File name: | dsmgmt.exe.mui |
Size: | 126464 byte |
MD5: | 66b889323fbf3be5341254e557421fe4 |
SHA1: | 00183cf33306163bd562ff8d91c63fd437982533 |
SHA256: | bdf4ed9da6448278eeddf48cc857b8621b9b6fec11c601b9e4f767d863f33c0a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | dsmgmt.exe NT5DS (32 bit) |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
1000 | Ripristino autorevole completato. |
Authoritative Restore completed successfully. |
1001 | Ripristino autorevole non riuscito. |
Authoritative Restore failed. |
1002 | Impossibile convertire l'ora del file nell'ora di sistema (Errore Windows %u). |
Could not convert file time to system time (Windows Error %u). |
1003 | Impossibile convertire l'ora di sistema nell'ora locale (Errore Windows %u). |
Could not convert system time to local time (Windows Error %u). |
1004 | Impossibile convertire l'ora di sistema nell'ora del file (Errore Windows %u). |
Could not convert system time to file time (Windows Error %u). |
1005 | Impossibile effettuare commit della transazione: %ws. |
Failed to commit transaction: %ws. |
1006 | Impossibile annullare la transazione: %ws. |
Failed to rollback transaction: %ws. |
1007 | Impossibile aggiornare il record con DNT %u. |
Failed to update record with DNT %u. |
1008 | Impossibile trovare sottoriferimento %u nel database. |
Could not find subref %u in the database. |
1009 | Impossibile generare un nuovo ID invocazione per DSA. Errore %d |
Cannot generate new invocation id for dsa. Error %d |
1010 | Impossibile spostare il cursore nel database DIT: %ws. |
Could not move cursor in DIT database: %ws. |
1011 | Impossibile spostare in "%hs" la tabella: %ws. |
Could not move in "%hs" table: %ws. |
1012 | Impossibile preparare l'aggiornamento nella tabella "%hs": %ws. |
Could not prepare update in "%hs" table: %ws. |
1013 | Impossibile impostare la colonna metadati nella tabella "%hs": %ws. |
Could not set meta-data column in "%hs" table: %ws. |
1014 | Impossibile impostare la colonna relativa agli USN modificati
nella tabella "%hs": %ws. |
Could not set Usn-Changed column in "%hs" table: %ws. |
1015 | Impossibile impostare la colonna relativa alla data di modifica
nella tabella "%hs": %ws. |
Could not set When-Changed column in "%hs" table: %ws. |
1016 | Impossibile avviare una nuova transazione: %ws. |
Could not start a new transaction: %ws. |
1017 | Impossibile aggiornare la colonna nella tabella "%hs": %ws. |
Could not update column in "%hs" table: %ws. |
1018 | Aumento numeri di versione degli attributi per %u. |
Increasing attribute version numbers by %u. |
1019 | Apertura database DIT in corso... |
Opening DIT database... |
1020 | I seguenti NC di livello inferiore non sono stati aggiornati: |
The following sub-NCs were not updated: |
1021 | Record rimanenti: %0*u | Records remaining: %0*u |
1022 | Conteggio record che necessitano di aggiornamento in corso. Record trovati: %0*u |
Counting records that need updating... Records found: %0*u |
1023 | Trovati %u record da aggiornare. |
Found %u records to update. |
1024 | Aggiornamento record in corso... |
Updating records... |
1025 | Aggiornati %u record. |
Successfully updated %u records. |
1026 | Il più recente aggiornamento del database è stato eseguito alle %hs. |
Most recent database update occured at %hs. |
1027 | *** Errore della seguente asserzione (file: %hs, riga: %ld): *** %hs |
*** The following ASSERT failed (file: %hs, line: %ld): *** %hs |
1028 | Eseguire il Ripristino autorevole? | Are you sure you want to perform this Authoritative Restore? |
1029 | Finestra di conferma di Ripristino autorevole | Authoritative Restore Confirmation Dialog |
1032 | Ripristina autorevolmente il database DIT | Authoritatively restore the DIT database |
1033 | Ripristina autorevolmente un sottoalbero | Authoritatively restore a subtree |
1034 | ... e sovrascrivere l'aumento di versione | ... and override version increase |
