File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 74752 byte |
MD5: | 67e67ceb7c0f041b16dc21ece9718a2b |
SHA1: | 683a4f4dcf9bf7f2950b5b17afac1ba9481d1a2d |
SHA256: | b0668f1e3d52c447eb90f2b27faef80aab23f1bd2b690e175607813954bbd270 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
3215 | Sertifikat | Certificate |
3218 | Felt | Field |
3219 | Verdi | Value |
3220 | ||
3221 | Bare versjon 1-felt | Version 1 Fields Only |
3222 | Bare utvidelser | Extensions Only |
3223 | Bare kritiske utvidelser | Critical Extensions Only |
3224 | Bare egenskaper | Properties Only |
3225 | Avtrykksalgoritme | Thumbprint algorithm |
3226 | Avtrykk | Thumbprint |
3227 | Egendefinert navn | Friendly name |
3228 | Beskrivelse | Description |
3229 | Forbedret nøkkelbruk (Egenskap) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Sertifikatinformasjon | Certificate Information |
3231 | Dette sertifikatet er tiltenkt følgende formål: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Utstedt av: | Issued by: |
3234 | Utstedt til: | Issued to: |
3235 | Gyldig fra | Valid from |
3236 | til | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Sertifikatklareringsliste | Certificate Trust List |
3252 | Versjon | Version |
3253 | Serienummer | Serial number |
3254 | Signaturalgoritme | Signature algorithm |
3255 | Utsteder | Issuer |
3257 | Gyldig til | Valid to |
3258 | Emne | Subject |
3259 | Fellesnøkkel | Public key |
3260 | Emnebruk | Subject usage |
3261 | Listeidentifikator | List identifier |
3262 | Sekvensnummer | Sequence number |
3264 | Neste oppdatering | Next update |
3265 | Emnealgoritme | Subject algorithm |
3266 | CTL-navn (egendefinert navn) | CTL name (friendly name) |
3267 | Utstedt til | Issued to |
3268 | Utstedt fra | Issued from |
3269 | Ikke tilgjengelig | Not available |
3270 | Hash-kodeverdi | Hash value |
3271 | Denne sertifikatklareringslisten (CTL) er ugyldig. Signaturen kan ikke verifiseres, det kan hende at CTLen er forfalsket. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Denne sertifikatklareringslisten er bekreftet. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Angi en OID på følgende form: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Den angitte OID kan ikke legges til på grunn av restriksjoner i sertifiseringsbanen. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Detaljer for digital signatur | Digital Signature Details |
3276 | Signerers navn: | Name of signer: |
3277 | E-postadresse: | E-mail address: |
3278 | Signert: | Signed at: |
3279 | Sammendragsalgoritme | Digest algorithm |
3280 | Sammendragkrypteringsalgoritme | Digest encryption algorithm |
3281 | Autentiserte attributter | Authenticated attributes |
3282 | Uautentiserte attributter | Unauthenticated attributes |
3283 | Tidsstempel | Timestamp |
3284 | Denne sertifikatopphevelseslisten er gyldig. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Denne sertifikatopphevelseslisten er ugyldig. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Sertifikatopphevelsesliste | Certificate Revocation List |
3287 | Opphevelsesdato | Revocation date |
3288 | Flere attributter | Additional Attributes |
3289 | Angitt OID finnes allerede. | The OID you entered already exists. |
3290 | Egenskaper for sertifikat | Certificate Properties |
3291 | Dette sertifikatet ble opphevet av sertifiseringsinstansen. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | Dette sertifikatet er utløpt eller ennå ikke gyldig. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Dette sertifikatet har en ugyldig digital signatur. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Finner ikke utstederen av dette sertifikatet. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Gyldighetstiden for dette sertifikatet overskrider gyldighetstiden til sertifiseringsinstansen. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Dette CA-rotsertifikatet er ikke klarert siden det ikke er i lageret for klarerte rotsertifiseringsinstanser. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Dette sertifikatet kunne ikke bekreftes for alle tiltenkte formålene. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Dette sertifikatet kan ikke bekreftes opp mot en klarert sertifiseringsinstans. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Dette sertifikatet er gyldig. | This certificate is OK. |
3300 | Dette sertifikatet er opphevet av sertifiseringsinstansen. | This certificate has been revoked by its certification authority. |
3302 | Integriteten til dette sertifikatet kan ikke garanteres. Sertifikatet kan være skadet eller forfalsket. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Denne sertifikatklareringslisten er OK. | This certificate trust list is OK. |
3305 | En intern feil oppstod under behandlingen av dette sertifikatet. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Informasjon om sertifikatklareringsliste | Certificate Trust List Information |
3308 | Denne sertifikatklareringslisten (CTL) er ikke gyldig. Sertifikatet som signerte listen, er ugyldig. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Denne sertifikatklareringslisten (CTL) kan ikke bekreftes. Sertifikatet som signerte listen er ikke tilgjengelig for validering. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Informasjon om sertifikatopphevelsesliste | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Velg sertifikatlageret du vil bruke. | Select the &certificate store you want to use. |
3313 | Utstedt av | Issued by |
3314 | Tiltenkte formål | Intended Purposes |
