File name: | wdc.dll.mui |
Size: | 109568 byte |
MD5: | 6a2b76bab6e1324480442114af0c5536 |
SHA1: | e20ca071fd4a6c48bb96ea629c58c1d28c01d1c4 |
SHA256: | d78e8a4be21835013624e95bc7e98ca6f7a230f3da72070c79ac465a50b683a6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
12 | Parado | Stopped |
13 | Em execução | Running |
14 | Pendente | Pending |
15 | Desconhecido | Unknown |
16 | Contador de desempenho | Performance Counter |
17 | Rastreio | Trace |
18 | Alerta | Alert |
19 | Configuração | Configuration |
20 | Selecione um caminho raiz para os dados recolhidos. | Select a root path for the collected data. |
21 | ||
22 | Introduza o utilizador para este conjunto de recoletores de dados. | Enter the user for this data collector set. |
24 | Monitor de Desempenho | Performance Monitor |
27 | \objeto(instância)\contador | \object(instance)\counter |
28 | HKLM\SOFTWARE | HKLM\SOFTWARE |
29 | root\cimv2:SELECT * FROM Win32_Process | root\cimv2:SELECT * FROM Win32_Process |
30 | Caráter inaceitável | Unacceptable Character |
31 | Só pode introduzir valores numéricos aqui. | You can only enter numeric values here. |
32 | Nível | Level |
33 | Palavras-chave(Qualquer) | Keywords(Any) |
34 | Palavras-chave(Todas) | Keywords(All) |
35 | Propriedades | Properties |
36 | Filtro | Filter |
37 | Criar novo Recoletor de Dados | Create new Data Collector |
38 | Criar novo Conjunto de Recoletores de Dados. | Create new Data Collector Set. |
39 | Novo Coletor de Dados | New Data Collector |
40 | Novo Coletor de Dados (%d) | New Data Collector (%d) |
41 | Novo Conjunto de Coletores de Dados | New Data Collector Set |
42 | Novo Conjunto de Coletores de Dados (%d) | New Data Collector Set (%d) |
43 | WMIGUID_SET | WMIGUID_SET |
44 | WMIGUID_NOTIFICATION | WMIGUID_NOTIFICATION |
45 | WMIGUID_READ_DESCRIPTION | WMIGUID_READ_DESCRIPTION |
46 | WMIGUID_EXECUTE | WMIGUID_EXECUTE |
47 | TRACELOG_CREATE_REALTIME | TRACELOG_CREATE_REALTIME |
48 | TRACELOG_CREATE_ONDISK | TRACELOG_CREATE_ONDISK |
49 | TRACELOG_GUID_ENABLE | TRACELOG_GUID_ENABLE |
50 | TRACELOG_ACCESS_KERNEL_LOGGER | TRACELOG_ACCESS_KERNEL_LOGGER |
51 | TRACELOG_LOG_EVENT | TRACELOG_LOG_EVENT |
52 | TRACELOG_ACCESS_REALTIME | TRACELOG_ACCESS_REALTIME |
53 | READ_CONTROL | READ_CONTROL |
54 | WRITE_DAC | WRITE_DAC |
55 | WRITE_OWNER | WRITE_OWNER |
56 | DELETE | DELETE |
57 | SYNCHRONIZE | SYNCHRONIZE |
59 | WMIGUID_ALL_ACCESS | WMIGUID_ALL_ACCESS |
60 | FULL_CONTROL | FULL_CONTROL |
61 | Ativado | Enabled |
62 | Desativado | Disabled |
64 | Ficheiros de Modelo (*.xml) *.xml Todos os Ficheiros (*.*) *.* | Template Files (*.xml) *.xml All Files (*.*) *.* |
65 | Local | Local |
67 | Novo grupo | New Group |
68 | Agenda (%d) | Schedule (%d) |
69 | Tem a certeza de que pretende eliminar "%1!s!"? | Are you sure you want to delete "%1!s!"? |
70 | Monitor de Desempenho - Confirmar Eliminação | Performance Monitor - Confirm Delete |
72 | mais de 50 | over 50 |
74 | Qualquer | Any |
75 | Criar | Create |
76 | Enviar | Send |
77 | Eliminar | Delete |
78 | Dia(s) | Day(s) |
79 | Semana(s) | Week(s) |
80 | O Modelo Existe | Template Exists |
81 | O ficheiro de modelo %s já existe. | The template file %s already exists. |
82 | O ficheiro especificado não contém XML válido. | The file specified does not contain valid XML. |
83 | Ficheiro | File |
84 | Todos os ficheiros (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
85 | Todos os dias | Everyday |
86 | --- | --- |
87 | {ffffffff-ffff-ffff-ffff-ffffffffffff} | {ffffffff-ffff-ffff-ffff-ffffffffffff} |
89 | Incluir | Include |
90 | A compilar | Compiling |
91 | Definições de Segurança para %s | Security Settings for %s |
94 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
95 | Monitor de Desempenho - Conjunto de Recoletores de Dados | Performance Monitor - Data Collector Set |
96 | Este conjunto de recoletores de dados está atualmente em execução. As alterações que efetuar serão ativadas da próxima vez que for reiniciado. | This data collector set is currently running. Changes you make will take effect the next time it starts. |
200 | Desempenho (%s) | Performance (%s) |
201 | Desempenho | Performance |
202 | Contadores de desempenho | Performance Counters |
203 | Vista do Monitor de Desempenho | Performance Monitor View |
204 | Todos os contadores | All Counters |
205 | Monitor de desempenho | Performance Monitor |
206 | Relatórios | Reports |
207 | Definido Pelo Utilizador | User Defined |
208 | Sessões de Rastreio de Eventos | Event Trace Sessions |
209 | Conjuntos de Recoletores de Dados | Data Collector Sets |
210 | Sistema | System |
213 | Ferramentas de Monitorização | Monitoring Tools |
214 | Sessões de Rastreio de Evento de Arranque | Startup Event Trace Sessions |
300 | Propriedade | Property |
301 | Valor | Value |
302 | Descrição | Description |
303 | Idade | Age |
304 | Tamanho | Size |
305 | Cabina | Cab |
306 | Relatório | Report |
307 | Dados | Data |
308 | Iniciar | Start |
309 | Dias | Days |
310 | Início | Beginning |
