bootcfg.exe BootCfg - ブート設定の一覧表示または変更。 688a549bedda8c18816950476bb71f22

File info

File name: bootcfg.exe.mui
Size: 67072 byte
MD5: 688a549bedda8c18816950476bb71f22
SHA1: c3d0c383b63b710c3ea2f40d484f399bbda69da8
SHA256: 1428d1fe1051e4dd7ef0442f3ea51e5ddf436ed0db49ba0ad10618eab181b2be
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: bootcfg.exe BootCfg - ブート設定の一覧表示または変更。 (32 ビット)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
1エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /?" for usage.
2エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /Query /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage.
3エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /CHANGE /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage.
4エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /Copy /?" と入力すると使用法についての情報が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage.
5エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /Delete /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage.
6
BOOTCFG /Delete [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]] /ID ブートID


BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid

7説明:
Description:
8BOOT.INI ファイルの [operating systems] セクションにある既存のブート
Deletes an existing boot entry in the [operating systems]
9エントリを削除します。

section of the BOOT.INI file.

10パラメーター一覧:
Parameter List:
11/S システム 接続先のリモート システムを指定します。

/S system Specifies the remote system to connect to.

12/U [ドメイン\]ユーザー コマンドを実行するユーザー コンテキスト
/U [domain\]user Specifies the user context under which
13を指定します。

the command should execute.

14/P [パスワード] 指定のユーザー コンテキストのパスワードを
/P [password] Specifies the password for the given
15指定します。省略すると入力が促されます。

user context. Prompts for input if omitted.

16/ID ブートID BOOT.INI ファイルの [operating systems]
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs
17セクションから削除するブート エントリ ID
to be deleted from the [operating systems]
19/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

20例:
Examples:
21BOOTCFG /Delete /ID 2
BOOTCFG /Delete /ID 2
23BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2
73
BOOTCFG /Query [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]


BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]]

75ブート情報を表示します。

Displays the boot information.

84BOOTCFG /Query
BOOTCFG /Query
85BOOTCFG /Query /S system /U user /P password
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password
86BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password
87
BOOTCFG /Copy [/S システム [ /U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]]
88[ /D 説明] /ID ブートID

[/D description] /ID bootid

90既存のブート エントリのコピーを作成します。

Makes a copy of an existing boot entry.

97/D 説明 作成される OS エントリの説明を記述します。

/D description The description of the OS entry being made.

98/ID ブートID BOOT.INI ファイルの [operating systems]
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied
99セクション中にコピーするブート エントリ ID を
in the [operating systems] section of the
100指定します。

BOOT.INI file.

103BOOTCFG /Copy /D "デバッグ用 Windows" /ID 1
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1
104BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3
105BOOTCFG /Copy /D "Windows / Crashdebug" /ID 2
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2
124エラー: ERROR:
125エラー: 無効なブート ID が指定されました。
ERROR: Invalid boot id specified.
126成功: BOOT.INI のタイムアウト値を変更しました。
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI.
127エラー: BOOT.INI のタイムアウト値を変更できません。
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI.
128成功: BOOT.INI のリダイレクト エントリを追加しました。
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI.
129エラー: BOOT.INI にリダイレクト エントリを追加できません。
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI.
130成功: BOOT.INI の既定の OS エントリを変更しました。
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI.
131エラー: BOOT.INI の既定の OS を変更できません。
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI.
132エラー: 指定の OS エントリのスイッチを変更できません。
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry.
133エラー: 指定の OS エントリからスイッチを削除できません。
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry.
134エラー: 指定の OS エントリのコピーを作成できません。
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry.
135エラー: 唯一の OS エントリなので、削除できません。
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry.
136エラー: 指定の OS エントリを削除できません。
ERROR: Unable to delete the given OS entry.
137エラー: 指定のシステムへ接続できません。
ERROR: Cannot connect to the specified system.
138エラー: BOOT.INI が見つかりません。
ERROR: Cannot open BOOT.INI file.
139エラー: BOOT.INI ファイルの読み取りまたは書き込みができません。
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file.
140エラー: BOOT.INI ファイルの読み取りでエラーが発生しました。
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file.
141エラー: BOOT.INI ファイルのファイルのアクセス許可をリセットできません。
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file.
142
BOOTCFG /Query


BOOTCFG /Query

144管理者がローカル コンピューターのブート エントリおよびブート エントリの
Allows an administrator to display the boot entries and their
145設定を表示できるようにします。NVRAM からブート エントリおよび
settings for the local machine. The boot entries and their
146ブート エントリの設定を読み取ります。

settings are read from the NVRAM.

149エラー: この OS バージョンは EFI NVRAM をサポートしません。
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM.
151エラー: 特権が不足しています。
ERROR: Insufficient privileges.
152成功: 指定のブート エントリは削除されました。
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted.
153エラー: 指定のブート エントリを削除できません。
ERROR: Unable to delete the specified boot entry.
157エラー: 指定のブート エントリを追加できません。
ERROR: Unable to add the specified boot entry.
158成功: 指定のブート エントリを追加しました。
SUCCESS: Added the specified boot entry.
159OS ロード オプション OS Load Options
160OS フレンドリ名 OS Friendly Name
161ブート エントリ ID Boot entry ID
16237 37
16336 36
1644 4
165TABLE TABLE
166LIST LIST
167CSV CSV
168パス Path
16920 20
170ブート エントリ
Boot Entries
171---------------
------------
172ブート ローダー設定
Boot Loader Settings
173-------------------
--------------------
174既定のパス Default path
175タイムアウト Timeout
176既定の OS Default OS
179ERROR: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /RAW /?" と入力すると、使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage.
180
BOOTCFG /Raw OSオプション [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]]
181/ID ブートID [/A]

/ID bootid [/A]

183ブート エントリに対して OS ロード オプションを指定します。

Allows the user to specify the OS load options for a boot entry.

185/Raw OSオプション ブート エントリの OS オプションを指定します。
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry.
186以前の OS オプションは置き換えられます。

The previous OS options will be replaced.

187/S システム 接続先のリモート システムを指定します。

/S system Specifies the remote system to connect to.