3315 | Plassering | Location |
3316 | Ingen | None |
3317 | Informasjon om digital signatur | Digital Signature Information |
3318 | Denne digitale signaturen er OK. | This digital signature is OK. |
3319 | Denne digitale signaturen er ugyldig. | This digital signature is not valid. |
3320 | Sertifikatet som ble brukt til å signere er ikke tilgjengelig, og kan derfor ikke valideres. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Velg et sertifikat. | Select a certificate. |
3322 | Velg et sertifikat | Select a Certificate |
3323 | Lukk denne dialogboksen og åpne den på nytt for å se endringene. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Tagg | Tag |
3325 | Sikkerhetskatalog | Security Catalog |
3326 | Denne sikkerhetskatalogen er ikke gyldig. Signaturen kan ikke bekreftes, og sikkerhetskatalogen kan være forfalsket. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Denne sikkerhetskatalogen er ugyldig. Sertifikatet som signerte denne sikkerhetskatalogen er ugyldig. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Denne sikkerhetskatalogen kan ikke bekreftes. Sertifikatet som signerte denne sikkerhetskatalogen er ikke tilgjengelig for bekreftelse. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Denne sikkerhetskatalogen er gyldig. | This security catalog is valid. |
3330 | Informasjon om sikkerhetskatalog | Security Catalog Information |
3331 | Dette CA-rotsertifikatet er ikke klarert. For å klarere det må sertifikatet installeres i lageret for klarerte rotsertifiseringsinstanser. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Velg sertifikatlager | Select Certificate Store |
3333 | Velg et sertifikatlager. | Select a certificate store. |
3334 | * Se sertifiseringsinstansens uttalelse. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Det finnes en privatnøkkel som tilhører dette sertifikatet. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Denne sikkerhetskatalogen er ikke digitalt signert og kan ikke bekreftes. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Denne sertifikatklareringslisten er ikke digitalt signert og kan ikke bekreftes. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Dette sertifikatet ser ikke ut til å være gyldig for det valgte formålet. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Denne sertifiseringsinstansen har ikke tillatelse til å utstede sertifikater eller kan ikke brukes som sluttentitetssertifikat. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Dette sertifikatet kan ikke brukes til å bekrefte ektheten av nedlastet programvare fordi det ikke har det riktige Authenticode-kodesigneringsformålet. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Gyldigheten til dette sertifikatet kan ikke fastsettes fordi en gyldig sertifikatopphevelsesliste ikke finnes hos en eller flere av sertifiseringsinstansene i sertifiseringsbanen. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Dette sertifikatet er ikke gyldig for det valgte formålet. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Dette sertifikatet er ikke gyldig fordi en av sertifiseringsinstansene i sertifiseringsbanen ikke ser ut til å ha tillatelse til å utstede sertifikater, eller fordi dette sertifikatet ikke kan brukes som sluttentitetssertifikat. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Gyldigheten til dette sertifikatet kan ikke fastsettes fordi en gyldig sertifikatopphevelsesliste ikke finnes hos sertifiseringsinstansen som utstedte dette sertifikatet. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Integriteten til dette sertifikatet kan ikke garanteres. Sertifikatklareringslisten kan være skadet eller forfalsket. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Denne sertifikatklareringslisten er utløpt eller ikke ennå gyldig. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Denne sertifikatklareringslisten ser ikke ut til å være gyldig for det valgte formålet. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Vis sertifikat | &View Certificate |
3350 | &Vis CTL | &View CTL |
3353 | Dette sertifikatet kan ikke bekreftes pga. manglende informasjon. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Sertifiseringsbanen kan ikke bygges fordi sertifikatet finnes to steder i banen. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Et sertifikat med tilhørende privatnøkkel er også kjent som en digital ID. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Denne sikkerhetskatalogen er ikke gyldig. Medsignaturen kan ikke bekreftes og sikkerhetskatalogen kan være forfalsket. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Denne sertifikatklareringslisten (CTL) er ikke gyldig. Medsignaturen kan ikke bekreftes og CTLen kan være forfalsket. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Sikkerhetskatalogen kan ikke bekreftes. Sertifikatet som medsignerte denne sikkerhetskatalogen er ikke tilgjengelig for bekreftelse. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Denne sertifikatklareringslisten (CTL) kan ikke bekreftes. Sertifikatet som medsignerte denne CTLen er ikke tilgjengelig for bekreftelse. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Denne sikkerhetskatalogen er ugyldig. Sertifikatet som medsignerte denne sikkerhetskatalogen er ugyldig. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Denne sertifikatklareringslisten (CTL) er ugyldig. Sertifikatet som medsignerte denne listen er ugyldig. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | En av medsignaturene er ugyldig. Filen kan være forfalsket. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Integriteten til sertifikatet som signerte denne filen kan ikke garanteres. Sertifikatet kan være skadet eller forfalsket. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Integriteten til dataene kan ikke garanteres. Data kan være skadet eller forfalsket. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Du kan ikke legge til formål for kryptografi via server (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Sertifikatet er deaktivert. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Sertifikatet i signaturen kan ikke bekreftes. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Beskytter programvare mot forfalskning etter publisering | Protects software from alteration after publication |