311 | Expira em | Expires |
500 | Nome | Name |
501 | GUID | Guid |
502 | Estado | Status |
503 | Tipo | Type |
504 | Saída | Output |
505 | Objeto | Object |
506 | Contador | Counter |
507 | Instância | Instance |
508 | Escala | Scale |
509 | Linha | Line |
510 | data | Date |
601 | Desempenho(0x1)|Sistema(0x2)|Ciclo(0x3) | Performance(0x1)|System(0x2)|Cycle(0x3) |
602 | Segundos(0x1)|Minutos(0x2)|Horas(0x4)|Dias(0x8)|Semanas(0x10) | Seconds(0x1)|Minutes(0x2)|Hours(0x4)|Days(0x8)|Weeks(0x10) |
603 | Separado por Vírgulas(0x0)|Separado por Separadores(0x1)|SQL(0x2)|Binário(0x3) | Comma Separated(0x0)|Tab Separated(0x1)|SQL(0x2)|Binary(0x3) |
604 | Acima(0x1)|Abaixo(0x2) | Above(0x1)|Below(0x2) |
606 | Ficheiro(0x1)|Tempo Real (0x2)|Ficheiro e Tempo Real (0x3)|Memória Intermédia (0x4) | File(0x1)|Real Time (0x2)|File and Real Time (0x3)|Buffered (0x4) |
607 | Eliminar o mais antigo(0x1)|Eliminar o maior(0x0) | Delete oldest(0x1)|Delete largest(0x0) |
700 | Fornecedores de Rastreio de Eventos | Event Trace Providers |
701 | Selecione o Fornecedor do Rastreio de Eventos: | Choose Event Trace Provider: |
702 | A carregar... | Loading... |
800 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar concluir esta operação: | The following system error occurred when trying to complete this operation: |
801 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar ligar ao computador remoto: | When attempting to connect to the remote computer the following system error occurred: |
802 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar iniciar o Conjunto de Recoletores de Dados: | When attempting to start the Data Collector Set the following system error occurred: |
803 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar parar o Conjunto de Recoletores de Dados: | When attempting to stop the Data Collector Set the following system error occurred: |
806 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar criar o Recoletor de Dados: | When attempting to create the Data Collector the following system error occurred: |
807 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar criar o Conjunto de Recoletores de Dados: | When attempting to create the Data Collector Set the following system error occurred: |
808 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar eliminar o Recoletor de Dados: | When attempting to delete the Data Collector the following system error occurred: |
809 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar eliminar o Conjunto de Recoletores de Dados: | When attempting to delete the Data Collector Set the following system error occurred: |
810 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar consolidar as alterações: | When attempting to commit the changes the following system error occurred: |
811 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar importar o modelo: | When attempting to import the template the following system error occurred: |
812 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar consultar o Conjunto de Recoletores de Dados: | When attempting to query the Data Collector Set the following system error occurred: |
813 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar alterar as definições de segurança: | When attempting to change the security settings the following system error occurred: |
814 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar consolidar a vista do Monitor de Desempenho para este conjunto de recoletores de dados: | When attempting to commit the Performance Monitor view to this data collector set the following system error occurred: |
815 | Ocorreu o seguinte erro de sistema ao tentar eliminar o relatório: | When attempting to delete the report the following system error occurred: |
1002 | A inicializar... | Initializing... |
1003 | A Recolher Dados... | Collecting data... |
1004 | A gerar relatório... | Generating report... |
1005 | A recolher dados há %d segundos... | Collecting data for %d seconds... |
10022 | Extensão do Monitor de Desempenho | Performance Monitor Extension |
10023 | Ficheiro do monitor de desempenho | Performance Monitor File |
10025 | Diagnosticar problemas de desempenho e recolher dados de desempenho. | Diagnose performance issues and collect performance data. |
10028 | Relatório de Diagnóstico do Windows | Windows Diagnostic Report |
10029 | Gerar uma relatório de descrição geral de diagnóstico para este computador. | Generate a diagnostic overview report for this computer. |
10030 | Monitor de recursos | Resource Monitor |
10031 | Monitorizar a utilização e o desempenho dos seguintes recursos em tempo real: CPU, Disco, Rede e Memória. | Monitor the usage and performance of the following resources in real time: CPU, Disk, Network and Memory. |
10037 | Configuração do Monitor de Desempenho | Performance Monitor Configuration |
10039 | Configuração do Monitor de Recursos | Resource Monitor Configuration |
10041 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