188/U [ドメイン\]ユーザー コマンドを実行するユーザー コンテキスト
/U [domain\]user Specifies the user context under which
190/P [パスワード] 指定のユーザー コンテキストのパスワードを
/P [password] Specifies the password for the given
192/ID ブートID BOOT.INI ファイルの [operating systems]
/ID bootid Specifies the boot entry id in the
193セクション中のブート エントリ ID を指定して
[operating systems] section of the BOOT.INI
194OS オプションの追加先を指定します。

file to add the OS options to.

195/A /Raw スイッチで入力された OS オプションを、
/A Specifies that the OS options entered with
196既存の OS オプションに追記するように指定
/RAW switch will be appended to the
197します。

existing OS options.

198/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

200BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2
201BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2
202BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2
203成功: BOOT.INI の行 "%d" の OS エントリにスイッチを追加しました。
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file.
204スキップ: スイッチ %s は既に存在します。
SKIPPING: The switch %s is already present.
205成功: Boot.ini 中の行 "%d" の OS エントリからスイッチを削除しました。
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI.
206成功: ブート エントリ %d のコピーを作成しました。
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d".
207成功: OS エントリ "%d" は削除されました。
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted.
300
BOOTCFG /Raw OSオプション [/A] /ID ブートID


BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid

302管理者がブート エントリの OS ロード オプションを指定できるようにし
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot
303ます。

entry.

305/RAW OSオプション ブート エントリの OS オプションを指定します。
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry.
306以前の OS オプションは上書きされます。

The previous OS options will be overwritten.

307/A /Raw スイッチで入力された OS オプションを、
/A Specifies that the OS options entered with
308既存の OS オプションに追加する指定をします。
/Raw switch will be appended to the existing
309

OS options.

310/ID ブートID OS オプションの追加先のブート エントリ ID
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the
312/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

314BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2
316BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2
325
BOOTCFG /Delete /ID ブートID


BOOTCFG /Delete /ID bootid

327管理者が既存のブート エントリを削除できるようにします。

Allows an administrator to delete an existing boot entry.

329/ID ブートID 削除するブート エントリ ID を指定します。
/ID bootid Specifies the boot entry id that
333BOOTCFG /Delete /ID 1
BOOTCFG /Delete /ID 1
334BOOTCFG /Delete /ID 3
BOOTCFG /Delete /ID 3
349ERROR: ブート エントリ "%d" のコピーを作成できませんでした。
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d".
350
BOOTCFG /Copy [/D 説明] /ID ブートID


BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid

352管理者が既存のブート エントリのコピーを作成できるようにします。

Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry.

354/D 説明 新しい OS エントリの説明です。

/D description The description for the new OS entry.

355/ID ブートID 作成するブート エントリ ID を
/ID bootid Specifies the boot entry id
360BOOTCFG /Copy /ID 3
BOOTCFG /Copy /ID 3
370エラー: タイムアウト値は変更できませんでした。
ERROR: The timeout value could not be changed.
371成功: タイムアウト値は変更されました。
SUCCESS: The timeout value has been changed.
372エラー: 次のブート エントリ ID を変更できませんでした。
ERROR: The next boot entry ID could not be changed.
373成功: 次のブート エントリ ID は変更されました。
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed.
374エラー: ヘッドレス リダイレクト ポートを変更できませんでした。
ERROR: The headless redirection port could not be changed.
375成功: ヘッドレス リダイレクト ポートは変更されました。
SUCCESS: The headless redirection port has been changed.
376成功: ブート エントリ行 "%d" は既定のブート エントリになりました。
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry.
377エラー: ブート エントリ "%d" を既定のブート エントリにできません。
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry.
400成功: OS 読み込みオプションは、次のブート ID に追加されました: %d.
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d.
401エラー: ブートID %d の OS ロード オプションを変更できませんでした。
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d.
402情報: 選択したブート エントリは Windows OS のブート エントリではありません。
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry.
403
BOOTCFG /Timeout 秒 [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]


BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]]

405OS のタイムアウトの時間を指定します。
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range
406有効な範囲は、0 から 999 です。

is 0 to 999.

408/S システム 接続先のリモート システムを指定します。

/S system Specifies the remote system to connect to.

409/U [ドメイン\]ユーザー コマンドを実行するユーザー コンテキスト
/U [domain\]user Specifies the user context under which
411/P [パスワード] 指定されたユーザーのコンテキストのパスワー
/P [password] Specifies the password for the given
412を指定します。省略した場合は入力する必要が
あります。

user context. Prompts for input if omitted.

413/TIMEOUT 値 既定の OS がロードされるまでの待ち時間を
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before
414秒で指定します。

the default OS is loaded.

415/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

417BOOTCFG /Timeout 30
BOOTCFG /Timeout 30
418BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password
420
BOOTCFG /Default [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]] /ID ブートID


BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid

422既定の OS エントリを変更します。

Allows the user to change the Default OS entry.

427/P [パスワード] 指定のユーザー コンテキストのパスワードを
/P [password] Specifies the password for the given
429/ID ブートID BOOT.INI ファイルの [operating systems]
/ID bootid Specifies the boot entry id in the
431既定の OS を指定します。

file to be made as Default OS.

434BOOTCFG /Default /ID 2
BOOTCFG /Default /ID 2
435BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2
437エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /TIMEOUT /?" と入力すると使用法の情報が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage.
438エラー: コマンドの構文が無効です。
"BOOTCFG /DEFAULT /?" と入力すると使用法の情報が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage.
439エラー: BOOT.INI の既定の OS エントリを変更できません。
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI.
441エラー: タイムアウト値は、0 から 999 秒の間でなければなりません。
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds.
450BOOTCFG /Timeout 時間

BOOTCFG /Timeout value

452administrator がタイムアウトの時間を変更できるようにします。
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range
455/Timeout 値 既定の OS がロードされるまでの待ち時間を
/Timeout value Specifies the time in seconds before
459BOOTCFG /Timeout 10
BOOTCFG /Timeout 10
580
BOOTCFG /Default /ID ブートID


BOOTCFG /Default /ID bootid

582administrator が既定のブート エントリを変更できるようにします。

Allows an administrator to change the Default boot entry.