3370 | Garanterer at programvaren kom fra en kommersiell programvareutgiver | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Garanterer at programvaren kom fra en individuell programvareutgiver | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Garanterer identiteten til en ekstern maskin | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Beviser din identitet til en ekstern maskin | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Tillater sterk kryptering for bruk av nettbank/kommunikasjon | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Beskytter e-postmeldinger | Protects e-mail messages |
3376 | Beskytter e-post mot forfalskning | Protects e-mail from tampering |
3377 | Garanterer at innholdet i e-posten ikke kan leses av andre | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Tillater data å signeres med gjeldende klokkeslett | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Tillater digital signering av en sertifikatklareringsliste | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Tillater kryptering av data på disken | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Tillater sikker kommunikasjon på Internett | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Dette sertifikatet er ikke klarert. | You do not trust this certificate. |
3383 | Det har oppstått en ukjent feil. | An unknown error has occurred. |
3384 | Dette sertifikatet valideres mot et rotsertifikat som ser ut til å være klarert av den eksterne datamaskinen. Bekreft dette sertifikatet på den eksterne datamaskinen, for å sikre at dette sertifikatet er gyldig på den datamaskinen. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Dette rotsertifikatet er ser ut til å være klarert av den eksterne datamaskinen. Bekreft dette rotsertifikatet på den eksterne datamaskinen, for å sikre at dette sertifikatet er gyldig på den datamaskinen. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Garanterer at programvaren kom fra programvareutgiver | Ensures software came from software publisher |
3387 | Dette sertifikatlageret kan ikke åpnes. Velg et annet lager. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Velg sertifikatene du vil bruke | Select the certificates you want to use |
3390 | Sikkerhetsnivå satt til Høy | Security level set to High |
3391 | Sikkerhetsnivå satt til Middels | Security level set to Medium |
3392 | Du må gi dette passordet et navn. Velg et navn som vil minne deg om passordet, uten å avsløre passordet. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Feil ved passord | Password Error |
3394 | Passordene du skrev inn, var forskjellige. Skriv inn passordene på nytt. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Beskytter et element. | Protecting an item. |
3396 | Bruker et beskyttet element. | Accessing a Protected item. |
3397 | Ingen passende sertifikater samsvarer med valgte bruker. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | sekunder | Seconds |
3399 | minutter | Minutes |
3400 | Timer | Hours |
3401 | dager | Days |
3402 | URL-adressen du angav, er ugyldig. Kontroller og angi en gyldig URL-adresse. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Intervallverdien for generell sertifikatnedlasting du angav, er ugyldig. Angi en numerisk verdi mellom 1 og %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Utvidet feilinformasjon | Extended Error Information |
3405 | Dekrypteringsfeil. | Decryption error! |
3406 | Får ikke tilgang til den beskyttede enheten. Kontroller at passordet du angav, er det riktige. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Tilbakekallingsstatus: OK |
Revocation Status : OK |
3408 | Tilbakekallingsstatus: Tilbakekalt |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Tilbakekallingsstatus: OK. Effektiv dato Neste oppdatering |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Tilbakekallingsstatus: Frakoblet. Effektiv dato Neste oppdatering |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Tilbakekallingsstatus: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Dette sertifikatet har vært validert på datamaskinen. Den eksterne datamaskinen ble ikke brukt til å verifisere dette sertifikatet. Bekreft dette sertifikatet på den eksterne datamaskinen, for å sikre at dette sertifikatet er gyldig på den datamaskinen. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Motpart-klarering |
Peer Trust |
3414 | Det oppgitte passordet tilfredsstiller ikke minimumskravene til kompleksitet. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Følgende sertifikater er utløpt eller utløper snart. Når et sertifikat utløper, betraktes det ikke lenger som gyldig eller brukbar legitimasjon. Du kan forsøke å fornye disse sertifikatene nå. Hvis du ikke vil fornye sertifikatene nå, vil Windows gi deg påminnelser om de forestående utløpstidene hver gang du logger på. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Brukersertifikater | User certificates |
