100 | - セカンダリ プレックス |
- secondary plex |
0x0004241A | I/O エラーのため、ディスクは完全にはクリーンアップされていません。 |
The disk is not fully cleaned due to I/O error. |
0x00042421 | キャッシュの読み込み中に、プロバイダーでエラーが発生しました。詳細については、NT イベント ログを参照してください。 |
The provider encountered errors while loading the cache. See the NT Event Log for more information. |
0x00042434 | ブート構成データを更新できませんでした。 |
Failed to update the boot configuration data. |
0x00042436 | ブート パーティションのパーティション番号が、操作のため変更されます。 |
The boot partition's partition number will change as a result of the operation. |
0x00042443 | ボリュームを圧縮できませんでした。 |
Failed to compress the volume. |
0x0004244D | 非同期操作を実行中です。 |
The asynchronous operation is in progress. |
0x0004245A | GPT ディスクのブート ボリュームを、MBR ディスクにミラー化しました。セカンダリ プレックスから、コンピューターを起動することはできません。 |
You have mirrored your boot volume on a GPT disk, to an MBR disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x0004245B | このボリュームの GPT 属性 (非表示、読み取り専用、ドライブ文字なし)を取得できません。 |
Unable to retrieve the GPT attributes for this volume, (hidden, read only and no drive letter). |
0x00042465 | ボリュームは正常に拡張されましたが、ファイル システムの拡張に失敗しました。 |
The volume was extended successfully but the file system failed to extend. |
0x00042467 | MBR ディスク上のブート ボリュームを GPT ディスクにミラー化しました。セカンダリ プレックスからコンピューターを起動することはできません。 |
You have mirrored your boot volume on an MBR disk, to a GPT disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x00042508 | ディスクがありません。一部の情報を戻すことができませんでした。 |
The disk is missing, not all information could be returned. |
0x0004250A | ディスクのパーティション情報が、ダイナミック ディスク上で必要とされる情報と一致しません。 |
The disk's partition information is does not conform to that expected on a dynamic disk. |
0x0004250E | 警告、システム パーティションのチェック中にエラーが発生しました。 |
Warning, there was a failure while checking for the system partition. |
0x00042517 | ボリューム到着通知を受信しませんでした。ディスクの管理画面を最新の情報に更新してください。 |
No volume arrival notification was received. Refresh the Disk Management display. |
0x00042518 | メンバー ID またはプレックス ID には、既定値が使用されました。 |
Defaults have been used for the member ids or plex ids. |
0x00042577 | ボリューム フラグを設定した後、ボリュームのマウントを解除できませんでした。 |
Failed to dismount the volume after setting the volume flags. |
0x00042578 | ボリューム フラグを設定した後、ボリュームを再マウントできませんでした。 |
Failed to remount the volume after setting the volume flags. |
0x0004257A | エラー。ボリュームがミラー ボリュームまたは RAID-5 ボリュームである場合、再同期の通知は送信されません。 |
Failure. If the volume is a mirror volume or a raid5 volume, no resynchronization notifications will be sent. |
0x00042581 | ボリューム スナップショット サービスの書き込みをフラッシュおよび保持できませんでした。 |
Failed to flush and hold Volume Snapshot Service writes. |
0x00042582 | ボリューム スナップショット サービスの書き込みを解放できませんでした。 |
Failed to release Volume Snapshot Service writes. |
0x00042583 | ファイル システムのロックを取得できませんでした。 |
Failed to obtain a file system lock. |
0x0004258B | このプレックスは、ドライバーに存在していますが、プロバイダー キャッシュに読み込まれていません。プレックスがプロバイダー キャッシュに読み込まれると、サービスによってボリューム変更通知が送信されます。 |
This plex is present in the driver, but has not yet been loaded to the provider cache. A volume modified notification will be sent by the service once the plex has been loaded to the provider cache. |
0x0004258E | WinPE 上でブート エントリを、自動的に更新することはできません。インストール済みのすべての OS のブート エントリを、手動で更新しなければならない可能性があります。 |
The boot entries cannot be updated automatically on WinPE. You may need to manually update the boot entry for any installed operating systems. |
0x00042700 | 名前は受け入れられましたが、切り捨てる必要がありました。 |
The name was accepted but had to be truncated. |
0x00042702 | 致命的ではないエラーのため、少なくとも 1 つのパス状態が正常に設定されません (つまり、状態は現在の負荷分散ポリシーと矛盾します)。 |
At least one path status is not set successfully due to a non-fatal error, for example the status conflicts with the current load balance policy. |
0x00042714 | オブジェクトは既に存在しており、作成または追加の必要はありません。 |
The object already exists and does not need to be further created or added. |
0x00042715 | このオブジェクトの一部のプロパティを取得できません。一部の属性は不完全であるか存在していない可能性があります。 |
Unable to retrieve all properties for this object. Some attributes may be incomplete or missing. |
0x00042800 | ターゲットに対する iSCSI セッションが見つかりませんでしたが、現在維持されているターゲットへのログイン セットアップは削除されました。 |
No iSCSI sessions to the target were found, but the persistent login setup to the target was removed. |
0x00042801 | 維持されているログインがターゲットに対して設定された場合、このログインは削除されていない可能性があります。削除する必要があれば、iSCSIイニシエーター コントロール パネルを確認してください。 |
If a persistent login was set up for the target, it may not have been removed. Check the iSCSI Initiator Control Panel to remove it if necessary. |
0x00042802 | ターゲットが既にログインしているため、ログインに失敗しました。 |
Login failed because the target is already logged in. |
0x00042808 | ディスクへの 1 つ以上のボリュームのマウントに失敗しました。 |
Failed to mount one or more of the volumes on the disk. |
0x00042809 | ディスクへの 1 つ以上のボリュームのマウント解除に失敗しました。 |
Failed to dismount one or more of the volumes on the disk. |
0x00044244 | ボリューム上のアクセス パスは削除できません。 |
The access paths on the volume may not be deleted. |
0x80042400 | この操作は、オブジェクトによってサポートされません。 |
The operation is not supported by the object. |
0x80042401 | サービスを初期化できませんでした。 |
The service failed to initialize. |
0x80042402 | 初期化メソッドが呼び出されませんでした。 |
The initialization method was not called. |
0x80042403 | このプロバイダーは既に登録されています。 |
The provider is already registered. |
0x80042404 | 1 つのオブジェクトに対して、1 回目の呼び出しが完了する前に、同時に 2 回目の呼び出しが行われました。 |
A concurrent second call is made on an object before the first is completed. |
0x80042405 | オブジェクトが見つかりません。 |
The object is not found. |
0x80042406 | 指定された領域は、空ではないか無効です。 |
The specified space is not free or not valid. |
0x80042407 | パーティション数が、ディスクの制限値に達しました。 |
The number of partitions has reached the limit on a disk. |
0x80042408 | 拡張パーティションは空ではありません。 |
The extended partition is not empty. |
0x80042409 | 操作はまだ完了していません。 |
The operation has not been completed yet. |
0x8004240A | この操作は、現在のブート ボリューム、システム ボリューム、またはページファイル ボリュームでは実行できません。さらに、ブート ボリューム、システム ボリューム、またはページ ファイル ボリュームを含んでいるベーシック MBR ディスク上のすべてのボリュームで実行できません。 |