1035 | Directory backup: %hs |
Backup dir : %hs |
1036 | *** Errore: Overflow del buffer nella ricerca di "%hs" |
*** Error: Buffer overflow finding "%hs" |
1037 | *** Errore: Impossibile trovare l'eseguibile richiesto "%hs" |
*** Error: Can't find required executable "%hs" |
1038 | *** Errore: La destinazione "%hs" non ha il prefisso dell'unità o non corrisponde ad alcuna unità su questo computer |
*** Error: Destination "%hs" either has no drive prefix or does not match a drive on this machine |
1039 | *** Avviso:
Dimensione DB è %hs Spazio libero su %hs è %hs La compattazione potrebbe non riuscire per mancanza di spazio. Operazione in corso... |
*** Warning: DB size is %hs Free space on %hs is %hs Compaction may fail due to lack of space - continuing ... |
1040 | *** Errore: destinazione "%hs" già esistente - rimuovere |
*** Error: Destination "%hs" already exists - please remove |
1041 | *** Errore: File DB mancante |
*** Error: Missing DB file |
1043 | Compattazione completata. Occorre: copiare "%hs" "%hs" ed eliminare i file di registro precedenti: del %hs\*.log |
Compaction is successful. You need to: copy "%hs" "%hs" and delete the old log files: del %hs\*.log |
1044 | Binding a %ws come %ws\%ws in corso... |
Binding to %ws as %ws\%ws... |
1045 | Binding a %ws in corso... |
Binding to %ws ... |
1046 | Disconnessione %ws\%ws da %ws... |
Disconnecting %ws\%ws from %ws... |
1047 | Disconnessione da %ws... |
Disconnecting from %ws... |
1048 | Annulla le credenziali di connessione precedenti | Clear prior connection credentials |
1049 | Connetti a nome dominio DNS | Connect to DNS domain name |
1050 | %hs errore 0x%x(%ws) |
%hs error 0x%x(%ws) |
1051 | Visualizza le informazioni di connessione | Show connection information |
1052 | Connesso a %ws come %ws\%ws. |
Connected to %ws as %ws\%ws. |
1053 | Connesso a %ws tramite le credenziali dell'utente connesso localmente. |
Connected to %ws using credentials of locally logged on user. |
1054 | ldap_bind_sW non riuscito con 0x%x(%ws) |
ldap_bind_sW failed with 0x%x(%ws) |
1055 | ldap_openW. Impossibile connettersi a %ws |
ldap_openW - can't connect to %ws |
1056 | Connetti a un'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS | Connect to a specific AD DC/LDS instance |
1057 | Imposta credenziali di connessione come dominio %s1, utente %s2, password %s3. Utilizzare "NULL" per una password nulla, * per immettere la password dalla console. |
Set connection creds as domain %s1, user %s2, pwd %s3. Use "NULL" for null password, * to enter password from the console. |
1058 | Connetti a server, nome DNS [:numero porta] | Connect to server, DNS name[:port number] |
1059 | Operazione in corso... |
Continuing ... |
1060 | Creazione directory %hs non riuscita, errore %d(%ws). |
Creating dir %hs failed with error %d(%ws). |
1061 | *** Errore: %x(%ws) creazione finestra per eseguire "%hs" |
*** Error: %x(%ws) creating window to run "%hs" |
1062 | Database : %hs\%hs - %hs |
Database : %hs\%hs - %hs |
1063 | Impossibile allegare database DIT: %ws. |
Could not attach DIT database: %ws. |
1064 | Impossibile chiudere database DIT: %ws. |
Could not close DIT database: %ws. |
1065 | Impossibile chiudere tabella nascosta: %ws. |
Could not close hidden table: %ws. |
1066 | Impossibile disconnettere database DIT: %ws. |
Could not detach DIT database: %ws. |
1067 | Impossibile visualizzare il tipo di attributo per l'oggetto con DNT %u. |
Could not display the attribute type for the object with DNT %u. |
1068 | Il DN specificato è troppo lungo. |
The given DN is too long. |
1069 | Impossibile trovare l'oggetto con il DN specificato: errore sul
componente "%.*ws=%.*ws". |
Could not find the object with the given DN: failed on component "%.*ws=%.*ws". |
1070 | Impossibile recuperare la colonna DSA nella tabella nascosta: %ws. |
Could not retrieve DSA column in hidden table: %ws. |
1071 | Impossibile ottenere informazioni sulla colonna DSA nella tabella nascosta: %ws. |