3417 | Maskinsertifikater | Machine certificates |
3418 | Kan ikke vise sertifikater | Failed to display certificates |
3419 | Egendefinert navn: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Utløper: %1 | Expiration: %1 |
3421 | mal: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Utvidet validering | Extended Validation |
3424 | Angitt OID er ugyldig. Kontroller og angi en gyldig OID. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Hash-algoritme for signatur | Signature hash algorithm |
3426 | Fellesnøkkelparametere | Public key parameters |
3430 | Anonym | Anonymous |
3431 | Windows-integrert | Windows integrated |
3432 | Brukernavn/passord | Username/password |
3433 | X.509-sertifikat | X.509 Certificate |
3434 | Server-URI | Server URI |
3435 | Godkjenningstype | Authentication Type |
3436 | Bekreft fjerning av sertifikatpolicyserver | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Er du sikker på at du vil fjerne URIen %1? | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Bekreft fjerning av sertifikatpolicy-ID | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Det finnes ingen sertifikatpolicyservere for registreringspolicy-IDen %1. Klikk OK for å fjerne denne registreringspolicy-IDen. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Feil: Fjerning av registreringspolicy | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | Registreringspolicyen %1 kan ikke fjernes fordi den er gjeldende standard registreringspolicy. Velg en ny standard registreringspolicy før du prøver å fjerne den. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URIen %1 er validert.
Registrerings-ID %2 Egendefinert registreringsnavn %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | ADVARSEL: URIen %1 er validert, men den eksterne maskinen har ikke returnert et egendefinert navn.
Registrerings-ID %2 Egendefinert registreringsnavn %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | URIen angitt ovenfor har IDen %1. Denne IDen er i konflikt med en eksisterende ID.
I konflikt med: Registrerings-ID: %2 Egendefinert registreringsnavn: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | URIen angitt ovenfor finnes allerede.
Registrerings-ID: %1 Egendefinert registreringsnavn: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Bekreft sertifikat | Confirm Certificate |
3448 | Bekreft dette sertifikatet ved å klikke OK. Klikk Avbryt hvis det er feil sertifikat. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory for registreringspolicy | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Lager for rotsertifikat | Root Certificate Store |
3501 | Emne: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Utsteder: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Utsteder: Automatisk utstedelse |
Issuer : Self Issued |
3504 | Serienummer: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Avtrykk (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Avtrykk (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Gyldighetstid: %1!s! til %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Vil du legge til følgende sertifikat i rotlageret? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Vil du slette følgende sertifikat fra rotlageret? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Sikkerhetsadvarsel | Security Warning |
3521 | Du er i ferd med å installere et sertifikat fra en sertifiseringsinstans (CA) som hevder at den representerer: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows kan ikke validere at sertifikatet faktisk er fra %1!s!. Du bør kontrollere sertifikatets opprinnelse ved å kontakte %1!s!. | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Følgende tall hjelper deg i denne prosessen: Avtrykk (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Advarsel: Hvis du installerer dette rotsertifikatet, klarerer Windows automatisk ethvert sertifikat utstedt av denne sertifiseringsinstansen (CA). Installasjon av et sertifikat med et ubekreftet avtrykk utgjør en sikkerhetsrisiko. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Hvis du klikker Ja, godtar du denne risikoen. Vil du installere dette sertifikatet? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Server: %1!s! har uventede sertifikater under den klarerte sertifiseringsinstansen: %2!s!. Ikke samsvarende PIN-koderegler med gyldighetsdato: %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Uventede HTTPS-sertifikater | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Vil du installere og kjøre %1!s!, signert %2!s! og distribuert av: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Vil du installere og kjøre %1!s!, som ble signert til ukjent dato/klokkeslett og distribuert av: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Vil du installere og kjøre %1!s!? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Utgiver godkjent av %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Advarsel! %1!s! bekrefter at denne programvaren er sikker. Du bør bare installere/vise innholdet hvis du regner %1!s! som pålitelig. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Klarer alltid innhold fra %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Ukjent utgiver | Unknown Publisher |