This operation is not allowed on the current boot, system or pagefile volume. It is also not allowed on any volume on a basic MBR disk that contains the boot, system or pagefile volume. |
0x8004240B | オブジェクトは削除されました。 |
The object has been deleted. |
0x8004240C | 操作を取り消すことはできません。 |
The operation cannot be cancelled. |
0x8004240D | 操作は取り消されました。 |
The operation has been cancelled. |
0x8004240E | ボリュームの拡張は、このファイル システムではサポートされていないため、実行できません。 |
The volume cannot be extended because the file system does not support it. |
0x8004240F | この操作のための十分に使用可能な空き容量がありません。 |
There is not enough usable space for this operation. |
0x80042410 | この操作を完了するための十分なドライブが、指定されていません。 |
Not enough drives are specified to complete this operation. |
0x80042411 | Cookie が見つかりません。 |
The cookie is not found. |
0x80042412 | デバイスにメディアがありません。 |
There is no media in the device. |
0x80042413 | デバイスは使用中です。 |
The device is in use. |
0x80042414 | ディスクが空ではありません。 |
The disk is not empty. |
0x80042415 | 操作は無効です。 |
Invalid operation. |
0x80042416 | パスが見つかりません。 |
The path is not found. |
0x80042417 | ディスクが初期化されていません。 |
The disk is not initialized. |
0x80042418 | 未割り当てのディスクではありません。 |
The disk is not unallocated. |
0x80042419 | 回復不能なエラーが発生しました。サービスをシャット ダウンする必要があります。 |
An unrecoverable error occurred. The service must shut down. |
0x8004241B | プロバイダーで、論理ディスク マネージャー管理サービスへの接続に失敗しました。 |
The provider failed to connect to the Logical Disk Management Administrative service. |
0x8004241C | プロバイダーを初期化できませんでした。 |
The provider failed to initialize. |
0x8004241D | オブジェクトは既に存在します。 |
The object already exists. |
0x8004241E | 対象のコンピューター上に、ディスクが見つかりませんでした。 |
No disks were found on the target machine. |
0x8004241F | プロバイダーのキャッシュが破損しています。 |
The provider's cache has become corrupt. |
0x80042420 | 論理ディスク マネージャー管理サービスに対するメソッドの呼び出しが失敗しました。 |
A method call to the Logical Disk Management Administrative service failed. |
0x80042422 | ボリュームのパス名のデバイス形式を、取得できませんでした。 |
The device form of the volume pathname could not be retrieved. |
0x80042423 | ボリューム デバイスを開けませんでした。 |
Failed to open the volume device. |
0x80042424 | 論理ディスク マネージャー管理サービスから、破損通知が送信されました。 |
A corrupt notification was sent from the Logical Disk Manager Administrative service. |
0x80042425 | 互換性のないファイル システムです。 |
The file system is incompatible. |
0x80042426 | 互換性のないメディアです。 |
The media is incompatible. |
0x80042427 | アクセスが拒否されました。 |
Access is denied. |
0x80042428 | このメディアは書き込み禁止になっています。 |
The media is write protected. |
0x80042429 | ラベルが無効です。 |
The label is illegal. |
0x8004242A | ボリュームのクイック フォーマットができません。 |
Can not quick format the volume. |
0x8004242B | フォーマット中に I/O エラーが発生しました。 |
IO error occured during format. |
0x8004242C | ボリューム サイズが小さすぎます。 |
The volume size is too small. |
0x8004242D | ボリューム サイズが大きすぎます。 |
The volume size is too big. |
0x8004242E | クラスター サイズが小さすぎます。 |
The cluster size is too small. |
0x8004242F | クラスター サイズが大きすぎます。 |
The cluster size is too big. |
0x80042430 | クラスター数が、32 ビット整数に対して大きすぎます。 |
The number of clusters is too big for 32 bit integer. |
0x80042431 | オブジェクトが、失敗した状態になっています。 |
The object is in failed status. |
0x80042432 | ボリュームのすべての拡張が見つかりません。 |
All extents for the volume could not be found. |
0x80042433 | 拡張のサイズが最小値未満です。 |
The size of the extent is less than the minimum. |
0x80042436 | ブート パーティションのパーティション番号が、移行操作のため変更されます。 |
The boot partition's partition number will change as a result of the migration operation. |
0x80042437 | 選択されたディスクには、操作を完了するための十分な空き領域がありません。 |
The selected disk does not have enough free space to complete the operation. |
0x80042438 | アクティブ パーティションが、選択されたディスク上に検出されました。これは、現在実行している OS の起動に使用されたアクティブ パーティションではありません。 |
An active partition was detected on the selected disk, and it is not the active partition used to boot the currently running OS. |
0x80042439 | パーティション情報を読み取れません。 |
Cannot read partition information. |
0x8004243A | 選択されたディスク上に、不明な種類のパーティションが検出されました。 |
A partition with an unknown type was detected on the selected disk. |
0x8004243B | 選択された GPT 形式のディスクには、種類が 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID' ではないパーティションがあります。このパーティションの前後には、種類が'PARTITION_BASIC_DATA_GUID' のパーティションがあります。 |
The selected GPT formatted disk contains a partition which is not of type 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID', and is both preceeded and followed by a partition of type 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID'. |
0x8004243C | 選択されたディスク上のボリュームを開けません。 |
A volume on the selected disk could not be opened. |
0x8004243D | ボリュームが、オンラインではありません。 |
The volume is not online. |
0x8004243E | ボリュームが、正常ではありません。 |
The volume is not healthy. |
0x8004243F | ボリュームが、複数のディスクに分散しています。 |
The volume spans multiple disks. |
0x80042440 | ボリュームには、隣接したディスク拡張が必要です。 |
The volume requires contiguous disk extents. |
0x80042441 | プロバイダーにより、正しくないデータが戻されました。 |
A provider returned bad data. |
0x80042442 | プロバイダーの操作を完了できませんでした。 |
A provider failed to complete an operation. |
0x80042444 | パックが、オンラインではありません。 |
The pack is not online. |
0x80042445 | ボリュームが、ミラーではありません。 |
The volume is not a mirror. |
0x80042446 | ボリュームに対する拡張がありませんでした。 |
No extents were found for the volume. |
0x80042447 | このディスクで、キャッシュへの読み込みに失敗しました。 |
The disk failed to load to the cache. |
0x80042448 | エラーについては、イベント ログを参照してください。 |
Check the event log for errors. |
0x8004244A | メソッドの呼び出しは、指定されたプロバイダーの種類ではサポートされていません。 |
The method call is not supported for the specified provider type. |
0x8004244B | ディスクが既にオンラインです。 |
This disk is already offline. |
0x8004244C | ディスクは、ボリュームにより既に使用されています。 |
The disk is already in use by the volume. |
0x8004244E | 非同期オブジェクトを初期化できませんでした。 |
Failure initializing the asynchronous object. |
0x8004244F | ファイル システムがボリュームにマウントされていません。 |
A file system is not mounted on the volume. |