Could not get info for DSA column in hidden table: %ws. |
1072 | Impossibile ottenere informazioni sulla colonna USN nella tabella nascosta: %ws. |
Could not get info for USN column in hidden table: %ws. |
1073 | Chiave non valida "%.*ws" trovata nel DN. |
Invalid key "%.*ws" found in DN. |
1074 | Impossibile creare la chiave "%hs" nell'indice: %ws. |
Could not make key in "%hs" index: %ws. |
1075 | Impossibile spostarsi nella tabella nascosta: %ws. |
Could not move in hidden table: %ws. |
1076 | Impossibile aprire il database DIT: %ws. |
Could not open DIT database: %ws. |
1077 | Impossibile aprire una tabella nella tabella nascosta: %ws. |
Could not open table hidden table: %ws. |
1078 | Impossibile analizzare il DN specificato. |
Could not parse the given DN. |
1079 | Impossibile preparare per l'aggiornamento la tabella nascosta: %ws. |
Could not prepare hidden table for update: %ws. |
1080 | Impossibile recuperare il database dal backup esterno. Errore 0x%x(%ws). |
Failed to recover database from external backup. Error 0x%x(%ws). |
1081 | Impossibile recuperare la colonna USN nella tabella nascosta: %ws. |
Could not retrieve USN column in hidden table: %ws. |
1082 | Impossibile impostare la colonna USN nella tabella nascosta: %ws. |
Could not set USN column in hidden table: %ws. |
1083 | Tipo di colonna imprevisto %d. |
Encountered unexpected column type %d. |
1084 | Impossibile aggiornare la tabella nascosta: %ws. |
Could not update hidden table: %ws. |
1085 | aggiunta oggetto %ws |
adding object %ws |
1086 | Un indirizzo DNS completo deve contenere almeno un '.', che "%ws" non ha |
A full DNS address must contain at least one '.', which "%ws" doesn't |
1087 | DN "%ws" non valido. L'RDN di un nome di dominio deve essere di tipo Componente dominio. |
Invalid DN "%ws". The RDN of a domain name must be of type Domain Component. |
1088 | Contesti dei nomi di %d trovati |
Found %d Naming Context(s) |
1089 | Elenco dei contesti dei nomi noti | List known naming contexts |
1090 | Crea in modo preliminare un oggetto di riferimento incrociato per il dominio o la partizione di directory applicativa con nome distinto %s1 che consente l'innalzamento di livello del server con nome DNS %s2 come controller di dominio Active Directory per il dominio oppure crea la partizione di directory applicativa. |
Precreate cross reference object for domain or application directory partition with DN %s1 allowing server with DNS name %s2 to be promoted as an Active Directory Domain Controller for the domain or create the application directory partition. |
1091 | Impossibile eseguire l'analisi del nome dominio %ws |
Unparseable domain name %ws |
1093 | Gestisce le partizioni di directory | Manage directory partitions |
1094 | Creazione preliminare CR per il dominio %s1 (un DN) consentendo
la promozione a DC del server %s2 (un nome DNS completo) |
Precreate CR for domain %s1 (a DN) allowing server %s2 (a full DNS name) to dcpromo |
1095 | Completato. |
Done. |
1096 | Unità fissa | Fixed Drive |
1097 | %hs %hs (%ws) libero(%hs) totale(%hs) |
%hs %hs (%ws) free(%hs) total(%hs) |
1098 | Informazioni unità: |
Drive Information: |
1099 | Unità di rete | Network Drive |
1100 | Informazioni percorso DS: |
DS Path Information: |
1101 | Impossibile chiudere la chiave di Registro di sistema della
Configurazione DSA. Errore 0x%x(%ws). |
Failed to close DSA Configuration registry key. Error 0x%x(%ws). |
1102 | La chiave di Registro di sistema DSA %hs non è di tipo dword. |
DSA registry key %hs is not of dword type. |
1103 | La chiave di Registro di sistema DSA %hs non è di tipo stringa. |
DSA registry key %hs is not of string type. |
1104 | Impossibile aprire la chiave di Registro di sistema della
Configurazione DSA. Errore 0x%x(%ws). |
Could not open the DSA Configuration registry key.Error 0x%x(%ws). |
1105 | Impossibile interrogare la chiave di Registro di sistema DSA %hs.