584/ID ブートID 既定にするブート エントリ ID
/ID bootid Specifies the boot entry id
590
BOOTCFG /パラメーター [引数]


BOOTCFG /parameter [arguments]

592このコマンド ライン ツールを使って、BOOT.INI ファイルのブート エントリの
This command line tool can be used to configure, query, change or
593設定を構成、クエリ、変更または削除できます。

delete the boot entry settings in the BOOT.INI file.

595/Copy 既存のブート エントリのコピーを作成します。

/Copy Makes a copy of an existing boot entry.

596/Delete BOOT.INI ファイルの既存のブート エントリを削除します。

/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file.

597/Query 現在のブート エントリと設定を表示します。

/Query Displays the current boot entries and their settings.

598/Raw 追加するスイッチをユーザーが指定できるようにします。

/Raw Allows the user to specify any switch to be added.

599/Timeout タイムアウトの時間を変更します。

/Timeout Allows the user to change the Timeout value.

600/Default 既定のブート エントリを変更します。

/Default Allows the user to change the Default boot entry.

601/EMS /redirect スイッチをヘッドレス サポート用に
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch
602ユーザーが構成できるようにします。

for headless support.

603/Debug リモート デバッグのためのポートとボーレートを
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for
604ユーザーが指定できるようにします。

remote debugging.

605/Addsw 定義済みのスイッチをユーザーが追加できるようにします。

/Addsw Allows the user to add predefined switches.

606/Rmsw 定義済みのスイッチをユーザーが削除できるようにします。

/Rmsw Allows the user to remove predefined switches.

607/Dbg1394 デバッグ用に 1394 ポートをユーザーが構成できるようにします。

/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging.

608/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

610BOOTCFG /Copy /?
BOOTCFG /Copy /?
611BOOTCFG /Delete /?
BOOTCFG /Delete /?
612BOOTCFG /Query /?
BOOTCFG /Query /?
613BOOTCFG /Raw /?
BOOTCFG /Raw /?
614BOOTCFG /Timeout /?
BOOTCFG /Timeout /?
615BOOTCFG /EMS /?
BOOTCFG /EMS /?
616BOOTCFG /Debug /?
BOOTCFG /Debug /?
617BOOTCFG /Addsw /?
BOOTCFG /Addsw /?
618BOOTCFG /Rmsw /?
BOOTCFG /Rmsw /?
619BOOTCFG /Dbg1394 /?
BOOTCFG /Dbg1394 /?
620BOOTCFG /Default /?
BOOTCFG /Default /?
621BOOTCFG /?
BOOTCFG /?

622警告: BOOT.INI は Windows XP およびそれ以前のオペレーティング システムで
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier
623ブート オプションに使用されます。Windows Vista のブート オプションを
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify
628変更するには、BCDEDIT コマンド ライン ツールを使用します。
Windows Vista boot options.
630成功: BOOT.INI 中の行 "%d" の OS エントリ スイッチを変更しました。
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file.
631エラー: OS エントリ "%d" にデバッグ ポートが存在しません。デバッグ ポートを追加するには、デバッグをオンにしてください。
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port.
632エラー: OS エントリ "%d" にボーレートが存在しません。ボーレートの値を追加するには、デバッグをオンにしてください。
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value.
633エラー: OS エントリ "%d" に /DEBUG スイッチが存在しません。/DEBUG スイッチを追加するには、デバッグをオンにしてください。
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch.
634エラー: OS エントリ "%d" にデバッグ ポートは既に存在します。
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d".
635エラー: OS エントリ "%d" にボーレートは既に存在します。
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d".
636成功: ブート ローダー セクションのリダイレクト ポートを変更しました。
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section.
637エラー: ブート ローダー セクションのリダイレクト ポートを変更できませんでした。
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section.
638エラー: 指定された OS エントリにはリダイレクト スイッチが含まれていません。
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch.
640エラー: 指定された OS エントリには既にリダイレクト スイッチが含まれています。
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch.
641成功: ブート ローダー セクションのリダイレクト ボーレートを変更しました。
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section.
642エラー: ブート ローダー セクションのリダイレクト ボーレートを追加できません。
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section.
645
BOOTCFG /EMS 値 [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]]
646[/PORT ポート] [/BAUD ボーレート] [/ID ブートID]

[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid]

648EMS ヘッドレス リダイレクトの設定を追加または変更します。
Allows the user to add or change the EMS headless redirection
651/EMS 値 EMS リダイレクト用の有効な値のセットは
/EMS value The valid set of EMS redirection
652ON、OFF または EDIT です。

values are ON, OFF, EDIT.

653ヒント: EDIT は既存の設定の変更に使用します。
NOTE: EDIT is used to change the current
654/ID は EDIT では使用できません。

settings, and /ID cannot be used with EDIT.

655/S システム 接続先のリモート システムを指定します。

/S system Specifies the remote system to connect to.

658/P [パスワード] 指定のユーザー コンテキストのパスワードを
/P [password] Specifies the password for the given
660/PORT ポート リダイレクトに使う COM ポートを指定します。
/PORT port Specifies the COM port to be used for
661有効なポートは COM1、COM2、COM3、COM4
redirection. Valid ports are COM1, COM2,
662BIOSSET (EMS は BIOS 設定を使います) です。
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS
664/BAUD ボーレート リダイレクトに使うボーレートを指定します。
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for
665有効なボーレートは 9600、19200、57600、115200
redirection. Valid Baudrates are 9600,
666です。

19200, 57600, 115200.

667/ID ブートID EMS オプションを追加するブート エントリ
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
669ID を指定します。これは EMS の値が、ON
the EMS option. This is
670または OFF に設定されている場合に必要
required when EMS value is set to ON or
673ヒント: /EMS ON または OFF 用の /ID スイッチが必要です。

NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF

675BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
676BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3
677BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2
678BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200
679BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
680
BOOTCFG /DEBUG 値 [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]]
681[/PORT ポート] [/BAUD ボーレート] /ID ブートID

[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid

683ユーザーがデバッグの設定を追加または変更できるようにします。

Allows the user to add or change the debug settings.

686/DEBUG 値 デバッグ用の値を設定します。
/DEBUG value The valid set of debugging
687有効な値は ON、OFF、EDIT のいずれかです。

values are ON, OFF, EDIT.