10043 | Executa uma tarefa como o utilizador interativo. | Runs a task as the interactive user. |
20001 | Iniciar o Conjunto de Recoletores de Dados. | Start the Data Collector Set. |
20002 | Parar | Stop |
20003 | Parar o Conjunto de Recoletores de Dados. | Stop the Data Collector Set. |
20004 | Conjunto de Recoletores de Dados | Data Collector Set |
20005 | Criar um novo Conjunto de Recoletores de Dados. | Create a new Data Collector Set. |
20006 | Recoletor de Dados | Data Collector |
20007 | Criar um novo Recoletor de Dados. | Create a new Data Collector. |
20011 | Ver dados do Monitor de Desempenho. | View data in Performance Monitor. |
20013 | Ver os dados como relatório. | View data as a report. |
20020 | &Ligar a outro computador... | &Connect to another computer... |
20021 | Monitorizar outro computador. | Monitor a different computer. |
20022 | Guardar modelo... | Save Template... |
20023 | Guardar o Conjunto de Coletores de Dados como um modelo. | Save the Data Collector Set as a template. |
20025 | Substituir o modelo. O modelo será substituído e irá conter apenas este conjunto de recoletores de dados. |
Overwrite the template. The template will be replaced and will only contain this data collector set. |
20027 | Adicionar ao modelo. Anexar este conjunto de recoletores de dados ao modelo existente. |
Add to the template. Append this data collector set to the existing template. |
20029 | Iniciar o Monitor de Recursos. | Start the Resource Monitor. |
20031 | Parar o Monitor de Recursos. | Stop the Resource Monitor. |
20032 | Gestor de Dados... | Data Manager... |
20033 | Abre as propriedades do Gestor de Dados para a seleção atual. | Opens the Data Manager properties for the current selection. |
20035 | Adicionar um contador de desempenho | Add a performance counter |
20036 | Pasta | Folder |
20037 | Abrir pasta de dados. | Open data folder. |
20038 | Guardar vista atual | Save current view |
20039 | Guardar as definições da vista atual para este Conjunto de Recoletores de Dados. | Save the current view settings for this Data Collector Set. |
20040 | Ver o relatório mais recente. | View latest report. |
20041 | Relatório Mais Recente | Latest Report |
20042 | Iniciar como Sessão de Rastreio de Eventos | Start As Event Trace Session |
20043 | Criar um novo Conjunto de Recoletores de Dados a partir destas definições. | Create a new Data Collector Set from these settings. |
20044 | Ver fiabilidade do sistema... | View system reliability... |
20045 | Consultar a fiabilidade do sistema e o histórico de problemas. | Review your system reliability and problem history. |
20046 | Monitor de Recursos... | Resource Monitor... |
20047 | Abrir o Monitor de Recursos. | Open the Resource Monitor. |
32001 | Leitura (B/seg) | Read (B/sec) |
32002 | Escrita (B/seg) | Write (B/sec) |
32003 | PID | PID |
32004 | Processo | Image |
32007 | CPU Média | Average CPU |
32008 | Conjunto de Trabalho (KB) | Working Set (KB) |
32009 | Falhas Principais/seg | Hard Faults/sec |
32011 | Threads | Threads |
32012 | CPU | CPU |
32013 | Total (B/seg) | Total (B/sec) |
32014 | Envio (B/seg) | Send (B/sec) |
32015 | Receção (B/seg) | Receive (B/sec) |
32016 | Endereço | Address |
32018 | Partilhável (KB) | Shareable (KB) |
32019 | Privado (KB) | Private (KB) |
32020 | Tempo de Resposta (ms) | Response Time (ms) |
32022 | Consolidar (KB) | Commit (KB) |
32023 | Prioridade de E/S | I/O Priority |
32026 | Grupo | Group |
32028 | Nome de Identificador | Handle Name |
32029 | Nome do Módulo | Module Name |
32030 | Versão | Version |
32031 | Caminho Completo | Full Path |
32032 | Disco Lógico | Logical Disk |
32033 | Disco Físico | Physical Disk |
32034 | Tempo Ativo (%) | Active Time (%) |
32035 | Espaço Disponível (MB) | Available Space (MB) |
32036 | Espaço Total (MB) | Total Space (MB) |
32037 | Comprimento da Fila de Disco | Disk Queue Length |
32038 | Endereço Local | Local Address |
32039 | Porta Local | Local Port |
32040 | Endereço Remoto | Remote Address |
32041 | Porta Remota | Remote Port |
32042 | Latência (ms) | Latency (ms) |
32043 | Perda de Pacotes (%) | Packet Loss (%) |
32044 | Porta | Port |
32045 | Protocolo | Protocol |
32046 | Contexto de Sistema Operativo | Operating System Context |
32047 | Nome de Utilizador | User Name |
32048 | Ciclo | Cycle |
32049 | Ciclo Médio | Average Cycle |
32050 | Estado da Firewall | Firewall Status |
32051 | Plataforma | Platform |
32052 | Elevado | Elevated |
32201 | A iniciar | Starting |
32202 | A continuar | Continuing |
32203 | A colocar em pausa | Pausing |
32204 | Em pausa | Paused |
32205 | A Parar | Stopping |
32210 | Não Responde | Not Responding |
32211 | Suspenso | Suspended |
32212 | Em Execução | Running |
32213 | Terminado | Terminated |
32220 | TCP | TCP |
32221 | UDP | UDP |
32230 | Não permitido, restrito | Not allowed, restricted |
32231 | Não permitido, não restrito | Not allowed, not restricted |
32232 | Permitido, restrito | Allowed, restricted |
32233 | Permitido, não restrito | Allowed, not restricted |
32250 | Segundo plano | Background |
