sysmon.ocx.mui Controlo de monitor de sistema 6994b09d2f894b598c4aee3c42e9de78

File info

File name: sysmon.ocx.mui
Size: 25088 byte
MD5: 6994b09d2f894b598c4aee3c42e9de78
SHA1: 49de11c84b184604448efd5aa3ec9a3b45aa2f4d
SHA256: fc6c97607ce8406472233df0af70dd0338742549e2b68989ba1b6a2cebc20149
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
128Último Last
129Média Average
130Mínimo Minimum
131Máximo Maximum
132Duração Duration
135Mostrar Show
136Cor Color
137Escala Scale
138Contador Counter
139Instância Instance
140Principal Parent
141Objeto Object
142Computador Computer
144Controlo de Monitor de Desempenho Performance Monitor Control
146O objeto foi alterado. Deseja atualizá-lo? The object has changed. Do you want to update it?
150Monitor de desempenho Performance Monitor
151Dados Data
152Geral General
153Gráfico Graph
154Origem Source
155Aspeto Appearance
160O valor mínimo da escala tem de ser um número inteiro positivo. Scale minimum must be a positive integer value.
161O valor máximo da escala tem de ser um número inteiro positivo. Scale maximum must be a positive integer value.
162O valor máximo da escala tem de ser maior do que o valor mínimo da mesma. Scale maximum must be greater than scale minimum.
163Um ou mais dos contadores selecionados já estão presentes
e não serão adicionados novamente.
One or more of the selected counters are already present
and won't be added again.
164Não foi especificado um nome para o ficheiro de registo. No log file name has been specified.
165O intervalo de amostragem tem de estar entre 1 segundo e 45 dias. The sample interval must be between 1 second and 45 days.
166O intervalo de visualização tem de ser um valor inteiro positivo. The display interval must be a positive integer value.
167A origem de dados %s é inválida ou não pode ser localizada. Mensagem do sistema: Data source %s is either invalid or cannot be found. System message:
168O conteúdo da área de transferência não contém uma lista de contadores do Monitor de Desempenho válida. As listas de contadores do Monitor de Desempenho são armazenadas como HTML. The contents of the clipboard do not contain a valid Performance Monitor counter list. Performance Monitor counter lists are stored as HTML.
169Ocorreu um erro ao escrever no ficheiro %s. Mensagem do sistema: Error occurred writing to file %s. System message:
170A origem de dados %s é inválida. O ficheiro de registo contém um número de exemplos de dados inferior a dois. Data source %s is invalid. The data source contains fewer than two data samples.
171Devido a limitações ao tamanho do ficheiro de registo, o Monitor de Desempenho tem de repor a atividade atual na origem de dados para determinar o intervalo de tempo da nova origem de dados. Isto irá descarregar o ficheiro de registo atual.
Pretende que o Monitor de Desempenho reponha a origem de dados?
Due to log file size limitations, Performance Monitor must reset the data source to current activity in order to determine the time range of the new data source. This will unload the current log file.
Do you want Performance Monitor to reset the data source?
172A origem de dados %s é inválida. Excede o tamanho limite do Monitor de Desempenho. Data source %s is invalid. It exceeds the size limit for Performance Monitor.
173
174Ocorreu um erro durante a leitura do ficheiro %s. Mensagem do sistema: Error occurred reading from file %s. System message:
175Não foi possível adicionar estes contadores:

%s
Unable to add these counters:

%s
176Não foi possível adicionar estas origens de dados do ficheiro de registo:

%s
Unable to add these log file data sources:

%s
177Barra de ferramentas do monitor de sistema Sysmon Toolbar
178Ver atividade atual (Ctrl+T) View Current Activity (Ctrl+T)
179Ver dados registo (Ctrl+L) View Log Data (Ctrl+L)
180Alterar tipo de gráfico (Ctrl+G) Change graph type (Ctrl+G)
181Adicionar (Ctrl+N) Add (Ctrl+N)
182Eliminar (Delete) Delete (Delete Key)
183Realçar (Ctrl+H) Highlight (Ctrl+H)
184Copiar propriedades (Ctrl+C) Copy Properties (Ctrl+C)
185Colar lista contador (Ctrl+V) Paste Counter List (Ctrl+V)
186Propriedades (Ctrl+Q) Properties (Ctrl+Q)
187Aplicar Zoom (Ctrl+Z) Zoom (Ctrl+Z)
188Fixar Visualização (Ctrl+F) Freeze Display (Ctrl+F)
189Atualizar Dados (Ctrl+U) Update Data (Ctrl+U)
190Ajuda (F1) Help (F1 Key)
191Libertar Ecrã (Ctrl+F) Unfreeze Display (Ctrl+F)
196Plano Flat
1973D 3D
198Nenhum None
199Simples fixo Fixed Single
200

203" VALUE=" " VALUE="
204"
"
205PARAM NAME PARAM NAME
206VALUE VALUE
210Página Web (*.htm; *.html) |*.htm; *.html|Relatório (*.tsv)|*.tsv || \ Web Page (*.htm; *.html) |*.htm; *.html|Report (*.tsv)|*.tsv || \
211.htm .htm
213