0x80042450 | パックが見つかりませんでした。 |
The pack was not found. |
0x80042451 | インポートできませんでした。形式の異なるパックからディスクのサブセットをインポートしようとしています。 |
Import failed. Attempt to import a subset of the disks in the foreign pack. |
0x80042452 | インポート元のパックのディスクが、インポートされませんでした。 |
A disk in the import's source pack was not imported. |
0x80042453 | オブジェクトのシステム情報が、更新されていない可能性があります。 |
The system's information about the object may not be up to date. |
0x80042454 | ディスクが見つかりません。 |
The disk is missing. |
0x80042455 | プロバイダーの、Pnp で登録したディスクの一覧が壊れています。 |
The provider's list of Pnp registered disks has become corrupt. |
0x80042456 | プロバイダーでは、LBN REMAP ENABLED ボリューム フラグをサポートしていません。 |
The provider does not support the LBN REMAP ENABLED volume flag. |
0x80042457 | プロバイダーでは、NO DRIVELETTER ボリューム フラグをサポートしていません。 |
The provider does not support the NO DRIVELETTER volume flag. |
0x80042458 | REVERT ON CLOSE は、GPT フラグ HIDDEN、READ ONLY、NO DRIVE LETTERまたは SHADOW COPY でのみ使用可能です。 |
REVERT ON CLOSE may only be used with GPT flags HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER or SHADOW COPY. |
0x80042459 | REVERT ON CLOSE ボリューム フラグは、既にこのボリュームに設定されています。 |
The REVERT ON CLOSE volume flag is already set for this volume. |
0x8004245A | 使用されていません。GPT ディスクのブート ボリュームを、MBR ディスクにミラー化しました。セカンダリ プレックスからコンピューターを起動することはできません。 |
Not used! You have mirrored your boot volume on a GPT disk, to an MBR disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x8004245C | ボリュームは、一時的にマウント解除されています。 |
The volume is temporarily dismounted. |
0x8004245D | ボリュームは、完全にマウント解除されています。 |
The volume is permanently dismounted. |
0x8004245E | ボリュームへのアクセス パスは、引き続き存在します。 |
The volume still has access path to it. |
0x8004245F | 操作がタイムアウトしました。 |
The operation timed out. |
0x80042460 | ボリュームを修復するには、ボリュームとプレックスの両方について、オンラインであることと、正常または再構築中の状態でないことが必要です。 |
To repair a volume, both the volume and plex must be online, and must not be healthy or rebuilding. |
0x80042461 | 論理ディスク マネージャー管理サービスで、操作がタイムアウトになりました。操作を再試行してください。 |
The operation timed out in the Logical Disk Manager Administrative service. Retry the operation. |
0x80042462 | REVERT ON CLOSE を使用して設定されたボリューム フラグをクリアする場合、HIDDEN、READ ONLY、NO DRIVE LETTER または SHADOW COPY フラグの同じ組み合わせが、SetFlags および ClearFlags の両方の呼び出しに渡される必要があります。 |
When clearing volume flags that have been set using revert on close, the same combination of HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER or SHADOW COPY flags must be passed to both the SetFlags and ClearFlags calls. |
0x80042463 | 操作は失敗しました。再試行してください。 |
The operation failed. Retry the operation. |
0x80042464 | パック作成の操作が失敗しました。オンラインのパックが既に存在します。 |
Create pack operation failed. An online pack already exists. |
0x80042466 | ファイル システムを拡張できませんでした。 |
The file system failed to extend. |
0x80042468 | 大容量の MBR ディスクの、最初の 2TB のみが利用可能です。2TB より大きなサイズのパーティションの作成、およびディスクのダイナミックへの変換はできません。 |
Only the first 2TB are usable on large MBR disks. Cannot create partitions beyond the 2TB mark, nor convert the disk to dynamic. |
0x80042500 | ソフトウェア プロバイダーが読み込まれていません。 |
There are no software provders loaded. |
0x80042501 | ディスクがあります。 |
The disk is not missing. |
0x80042502 | ボリュームのレイアウトを取得できませんでした。ボリュームに対する操作は失敗します。 |
Failed to retrieve the volume's layout. Operations on the volume will fail. |
0x80042503 | ボリュームのドライバー情報が壊れています。ボリュームに対する操作は失敗します。 |
The volume's driver information is corrupt. Operations on the volume will fail. |
0x80042504 | 列挙子が壊れています。 |
The enumerator is corrupted. |
0x80042505 | ボリューム管理ドライバーの内部エラーです。 |
Internal error in the volume management driver. |
0x80042507 | ボリューム名が無効です。 |
The volume name is invalid. |
0x80042509 | ディスクのパーティション情報が壊れています。 |
The disk's partition information is corrupted. |
0x8004250B | ディスクの拡張情報が壊れています。 |
The disk's extent information is corrupted. |
0x8004250C | 空のパックが既に存在します。別の空のパックを作成する前に、既存の空のパックを解放してください。 |
An empty pack already exists. Release the existing empty pack before creating another empty pack. |
0x8004250D | ボリューム管理ドライバーがパック名が返しませんでした。内部ドライバー エラーです。 |
The volume management driver did not return a pack name. Internal driver error. |
0x8004250F | PNP サービスにより、プロバイダーに破損通知が送信されました。 |
The PNP service sent a corrupted notification to the provider. |
0x80042510 | ディスク到着の通知を受信しませんでした。 |
No disk arrival notification was received. |
0x80042511 | ボリューム到着の通知を受信しませんでした。 |
No volume arrival notification was received. |
0x80042512 | ディスク削除の通知を受信しませんでした。 |
No disk removal notification was received. |
0x80042513 | ボリューム削除の通知を受信しませんでした。 |
No volume removal notification was received. |
0x80042514 | プロバイダーを終了しています。 |
The provider is exiting. |
0x80042515 | 指定されたディスク拡張サイズは、空きディスク容量のサイズを超えています。 |
The specified disk extent size exceeds the size of free disk space. |
0x80042516 | プレックス メンバーのサイズは無効です。 |
The size of the plex member is invalid. |
0x80042519 | この操作は、無効なディスクでは許可されていません。破損または障害が発生しているか、オフラインであるために、ディスクが無効になっている可能性があります。 |
This operation is not allowed on an invalid disk. The disk may be invalid because it is corrupted or failing, or it may be invalid because it is OFFLINE. |
0x8004251A | この操作は、無効なディスク パックでは許可されていません。 |
This operation is not allowed on the invalid disk pack. |
0x8004251B | この操作は、ボリュームを含むディスクでは許可されていません。 |
This operation is not allowed on disks with volumes. |
0x8004251C | ドライバーにより、無効なパラメーター エラーが戻されました。 |
The driver returned an invalid parameter error. |
0x8004251D | 対象のパックは空ではありません。 |
The target pack is not empty. |
0x8004251E | ボリュームの縮小は、このファイル システムではサポートされていないため、実行できません。 |
The volume cannot be shrunk because the file system does not support it. |
0x8004251F | 指定されたディスクの一部が、同じパックからのものではありません。 |
Specified disks are not all from the same pack. |
0x80042520 | この操作は、オンラインのパックでは許可されていません。パックはオフラインでなければなりません。 |
This operation is not allowed on online packs. The pack must be offline. |
0x80042521 | ボリュームのプレックス カウントは、0 以外でなければなりません。 |