32251 | Baixo | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | Alto | High |
32254 | Crítico | Critical |
32260 | Windows XP | Windows XP |
32261 | Windows Vista | Windows Vista |
32262 | Windows 7 | Windows 7 |
32263 | Windows 8 | Windows 8 |
32264 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | 16 Bits | 16 Bit |
32271 | 32 Bits | 32 Bit |
32272 | 64 Bits | 64 Bit |
32280 | Sim | Yes |
32281 | Não | No |
32350 | Interrupções de Sistema | System Interrupts |
32351 | Chamadas de Procedimento Diferidas e Rotinas de Serviço de Interrupção | Deferred Procedure Calls and Interrupt Service Routines |
32360 | Loopback IPv4 | IPv4 loopback |
32361 | Loopback IPv6 | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 não especificado | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 não especificado | IPv6 unspecified |
32400 | Descrição Geral | Overview |
32402 | Memória | Memory |
32403 | Disco | Disk |
32404 | Rede | Network |
32420 | Monitor de Recursos | Resource Monitor |
32421 | Pretende terminar %s? | Do you want to end %s? |
32422 | Se um programa aberto estiver associado a este processo, será fechado e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Terminar processo | End process |
32424 | Pretende terminar a árvore de processos de %s? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Se programas ou processos abertos estiverem associados a esta árvore de processos, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Terminar árvore de processos | End process tree |
32427 | Pretende terminar os processos selecionados? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | Se programas abertos estiverem associados aos processos selecionados, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Pretende terminar as árvores de processos selecionadas? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | Se programas ou processos abertos estiverem associados às árvores de processos selecionadas, serão fechados e perderá os dados não guardados. Se terminar um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Selecionar Colunas | Select Columns |
32432 | Selecione as colunas que aparecerão na tabela. | Select the columns that will appear in the table. |
32433 | Pretende suspender %s? | Do you want to suspend %s? |
32434 | Pretende suspender os processos selecionados? | Do you want to suspend the selected processes? |
32435 | Se um programa aberto estiver associado a este processo e for suspenso, poderá perder dados não guardados. Se suspender um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If an open program is associated with this process and you suspend it, you might lose any unsaved data. If you suspend a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32436 | Se programas abertos estiverem associados aos processos selecionados e forem suspensos, poderá perder dados não guardados. Se suspender um processo do sistema, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If open programs are associated with the selected processes and you suspend them, you might lose any unsaved data. If you suspend a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32437 | Suspender processo | Suspend process |
32438 | Pretende retomar %s? | Do you want to resume %s? |
32439 | Pretende retomar os processos selecionados? | Do you want to resume the selected processes? |
32440 | Se retomar um processo suspenso por outro utilizador, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If you resume a process suspended by someone else, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32441 | Se retomar processos suspensos por outro utilizador, poderá provocar instabilidade no sistema. Tem a certeza de que pretende continuar? | If you resume processes suspended by someone else, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32442 | Retomar processo | Resume process |
32443 | Pretende terminar o processo de sistema %s? | Do you want to end the system process %s? |
32444 | Se terminar este processo, o sistema operativo será encerrado imediatamente. Perderá todos os dados que não tenham sido guardados. Tem a certeza de que pretende continuar? | Ending this process will shut down the operating system immediately. You will lose all unsaved data. Are you sure you want to continue? |
32445 | Encerrar | Shut down |
32446 | Abandone os dados não guardados e encerre. | Abandon unsaved data and shut down. |
32520 | Assumir o controlo da sessão. Isto irá permitir a apresentação de dados por esta instância do Monitor de Recursos. |
Take control of the session. This will allow data to be shown by this instance of the Resource Monitor. |
32521 | Não utilizar a esta sessão. Não serão recolhidos nem apresentados dados por esta instância do Monitor de Recursos. |
Leave session alone. No data will be collected or displayed by this instance of the Resource Monitor. |
32522 | Confirmar Início | Confirm Start |