694/PORT ポート デバッグに使用するリモート コンピューターへ
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote
695接続する COM ポートを指定します。
machine to be used for debugging. Valid
696有効なポートは COM1、COM2、COM3、COM4 です。

ports are COM1, COM2, COM3, COM4.

698有効なボーレートは 9600、19200、38400、
debugging. Valid Baudrates are 9600,
69957600、115200 です。

19200, 38400, 57600, 115200.

700/ID ブートID OS オプションの追加先のブート エントリ ID
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the
705BOOTCFG /DEBUG ON /PORT COM1 /ID 2
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2
706BOOTCFG /DEBUG OFF /S system /U user /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2
707BOOTCFG /DEBUG EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2
708BOOTCFG /DEBUG OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
712警告: リダイレクト ポートの指定は無視されます。ポート設定を変更するには、編集オプションを使用してください。
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting.
713警告: リダイレクト ボーレートの指定は無視されます。ボーレートを変更するには、編集オプションを使用してください。
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate.
714エラー: デバッグ スイッチは既に存在します。
ERROR: Debug switch is already present.
715
BOOTCFG /EMS 値 /ID ブートID


BOOTCFG /EMS value /ID bootid

717管理者が EMS ヘッドレス リダイレクトの設定を追加または
Allows an administrator to add or remove the EMS headless
718削除できるようにします。

redirection settings.

720/EMS 値 EMS リダイレクト用の有効な値のセットは
/EMS value The valid set of values for EMS
721ON、OFF です。

redirection are ON, OFF.

722/ID ブートID OS オプションの追加先のブート エントリ ID を
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
724/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

726BOOTCFG /EMS ON /ID 2
BOOTCFG /EMS ON /ID 2
727BOOTCFG /EMS OFF /ID 3
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3
740
BOOTCFG /DEBUG 値 [/PORT ポート] [/BAUD ボーレート] /ID ブートID


BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid

742管理者が指定の OS エントリのデバッグ設定を追加または
Allows an administrator to add or change the debug settings
743変更できるようにします。

for a specified OS entry.

745/DEBUG 値 デバッグ用の有効な値は ON、OFF、
/DEBUG value The valid set of debugging values
746EDIT のいずれかです。

are ON, OFF, EDIT.

747/PORT ポート デバッグに使用するリモート コンピューターへ
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote
750/BAUD ボーレート デバッグに使うボーレートを指定します。
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for
753/ID ブートID OS オプションの追加先のブート エントリ ID を
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
757BOOTCFG /DEBUG ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2
758BOOTCFG /DEBUG ON /PORT COM4 /ID 3
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3
759BOOTCFG /DEBUG OFF /ID 2
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2
760BOOTCFG /DEBUG EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2
770エラー: OS ロード オプションにデバッグ スイッチが存在しません。
ERROR: Debug switch not present in the OS load options.
771エラー: OS ロード オプションにデバッグ ポートが存在しません。
ERROR: Debug port is not present in the OS load options.
772エラー: 構文が無効です。ヘルプを参照してください。
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help.
773成功: OS ロード オプションは、ブートID: %d に変更されました。
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d.
775エラー: リダイレクト スイッチは、OS ロード オプションに既に存在します。
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options.
776エラー: グローバルなブート オプションを変更できませんでした。
ERROR: Could not change the global boot options.
777エラー: OS ロード オプションにリダイレクト スイッチが存在しません。
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options.
778エラー: 編集するポートまたはボーレートが指定されていません。
ERROR: No port or baudrate specified for editing.
779エラー: 構文が無効です。システム名を指定せずにユーザー名を指定することはできません。
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name.
780エラー: 構文が無効です。ユーザー名を指定せずにパスワードを指定することができません。
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name.
781エラー: リダイレクト用に指定されたポートがありません。
ERROR: There is no port specified for redirection.
782エラー: システム名を空白にすることはできません。
ERROR: The system name cannot be null.
783エラー: ユーザー名を空白にすることはできません。
ERROR: The user name cannot be null.
784エラー: OS ロード オプションにデバッグ ポートは既に存在します。
ERROR: Debug port is already present in the OS load options.
785エラー: OS ロード オプションにデバッグ ボーレートは既に存在します。
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options.
787警告: ローカル システム用の指定された資格情報を無視します。
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system.
788エラー: 許可されたブート エントリの最大数は 20 です。
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20.
790エラー: 指定の OS エントリは既に /noguiboot スイッチを含んでいます。
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch.
791エラー: 指定の OS エントリは既に /sos スイッチを含んでいます。
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch.
792エラー: 指定の OS エントリは既に /basevideo スイッチを含んでいます。
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch.
793エラー: 指定の OS エントリは既に /maxmem スイッチを含んでいます。
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch.
794エラー: 指定した maxmem 値は無効です。
maxmem の値は 32 以上でなければなりません。
ERROR: Invalid maxmem value specified.
Maxmem value must be greater than or equal to 32.
795エラー: 指定の OS エントリは /maxmem スイッチを含んでいません。
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch.
796エラー: 指定の OS エントリは /sos スイッチを含んでいません。
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch.
797エラー: 指定の OS エントリは /basevideo スイッチを含んでいません。
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch.
798エラー: 指定の OS エントリは /noguiboot スイッチを含んでいません。
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch.
800エラー: BOOT.INI の OS エントリ "%d" からスイッチを削除できません。
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI.
801エラー: maxmem に指定された値が無効です。
ERROR: The value specified for maxmem is invalid.
852このコマンド ライン ツールで管理者が NVRAM の中のブート エントリの
This command line tool allows an administrator to configure, query,
853設定を構成、照会、変更または削除できるようにします。

change or delete the boot entry settings in the NVRAM.

855/Copy 既存のブート エントリのコピーを作成します。

/Copy Makes a copy of an existing boot entry.

856/Delete NVRAM から既存のブート エントリを削除します。
/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM.

857/Query 現在のブート エントリと設定を表示します。

/Query Displays the current boot entries and their settings.

858/Raw 指定のブート エントリに追加するスイッチをユーザーが
/Raw Allows the user to specify any switch to be
859指定できるようにします。

added to a specified boot entry.

860/Timeout タイムアウトの時間を変更します。

/Timeout Allows the user to change the Timeout value.