4008 | Utgiver kan ikke fastsettes på grunn av problemene nedenfor: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Advarsel! Ektheten til dette innholdet kan ikke bekreftes, og det er derfor ikke klarert. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Problem beskrevet nedenfor: %n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Ukjent utsteder av utgiversertifikater | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | Advarsel! Den som signerer er validert ved hjelp av et TESTSERTIFIKAT. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TESTSERTIFIKAT *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Signaturen inneholder ikke et gyldig signeringssertifikat. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Signaturen inneholder en tidsangivelse som ikke kan bekreftes. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Objektet som skal godkjennes er ukjent for klareringsinstansen. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Klareringsinstansen er ukjent eller ikke konfigurert riktig. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Signaturen inneholder ikke et gyldig sertifikat for medsignatur. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Signaturen stemmer ikke overens med innholdet i den signerte meldingen. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Innholdet stemmer ikke overens med signaturen. | Content does not match the signature. |
5104 | Signaturen inneholder ikke en gyldig signatar. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Signeringssertifikatet har ikke gyldig rotsertifikat. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Rotsertifikatet er ikke aktivert som en klarert rot. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Testroten er ikke aktivert som en klarert rot. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Signeringssertifikatet inneholder ikke Authenticode-tillegg. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Ingen kommersiell eller individuell innstilling i signeringssertifikatet. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Signeringssertifikatets start- eller sluttidspunkt stemmer ikke overens med start- eller sluttidspunktet til en av utstederne. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Feil utstedersertifikat er brukt til å verifisere et sertifikat. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Et formål som er angitt i et sertifikat (utstedelse eller signering), gjør det ugyldig for Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | En grunnbegrensning for et sertifikat i signaturen ble ikke godkjent av Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | En grunnbegrensning som ikke støttes, ble funnet i et sertifikat som brukes av signaturen. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Ugyldig dato for signeringssertifikatet. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Denne roten er ikke klarert som rot for tidsangivelse. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Sertifikatet inneholder ikke eller oppfyller ikke økonomitillegg for Authenticode. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Ingen opusinformasjon er angitt for signeringssertifikatet. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Finner ikke Authenticode-signatur. | Authenticode signature not found. |
5121 | Et sertifikat (signerings- eller utstedelsessertifikat) er utløpt. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Kan ikke koble til opphevelsesserveren på nettet. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Signerings- eller utstedersertifikat er opphevet. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Feil i ASN-koding (MSOSS-feilkode: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Authenticode-feil (feilkode: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Et tillegg i et sertifikat betyr at sertifikatet ikke kan brukes som Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Uventet feil i Authenticode | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Kan ikke opprette kjede fra signeringssertifikatet til en rot. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Sertifikatsignaturen kan ikke verifiseres ved hjelp av utsteders sertifikat. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Det oppstod en feil under tilgang til opphevelsesserveren. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Signaturen er ikke klarert av Authenticode. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Verifisert kjede til ukjent rotsertifikat. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Finner ikke filen, eller den har ikke gyldig format. | File not found or not valid format. |
5139 | Sikkerhetsinnstillingen som opphever første versjon av signaturen, er angitt. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Signaturen kan ikke klareres av Authenticode med gjeldende sikkerhetsinnstillinger. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Rotsertifikatet er ikke aktivert for denne bruken. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Klikk her hvis du vil se utgiverens sertifikat. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Klikk her hvis du vil vite mer om programvaren som godkjennes. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Klikk her hvis du vil vise avansert informasjon om signaturen. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | Sertifiseringsinstans | CA |
6288 | Datamaskin | Computer |
6289 | Du må velge en sertifiseringsinstans. | You must select a certification authority. |
6290 | Velg en sertifiseringsinstans. | Select a certification authority. |
6359 | Personlig | Personal |
6360 | Andre personer | Other People |