32523 | O fornecedor de Windows Kernel Trace já está a ser utilizado por outra sessão de rastreio. Se assumir o controlo do mesmo, o proprietário atual poderá deixar de funcionar corretamente. | The Windows Kernel Trace provider is already in use by another trace session. Taking control of it may cause the current owner to stop functioning properly. |
32524 | Sessão em utilização por outra aplicação. | Session in use by another application. |
32530 | O erro de sistema seguinte ocorreu ao tentar iniciar o Monitor de Recursos: | When attempting to start Resource Monitor, the following system error occurred: |
32531 | O erro de sistema seguinte ocorreu ao tentar parar o Monitor de Recursos: | When attempting to stop Resource Monitor, the following system error occurred: |
32532 | O erro de sistema seguinte ocorreu ao tentar executar o comando: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32540 | Procurar Identificadores | Search Handles |
32541 | A procurar "%s"... | Searching for "%s"... |
32542 | Resultados da Pesquisa para "%s" | Search Results for "%s" |
32543 | Filtrados por %s | Filtered by %s |
32544 | , | , |
32545 | A Filtrar... | Filtering... |
32546 | Selecione um processo ou identificadores de pesquisa para ver resultados. | Select a process or search handles to see results. |
32547 | Selecione um processo para ver resultados. | Select a process to see results. |
32548 | A Procurar "%s" e A Filtrar... | Searching for "%s" and Filtering... |
32549 | A Procurar Resultados para "%s" Filtrados por %s | Search Results for "%s" Filtered by %s |
32800 | 1 B/seg | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/seg | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/seg | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/seg | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/seg | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/seg | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/seg | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/seg | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32830 | 0.01 | 0.01 |
32831 | 0.05 | 0.05 |
32832 | 0.1 | 0.1 |
32833 | 0.5 | 0.5 |
32834 | 1 | 1 |
32835 | 5 | 5 |
32836 | 10 | 10 |
32837 | 50 | 50 |
32838 | 100 | 100 |
32851 | 20 | 20 |
32854 | 200 | 200 |
32855 | 500 | 500 |
33000 | %I64d B/seg de E/S de Disco | %I64d B/sec Disk I/O |
33001 | %I64d KB/seg de E/S de Disco | %I64d KB/sec Disk I/O |
33002 | %I64d MB/seg de E/S de Disco | %I64d MB/sec Disk I/O |
33003 | %I64d GB/seg de E/S de Disco | %I64d GB/sec Disk I/O |
33004 | %I64d bps de E/S de Rede | %I64d bps Network I/O |
33005 | %I64d Kbps de E/S de Rede | %I64d Kbps Network I/O |
33006 | %I64d Mbps de E/S de Rede | %I64d Mbps Network I/O |
33007 | %I64d Gbps de E/S de Rede | %I64d Gbps Network I/O |
33020 | %I64d%% de Utilização da CPU | %I64d%% CPU Usage |
33021 | %I64d%% Memória Física Utilizada | %I64d%% Used Physical Memory |
33022 | %I64d Falhas Principais/seg | %I64d Hard Faults/sec |
33023 | %I64d%% Frequência Máxima | %I64d%% Maximum Frequency |
33024 | %I64d%% Utilização da Rede | %I64d%% Network Utilization |
33025 | %I64d%% Tempo em Atividade Máximo | %I64d%% Highest Active Time |
33026 | %I64d MB em Utilização | %I64d MB In Use |
33027 | %I64d MB Disponíveis | %I64d MB Available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Comprimento da Fila de Disco %s (%s) | Disk %s (%s) Queue Length |
33050 | CPU %d | CPU %d |
33051 | CPU %d (Nó %d) | CPU %d (Node %d) |
33052 | Nó NUMA %d | NUMA Node %d |
33055 | Selecione os nós que serão apresentados no painel do gráfico. | Select the nodes that will appear in the chart pane. |
33056 | Selecione os processadores que serão apresentados no painel do gráfico. | Select the processors that will appear in the chart pane. |
33057 | Selecionar Nós NUMA | Select NUMA Nodes |
33058 | Selecionar Processadores | Select Processors |
33059 | Selecionar &Nós NUMA... | Select NUMA &Nodes... |
33060 | Selecionar Pro&cessadores... | Select Pro&cessors... |
33061 | %s - Parqueado | %s - Parked |
33080 | %s (PID: %d) Thread: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Um ou mais threads de %s estão em estado de espera. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | %s está a aguardar por outro processo (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s está a aguardar por um processo em impasse (%s). Pode terminar o processo em impasse para resolver o problema imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s está a aguardar por vários processos em impasse. Pode terminar os processos em impasse para resolver o problema imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s está em impasse. Pode terminar o processo para resolver o impasse imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s está em impasse com um ou mais processos. Pode terminar os processos para resolver o impasse imediatamente ou pode aguardar para ver se o problema se resolve. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | %s não está a responder. | %s is not responding. |