861/Default 既定のブート エントリを変更します。

/Default Allows the user to change the Default boot entry.

862/EMS /redirect スイッチをヘッドレス サポート用に
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch
864/Debug デバッグ用のポートとボーレートを指定できる
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for
865できるようにします。

debugging.

866/Addsw 定義済みのスイッチをユーザーが追加できるようにします。

/Addsw Allows the user to add predefined switches.

867/Rmsw 定義済みのスイッチを削除できるようにします。

/Rmsw Allows the user to remove predefined switches.

868/Dbg1394 デバッグ用に 1394 ポートをユーザーが構成
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for
870/Mirror ミラー化されたドライブにユーザーが情報を
/Mirror Allows the user to add information
871追加することができます。

about a mirrored drive.

872/List ドライブに関する情報を一覧表示
/List Allows the user to List information
874/Update ドライブのパーティションに関する情報を更新
/Update Allows the user to update Partition information
876/Clone ドライブのブート エントリを複製します。
/Clone Allows the user to clone a boot entry
877
on a drive.

878/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

891BOOTCFG /Mirror /?
BOOTCFG /Mirror /?
892BOOTCFG /List /?
BOOTCFG /List /?
893BOOTCFG /Update /?
BOOTCFG /Update /?
894BOOTCFG /?

BOOTCFG /?

895警告: NVRAM は Windows XP およびそれ以前のオペレーティング システムで
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating
896ブート オプションとして使用されます。Windows Vista のブート オプションを
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista
900
BOOTCFG /Addsw [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]]
901{ [/MM 値] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ブートID

{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

903指定された OS エントリにスイッチを追加できるようにします。

Allows the user to add the switches for a specified OS entry.

905/S システム 接続先のリモート システムを指定します。

/S system Specifies the remote system to connect to.

906/U [ドメイン\]ユーザー コマンドが実行されるユーザー
/U [domain\]user Specifies the user context under which
907コンテキストを指定します。

the command should execute.

908/P [パスワード] 指定されたユーザーのコンテキストのパスワー
/P [password] Specifies the password for the given
911/MM 値 /maxmem スイッチの追加を指定します。
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which
912これにより OS が使用する RAM の最大量を
limits the amount of RAM (in MB)
913MB で指定できます。値は 32 以上で
the OS can use. This value must be
915/BV /basevideo スイッチの追加を指定します。これにより
/BV Specifies to add the /basevideo switch which
916インストールされたビデオ ドライバーの標準 VGA
directs the OS to use standard VGA mode for
917モードを使うように指定できます。

the installed video driver.

918/SO /sos スイッチの追加を指定します。これにより
/SO Specifies to add the /sos switch which
919読み込み中の各デバイス ドライバーの名前が
will display the name of each device
920表示されます。

driver while loading.

921/NG /noguiboot スイッチの追加を指定します。これにより
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which
922ログオン プロンプトの前に表示される
disables the Windows progress bar that
923Windows のゲージを無効にできます。

appears before the logon prompt.

924/ID ブートID EMS オプションを追加するブート エントリ
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
926/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

928BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2
929BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3
930BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2
931BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2
932BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2
940
BOOTCFG /Addsw { [/MM 値] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ブートID


BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

942管理者が指定の OS エントリ用のスイッチを追加できるようにします。

Allows an administrator to add switches for a specified OS entry.

944/MM 値 /maxmem スイッチの追加を指定します。
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which
949インストールされたビデオ ドライバーの標準 VGA モード
directs the OS to use standard VGA mode for
951を使うように指定できます。

the installed video driver.

958/ID ブートID OS オプションの追加先のブート エントリ ID
/ID bootid Specifies the boot entry id to add
963BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2
964BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2
965BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2
970
BOOTCFG /Rmsw [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]]
971{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID ブートID

{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

973OS エントリからスイッチを削除できるようにします。

Allows the user to remove the switches from an OS entry.

978/P [パスワード] 指定されたユーザーのコンテキストのパスワード
/P [password] Specifies the password for the given
980/MM /maxmem スイッチを削除します。

/MM Removes the /maxmem switch.

982/BV /basevideo スイッチを削除します。

/BV Removes the /basevideo switch.

985/SO /sos スイッチを削除します。

/SO Removes the /sos switch.

988/NG /noguiboot スイッチを削除します。

/NG Removes the /noguiboot switch.

991/ID ブートID OS オプションの削除元であるブート エントリ ID
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove
996BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2
997BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3
998BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2
999BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2
1000BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2
1010
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/bv] [/SO] [/NG] } /ID ブートID


BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid

1012管理者が OS エントリからスイッチを削除できるようにします。

Allows an administrator to remove switches from an OS entry.

1014/MM /maxmem スイッチを削除します。

/MM Removes the /maxmem switch.

1016/BV /basevideo スイッチを削除します。

/BV Removes the /basevideo switch.

1019/SO /sos スイッチを削除します。

/SO Removes the /sos switch.

1022/NG /noguiboot スイッチを削除します。

/NG Removes the /noguiboot switch.

1025/ID ブートID OS オプションの削除元であるブート
/ID bootid Specifies the boot entry id
1026エントリ ID を指定します。

to remove the OS options from.

1030BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2
1031BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2
1032BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2
1050エラー: COM ポートが存在しません。COM ポートを追加してから続行してください。
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed.
1051エラー: 構文が無効です。"%1" の値は "/%2" のオプションでは使用できません。
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option.
1052エラー: 構文が無効です。必須のスイッチ 'id' が指定されていません。
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing.
1070エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /ADDSW /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage.
1071エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /RMSW /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage.
1072エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /DEBUG /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage.
1073エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /EMS /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage.
1080エラー: /dbg1394 ポートが存在しません。
ERROR: The /dbg1394 switch is not present.
1081エラー: /dbg1394 スイッチは既に存在します。
ERROR: The /dbg1394 switch is already present.
1082エラー: ブートID: %d の OS ロード オプションを変更できませんでした。
ERROR: Could not change the OS load options for the BootID: %d.
1083エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /DBG1394 /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage.
1084エラー: 構文が無効です。チャネルの値は 1 から 64 の間でなければなりません。
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64.
1480エラー: NTDLL.DLL を読み込むことができません。
ERROR: Can't load NTDLL.DLL.
2000
BOOTCFG /DBG1394 値 [/CH チャネル] /ID ブートID

BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid
2003管理者が 1394 ポートのデバッグを構成できるようにします。

Allows an administrator to configure the 1394 port debugging.

