1 | Lorg-meòir |
Fingerprint |
2 | Sganaich corrag chlàraichte air leughadair nan lorg-meòir a chlàradh a-steach. |
To sign in, scan a registered finger on the fingerprint reader. |
3 | Gus a’ ghlas a thoirt far a’ PC, sganaich corrag chlàraichte air leughadair nan lorg-meòir. |
To unlock the PC, scan a registered finger on the fingerprint reader. |
101 | Cha b’ urrainn dha Windows do chlàradh a-steach. |
Windows couldn’t sign you in. |
110 | Chan aithnich an t-uidheam thu. Feuch ris a-rithist. |
Your device is having trouble recognizing you. Please try again. |
111 | Chan aithnich sinn an lorg-meòir sin. Dèan cinnteach gun do chlàraich thu lorg do mheòir ann am Windows Hello. |
Couldn’t recognize that fingerprint. Make sure you’ve set up your fingerprint in Windows Hello. |
112 | Tha am facal-faire cearr. |
The password is incorrect. |
113 | Chan eil am facal-faire a chaidh a shàbhaladh ann an stòr-dàta nan lorg-meòir ceart. |
The password saved in the fingerprint database is not correct. |
116 | Chuir an rianadair agad casg air clàradh a-steach slighe luirg-mheòir. |
Fingerprint sign-in is currently disabled by your administrator. |
118 | Tha sinn duilich ach cha b’ urrainn dhuinn do chlàradh a-steach slighe lorg do mheòir. Feuch is clàraich a-steach le PIN. |
Sorry, Windows couldn’t sign you in with your fingerprint. Try signing in with your PIN. |
119 | Chaidh casg a chur air Windows Hello air sgàth cus oidhirpean air clàradh a-steach. Gus an casg a thoirt far Hello, clàraich a-steach leis a’ PIN agad. |
Windows Hello has been blocked due to too many sign-in attempts. To unblock Hello, sign in with your PIN. |
120 | Cha robh goireasan gu leòr aig Windows agus cha b’ urrainn dha do chlàradh a-steach slighe luirg-mheòir. Feuch dòigh eile. |
Windows didn’t have sufficient resources to complete a fingerprint sign-in. Try another sign-in method. |
140 | Cuir a-steach am facal-faire gus clàradh a-steach slighe luirg-mheòir a chur air. |
Enter your password to turn on fingerprint sign-in. |
141 | Cuir a-steach am facal-faire làithreach agad gus dì-ghlasadh slighe luirg-mheòir a chur an comas. |
Enter your current password to enable fingerprint unlock. |
143 | Gluais do chorrag an àirde beagan. |
Move your finger slightly higher. |
144 | Gluais do chorrag sìos beagan. |
Move your finger slightly lower. |
145 | Gluais do chorrag beagan gun taobh chlì. |
Move your finger slightly to the left. |
146 | Gluais do chorrag beagan gun taobh deas. |
Move your finger slightly to the right. |
147 | Gluais do chorrag thairis air an leughadair beagan nas slaodaiche. |
Move your finger more slowly across the reader. |
148 | Gluais do chorrag thairis air an leughadair beagan nas luaithe. |
Move your finger more quickly across the reader. |
149 | Feuch is cum do chorrag dìreach is rèidh nuair a chleachdas tu leughadair nan lorg-meòir. |
Try holding your finger flat and straight when using the fingerprint reader. |
150 | Feuch sgrìob nas fhaide thairis air leughadair nan lorg-meòir. |
Try using a longer stroke across the fingerprint reader. |
151 | Chan aithnich an t-uidheam thu. Dèan cinnteach gu bheil am mothaichear agad glan. |
Your device is having trouble recognizing you. Make sure your sensor is clean. |
152 | Tha cuideigin air clàradh a-steach air an uidheam seo mu thràth. Feumaidh iad clàradh a-mach mus urrainn dhut clàradh a-steach. |
Someone is already signed in on this device. They need to sign out before you can sign in. |
154 | Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin cearr. Feuch ris a-rithist. |
Sorry, something went wrong. Please try again. |
155 | Cha b’ urrainn dha Windows an lorg-meòir agad a chleachdadh a chionn ’s nach b’ urrainn dha ceangal a dhèanamh ris an àrainn agad. Feuch is dèan ceangal ri lìonra eile. |
Windows could not use your fingerprint credentials because it could not contact your domain. Try connecting to another network. |
156 | Ghlais cuideigin eile an t-uidheam seo. Brùth Esc is an uairsin "Cleachdaiche eile" a chlàradh a-teach. |
Another user has locked this device. To sign in, press Esc, and then click Switch user. |
159 | Cha deach an lorg-meòir seo a chlàradh dhan chunntas seo. |
That fingerprint isn’t registered for this account. |
164 | Chan eil an dà fhacal-faire a chuir thu a-steach co-ionnann. |
The passwords you entered did not match. |
165 | Tha an cunntas agad fo chuingeachadh ama agus chan urrainn dhut clàradh a-steach an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. Try again later. |
166 | Chan eil rèiteachadh a’ chunntais agad a’ leigeil leat an coimpiutair seo a chleachdadh. Feuch coimpiutair eile. |
Your account is configured to prevent you from using this computer. Please try another computer. |
167 | Chaidh an cunntas agad a chur à comas. Cuir fios gu rianaire an t-siostaim agad. |
Your account has been disabled. Contact your system administrator. |
168 | Dh’fhalbh an ùine air a’ chunntas agad. Cuir fios gu rianaire an t-siostaim agad. |
Your account has expired. Contact your system administrator. |
169 | Chan urrainn dhut clàradh a-steach ri linn cuingeachadh cunntais. |
You can’t sign in because of an account restriction. |
170 | Cha ghabh am facal-faire sa chunntas seo atharrachadh aig an àm seo. |
The password on this account cannot be changed at this time. |
171 | Dh'fhalbh an ùine air an fhacal-fhaire agad. Gus facal-faire ùr a shuidheachadh, tagh "Ceart ma-thà", "Cleachdaiche eile" agus cuir a-steach am facal-faire làithreach agad 's lean ris an stiùireadh air an sgrìn an uairsin. |
Your password has expired. To set a new password, select OK, select Switch user, reenter your current password, and then follow the prompts on the screen. |
172 | Dh’fhalbh an ùine air an teisteanas agus feumaidh tu atharrachadh. |
Your password has expired and must be changed. |
174 | Dh’fheuch thu dòigh airson clàradh a-steach nach eil ceadaichte air a’ PC seo. Airson barrachd fiosrachaidh, cuir fios gu rianaire an lìonraidh agad. |
The sign-in method you’re trying to use isn’t allowed on this PC. For more info, contact your network administrator. |
1011 | Clàradh a-steach slighe luirg-mheòir |
Fingerprint sign-in |
1012 | Ainm taisbeanaidh |
Display name |
1013 | Staid a’ chleachdaiche |
User status |
1014 | Brodadh clàradh a-steach luirg-mheòir |
Fingerprint sign-in prompt |
1015 | Am facal-faire làithreach |
Current password |
1016 | Facal-faire ùr |
New password |
1017 | Dearbh am facal-faire |
Confirm password |
1018 | Ceart ma-thà |
OK |
1101 | Dì-ghlasadh slighe luirg-mheòir |
Fingerprint unlock |