6361 | Mellomliggende sertifiseringsinstanser | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Klarerte rotsertifiseringsinstanser | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Sertifikater | Certificates |
6365 | DER-kodet binær X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base64-kodet X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS #7-sertifikater (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Du kan ikke dekryptere data som er kryptert med sertifikatet. Vil du slette sertifikatene? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Du vil ikke kunne kryptere data sendt til eieren av sertifikatene. Vil du slette sertifikatene? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Sertifikater som er utstedt av sertifiseringsinstansen eller en sertifiseringsinstans på et lavere nivå vil ikke lenger være klarert. Vil du slette sertifikatet(ene)? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Hvis systemrotsertifikatene slettes, kan det hindre at enkelte Windows-komponenter fungerer som de skal. Liste over kritiske rotsertifikater finner du på https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Hvis Oppdater rotsertifikater er installert, gjenopprettes alle slettede rotsertifikater for tredjepart automatisk, men dette skjer ikke med systemrotsertifikatene. Vil du slette de merkede sertifikatene? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Filene som importeres er ikke gyldige sertifikatfiler. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Noen av filene er ikke gyldige sertifikatfiler, og kan ikke importeres. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Du har ikke tillatelse til å slette noen eller alle de valgte sertifikatene. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Klarerte utgivere | Trusted Publishers |
6444 | Utgiveren er ikke lenger klarert. Vil du slette sertifikatene? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Utgiveren vil ikke lenger være uklarert. Vil du slette sertifikatene? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Uklarerte utgivere | Untrusted Publishers |
6468 | URL-adresse for policyserver | Policy Server URL |
6469 | Policyserver-ID | Policy Server Id |
6470 | Visningsnavn | Display Name |
6471 | Velg en policyserver. | Select a policy server. |
6472 | Du må velge en policyserver. | You must select a policy server. |
6473 | Standard | Default |
6474 | Prioritet | Priority |
10503 | - Sikkerhetsadvarsel | - Security Warning |
10505 | Tillat kjøring eller installasjon av programvare, selv om signaturen er ugyldig | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Få mer informasjon | Find out more information |
10507 | Klikk her for å finne ut mer om programvaren som godkjennes.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Klikk her for å vise utstederens digitale signatur | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Vil du kjøre denne programvaren? | Do you want to run this software? |
10510 | Vil du installere denne programvaren? | Do you want to install this software? |
10511 | Windows har blokket denne programvaren fordi utgiveren ikke kan verifiseres. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Utgiveren kan ikke verifiseres. Er du sikker på at du vil kjøre denne programvaren? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Utgiveren kan ikke verifiseres. Er du sikker på at du vil installere denne programvaren? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Det er et problem med denne filen. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Selv om filer fra Internett kan være nyttige, kan denne filtypen skade datamaskinen. Bare kjør programvare fra utgivere du stoler på. Hva er risikoen? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Selv om filer fra Internett kan være nyttige, kan denne filtypen skade datamaskinen. Bare installer programvare fra utgivere du stoler på. Hva er risikoen? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Windows blokkerer programvare fra utstedere som ikke kan verifiseres. Se hvordan dette gir bedre beskyttelse av datamaskinen. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Denne filen har ikke en gyldig digital signatur som verifiserer utgiveren. Du bør bare kjøre programvare fra utgivere du stoler på. Hvordan kan jeg avgjøre hvilken programvare som kan kjøres? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Denne filen har ikke en gyldig digital signatur som verifiserer utgiveren. Du bør bare installere programvare fra utgivere du stoler på. Hvordan kan jeg avgjøre hvilken programvare som kan installeres? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Denne filen ble blokkert fordi den ikke har en gyldig digital signatur som verifiserer utgiveren. Hva er en digital signatur? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | &Kjør | &Run |
10532 | &Installer | &Install |
10533 | Ikk&e kjør | &Don't Run |
10534 | Ikke i&nstaller | &Don't Install |
10535 | &Alltid kjør programvare fra "%1!s!" | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Alltid installer programvare fra "%1!s!" | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | Aldri kjør progra&mvare fra "%1!s!" | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | Aldri installer progra&mvare fra "%1!s!" | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Flere alternativer | More &options |
10540 | &Færre alternativer | Fewer &options |
File Description: | Microsoft Trust UI Provider |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |