File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 8704 byte |
MD5: | 66d12d5350f650c378482a976937e5e3 |
SHA1: | 7c3e57bbcd64d1c40303354ee0eb41c779ab10b1 |
SHA256: | 9aeaf52ab5a09d410a1f1ac4e83b60209b440d966530f63ab4a27dc73da789da |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Valencian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Valencian | English |
---|---|---|
100 | Vols permetre que %1 accedisca a %2? | Let %1 access your %2? |
101 | Per canviar-ho més tard, vés a l'aplicació Configuració. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | %1 pot enviar i rebre %2? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Necessitem el teu permís | We need your permission |
104 | Sí | Yes |
105 | No | No |
106 | missatges de text | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Vols permetre que %1 es continue sincronitzant en segon terme mentre fas una altra cosa? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | L'aplicació %1 està a punt per actualitzar "%2". Si l'ordinador utilitza un adaptador de corrent, connecta'l per a evitar esgotar la bateria. Mantín "%3" connectat a l'ordinador fins que acabe l'actualització. Açò pot tardar fins a %4!d! minuts. Vols iniciar l'actualització? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | L'aplicació %1 està a punt per actualitzar "%2". Si l'ordinador utilitza un adaptador de corrent, connecta'l per a evitar esgotar la bateria. Mantín "%3" connectat a l'ordinador fins que acabe l'actualització. Açò pot tardar una estona. Vols iniciar l'actualització? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | L'aplicació %1 està a punt per actualitzar "%2". Mantín "%3" connectat a l'ordinador fins que acabe l'actualització. Açò pot tardar fins a %4!d! minuts. Vols iniciar l'actualització? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | L'aplicació %1 està a punt per actualitzar "%2". Mantín "%3" connectat a l'ordinador fins que acabe l'actualització. Açò pot tardar una estona. Vols iniciar l'actualització? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Actualització del dispositiu | Update your device |
116 | L'aplicació %1 està a punt per actualitzar "%2". Si l'ordinador utilitza un adaptador de corrent, connecta'l per a evitar esgotar la bateria. Mantín "%3" connectat a l'ordinador fins que acabe l'actualització. Açò pot tardar fins a un minut. Vols iniciar l'actualització? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | L'aplicació %1 està a punt per actualitzar "%2". Mantín "%3" connectat a l'ordinador fins que acabe l'actualització. Açò pot tardar fins a un minut. Vols iniciar l'actualització? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Vols permetre que %1 accedisca als teus contactes? | Let %1 access your contacts? |
119 | Vols permetre que %1 accedisca als teus missatges de text i MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | ubicació exacta i historial d'ubicacions | precise location and location history |
121 | Vols permetre que %1 accedisca al teu nom, a la teua imatge i a altres dades del compte? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Vols permetre que l'aplicació %1 desactive o active el %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth i WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | ubicació exacta | precise location |
125 | Permet que %1 aparelle el teu dispositiu amb %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Permet que %1 desaparelle el teu dispositiu de %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Vols permetre que %1 accedisca al teu historial de trucades? | Let %1 access your call history? |
128 | Vols permetre que %1 accedisca al correu electrònic i n'envie? | Let %1 access and send email? |
129 | micròfon | microphone |
130 | càmera | camera |
131 | Selecciona esta notificació o Sí per permetre-ho. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Vols permetre que %1 faça trucades telefòniques? | Let %1 make phone calls? |
133 | Vols permetre que %1 accedisca a les teues notificacions? | Let %1 access your notifications? |
134 | Permet a %1 accedir a: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Vols permetre que %1 accedisca a les teues tasques? | Let %1 access your tasks? |
137 | Vols permetre que %1 tinga accés a informació de diagnòstic sobre les teues aplicacions? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Vols permetre que %1 accedisca al teu calendari? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Sol·licitud de consentiment de l'agent de dispositius |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x803, 1200 |