2005/DBG1394 値 Dbg1394 スイッチ用の有効な値のセットは
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values
2006ON と OFF です。

are ON, OFF.

2007/CH チャネル チャネルを指定します。有効な値は 1 から 64 です。

/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64.

2008/ID ブートID OS オプションの変更先であるブート エントリ ID を
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
2011/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

2013BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2
2019BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
2025
BOOTCFG /Dbg1394 値 [/S システム [/U ユーザー [/P [パスワード]]]]

BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]]
2026[/CH チャネル] /ID ブートID

[/CH channel] /ID bootid

2028ユーザーがデバッグ用に 1394 ポートを構成できるようにします。

Allows the user to configure the 1394 port for debugging.

2030/DBG1394 値 Dbg1394 スイッチ用の有効な値のセットは
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values
2032/S システム 接続先のリモート システムを指定します。

/S system Specifies the remote system to connect to.

2033/U [ドメイン\]ユーザー
/U [domain\]user Specifies the user context under which
2034コマンドが実行されるユーザー コンテキストを指定します。

the command should execute.

2035/P [パスワード] 指定されたユーザーのコンテキストのパスワード
/P [password] Specifies the password for the given
2037/CH チャネル チャネルを指定します。有効な値は 1 から 64 です。

/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64.

2038/ID ブートID OS オプションの変更先であるブート エントリ ID を
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
2041/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

2043BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3
2044BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2
2045BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2
2055BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2
2056エラー: このオプションでは /dbg1394 スイッチは削除できません。
1394 ポートを削除するには、/DBG1394 スイッチを使用してください。
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option.
Use /DBG1394 switch for removing 1394 port.
2057エラー: ターゲットのシステムは 32 ビットの OS が実行中である必要があります。
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS.
2058エラー: アクセスは拒否されました。
ERROR: Access Denied.
2060エラー: 構文が無効です。必須のスイッチ /ID が指定されていません。
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing.
2061"BOOTCFG /EMS /?" と入力すると使用法が表示されます。
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage.
2062エラー: このオプションでは /DBG1394 スイッチは編集できません。
編集するには /DBG1394 スイッチを使用してください。
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option.
Use /DBG1394 switch for editing 1394 port.
2063"BOOTCFG /DBG1394 /?" と入力すると使用法が表示されます。
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage.
2064エラー: ボーレートは存在しません。ボーレートを追加してから続行してください。
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed.
2065エラー: 構文が無効です。既定の引数が指定されていません。
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing.
2066エラー: 64 ビット コンピューターでは、リモート ブート構成はサポートされていません。
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines.
2067警告: WARNING:
2068エラー: デバッグ ポートを追加せずにボーレートを追加することはできません。
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport.
2080エラー: NtQueryBootEntryOrder から予期しないエラーが返されました。
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder.
2081エラー: NtEnumerateBootEntries から予期しないエラーが返されました。
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries.
2082エラー: NtQueryBootOptions から予期しないエラーが返されました。
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions.
2083エラー: NtModifyBootEntry から予期しないエラーが返されました。
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry.
2084エラー: 予期しないエラーが発生しました。
ERROR: Unexpected error occurred.
2085エラー: NtSetBootEntryOrder から予期しないエラーが返されました。
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder.
2087エラー: このバージョンでは EFI NVRAM はサポートされていません。
ERROR: This version does not support EFI NVRAM.
2088エラー: デバッグ ポートが存在しません。
ERROR: Debugport does not exist.
2089エラー: BOOT.INI ファイルを解析中に予期しないエラーが発生しました。
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file.
3000
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D 説明] [/ID ブートID]


BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid]

3003管理者がミラー化されたドライブのブート エントリを追加できるようにします。

Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive.

3005/ADD GUID 指定の GUID のミラー化されたパーティションのブート
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored
3006エントリを追加します。

partition with the specified GUID.

3007/D 説明 追加されるブート エントリの説明です。

/D description The description of the boot entry being added.

3008/ID ブートID ローダー パスに使用されるブート エントリです。
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used.
3009既定値は現在のブート エントリ ID です。

Defaults to current boot entry id.

3010/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

3012BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821
3013/D "ミラー化された OS エントリ" /ID 3
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3
3020BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2
3021エラー: OS オプションは "/" で始まらなければなりません。
ERROR: The OS option must start with "/".
3022エラー: ファイルが見つかりません。
ERROR: File not found.
3040ブート オプション
Boot Options
3041-----------------
------------
3042タイムアウト: %d
Timeout: %d
3043現在のブートエントリID: %d
CurrentBootEntryID: %d
3044ヘッドレスリダイレクト: 未設定

HeadlessRedirection: Not set

3045ヘッドレスリダイレクト: %s

HeadlessRedirection: %s

3047---------------

------------

3048ブート エントリ ID: %d
Boot entry ID: %d
3049OS フレンドリ名: %s
OS Friendly Name: %s
3050OS フレンドリ名: N/A
OS Friendly Name: N/A
3051OS読み込みオプション: %s
OsLoadOptions: %s
3052OS読み込みオプション: N/A
OsLoadOptions: N/A
3053ブートファイルパス: %s
BootFilePath: %s
3054OSファイルパス: %s

OsFilePath: %s

3055エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /MIRROR /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage.
3056エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /LIST /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage.
3057エラー: 構文が無効です。
"BOOTCFG /UPDATE /?" と入力すると使用法が表示されます。
ERROR: Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage.
3058既定: %s
Default: %s
3065エラー: ドライブを開くことができません。
ERROR: Unable to open drive.
3066
プライマリ GPT ヘッダー:

PRIMARY GPT HEADER:
3067
プライマリ GPT パーティション:

PRIMARY GPT PARTITION:
3068エラー: 出力を表示できません。
ERROR: Unable to display output.
3075情報: パーティション エントリが見つかりません。
INFO: No partition entries found.
3076
パーティション GUID : {