33094 | Um ou mais threads de %s estão a aguardar a conclusão de E/S de rede. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s está a aguardar que outro processo (%s) termine E/S de rede. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | %s está em execução normal. | %s is running normally. |
33099 | %s foi suspenso. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Ficheiro de Paginação) | (Page File) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (Registo de Volume NTFS) | (NTFS Volume Log) |
33204 | (Tabela de Ficheiros Principal NTFS) | (NTFS Master File Table) |
33205 | (Mapa de Espaço Livre NTFS) | (NTFS Free Space Map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33401 | Imagem: Nome de ficheiro executável do processo | Image: Process executable file name |
33402 | PID: ID do Processo | PID: Process ID |
33403 | Descrição: Descrição do ficheiro executável | Description: Description of the executable file |
33404 | Estado: Estado de execução do processo | Status: Process execution status |
33405 | Threads: Número de threads ativos | Threads: Number of active threads |
33406 | CPU: Percentagem atual de consumo da CPU pelo processo | CPU: Current percent of CPU consumption by the process |
33407 | CPU Média: Percentagem média de consumo da CPU pelo processo (60 segundos) | Average CPU: Average percent of CPU consumption by the process (60-second) |
33408 | Contexto de Sistema Operativo: Contexto do sistema operativo no qual o processo está em execução | Operating System Context: Operating system context in which the process is running |
33409 | Ficheiro: Nome do ficheiro em utilização pelo processo | File: Name of the file in use by the process |
33410 | Leitura (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos a partir do ficheiro no último minuto | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33411 | Escrita (B/seg): número médio de bytes por segundo escritos no ficheiro no último minuto | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33412 | Prioridade ES Prioridade das transferências E/S | IO Priority: Priority of I/O transfers |
33413 | Tempo de Resposta (ms): Tempo de resposta do disco em milissegundos | Response Time (ms): Disk response time in milliseconds |
33414 | Endereço: Endereço ao qual o processo está ligado | Address: Address to which the process is connected |
33415 | Envio (B/seg): número médio de bytes por segundo enviados no último minuto | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33416 | Receção (B/seg): número médio de bytes por segundo recebidos no último minuto | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33417 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo transferidos no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33418 | Falhas Principais/seg: número médio de falhas de paginação principais por segundo no último minuto | Hard Faults/sec: Average number of hard page faults per second in the last minute |
33419 | Consolidação (KB): Quantidade de memória virtual reservada pelo sistema operativo para o processo, em KB | Commit (KB): Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process in KB |
33420 | Conjunto de Trabalho (KB): Quantidade de memória física atualmente utilizada pelo processo, em KB | Working Set (KB): Amount of physical memory currently in use by the process in KB |
33421 | Partilhável (KB): Quantidade de memória física em utilização pelo processo que pode ser partilhada com outros processos, em KB | Shareable (KB): Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes in KB |
33422 | Privada (KB): Quantidade de memória física em utilização pelo processo que não pode ser utilizada por outros processos, em KB | Private (KB): Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes in KB |
33423 | Nome: Nome do serviço | Name: Service name |
33424 | PID: ID de processo do serviço | PID: Service process ID |
33425 | Descrição: Descrição do serviço | Description: Description of the service |
33426 | Estado: Estado do serviço | Status: Service status |
33427 | Grupo: Grupo do serviço | Group: Service group |
33428 | CPU: Percentagem atual de utilização da CPU por serviços deste processo | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33429 | CPU Média: Percentagem média de utilização da CPU por serviços deste processo (60 segundos) | Average CPU: Average percent of CPU consumption by services within this process (60-second) |
33430 | Tipo: Nome do identificador | Type: Handle type |
33431 | Nome do Identificador: Nome do identificador associado ao(s) processo(s) selecionado(s) | Handle Name: Name of the handle associated with the selected process(es) |
33432 | Nome do Módulo: Nome do módulo carregado pelo(s) processo(s) selecionado(s) | Module Name: Name of the module loaded by the selected process(es) |
33433 | Versão: Número de versão do módulo | Version: Version number of the module |
33434 | Caminho Completo: Caminho completo para o ficheiro de módulo | Full Path: Full path to the module file |