The plex count for the volume must be non-zero. |
0x80042522 | ボリュームのメンバー カウントは、0 以外でなければなりません。 |
The member count for the volume must be non-zero. |
0x80042523 | プレックス インデックスは 0 から始まり、単調に増加する必要があります。 |
The plex indexes must be monotonically increasing and begin with zero. |
0x80042524 | メンバー インデックスは 0 から始まり、単調に増加する必要があります。 |
The member indexes must be monotonically increasing and begin with zero. |
0x80042525 | ストライプ ボリュームおよび RAID5 ボリュームの場合、ストライプ サイズは2 の倍数で、512 バイト から 1 MB の間である必要があります。その他の種類のボリュームの場合、ストライプ サイズは 0 であることが必要です。 |
The stripe size must be a multiple of 2, between 512 bytes and 1 MB, for stripe and raid5 volumes. The stripe size must be zero for other volume types. |
0x80042526 | 指定されたディスクの数が、この操作には無効です。 |
The number of disks specified is invalid for this operation. |
0x80042527 | 1 つ以上のディスクに対して、無効な数の拡張が指定されました。 |
An invalid number of extents was specified for at least one disk. |
0x80042528 | ソース パックとターゲット パックは、異なっている必要があります。 |
The source and target packs must be distinct. |
0x80042529 | ボリュームのディスク カウントが、最大値を超えています。 |
The disk count for the volume exceeds the maximum. |
0x8004252A | ドライバーの通知情報が壊れています。 |
The driver's notification info is corrupt. |
0x8004252C | GUID_NULL が、有効なプレックス GUID ではありません。 |
GUID_NULL is not a valid plex GUID. |
0x8004252D | 指定されたディスクは、同じパックにありません。 |
The specified disks do not belong to the same pack. |
0x8004252E | 同じディスクが複数指定されました。 |
The same disk was specified more than once. |
0x8004252F | パックに、有効なディスクが 1 つしかないため、操作を完了できません。 |
The operation cannot be completed because there is only one valid disk in the pack. |
0x80042530 | 指定されたボリュームに対するエクステントを保持するすべてのディスクは同じセクター サイズを持ち、そのセクター サイズは有効である必要があります。 |
All disks holding extents for a given volume must have the same sector size, and the sector size must be valid. |
0x80042531 | この呼び出しには、ディスクごとに 1 つのエクステントを指定するパラメーターが必要です。1 つのディスクが、同じボリュームの複数のメンバーまたはプレックスに属することはできません。 |
This call requires the parameters to specify one extent per disk. A single disk cannot contribute to multiple members or plexes of the same volume. |
0x80042532 | ボリューム ストライプ サイズおよびディスク セクター サイズは、いずれも 0 でした。 |
Neither the volume stripe size or disk sector size was found to be non-zero. |
0x80042533 | ボリューム プレックスのサイズが無効です。 |
The size of the volume plex is invalid. |
0x80042534 | プレックスに対する拡張は、ありませんでした。 |
No extents were found for the plex. |
0x80042535 | プレックスの種類が無効です。 |
The plex type is invalid. |
0x80042536 | プレックスのブロック サイズは、0 以外でなければなりません。 |
The plex block size must be non-zero. |
0x80042537 | 操作に関連するすべてのディスクが、見つからないかまたはエラーが発生しました。 |
All of the disks involved in the operation are either missing or failed. |
0x80042538 | 論理ディスク管理データベースがいっぱいです。ボリュームまたはディスクをこれ以上構成できません。 |
The Logical Disk Manangement database is full, no more volumes or disks may be configured. |
0x80042539 | ディスク構成データが壊れています。 |
The disk configuration data is corrupted. |
0x8004253A | ディスク構成が、メモリ内の構成と同期されていません。 |
The disk configuration is not insync with the in-memory configuration. |
0x8004253B | 1 つ以上のディスクが、新しい構成で更新できませんでした。 |
One or more disks failed to be updated with the new configuration. |
0x8004253C | ディスクは、既にダイナミックです。 |
The disk is already dynamic. |
0x8004253D | オブジェクトが、ドライバー キャッシュにありませんでした。 |
The object was not found in the driver cache. |
0x8004253E | ディスク レイアウトに、シリンダー配置されていないパーティションがあります。 |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0x8004253F | ディスク レイアウトに、必要な最小サイズより小さいパーティションがあります。 |
The disk layout contains partitions which less than the minimum required size. |
0x80042540 | ディスクへの I/O に失敗しました。 |
The IO to the disk is failing. |
0x80042541 | ダイナミック ディスクは、このオペレーティング システムまたはサーバー構成ではサポートされていません。ダイナミック ディスクはクラスター上ではサポートされていません。 |
Dynamic disks are not supported by this operating system or server configuration. Dynamic disks are not supported on clusters. |
0x80042542 | フォールト トレラント ディスクは、このオペレーティング システムではサポートされていません。 |
The fault tolerant disks are not supported by this operating system. |
0x80042543 | 無効な GPT 属性が指定されました。 |
Invalid GPT attributes were specified. |
0x80042544 | メンバーが古いか切断されています。 |
The member is not stale or detached. |
0x80042545 | メンバーは再生成されています。 |
The member is regenerating. |
0x80042546 | パック名が無効です。 |
The pack name is invalid. |
0x80042547 | プレックスが古いか切断されています。 |
The plex is not stale or detached. |
0x80042548 | 最後の正常なプレックスを削除できません。 |
The last healthy plex cannot be removed. |
0x80042549 | プレックスが見つかりません。 |
The plex is missing. |
0x8004254A | メンバーが見つかりません。 |
The member is missing. |
0x8004254B | プレックスは再生成されています。 |
The plex is regenerating. |
0x8004254D | 予期しないレイアウト変更が、ボリューム マネージャーの外部で発生しました。 |
An unexpected layout change occurred external to the volume manager. |
0x8004254E | ボリュームの長さが無効です。 |
The volume length is invalid. |
0x8004254F | ボリュームの長さが、セクター サイズの倍数ではありません。 |
The volume length is not a multiple of the sector size. |
0x80042550 | ボリュームには、保持パーティションの関連付けが存在しません。 |
The volume does not have a retained partition association. |
0x80042551 | ボリュームには、既に保持パーティションの関連付けが存在します。 |
The volume already has a retained partition association. |
0x80042553 | 指定された配置は、最初のシリンダーを超えています。 |
The specified alignment is beyond the first cylinder. |
0x80042554 | 指定された配置は、セクター サイズの倍数ではありません。 |
The specified alignment is not a multiple of the sector size. |
0x80042555 | 指定されたパーティションの種類は、0 以外の配置で作成することはできません。 |
The specified partition type cannot be created with a non-zero alignment. |
0x80042556 | サービスのキャッシュが破損しています。 |
The service's cache has become corrupt. |
0x80042557 | 指定されたボリューム フラグをクリアできません。 |
The specified volume flag cannot be cleared. |
0x80042558 | クリアを実行中のディスク上では、この操作は許可されていません。 |
The operation is not allowed on a disk that is in the process of being cleaned. |
0x80042559 | 指定されたディスクは変換できません。変換できない種類のディスクには、CD-ROM や DVD などがあります。 |
The specified disk is not convertible. CDROMs and DVDs are examples of disks that are not convertable. |
0x8004255A | リムーバブル メディアでは、この操作はサポートされていません。 |
The operation is not supported on removable media. |
0x8004255B | 空でないリムーバブル ディスク上では、この操作はサポートされていません。 |
The operation is not supported on a non-empty removable disk. |
0x8004255C | 指定されたドライブ文字は既に使用されており、割り当てることはできません。 |
The specified drive letter is not free to be assigned. |
0x8004255D | このプロバイダーでは、複数のディスクへのボリュームの拡張はサポートされていません。 |
Extending the volume onto multiple disks is not supported by this provider. |
0x8004255E | 指定されたドライブ文字は無効です。 |
The specified drive letter is invalid. |
0x8004255F | 取得対象として指定されたドライブ文字の数は無効です。 |
The specified number of drive letters to retrieve is invalid. |
0x80042560 | 指定されたファイル システム フラグは無効です。 |
The specified file system flag is invalid. |
0x80042561 | 指定されたファイル システムは無効です。 |
The specified file system is invalid. |
0x80042562 | 指定されたオブジェクトの種類は無効です。 |
The specified object type is invalid. |
0x80042563 | 指定されたパーティション レイアウトは無効です。 |
The specified partition layout is invalid. |
0x80042564 | 指定されたディスクのパーティション スタイルは無効です。VDS では、MBR または GPT パーティション スタイルのディスクのみがサポートされます。 |
The specified disk's partition style is INVALID. VDS only supports MBR or GPT partition style disks. |
0x80042565 | 指定されたパーティションの種類は、この操作に対しては有効ではありません。 |
The specified partition type is not valid for this operation. |
0x80042566 | 指定されたプロバイダーの CLSID は、NULL GUID にすることはできません。 |
The specified provider clsid cannot be a NULL GUID. |
0x80042567 | 指定されたプロバイダーの ID は、NULL GUID にすることはできません。 |
The specified provider id cannot be a NULL GUID. |
0x80042568 | 指定されたプロバイダー名は無効です。 |
The specified provider name is invalid. |
0x80042569 | 指定されたプロバイダーの種類は無効です。 |
The specified provider type is invalid. |
0x8004256A | 指定されたプロバイダーのバージョン GUID は、NULL GUID にすることはできません。 |
The specified provider version GUID cannot be a NULL GUID. |
0x8004256B | 指定されたプロバイダーのバージョン文字列は無効です。 |
The specified provider version string is invalid. |
0x8004256C | 指定されたクエリ プロバイダー フラグは無効です。 |
The specified query provider flag is invalid. |
0x8004256D | 指定されたサービス フラグは無効です。 |
The specified service flag is invalid. |
0x8004256E | 指定されたボリューム フラグは無効です。 |
The specified volume flag is invalid. |
0x8004256F | 非 OEM パーティションでは、この操作はサポートされていません。 |
The operation is not supported on non-OEM partitions. |
0x80042570 | force protected パラメーターを設定しないと、保護されたパーティションは削除できません。 |
Cannot delete a protected partition without the force protected parameter set. |
0x80042571 | 指定されたパーティション スタイルは、ディスクのパーティション スタイルと一致しません。 |
The specified partition style does not match that of the disk. |
0x80042572 | プロバイダーで、内部エラーが発生しました。 |
An internal error has occurred in the provider. |
0x80042573 | 指定された縮小サイズは、許可されている最小縮小サイズ未満です。 |
The specified shrink size is less than then minimum shrink size allowed. |
0x80042574 | 指定された縮小サイズは大きすぎます。ボリュームが、最小ボリュームサイズよりも小さくなります。 |
The specified shrink size is too big and will cause the volume to be smaller than the minimum volume size. |
0x80042575 | プロバイダーで、回復不能なエラーが発生しました。すべての機能を回復するには、サービスをシャットダウンする必要があります。 |
An unrecoverable error occurred in a provider. The service must be shut down to regain full functionality. |
0x80042576 | マウント ポイントを隠しボリュームに割り当てることはできません。 |
Cannot assign a mount point to a hidden volume. |
0x80042579 | 指定されたフラグは既に設定されているため、REVERT ON CLOSE に設定できません。 |
Can't set the specified flag as revert-on-close, because it is already set. |
0x8004257B | 入力ボリューム ID に、操作の対象となるボリュームの ID を指定することはできません。 |
The input volume id cannot be the id of the volume that is the target of the operation. |
0x8004257C | 指定されたボリュームは、同じパックに属していません。 |
The specified volumes do not belong to the same pack. |
0x8004257D | 指定されたパーティションは、プライマリ ボリュームまたは論理ボリュームではありません。 |
The specified partition is a not a primary or logical volume. |
0x8004257E | 指定されたプレックスは、現在のシステム プレックスまたはブート プレックスです。 |
The specified plex is a the current system or boot plex. |
0x8004257F | ボリュームの同期を実行中のため、操作を完了できません。 |
The operation cannot be completed because the volume is synchronizing. |
0x80042580 | ボリュームの再生成を実行中のため、操作を完了できません。 |
The operation cannot be completed because the volume is regenerating. |
0x80042584 | ボリュームは読み取り専用です。 |
The volume is read only. |
0x80042585 | ボリュームの種類は、この操作に対しては無効です。 |
The volume type is invalid for this operation. |
0x80042586 | ドライバーによるパックのオンライン化の際に、ブート ディスクでエラーが発生しました。 |
The boot disk experienced failures when the driver attempted to online the pack. |
0x80042587 | ドライバーによるログの更新が、少なくとも 1 つのディスクで失敗しました。 |
The driver failed to update the log on at least one disk. |
0x80042588 | ミラー ボリュームでは、この操作はサポートされていません。 |
This operation is not supported on a mirrored volume. |
0x80042589 | この操作は、シンプル ボリュームまたはスパン ボリュームでのみサポートされています。 |
This operation is only supported on simple or spanned volumes. |
0x8004258A | このパックには、有効なログのコピーがありません。 |
This pack has no valid log copies. |
0x8004258C | MSR パーティションでは、この操作はサポートされていません。 |
This operation is not supported on MSR partitions. |
0x8004258D | LDM パーティションでは、この操作はサポートされていません。 |
This operation is not supported on LDM partitions. |
0x8004258F | 指定された配置は 2 のべき乗ではありません。 |
The specified alignment is not a power of two. |
0x80042590 | 指定された配置はゼロです。 |
The specified alignment is zero. |
0x80042591 | 最適化操作またはボリュームの縮小操作を既に実行中です。両方の操作を同時に実行することはできません。 |
A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. |
0x80042592 | ボリューム上の BitLocker 暗号化を解除できませんでした。 |
BitLocker encryption on the volume could not be removed. |
0x80042593 | 既定のファイル システムを判別できませんでした。 |
The default file system could not be determined. |
0x80042595 | ディスクは既にオンラインです。 |
This disk is already online. |
0x80042596 | オンライン操作に失敗しました。 |
The online operation failed. |
0x80042597 | オフライン操作に失敗しました。 |
The offline operation failed. |
0x80042598 | 指定されたリビジョン番号はサポートされていないため、操作を完了できませんでした。 |
The operation could not be completed because the specified revision number is not supported. |