Partition GUID : {
3077}
}
3078パーティションの種類 : { Partition Type : {
3079開始 LBA : %I64u
Starting LBA : %I64u
3080パーティション名 : Partition Name :
3081
ディスクGUID : {

DiskGUID : {
3083----------------------
----------------------
3090エラー: ブート エントリの長さは %d 文字より長くは指定できません。
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters.
3091エラー: OS オプションの長さは %d 文字より長くは指定できません。
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters.
3092エラー: 指定のポートはデバッグ用ポートとして既に使用されています。別のポートを使用してください。
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port.
3093エラー: 指定のポートはリダイレクト用ポートとして既に使用されています。別のポートを使用してください。
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port.
3094エラー: OS フレンドリ名が長すぎます。
ERROR: The OS friendly name is too long.
3200
BOOTCFG /LIST [ディスク番号]


BOOTCFG /LIST [disknumber]

3202管理者が指定のディスクのパーティション情報を一覧表示できる
Allows an administrator to list the partition information of the
3203ようにします。

specified disk.

3205/LIST ディスク番号 指定したディスクのパーティション情報を一覧表示
/LIST disknumber Lists the partition information for
3206します。既定値は 0 です。

the specified disk. Defaults to Disk 0.

3209BOOTCFG /LIST
BOOTCFG /LIST
3210BOOTCFG /LIST 1
BOOTCFG /LIST 1
3300
BOOTCFG /UPDATE guid


BOOTCFG /UPDATE guid

3303管理者がブート エントリに関する情報を更新できるようにします。

Allows an administrator to update information about a boot entry.

3305/UPDATE GUID 指定された GUID のブート エントリを
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified
3306修正し、必要であればエントリ内の
GUID, and updates the partition # in the
3307パーティション番号を更新します。

entry if needed.

3312BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974
3313BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e}

BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e}

3500エラー: 無効な GUID が指定されました。
ERROR: Invalid GUID specified.
3501エラー: 指定のディスクを読み取ることができません。
ERROR: Unable to read specified disk.
3502成功: GUID とパーティション "%d" は一致します。
SUCCESS: GUID matches partition "%d".
3503エラー: 指定の GUID が見つかりません。
ERROR: Specified GUID not found.
3504エラー: トークンを取得できません。
ERROR: Unable to retrieve tokens.
3505成功: 指定の GUID は変更されました。
SUCCESS: The specified GUID has been modified.
3506エラー: ブート エントリの列挙に失敗しました。
ERROR: Failed to enumerate the boot entries.
3507エラー: FindBootEntry() - パラメーターが無効です。
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter.
3508エラー: FindBootEntry() - NULL pEntryList です。
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList.
3509エラー: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() に失敗しました。
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed.
3510エラー: ブート エントリを更新できません。
ERROR: Unable to update the boot entries.
3511エラー: 選択された GUID は無効なパーティション GUID です。
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID.
3512情報: 指定の GUID は既に更新されました。
INFO: Specified GUID has already been updated.
3650
ディスクのパーティション テーブル情報: %d

Partition table info for Disk: %d
3651
---------------------------------

---------------------------------
3652
パーティション番号: %d

Partition No: %d
3653
パーティションのスタイル: MBR

Partition Style: MBR
3654
パーティションのスタイル: GPT

Partition Style: GPT
3655
パーティションのスタイル: RAW

Partition Style: RAW
3656
開始オフセット:

Starting offset:
3657パーティションの長さ: Partition length:
3658パーティションの GUID: Partition GUID:
3659
GUID の種類:

GUID type:
3660
パーティション名: %s

Partition name: %s
3700エラー: パーティションの情報を取得できません。
ERROR: Unable to get the partition information.
3701エラー: パーティション スタイルの形式は認識されていません。
ERROR: Partition style is not a recognized format.
3702エラー: ミラー化されたブート エントリを追加できません。
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry.
3703成功: ミラー化されたブート エントリが追加されました。
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added.
3704情報: ブート エントリを追加できませんでした。
INFO: The boot entry could not be added.
3705エラー: ブート パスが空であるため、ミラー化されたブート エントリを追加できません。
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty.
3707ミラー化されたブート エントリ Mirrored Boot Entry
3708コピー元: Copy of
3709エラー: システム名を解析中に予期しないエラーが発生しました。
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name.
3710エラー: ボーレートが構成されているときは、/dbg1394 スイッチを追加できません。
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured.
3711エラー: 1394 ポートが構成されているときは、ボーレートを追加できません。
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured.
3712エラー: BOOT.INI ファイルの中のブート エントリが長すぎます。
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long.
3713エラー: リダイレクト ポートを削除できませんでした。
ERROR: The redirection port could not be removed.
3714エラー: リダイレクト ボーレートを削除できませんでした。
ERROR: The redirection baudrate could not be removed.
3715成功: ブート ローダー セクションからリダイレクト ポートを削除しました。
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section.
3716成功: リダイレクト ボーレートがブート ローダー セクションから削除されました。
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section.
3717エラー: 現在ログオンしているユーザーには管理者特権がありません。
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges.
3718エラー: 構文が無効です。/CH スイッチが見つかりません。
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing.
3719エラー: boot.ini ファイルの内容を変更することは認められていません。
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file.
3720エラー: BOOT.INI は大きすぎて処理できません。
ERROR: BOOT.INI is too big to process.
3721エラー: NVRAM 設定を修正するための権限がありません。
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings.
3722エラー: ディスク番号の値が無効です。
ERROR: The value for disk number is invalid.
3723エラー: 一覧は null または空ではなりません。
ERROR: List cannot be null or empty.
4001(複製) (clone)
4002情報: 複製するブート エントリはありません。
INFO: There are no boot entries for cloning.
4003情報: 指定された ID のブート エントリはありません。
INFO: There is no boot entry with the specified id.
4004成功: 複製の操作が正しく完了しました。
SUCCESS: The clone operation completed successfully.
4005エラー: 複製の操作に失敗しました。
ERROR: The clone operation failed.
4006成功: 複製の操作は部分的に成功しました。
SUCCESS: The clone operation is partially successful.
4007情報: ID が '%d' であるブート エントリの複製に失敗しました。
理由: %s
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'.
Reason: %s
4008情報: ID が '%d' であるブート エントリは、ターゲット ボリュームに既にマップされています。
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume.
4009情報: ID が '%d' であるブート エントリの複製に成功しました。
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned.
4010エラー: 無効なソース GUID です。
ERROR: Invalid source GUID.
4011エラー: 無効なターゲット GUID です。
ERROR: Invalid target GUID.
4012情報: '%s' ドライバーの複製に失敗しました。理由: %s INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s
4013情報: '%s' ドライバー エントリは、ターゲット ボリュームに既に存在します。
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume.
4014情報: ソース ボリュームには、複製するドライバーはありません。
INFO: There are on drivers on source volume for cloning.
4015情報: '%s' ドライバーの複製に成功しました。
INFO: '%s' driver successfully cloned.
4041情報: 詳細情報を参照するには '/v' オプションを使用してください。
INFO: Use '/v' option to see the verbose information.
4051構文が無効です。
"BOOTCFG /CLONE /?" と入力すると使用法が表示されます。
Invalid syntax.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4052構文が無効です。/d と /d+ を同時に使用することはできません。
"BOOTCFG /CLONE /?" と入力すると使用法が表示されます。
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4053構文が無効です。/id は、/sg および /upddrv と共に使用することはできません。
"BOOTCFG /CLONE /?" と入力すると使用法が表示されます。
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4054構文が無効です。/d および /d+ は、/upddrv と共に使用することはできません。
"BOOTCFG /CLONE /?" と入力すると使用法が表示されます。
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4055構文が無効です。/upddrv が指定された場合、/sg も指定される必要があります。
"BOOTCFG /CLONE /?" と入力すると使用法が表示されます。
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified.
Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage.
4100
BOOTCFG /Clone /TG GUID [/SG GUID | /ID ブートID [/D 説明| /D+ 説明] ] [/UPDDRV]


BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV]

4103管理者が、ミラー化されたドライブのブート エントリを複製できるようにします。

Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive.

4105/Clone 指定された GUID がついている、ミラー化された
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored
4106パーティションのブート エントリを複製します。

partition with the specified GUID.

4107/SG GUID 複製元であるブート エントリの GUID です。

/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from.

4108/TG GUID 複製先であるブート エントリの GUID です。

/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to.

4110/ID ブートID OS オプションの変更先であるブート エントリ
/ID bootid Specifies the boot entry id to change
4111の ID を指定します。

the OS options to.

4112/d 説明 指定されたフレンドリ名で既存のフレンドリ名を
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace
4113置き換えることを指定します。

the existing friendly name.

4114/d+ desc 指定されたフレンドリ名を既存のフレンドリ名に
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended
4115追記することを指定します。
to the existing friendly name.
4116/d および /d+ のどちらも指定されなかった場合は、既定で
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to
4117/d+ が使用され (複製) という値が追記されます。

/d+ with value of (clone).

4118/upddrv ドライバーを更新することを指定します。

/upddrv Specifies that the drivers have to be updated.

4119/? このヘルプを表示します。

/? Displays this help message.

4121BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
4122/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "複製された OS エントリ"
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry"
4123BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027
4124/D+ "複製された OS エントリ"
/D+ "Cloned OS Entry"
4125BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3
4126BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531
4131/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970
4132エラー: すべてのブート エントリを更新することはできませんでした。
ERROR: Could not update all the the boot entries.
5003成功: SUCCESS:
5004情報: INFO:
5005N/A N/A
5501%s のパスワードを入力してください: Type the password for %s:
5502ローカル接続のユーザー資格情報を送信しています。
Passing the user credential for local connection.
5503対象のシステムは Windows XP かそれ以降のバージョンを実行している必要があります。
The target system must be running Windows XP or above.
5504リモート システムは Windows 2000 かそれ以降のバージョンを実行している必要があります。
The remote system must be running Windows 2000 or above.
5601構文が無効です。'%s' の値は '%s' のオプションでは許可されていません。
%s
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option.
%s
5602構文が無効です。'%s' に有効な数値を指定してください。
%s
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'.
%s
5603構文が無効です。'%s' に有効な浮動少数値を指定してください。
%s
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'.
%s
5604構文が無効です。必須のオプション '%s' が指定されていません。
%s
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing.
%s
5605構文が無効です。'%s' は '%d' 回より多く使用できません。
%s
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s).
%s
5607無効な引数またはオプションです - '%s'。
%s
Invalid argument/option - '%s'.
%s
5608構文が無効です。既定の引数が指定されていません。
%s
Invalid syntax. Default argument is missing.
%s
5609コマンド ラインの引数の長さは 255 文字までです。
Length of the command line argument should not exceed 255 characters.
5610構文が無効です。既定のオプションは '%d' 回より多く使用できません。
%s
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s).
%s
5611構文が無効です。'%s' に値を指定してください。
%s
Invalid syntax. Value expected for '%s'.
%s
5612構文が無効です。'%s' の値は既定の引数として許可されていません。
%s
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument.
%s
5613"%s /?" と入力すると使用法が表示されます。 Type "%s /?" for usage.
5614'%s' オプションの値は空にはできません。
%s
Value for '%s' option cannot be empty.
%s
5615既定のオプションの値は空にはできません。
%s
Value for default option cannot be empty.
%s
5616構文が無効です。既定に有効な数値を指定してください。
%s
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default.
%s
5617構文が無効です。既定に有効な浮動少数値を指定してください。
%s
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default.
%s
5618既定のオプションの値に %d 文字より多くの文字を使用することはできません。
Value for default option cannot be more than %d character(s).
5619構文が無効です。値は '%s' オプションと同時に指定できません。
%s
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option.
%s
5620'%s' オプションの値に %d 文字より多くの文字を使用することはできません。
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s).

EXIF

File Name:bootcfg.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-bootconfig.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_04c87ae4b9941fa3\
File Size:66 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:66560
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:BootCfg - ブート設定の一覧表示または変更。
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:bootcfg.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:bootcfg.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-bootconfig.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_a8a9df610136ae6d\

What is bootcfg.exe.mui?

bootcfg.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file bootcfg.exe (BootCfg - ブート設定の一覧表示または変更。).

File version info

File Description:BootCfg - ブート設定の一覧表示または変更。
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:bootcfg.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:bootcfg.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200