33435 | Leitura (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos pelo processo no último minuto | Read (B/sec): Average number of bytes per second read by the process in the last minute |
33436 | Escrita (B/seg): número médio de bytes por segundo escritos pelo processo no último minuto | Write (B/sec): Average number of bytes per second written by the process in the last minute |
33437 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo acedidos pelo processo (leitura e escrita) no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second accessed by the process (read and write) in the last minute |
33438 | Disco Lógico: Letra de unidade lógica | Logical Disk: Logical drive letter |
33439 | Disco Físico: Número de unidade física | Physical Disk: Physical drive number |
33440 | Tempo Ativo (%): Percentagem de tempo durante o qual o disco não está inativo | Active Time (%): Percentage of time the disk is not idle |
33441 | Espaço Disponível (MB): Quantidade de espaço livre existente na unidade física, em MB | Available Space (MB): Amount of free space on the physical drive in MB |
33442 | Espaço Total (MB): Espaço total na unidade física, em MB | Total Space (MB): Total space on the physical drive in MB |
33443 | Comprimento da Fila de Disco: Comprimento médio da fila de disco | Disk Queue Length: Average disk queue length |
33444 | Envio (B/seg): número médio de bytes por segundo enviados pelo processo no último minuto | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent by the process in the last minute |
33445 | Receção (B/seg): número médio de bytes por segundo recebidos pelo processo no último minuto | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received by the process in the last minute |
33446 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo transferidos pelo processo (envio e receção) no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred by the process (send and receive) in the last minute |
33447 | Endereço Local: Endereço local da ligação | Local Address: Local address of the connection |
33448 | Porta Local: Porta local da ligação | Local Port: Local port of the connection |
33449 | Endereço Remoto: Endereço remoto da ligação | Remote Address: Remote address of the connection |
33450 | Porta Remota: Porta remota da ligação | Remote Port: Remote port of the connection |
33451 | Latência (ms): Latência de ida e volta, em milissegundos | Latency (ms): Roundtrip latency in milliseconds |
33452 | Perda de Pacotes (%): Percentagem de pacotes perdidos | Packet Loss (%): Percent of packets lost |
33453 | Endereço: Endereço local no qual o processo está à escuta | Address: Local address on which the process is listening |
33454 | Porta: Número da porta local em utilização pelo processo | Port: Local port number in use by the process |
33455 | Protocolo: Protocolo de rede utilizado pelo processo | Protocol: Network protocol used by the process |
33456 | Estado da Firewall: Estado da firewall para a porta | Firewall Status: Port firewall status |
33457 | Nome de Utilizador: O nome do utilizador cuja sessão é proprietária do processo | User Name: The name of the user whose session owns the process |
33458 | Ciclo: A percentagem atual do período do ciclo da CPU utilizada pelo processo | Cycle: Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33459 | Ciclo Médio: A percentagem média do período do ciclo da CPU utilizada pela processo (60 segundos) | Average Cycle: Average percent of CPU cycle time consumption by the process (60-second) |
33460 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo lidos a partir do ficheiro e escritos no ficheiro no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33461 | Plataforma: plataforma (32 Bits ou 64 Bits) na qual o processo está em execução | Platform: Platform (32 Bit or 64 Bit) on which the process is running |
33462 | Elevado: o processo está ou não a ser executado com privilégios elevados | Elevated: The process is running elevated or not |
33463 | Envio (B/seg): número médio de bytes por segundo enviados através da ligação no último minuto | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent over the connection in the last minute |
33464 | Receção (B/seg): número médio de bytes por segundo recebidos através da ligação no último minuto | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received over the connection in the last minute |
33465 | Total (B/seg): número médio de bytes por segundo transferidos através da ligação no último minuto | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred over the connection in the last minute |
33466 | Plataforma: plataforma (16 Bits ou 32 Bits) na qual o processo está em execução | Platform: Platform (16 Bit or 32 Bit) on which the process is running |
33600 | Clique para expandir | Click to expand |
33601 | Total: Quantidade de memória física disponível para o sistema operativo, controladores de dispositivo e processos | Total: Amount of physical memory available to the operating system, device drivers, and processes |