214



215O ficheiro %s já existe.
Pretende substitui-lo?
The file %s already exists.
Do you want to replace it?
216.tsv .tsv
217*.htm|*.tsv|| *.htm|*.tsv||
218Computador: Computer:
219Objeto: Object:
222Atividade atual Current Activity
223Início: Start:
224Interrupção: Stop:
228Ficheiro binário (*.blg) |*.blg|Ficheiro de texto (limitados por vírgulas) (*.csv)|*.csv|Ficheiro de texto (limitados por separadores) (*.tsv)|*.tsv||\ Binary File (*.blg) |*.blg|Text File (Comma delimited) (*.csv)|*.csv|Text File (Tab delimited) (*.tsv)|*.tsv||\
229*.blg|*.csv|*.tsv||\ *.blg|*.csv|*.tsv||\
230.csv .csv
231.blg .blg
232Guardar dados como Save Data As
233.html .html
234Linha Line
235Barra do histograma Histogram bar
236Relatório Report
237Colunas agrupadas Clustered column
238Coluna empilhada Stacked column
239Circular Pie
240Circular empilhado Stacked pie
241Área Area
242Áreas empilhadas Stacked area
243Radar Radar
251Predefinido Default
252Adicionar contadores Add Counters
253Esta ação apagará os dados no gráfico.
Pretende continuar?
This action will erase the data in the graph.
Do you want to continue?
254Falta pelo menos um exemplo de dados. A recolha de dados está a demorar mais tempo do que o esperado. Poderá evitar esta mensagem aumentando o intervalo de exemplo.

Esta mensagem não será mostrada novamente durante esta sessão.
At least one data sample is missing. Data collection is taking longer than expected. You might avoid this message by increasing the sample interval.

