 | Fehler : Clientfehler aufgrund einer Konfigurationsänderung. |
Error : client failure due to config change |
50098 | Fehler : Der erforderliche BFE-Dienst wird nicht ausgeführt. |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Fehler : Der Standardblockfilter wurde nicht gefunden. |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! NAT-spezifisches Verhalten : UPNP: %2!s!, Portbeibehaltung: %3!s! Lokale Zuordnung : %4!s!:%5!u! Externe NAT-Zuordnung : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Fehler : Der Teredo-Server kann über keine private IPv4-Adresse gestartet werden. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Fehler : bei niedrigem Energiestatus deaktiviert |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Networking Core Diagnostics-Hilfsprogrammklassen |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |