| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 15872 byte |
| MD5: | 694a2e4925ffd5e628ebde4809affcdf |
| SHA1: | 2a947e86ef725393bb7898643f2a2ff2eb1e6576 |
| SHA256: | 46056de833fe5f536f7fbcd5bd80a8e1878d791138a145e34e3816620b8e521f |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | French | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | Ce document a été envoyé à l’imprimante. | This document was sent to the printer |
| 102 | Document : %1 Imprimante : %2 Heure : %3 Nombre total de pages : %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Plus de papier dans l’imprimante. | Printer out of paper |
| 104 | L’imprimante « %1 » n’a plus de papier. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | Ce document n’a pas pu être imprimé. | This document failed to print |
| 107 | Volet d’imprimante ouvert. | Printer door open |
| 108 | Le volet de « %1 » est ouvert. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | L’imprimante indique un état d’erreur. | Printer in an error state |
| 110 | « %1 » indique un état d’erreur. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Il n’y plus d’encre dans l’imprimante. | Printer out of toner/ink |
| 112 | « %1 » n’a plus de toner/d’encre. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | Imprimante non disponible. | Printer not available |
| 114 | « %1 » n’est pas disponible pour imprimer. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Imprimante hors connexion. | Printer offline |
| 116 | « %1 » est hors connexion. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Mémoire de l’imprimante insuffisante. | Printer out of memory |
| 118 | « %1 » ne dispose plus de suffisamment de mémoire. | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Bac de réception de l’imprimante plein. | Printer output bin full |
| 120 | Le bac de réception de « %1 » est plein. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Bourrage papier dans l’imprimante. | Printer paper jam |
| 122 | Un bourrage papier s’est produit dans « %1 ». | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | « %1 » n’a plus de papier. | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Problème de papier dans l’imprimante. | Printer paper problem |
| 126 | « %1 » a un problème de papier. | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Imprimante temporairement arrêtée. | Printer paused |
| 128 | « %1 » est temporairement arrêtée. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | Intervention de l’utilisateur nécessaire. | Printer needs user intervention |
| 130 | « %1 » a rencontré un problème qui demande votre intervention. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Encre insuffisante dans l’imprimante. | Printer is low on toner/ink |
| 132 | « %1 » n’a presque plus de toner/d’encre. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | Imprimante en cours de suppression. | Printer is being deleted |
| 134 | %1 est en train d’être supprimée. | %1 is being deleted. |
| 135 | %1 sur %2 | %1 on %2 |
| 136 | L’imprimante n’a pas pu imprimer %1 | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Imprimé | Printed |
| 138 | Pas de papier | Paper out |
| 139 | Erreur d’impression | Error printing |
| 140 | Notification d’impression | Print Notification |
| 141 | Le fichier a été enregistré dans le dossier Documents. | File saved to the Documents folder |
| 142 | Affichez %1. | View %1. |
| 600 | OK | OK |
| 601 | Annuler | Cancel |
| 1000 | Document : %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Imprimante : %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Format de papier : %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Encre : %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Cartouche : %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Zone de bourrage papier : %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | Un problème d’imprimante s’est produit. | A printer problem occurred |
| 1007 | Vérifiez si l’imprimante présente un problème. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Vérifiez le statut et les paramètres de l’imprimante. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Vérifiez si l’imprimante est en ligne et prête à imprimer. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | L’imprimante est prête à imprimer sur l’autre face du papier. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | Pour terminer l’impression recto verso, retirez le papier du bac de sortie. Réinsérez le papier dans le bac d’entrée, face à imprimer vers le haut. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | Pour terminer l’impression recto verso, retirez le papier du bac de sortie. Réinsérez le papier dans le bac d’entrée, face à imprimer vers le bas. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de reprise de l’imprimante. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton d’annulation de l’imprimante. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK de l’imprimante. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de mise en ligne de l’imprimante. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de réinitialisation de l’imprimante. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | L’imprimante n’est pas en ligne. | The printer is offline. |
| 1301 | Windows n’a pas pu se connecter à votre imprimante. Vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | L’imprimante ne répond pas. Vérifiez la connexion entre votre ordinateur et l’imprimante. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | Bourrage papier | Paper Jam |
| 1401 | Un bourrage papier s’est produit dans votre imprimante. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Vérifiez l’imprimante et enlevez le bourrage papier. L’imprimante ne peut pas imprimer tant qu’il existe un bourrage papier. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Enlevez le bourrage papier dans l’imprimante. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | Votre imprimante n’a plus de papier. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez du papier. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez du papier dans le bac %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez du papier %1 dans le bac %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | Le bac de sortie de votre imprimante est plein. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Videz le bac de sortie de l’imprimante. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | Votre imprimante a un problème de papier. | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Vérifiez si votre imprimante présente un problème de papier. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | Votre imprimante n’a plus d’encre. | Your printer is out of ink |
| 1801 | La cartouche d’encre de votre imprimante est vide. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | Votre imprimante n’a plus de toner. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez de l’encre. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Vérifiez l’imprimante et remplacez la cartouche d’encre. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez du toner. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | Vous devez vérifier l’imprimante. Pour cela, accédez au Bureau. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Imprimante | Printer |
| 2000 | Cyan | Cyan |
| 2001 | Magenta | Magenta |
| 2002 | Jaune | Yellow |
| 2003 | Noir | Black |
| 2004 | Cyan clair | Light Cyan |
| 2005 | Magenta clair | Light Magenta |
| 2006 | Rouge | Red |
| 2007 | Vert | Green |
| 2008 | Bleu | Blue |
| 2009 | Optimiseur de brillance | Gloss optimizer |
| 2010 | Noir photo | Photo Black |
| 2011 | Noir mat | Matte Black |
| 2012 | Cyan photo | Photo Cyan |
| 2013 | Magenta photo | Photo Magenta |
| 2014 | Noir clair | Light Black |
| 2015 | Optimiseur d’encre | Ink optimizer |
| 2016 | Photo - bleu | Blue photo |
| 2017 | Photo - gris | Gray photo |
| 2018 | Photo - 3 couleurs | Tricolor photo |
| 2100 | Cartouche - Cyan | Cyan cartridge |
| 2101 | Cartouche - Magenta | Magenta cartridge |
| 2102 | Cartouche - Noir | Black cartridge |
| 2103 | Cartouche - CMJN | CMYK cartridge |
| 2104 | Cartouche - Gris | Gray cartridge |
| 2105 | Cartouche couleur | Color cartridge |
| 2106 | Cartouche photo | Photo cartridge |
| 2200 | Un volet de votre imprimante est ouvert. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Un capot de votre imprimante est ouvert. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Vérifiez l’imprimante et fermez tout volet ouvert. L’imprimante ne peut pas imprimer tant qu’un volet est ouvert. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Vérifiez l’imprimante et fermez tout capot ouvert. L’imprimante ne peut pas imprimer tant qu’un capot est ouvert. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | Votre imprimante n’imprime pas. | Your printer is not printing |
| 2301 | Vérifiez votre imprimante. | Please check your printer |
| 2302 | Votre imprimante ne dispose plus de suffisamment de mémoire. | Your printer is out of memory |
| 2303 | Votre document risque de ne pas s’imprimer correctement. Consultez l’aide en ligne. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | Le niveau d’encre est insuffisant. | Your printer is low on ink |
| 2401 | La cartouche d’encre de votre imprimante est presque vide. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | Le niveau de toner est insuffisant. | Your printer is low on toner |
| 2403 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez de l’encre le cas échéant. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Vérifiez l’imprimante et remplacez la cartouche d’encre le cas échéant. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Vérifiez l’imprimante et ajoutez du toner le cas échéant. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | Le système d’encre de votre imprimante ne fonctionne pas. | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | La cartouche d’encre de votre imprimante ne fonctionne pas. | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | Le système de toner de votre imprimante ne fonctionne pas. | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Vérifiez le système d’encre de votre imprimante. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Vérifiez la cartouche d’encre de votre imprimante. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Vérifiez le système de toner de votre imprimante. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Vérifiez si la cartouche d’encre a été correctement installée dans l’imprimante. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2600 | L’imprimante a été temporairement arrêtée. | Printer has been paused |
| 2601 | Impossible d’imprimer, car l’imprimante « %1 » a été temporairement arrêtée à partir du périphérique. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | Impossible d’imprimer, car l’imprimante « %1 » a été mise hors connexion à partir du périphérique. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | Votre document a été imprimé. | Your document has been printed. |
| 2701 | Votre document se trouve dans le bac de sortie. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | %1!d! document(s) en attente pour %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | prnntfy DLL |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x40C, 1200 |