0x80042599 | 縮小操作はユーザーによって取り消されました。 |
The shrink operation was cancelled by the user. |
0x8004259A | 縮小するように選択したボリュームは、壊れている可能性があります。Chkdsk を使ってその問題を修正してから、ボリュームを再び縮小してみてください。 |
The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
0x80042701 | 名前が一意ではありません。 |
The name is not unique. |
0x80042703 | 少なくとも 1 つのポータルのトンネル アドレスが正常に設定されていません。 |
At least one portal's tunnel address is not set successfully. |
0x80042705 | 少なくとも 1 つのポータルのセキュリティ設定が、正常に設定されていません。 |
At least one portal's security settings are not set successfully. |
0x80042706 | イニシエーターでは、ターゲット固有の共有シークレットの設定はサポートされていません。 |
The initiator does not support setting target-specific shared secrets. |
0x80042707 | ターゲットでは、イニシエーター固有の共有シークレットの設定はサポートされていません。 |
The target does not support setting initiator-specific shared secrets. |
0x80042708 | iSCSI ログイン セッションを確立できませんでした。 |
An iSCSI login session could not be established. |
0x80042709 | 指定された iSCSI セッションからログアウトしようとしましたが、失敗しました。 |
The attempt to log out from the specified iSCSI session failed. |
0x8004270A | 指定されたターゲット、ターゲット ポータル、またはイニシエーター ポータルと一致する接続を持つ、指定された iSCSI セッションは見つかりませんでした。 |
The specified iSCSI session with a connection matching the specified target, target portal, and/or initiator portal could not be found. |
0x8004270B | LUN は、指定されたターゲットに関連付けられています。ターゲットを削除するには、まず関連付けを解除する必要があります。 |
LUNs are associated with the specified target and must first be deassociated before the target can be deleted. |
0x8004270C | ポータルは、指定されたポータル グループに関連付けられています。ポータル グループを削除するには、まず関連付けを解除する必要があります。 |
Portals are associated with the specified portal group and must first be deassociated before the portal group can be deleted. |
0x8004270D | iSNS 探索ドメインには、イニシエーターが存在しません。 |
The initiator does not exist in a iSNS discovery domain. |
0x8004270E | 複数の iSNS 探索ドメインに、イニシエーターが存在します。 |
The initiator exists in more than one iSNS discovery domain. |
0x8004270F | ディスクのパス名を取得できませんでした。ディスク上の一部の操作が失敗する可能性があります。 |
Failed to retrieve the disk's pathname. Some operations on the disk may fail. |
0x80042710 | 少なくとも 1 つのセッションが、正常にログアウトしませんでした。 |
At least one session did not logout successfully. |
0x80042711 | ボリュームのパス名を取得できませんでした。 |
Failed to retrieve the volume's pathname. |
0x80042712 | プロバイダーのキャッシュは、ドライバー キャッシュと同期されていません。 |
The provider's cache is not in-sync with the driver cache. |
0x80042713 | レジストリで、このサブシステムにインポート ターゲットは設定されていません。 |
No import target was set for this subsystem in the registry. |
0x80042803 | ブート ディスク情報の取得中にシステム エラーが発生しました。 |
A system error occurred while retrieving the boot disk information. |
0x80042804 | ブート ボリュームの複数ディスク拡張でシステム エラーが報告されました。 |
Multiple disk extents reported for the boot volume - system error. |
0x80042805 | SAN ポリシーの取得中にドライバー エラーが報告されました。 |
A driver error was reported when getting the SAN policy. |
0x80042806 | SAN ポリシーの設定中にドライバー エラーが報告されました。 |
A driver error was reported when setting the SAN policy. |
0x80042807 | ブート ディスク上のディスク属性は変更できません。 |
Disk attributes may not be changed on the boot disk. |
0x8004280A | オフラインのディスク上では、この操作は許可されません。 |
The operation is not allowed on a disk that is offline. |
0x8004280B | 読み取り専用のディスク上では、この操作は許可されません。 |
The operation is not allowed on a disk that is read only. |
0x8004280C | ページファイル ボリュームを含むディスク上では、この操作は許可されません。 |
The operation is not allowed on a disk that contains a pagefile volume. |
0x8004280D | 休止状態ファイル ボリュームを含むディスク上では、この操作は許可されません。 |
The operation is not allowed on a disk that contains a hibernation file volume. |
0x8004280E | クラッシュ ダンプ ファイル ボリュームを含むディスク上では、この操作は許可されません。 |
The operation is not allowed on a disk that contains a crashdump file volume. |
0x8004280F | システム ディスク情報の取得中にシステム エラーが発生しました。 |
A system error occurred while retrieving the system disk information. |
0x80042810 | システム ボリュームの複数ディスク拡張でシステム エラーが報告されました。 |
Multiple disk extents reported for the system volume - system error. |
0x80042811 | 現在のシステム ディスクまたは BIOS ディスク 0 上のディスク属性は変更できません。 |
Disk attributes may not be changed on the current system disk or BIOS disk 0. |
0x80042812 | BitLocker によってロックされているため、ボリュームを圧縮できませんでした。ボリュームのロックを解除して再実行してください。 |
The volume could not be shrunk because it is locked by BitLocker. Unlock the volume and try again. |
0x80042813 | BitLocker エラーが原因でロックされているため、ボリュームを圧縮できませんでした。BitLocker ツールを使用してボリュームを回復し、再実行してください。 |
The volume could not be shrunk because it is locked due to a BitLocker error. Use BitLocker tools to recover the volume and try again. |
0x80042814 | BitLocker の回復対象としてマークされているため、ボリュームを圧縮できませんでした。BitLocker ツールを使用してボリュームを回復し、再実行してください。 |
The volume could not be shrunk because it is marked for BitLocker recovery. Use BitLocker tools to recover the volume and try again. |
0x80042815 | BitLocker で暗号化されているためボリュームを拡張できず、ボリュームの状態を確認するための Fveapi.dll を読み込めませんでした。この操作を続行するには、Fveapi.dll が %SystemRoot%\\System32\\ にあることが必要です。 |
The volume could not be shrunk because it is encrypted by BitLocker and Fveapi.dll could not be loaded to determine its status. For this operation to succeed, Fveapi.dll must be available in %SystemRoot%\\System32\\. |
0x80042816 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。指定したパラメーターを使用して縮小操作を完了すると、ユーザー データを含むボリュームが上書きされます。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. Completing the operation using the specified parameters will overwrite volumes containing user data. |
0x80042817 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。指定したサイズが、LUN のサイズを超えています。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The specified size is greater than the size of the LUN. |
0x80042818 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が MISSING です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is MISSING. |
0x80042819 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が FAILED です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is FAILED. |