Errore 0x%x(%ws). |
Could not query DSA registry key %hs. Error 0x%x(%ws). |
1106 | *** Errore: overflow del buffer |
*** Error: buffer overflow |
1107 | *** Errore: Impossibile trovare stringa risorse in memoria |
*** Error: Cannot Find Resource String in memory |
1108 | *** Errore: Impossibile convertire Unicode %ws in Ansi. Err %x |
*** Error: Unable to convert unicode %ws to ansi. Err %x |
1109 | *** Errore: La directory origine "%hs" non esiste |
*** Error: Source directory "%hs" does not exist |
1111 | *** Errore: 0x%x(%ws) nel rilevare la prima corrispondenza di "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) finding first match of "%hs" |
1112 | *** Errore: 0x%x(%ws) nel rilevare la ennesima corrispondenza di "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) finding Nth match of "%hs" |
1113 | *** Errore: 0x%x(%ws) nell'ottenere le stringhe delle unità logiche |
*** Error: 0x%x(%ws) getting logical drive strings |
1114 | *** Errore: 0x%x(%ws) nell'ottenere la dimensione di "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) getting size of "%hs" |
1115 | *** Errore: Errore interno 0x%x(%ws) |
*** Error: Internal error 0x%x(%ws) |
1116 | *** Errore: Errore interno %f/%d |
*** Error: Internal error %f/%d |
1117 | *** Errore: Percorso DB non valido in %hs\%hs |
*** Error: Invalid DB path in %hs\%hs |
1118 | *** Errore: I file seguenti esistono nella destinazione e devono essere rimossi da "%hs" prima di poter spostare i file registro. |
*** Error: The following files exist in the destination and need to be removed from "%hs" before the log files can be moved. |
1119 | *** Errore: Memoria insufficiente per allocare %u byte. |
*** Error: Not enough memory to allocate %u bytes. |
1120 | *** Errore: Nessun file DB specificato in %hs\%hs |
*** Error: No DB file specified in %hs\%hs |
1121 | *** Errore: "%hs" non corrisponde a un'unità locale |
*** Error: "%hs" does not correspond to a local drive |
1122 | *** Errore: Nessun registro nella directory origine "%hs" |
*** Error: No logs in source directory "%hs" |
1123 | *** Errore: Nessun registro specificato in %hs\%hs |
*** Error: No log files specified in %hs\%hs |
1124 | *** Errore: Vecchi e nuovi percorsi identici - niente da fare. |
*** Error: Old and new paths the same - nothing to do. |
1125 | *** Errore: 0x%x(%ws) nell'apertura della chiave di Registro di sistema "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) opening registry key "%hs" |
1126 | *** Errore: 0x%x(%ws) nella lettura della chiave di Registro di sistema %hs |
*** Error: 0x%x(%ws) reading registry key %hs |
1127 | Errore nell'esecuzione del recupero trasferibili |
Error While Doing Soft Recovery |
1128 | *** Errore: File origine "%hs" vuoto |
*** Error: Source file "%hs" is empty |
1129 | *** Errore: L'origine "%hs" è una directory, non un file |
*** Error: Source "%hs" is a directory, not a file |
1130 | *** Errore: Il file origine "%hs" non esiste |
*** Error: Source file "%hs" does not exist |
1131 | *** Errore: L'origine "%hs" non è una directory |
*** Error: Source "%hs" is not a directory |
1132 | *** Errore: 0x%x(%ws) nella scrittura di "%ws" su "%ws" |
*** Error: 0x%x(%ws) writing "%ws" to "%ws" |
1133 | Esecuzione comando: %hs |
Executing Command: %hs |
1134 | Impossibile leggere l'attributo operativo %ws |
Failed to read operational attribute %ws |
1135 | Operazione non riuscita. |
Failed. |
1136 | Comprimi DB nella directory specificata | Compact DB to specified directory |
1137 | Scarica l'intestazione del database Jet | Dump the Jet database header |
1138 | Restituisci le informazioni sui file DB | Return information about DS files |
1139 | Esegui controllo integrità logica Jet | Perform Jet logical integrity check |
1140 | Sposta DB alla directory specificata | Move DB to specified directory |
1141 | Sposta i file registro alla directory specificata | Move log files to specified directory |
1142 | Gestisci file di database di Servizi di dominio Active Directory o AD LDS | Manage AD DS/LDS database files |