33602 | Instalada: Quantidade de memória física instalada no computador | Installed: Amount of physical memory installed in the computer |
33603 | Livre: Memória que não contém dados valiosos e que será utilizada primeiro quando os processos, controladores ou o sistema operativo necessitarem de mais memória | Free: Memory that does not contain any valuable data, and that will be used first when processes, drivers or the operating system need more memory |
33604 | Em Espera: Memória que contém dados de cache e código não utilizados | Standby: Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33605 | Modificada: Memória cujo conteúdo tem de ser escrito no disco para poder ser utilizada para outros fins | Modified: Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33606 | Em Utilização: Memória utilizada pelos processos, controladores ou pelo sistema operativo | In Use: Memory used by processes, drivers, or the operating system |
33607 | Disponível: Quantidade de memória (incluindo memória em Espera e Livre) imediatamente disponível para utilização por processos, controladores ou pelo sistema operativo | Available: Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33608 | Em Cache: Quantidade de memória (incluindo memória em Espera e Modificada) que contém dados em cache e código para acesso rápido por processos, controladores e pelo sistema operativo | Cached: Amount of memory (including Standby and Modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33609 | Reservada ao Hardware: Memória reservada para utilização pelo BIOS e alguns controladores para outros periféricos | Hardware Reserved: Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33803 | Instalado | Installed |
33804 | Total | Total |
33807 | 0 Falhas Principais/seg | 0 Hard Faults/sec |
33808 | 0 KB/seg | 0 KB/sec |
33809 | 0 MB Disponíveis | 0 MB Available |
33810 | 0 MB Em Utilização | 0 MB In Use |
33811 | 0 MB | 0 MB |
33812 | 0 Mbps | 0 Mbps |
33813 | 0 | 0 |
33820 | 0% Tempo Ativo Máximo | 0% Highest Active Time |
33821 | 0% Frequência Máxima | 0% Maximum Frequency |
33822 | 0% de Utilização da Rede | 0% Network Utilization |
33823 | 0% de Memória Física Utilizada | 0% Used Physical Memory |
33824 | 0% | 0% |
33833 | 100 Falhas Principais/seg | 100 Hard Faults/sec |
33835 | 100% | 100% |
33839 | 60 Segundos | 60 Seconds |
33840 | Disponível | Available |
33841 | Em cache | Cached |
33842 | Ligações TCP | TCP Connections |
33844 | CPU - Total | CPU - Total |
33846 | Processos | Processes |
33848 | Atividade de Disco | Disk Activity |
33849 | Livre | Free |
33850 | Identificadores Associados | Associated Handles |
33852 | Em Utilização | In Use |
33853 | Ligação de Rede Local | Local Area Connection |
33854 | Memória Física | Physical Memory |
33857 | Modificado | Modified |
33858 | Módulos Associados | Associated Modules |
33860 | Atividade de Rede | Network Activity |
33861 | Nó NUMA | NUMA Node |
33863 | Portas de Escuta | Listening Ports |
33864 | Processos com Atividade de Disco | Processes with Disk Activity |
33865 | Processos com Atividade de Rede | Processes with Network Activity |
33866 | Utilização da CPU do Serviço | Service CPU Usage |
33867 | Serviços | Services |
33868 | Em Espera | Standby |
33869 | Armazenamento | Storage |
33870 | Carga de Consolidação | Commit Charge |
33871 | Memória Física Utilizada | Used Physical Memory |
33872 | Vistas | Views |
33877 | Reservada ao Hardware | Hardware Reserved |
34200 | Utilização da CPU | CPU Usage |
34201 | Frequência da CPU | CPU Frequency |
34202 | E/S de Disco | Disk I/O |
34203 | Período de Atividade Máxima do Disco | Disk Highest Active Time |
34204 | E/S de Rede | Network I/O |
34205 | Utilização da Rede | Network Utilization |
34207 | Percentagem de Memória Física em Utilização | Percent of Physical Memory in Use |
34208 | Memória Física em Utilização | Physical Memory In Use |
34209 | Memória Física Disponível | Physical Memory Available |
34211 | Estado de Filtragem | Filtering Status |
34212 | Caixa de Pesquisa | Search Box |
34213 | Limpar Caixa de Pesquisa | Clear Search Box |
34214 | Iniciar Pesquisa | Start Search |
34215 | Atualizar | Refresh |
34216 | Divisor de Painéis | Pane Splitter |
34217 | Divisor de Tabelas | Table Splitter |
34218 | Expandir Tabela | Expand Table |
34219 | Fechar Gráficos | Collapse Charts |
34220 | Escala do Gráfico | Chart Scale |
34221 | Expandir Gráficos | Expand Charts |
34222 | Controlo de Separador | Tab Control |
34223 | Gráficos | Charts |
34224 | Tabelas | Tables |
34225 | Fechar Tabela | Collapse Table |
0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x50000002 | Erro | Error |
0x50000004 | Informações | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-WDC | Microsoft-Windows-Diagnosis-WDC |
File Description: | Monitor de Desempenho |
File Version: | 10.00 |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wdc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | wdc.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.00 |
Translation: | 0x816, 1200 |