0x8004281A | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が NOT READY です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is NOT READY. |
0x8004281B | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が NO MEDIA です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is NO MEDIA. |
0x8004281C | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN の現在の状態が NOT READY です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is NOT READY. |
0x8004281D | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN の現在の状態が OFFLINE です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is OFFLINE. |
0x8004281E | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN の現在の状態が FAILED です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is FAILED. |
0x8004281F | BitLocker でロックされているため、ボリュームを拡張できませんでした。ボリュームのロックを解除してから、操作を再試行してください。 |
The volume could not be extended because it is locked by BitLocker. Unlock the volume and retry the operation. |
0x80042820 | BitLocker エラーが原因でロックされているため、ボリュームを拡張できませんでした。BitLocker ツールを使用してボリュームを回復し、操作を再試行してください。 |
The volume could not be extended because it is locked due to a BitLocker error. Use BitLocker tools to recover the volume and retry the operation. |
0x80042821 | BitLocker 回復のマークが付けられているため、ボリュームを拡張できませんでした。BitLocker ツールを使用してボリュームを回復し、操作を再試行してください。 |
The volume could not be extended because it is marked for BitLocker recovery. Use BitLocker tools to recover the volume and retry the operation. |
0x80042823 | セクター サイズは、0 以外で 2 のべき乗の値であり、最大セクターサイズ未満である必要があります。 |
The sector size must be non-zero, a power of 2, and less than the maximum sector size. |
0x80042900 | イニシエーター アダプターが見つかりません。GetPathInfo() の呼び出しでは、イニシエーター アダプターはパス エンド ポイントと関連付けられています。 |
The initiator adapter was not found. For calls to GetPathInfo(), the initiator adapater is associated with the path end point. |
0x80042901 | ターゲット ポータルは見つかりませんでした。GetPathInfo() の呼び出しでは、イニシエーター アダプターはパス エンド ポイントと関連付けられています。 |
The target portal was not found. For calls to GetPathInfo(), the target portal is associated with the path end point. |
0x80042902 | 返されたポートのパスは無効です。指定したポートの種類が正しくないか、またはHBA ポート プロパティ構造が NULL です。 |
The path returned for the port is invalid. Either it has an incorrect port type specified, or, the HBA port properties structure is NULL. |
0x80042903 | 無効な iSCSI ターゲット名がプロバイダーから返されました。 |
An invalid iSCSI target name was returned from the provider. |
0x80042904 | iSCSI トンネル モード外部アドレスの設定の呼び出しに失敗しました。 |
Call to set the iSCSI tunnel mode outer address failed. |
0x80042905 | iSCSI IKE 情報の取得の呼び出しに失敗しました。 |
Call to get the iSCSI IKE info failed. |
0x80042906 | iSCSI IKE 情報の設定の呼び出しに失敗しました。 |
Call to set the iSCSI IKE info failed. |
0x80042907 | プロバイダーによって、NULL サブシステム識別文字列が返されました。 |
The provider returned a NULL subsystem identification string. |
0x80042908 | iSCSI イニシエーター ノード名の取得に失敗しました。 |
Failed to get the iSCSI initiator node name. |
0x80042909 | iSCSI グループ事前共有キーの設定に失敗しました。 |
Failed to set iSCSI group preshared key. |
0x8004290A | イニシエーター CHAP シークレットの設定に失敗しました。 |
Failed to set iSCSI initiator CHAP secret. |
0x8004290B | 無効な IP アドレスが見つかりました。 |
An invalid IP address was encountered. |
0x8004290C | 他の操作を開始する前に、再起動が必要です。再起動しない場合、以降のすべての操作に対して、コンピューターの動作と状態が不安定になります。 |
A reboot is required before any further operations may be initiated. If you do not reboot, machine behavior and machine state, are undefined for any further operations. |
0x8004290D | ボリューム GUID パス名は、このメソッドに対して有効な入力ではありません。 |
Volume GUID pathnames are not valid input to this method. |
0x8004290E | 現在のブート ボリュームまたはページ ファイル ボリュームに対して、ドライブ文字を割り当てたり、割り当てを解除することはできません。 |
Assigning or removing drive letters on the current boot or pagefile volume is not allowed. |
0x8004290F | 現在のブート ボリューム、システム ボリューム、ページ ファイルボリューム、クラッシュダンプ ボリューム、休止状態ボリューム上では、削除は実行できません。 |
Delete is not allowed on the current boot, system, pagefile,crashdump or hibernation volume. |
0x80042910 | データ ボリュームを含むディスクをクリーンな状態にするには、FORCE パラメーターを TRUE に設定する必要があります。 |
The FORCE parameter must be set to TRUE in order to clean a diskthat contains a data volume. |
0x80042911 | OEM ボリュームを含むディスクをクリーンな状態にするには、FORCE パラメーターを TRUE に設定する必要があります。 |
The FORCE parameter must be set to TRUE in order to clean a diskthat contains an OEM volume. |
0x80042912 | 現在のブート ボリューム、システム ボリューム、ページ ファイルボリューム、クラッシュダンプ ボリューム、休止状態ボリューム上では、クリーンな状態にできません。 |
Clean is not allowed on the disk containing the current boot,system, pagefile, crashdump or hibernation volume. |
0x80042913 | 現在のブート ボリューム、システム ボリューム、ページ ファイルボリューム、クラッシュダンプ ボリューム、休止状態ボリューム上では、フォーマットは実行できません。 |
Format is not allowed on the current boot, system, pagefile,crashdump or hibernation volume. |
0x80042914 | NTFS ファイル システム形式はこのボリュームでサポートされません。 |
The NTFS file system format is not supported on this volume. |
0x80042915 | FAT32 ファイル システム形式はこのボリュームでサポートされません。 |
The FAT32 file system format is not supported on this volume. |
0x80042916 | FAT ファイル システム形式はこのボリュームでサポートされません。 |
The FAT file system format is not supported on this volume. |
0x80042917 | ボリュームはフォーマットできません。 |
The volume is not formattable. |
0x80042918 | 指定したファイル システムは圧縮をサポートしていません。 |
The specified file system does not support compression. |
0x80042919 | 仮想ディスク オブジェクトは開かれていません。 |
The virtual disk object has not been open yet. |
0x8004291A | 仮想ディスク オブジェクトは要求された操作を許可する状態にないため、その操作は仮想ディスク オブジェクトに対しては実行できません。 |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk object, because it is not in a state that permits it. |
0x8004291B | LUN に対して返されたパスは無効です。指定したパスの種類が正しくありません。 |
The path returned for the LUN is invalid. It has an incorrect path type specified. |
0x8004291C | LUN に対して返されたパスが無効です。指定したパスの種類が正しくないか、イニシエーター ポータル プロパティ構造が NULL です。 |
The path returned for the LUN is invalid. Either it has an incorrect path type specified, or, the initiator portal properties structure is NULL. |