This message will not be shown again during this session.
255%SystemDrive%\PerfLogs %SystemDrive%\PerfLogs
256Fundo do gráfico Graph Background
257Fundo do controlo Control Background
258Texto Text
259Grelha Grid
260Barra de tempo Time Bar
262Amostra em falta Sample missed
263Contador: %s
Valor: %s
Tempo: %s, %s.
Counter: %s
Value: %s
Time: %s, %s.
264Contador: %s
Média: %s
Mínimo: %s
Máximo: %s
Amostras no ponto de dados: %s
Tempo: %s, %s.
Counter: %s
Average: %s
Minimum: %s
Maximum: %s
Samples in data point: %s
Time: %s, %s.
265Contador: %s. Counter: %s.
266A vista só pode apresentar %d contadores. Only %d counters can be displayed in view.
267O carimbo de data/hora é inválido Timestamp is invalid
268A carregar dados... Loading data...
269.gif .gif
270Ficheiro de imagem (.gif) | *.gif|| \ Image file(.gif) | *.gif|| \
271*.gif|| *.gif||
272Reportado em \\ Reported on \\
273Data: Date:
274Hora: Time:
275Valor: Value:
276Dados: Data:
277Intervalo: Interval:
278segundos seconds
300SYSMON_WMI SYSMON_WMI
301SYSMON_SETTINGS SYSMON_SETTINGS
350As propriedades do registo de rastreio não são consistentes com o Monitor de Desempenho. Os dados do evento do registo de rastreio não serão apresentados. Trace log properties are not consistent with Performance Monitor. The trace log event data will not be displayed.
351Tipo de registo LogType
400Não foi especificado nenhum nome de origem de dados. No data source name has been specified.
401Não foi especificado nenhum conjunto de registo de bases de dados. No database log set has been specified.
402O ficheiro de registo selecionado já se encontra presente
e não vai ser adicionado novamente.
The selected log file is already present
and won't be added again.
403O ficheiro binário %s, criado num computador a executar o Windows 2000 ou anterior, não pode ser visualizado como parte de um conjunto de vários ficheiros de registo. Visualize %s como um único ficheiro de registo. Binary file %s, created on a computer running Windows 2000 or earlier, cannot be viewed as part of a multiple log file set. View %s as a single log file.
404O ficheiro de texto %s não pode ser visualizado como parte de um conjunto de vários ficheiros de registo. Visualize %s como um único ficheiro de registo. Text file %s cannot be viewed as part of a multiple log file set. View %s as a single log file.
405O ficheiro binário %s, criado num computador a executar o Windows 2000 ou anterior, não pode ser visualizado como parte de um conjunto de vários ficheiros de registo. Remova %s da lista de ficheiros do separador 'Origem' e visualize como um único ficheiro de registo. Binary file %s, created on a computer running Windows 2000 or earlier, cannot be viewed as part of a multiple log file set. Remove %s from the list of files on the Source tab, and view as a single log file.
406O ficheiro de texto %s não pode ser visualizado como parte de um conjunto de vários ficheiros de registo. Remova %s da lista de ficheiros do separador 'Origem' e visualize como um único ficheiro de registo. Text file %s cannot be viewed as part of a multiple log file set. Remove %s from the list of files on the Source tab, and view as a single log file.
407Ocorreu um erro durante a verificação do tipo de ficheiro de registo do ficheiro %s. Mensagem de sistema: Error occurred while checking the log file type for file %s. System messsage:
408Aplicar as alterações de ficheiros de registo e base de dados antes de inicializar a apresentação do intervalo de tempo. Apply log file and database changes before initializing the time range display.
409O filtro de amostra de ficheiro de registo tem de ser um valor inteiro positivo. Log file sample filter must be a positive integer value.
410Para proteger as informações privadas do sistema, a inicialização e scripts do Monitor de Desempenho estão desativadas nesta página. Para ativar a inicialização e scripts, inclua este Web site na Zona de segurança de sites fidedignos do computador. Para mais informações sobre zonas de segurança, consulte a Ajuda. To protect your private system information, Performance Monitor initialization and scripting are disabled for this Web site. To enable initialization and scripting, assign this Web site to the Trusted sites security zone for your computer. For more information about security zones, see Help.
411O contador %s tem um comprimento superior ao máximo permitido. Counter %s is longer than the maximum allowed length.
412O nome de ficheiro %s tem um comprimento superior ao máximo permitido. File name %s is longer than the maximum allowed length.
413O número de pontos de dados a apresentar, que é calculado através da divisão de "Efetuar amostras a cada" por "duração", tem de ser entre 2 e 1000. O valor de duração introduzido é demasiado pequeno ou demasiado grande. Modifique o campo "duração" ou o campo "Efetuar amostras a cada". The number of data points to display, which is calculated by dividing "Sample every" from "duration", must be between 2 and 1000. The duration value you entered is either too small or too big. Please modify either "duration" or "Sample every" field.
414A única operação válida de arrastar e largar múltiplos ficheiros destina-se a ficheiros de registo binários. Caso contrário, só é permitido largar um único ficheiro. The only valid multiple-files drag and drop is for binary log files. Otherwise, only a single file can be dropped.
415Hora Hour
416Dia Day
417Semana Week
418Mês Month
419Apenas os ficheiros binários criados pelo Windows XP+ poderão ser vistos como parte de um conjunto de ficheiros de registo múltiplos. Corre o risco de substituir os ficheiros existentes pelos ficheiros largados em vez de os acrescentar. Only the binary files created by Windows XP+ can be viewed as part of a multiple log file set. You might replace the existing files with the dropped files instead of appending.
420A lista de categorias não pode estar vazia. Category list can not be empty.
421Tem de existir pelo menos um contador em cada categoria. At least one counter should be in each category.
422Os itens de categoria e itens de conjunto de dados têm de ser oriundos do mesmo objeto. Category items and data set items must be from the same object.
423O tempo de duração não está expresso em tempos de intervalo de amostras e irá ser arredondado. Pretende voltar a ver esta mensagem? The duration time is not in times of sample interval time and will be round up. Do you want to show this message again?
424Apenas o ficheiro de registo %d pode ser adicionado à origem de dados do ficheiro de registo. Only %d log file can be added to log file data source.
425Selecionar ficheiro de registo Select Log File
426Ficheiros de registo (*.blg, *.csv, *.tsv) Log Files (*.blg, *.csv, *.tsv)
427Ficheiros de registo binários (*.blg) Binary Log Files (*.blg)
428Ficheiro de texto (delimitado por vírgulas) (*.csv) Text Files (Comma delimited) (*.csv)
429Ficheiro de texto (delimitado por tabulações) (*.tsv) Text Files (Tab delimited) (*.tsv)
430Ficheiros de registo PERFMON (*.log) Perfmon Log Files (*.log)
431Todos os ficheiros de registo (*.blg, *.csv, *.tsv, *.log) All Log Files (*.blg, *.csv, *.tsv, *.log)
432Todos os ficheiros (*.*) All Files (*.*)
433Existem demasiados contadores no gráfico de linhas. Os contadores serão adicionados mas não serão apresentados. Too many counters in line graph. Counters will be added but not displayed.
434Tem a certeza de que pretende remover todos os contadores adicionados? Are you sure you want to remove all added counters?
435A origem de dados não está no modo ativo; regra geral, esta situação deve-se a ficheiros de registo inválidos. The data source is not in active mode, this is generally caused by invalid log files.
0x30000000Info Info

EXIF

File Name:sysmon.ocx.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..etoolsgui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_691b7113e8ace55e\
File Size:24 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:24576
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Controlo de monitor de sistema
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SYSMON.OCX
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:SYSMON.OCX.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-p..etoolsgui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_73701b661d0da759\

What is sysmon.ocx.mui?

sysmon.ocx.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file sysmon.ocx (Controlo de monitor de sistema).

File version info

File Description:Controlo de monitor de sistema
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SYSMON.OCX
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:SYSMON.OCX.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200