0x8004291D | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。この LUN は、ローカル サーバーに対してマスク解除されていません。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The LUN is not unmasked to the local server. |
0x8004291E | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が READ ONLY です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is READ ONLY. |
0x8004291F | 選択した LUN に対する操作は完了しましたが、この LUN に関連付けられているディスクの状態を更新できませんでした。REFRESH を呼び出し、ディスクの状態の更新を再試行してください。 |
The operation against the selected LUN completed, but there was a failure updating the status of the disk associated with the lun. Call REFRESH to retry the status update for the disk. |
0x80042920 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が DYNAMIC です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is DYNAMIC. |
0x80042921 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。LUN に関連付けられているディスクの現在の状態が DYNAMIC OFFLINE です。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is DYNAMIC OFFLINE. |
0x80042922 | 選択した LUN に対する SHRINK 操作を完了できません。ディスクに GPT パーティション分割フォーマットがあります。指定した新しい LUNサイズには、GPT バックアップ ヘッダーの作成のための領域がありません。LUN のサイズを拡張してください。 |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The disk has the GPT partitioning format. The specified new lun size does not allow space for a new GPT backup header to be created.Please increase the resulting lun size. |
0x80042923 | ミラー ボリュームはこのオペレーティング システムではサポートされていません。 |
Mirrored volumes are not supported by this operating system. |
0x80042924 | RAID-5 ボリュームはこのオペレーティング システムではサポートされていません。 |
RAID-5 volumes are not supported by this operating system. |
0x80042925 | 指定されたディスクは、サイズが GPT ディスクの最小要件未満のため変換できません。 |
The specified disk is not convertible because the size is less thanthe minimum size required for GPT disks. |
0x80042926 | ボリュームはオフライン処理をサポートしていません。 |
The volume does not support offlining. |
0x80042927 | 仮想ディスクのパス名は完全修飾パスである必要があります。 |
The pathname for a virtual disk must be fully qualified. |
0x80042928 | ファイル システムでサポートされているクラスターの最大数を超過するため、ボリュームを拡張できません。 |
The volume cannot be extended because the number of clusters willexceed the maximum number of clusters supported by the file system. |
0x80042929 | 認識されるファイル システムがボリュームにないため、ボリュームを拡張できません。 |
The volume cannot be extended because the volume does not containa recognized file system. |
0x8004292A | 認識されるファイル システムがボリュームにないため、ボリュームを縮小できません。 |
The volume cannot be shrunk because the volume does not containa recognized file system. |
0x8004292B | 要求された操作を実行するには、仮想ディスクが開かれている必要があります。 |
The requested operation requires that the virtual disk be opened. |
0x8004292C | 要求された操作は、仮想ディスクの拡張中は実行できません。 |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis expanding. |
0x8004292D | 要求された操作は、仮想ディスクの縮小中は実行できません。 |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis compacting. |
0x8004292E | 要求された操作は、仮想ディスクの結合中は実行できません。 |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis merging. |
0x8004292F | 要求された操作は、仮想ディスクがアタッチされている間は実行できません。 |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis attached. |
0x80042930 | 仮想ディスクは既に開かれており、二重に開くことはできません。この仮想ディスクを開いている可能性があるクライアントをすべて閉じて、再試行してください。 |
The virtual disk is already open and cannot be openeda second time. Please close all clients that may have openedthe virtual disk and retry. |
0x80042931 | 仮想ディスクの拡張処理が既に進行中です。 |
The virtual disk is already in the process of expanding. |
0x80042932 | 仮想ディスクの圧縮処理が既に進行中です。 |
The virtual disk is already in the process of compacting. |
0x80042933 | 仮想ディスクの結合処理が既に進行中です。 |
The virtual disk is already in the process of merging. |
0x80042934 | 仮想ディスクは既にアタッチされています。 |
The virtual disk is already attached. |
0x80042935 | 仮想ディスクは既にデタッチされています。 |
The virtual disk is already detached. |
0x80042936 | 要求された操作を実行するには、仮想ディスクが読み取り専用でアタッチされている必要があります。 |
The requested operation requires that the virtual disk beattached read only. |
0x80042937 | 要求された操作は、仮想ディスクのアタッチ操作中は実行できません。 |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis being attached. |
0x80042938 | 要求された操作は、仮想ディスクのデタッチ操作中は実行できません。 |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis being detached. |
0x80042A00 | ドライブはプールに含まれていません。 |
The drive is not contained in a pool. |
0x80042A01 | プールは作成されません。 |
No pool is created. |
0x80042A02 | 指定したディスクまたはボリュームは、Microsoft フェールオーバー クラスタリング コンポーネントによって管理されています。この操作を実行するには、ディスクをクラスター メンテナンス モードに、クラスター リソースの状態をオンラインにする必要があります。 |
The specified disk or volume is managed by the Microsoft Failover Clustering component. The disk must be in cluster maintenance mode and the cluster resource status must be online to perform this operation. |
0x80042A03 | 指定したディスクまたはボリュームは、Microsoft Failover Clustering によって管理されています。この操作を実行するには、ディスクをクラスターから削除する必要があります。 |
The specified disk or volume is managed by Microsoft Failover Clustering. The disk must be removed from the cluster to perform this operation. |
0x80042A04 | 1 つ以上のパーティションでセキュリティが有効になっているため、ディスクをダイナミック ディスクに変換できませんでした。 |
The disk could not be converted to dynamic because security is enabledon one or more partitions. |
0x80042A05 | 要求された操作をオブジェクトで実行できませんでした。オブジェクトはこの操作が許可される状態にありません。Refresh を呼び出し、操作を再試行してください。 |
The requested operation cannot be performed on the object, because it is not in a state that permits it.Call Refresh and retry the operation. |
0x80042A06 | ReFS ファイル システム形式はこのボリュームでサポートされません。 |
The ReFS file system format is not supported on this volume. |
0x80042A07 | Windows ブート ボリュームをバッキングしているボリュームは削除できません。 |
Delete is not allowed on the volume that backs your Windows boot volume. |
0x80042A08 | Windows ブート ボリュームをバッキングしているボリュームでは、フォーマットはできません。 |
Format is not allowed on the volume that backs your Windows boot volume. |
0x80042A09 | Windows ブート ボリュームをバッキングしているボリュームを含むディスクでは、クリーン アップはできません。 |
Clean is not allowed on the disk containing volume that backs your Windows boot volume. |