1143 | Esegui recupero database trasferibili | Perform soft database recovery |
1144 | Esegui ripristino database (l'operazione può comportare la perdita dei dati) | Perform database repair - YOU CAN LOSE DATA |
1145 | Imposta percorso directory di backup online | Set online backup directory path |
1146 | Imposta percorso file DB | Set DB file path |
1147 | Imposta percorso directory di registrazione | Set logging directory path |
1148 | Imposta percorso directory di lavoro Servizi di dominio Active Directory o AD LDS | Set AD DS/LDS working directory path |
1149 | Chiedi al server di abbandonare tutti i suoi ruoli | Ask server to abandon all its roles |
1150 | Sovrascrive il ruolo di master per la denominazione nel server connesso | Overwrite Naming Master role on connected server |
1151 | Sovrascrivi ruolo infrastruttura sul server connesso | Overwrite infrastructure role on connected server |
1152 | Sovrascrivi ruolo PDC sul server connesso | Overwrite PDC role on connected server |
1153 | Sovrascrivi ruolo RID sul server connesso | Overwrite RID role on connected server |
1154 | Sovrascrivi ruolo schema sul server connesso | Overwrite schema role on connected server |
1155 | Imposta il server connesso come master per la denominazione | Make connected server the naming master |
1156 | Rendi il server connesso il master infrastrutture | Make connected server the infrastructure master |
1157 | Rendi il server connesso il PDC | Make connected server the PDC |
1158 | Rendi il server connesso il master RID | Make connected server the RID master |
1159 | Rendi il server connesso il master degli schemi | Make connected server the schema master |
1160 | Si desidera che il server "%ws" abbandoni tutti i ruoli? | Are you sure you want server "%ws" to abandon all roles? |
1161 | Tentativo di trasferimento sicuro di %ws FSMO prima della requisizione. |
Attempting safe transfer of %ws FSMO before seizure. |
1162 | Trasferimento di %ws FSMO non riuscito. Requisizione in corso... |
Transfer of %ws FSMO failed, proceeding with seizure ... |
1163 | FSMO trasferito. Requisizione non necessaria. |
FSMO transferred successfully - seizure not required. |
1164 | Trasferire il ruolo di master per la denominazione al server "%ws"? | Are you sure you want the role of Naming Master transferred to the server "%ws"? |
1165 | Trasferire il ruolo del dominio di master infrastrutture al server "%ws"? | Are you sure you want the domain role of Infrastructure Master transferred to the server "%ws"? |
1166 | Trasferire il ruolo del dominio di controller di dominio primario
al server "%ws"? |
Are you sure you want the domain role of Primary Domain Controller transferred to the server "%ws"? |
1167 | Trasferire il ruolo del dominio di master RID al server "%ws"? | Are you sure you want the domain role of RID master transferred to the server "%ws"? |
1168 | Trasferire il ruolo di master schema al server "%ws"? | Are you sure you want the role of Schema Master transferred to the server "%ws"? |
1169 | Errore 0x%x(%ws) nella conversione del testo SD |
Error 0x%x(%ws) converting text SD |
1171 | Finestra di conferma Trasferimento ruoli | Role Transfer Confirmation Dialog |
1172 | Si è certi di volere che il server "%ws" requisisca il ruolo %ws
con il valore sottostante? %ws |
Are you sure you want server "%ws" to seize the %ws role with the value below? %ws |
1173 | Finestra di conferma Requisizione ruoli | Role Seizure Confirmation Dialog |
1174 | %ws Procedere? |
%ws Do you want to proceed ahead ? |
1175 | Avviso | Warning ! |
1176 | Il server selezionato non è un partner di replica diretto del
master RID precedente. Solo i partner di replica diretti devono essere innalzati di livello a master RID. |
The selected server is not a direct replication partner of the previous RID master. It is recommended that only direct replication partners be promoted to be the RID master |
1177 | Errore di overflow nell'incrementare pool RID |
Overflow Error in Incrementing RID pool |
1178 | Impossibile analizzare i collegamenti di replica. Mancata
corrispondenza versioni |
Unable to parse replication Links -- Version mismatch |
1179 | Impossibile analizzare il pool RID disponibile |
Unable to Parse the available RID pool |
1180 | Impossibile leggere il GUID di Gestione RID precedente |
Cannot read previous RID manager's GUID |
1181 | Errore nel processare il pool RID disponibile |
Error Processing Rid available pool |
1182 | Impossibile ricercare il nome del server corrente. |
Unable to Query the Current Server's Name |
1183 | Impossibile ricercare l'oggetto Gestione RID |
Unable to query Rid manager Object |
1184 | Impossibile ricercare il pool RID disponibile |
Unable to query the available RID pool |
1185 | Il server selezionato è già proprietario del ruolo RID |
The Selected Server is already the RID role owner |
1186 | Impossibile sincronizzare il server selezionato con i router
adiacenti. Il nuovo master RID deve essere sincronizzato con i router adiacenti. |
Could not synchronize the selected server with any of its Neighbours. It is recommended that the new RID master be synchronized with its neighbours |
1187 | Sincronizzazione del server %ws con i router adiacenti L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. |
Synchronizing server %ws with its neighbours This operation may take a few minutes .... |
1188 | Utilizzare l'editor ACL per ripristinare l'SD su %ws |
Use the ACL editor to repair the SD on %ws |
1190 | Visualizza le informazioni della Guida | Show this help information |
1191 | Microsoft(R) Windows(TM) Utilità Servizio directory versione 2.0 Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. Tutti i diritti riservati. |
Microsoft(R) Windows(TM) Directory Service Utilities Version 2.0 Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. All Rights Reserved. |
1192 | dsdbutil esegue la manutenzione dell'archivio Servizi di dominio Active Directory e semplifica la configurazione delle porte di comunicazione di AD LDS e la visualizzazione delle istanze di AD LDS installate nel computer. Si tratta di uno strumento interattivo. Per ulteriori informazioni, digitare "help" al prompt. |
dsdbutil performs database maintenance of the Active Directory Domain Services store and facilitates configuration of AD LDS communication ports and view AD LDS instances installed on a machine. This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information. |
1193 | Si consiglia di eseguire l'analisi semantica del database per accertarsi della coerenza semantica del database. |
It is recommended you run semantic database analysis to ensure semantic database consistency as well. |
1194 | Argomento non valido. Previsto "Attivato" o "Disattivato" |
Invalid argument - expected "on" or "off" |
1208 | Nessuna connessione LDAP stabilita. |
No LDAP connection established. |
1219 | Impossibile impostare informazioni critiche sul database |
Unable to set critical database information |
1220 | Backup in corso | backup in progress |
1221 | Buffer troppo piccolo | buffer too small |
1222 | Colonna non adatta | column does not fit |
1223 | Impossibile assegnare NULL alla colonna | column cannot be null |
1224 | Colonna non trovata | column not found |
1225 | Impossibile l'aggiornamento colonna | column not up updatable |
1226 | Colonna troppo grande | column too big |
1227 | Database incoerente. | database is inconsistent |
1228 | Alcune tabelle sono ancora aperte | there are still open tables |
1229 | Database non allegato | database not attached |
1230 | Impossibile accedere al file | cannot access file |
1231 | Impossibile trovare database di sistema | system database not found |
1232 | Dimensioni buffer non valide | invalid buffer size |
1233 | Handle di database non valido | invalid database handle |
1234 | nome non valido | invalid name |
1235 | Parametro non valido | invalid parameter |
1236 | Handle di sessione non valido | invalid session handle |
1237 | Handle di tabella non valido | invalid table handle |
1238 | chiave esistente | key already exists |
1239 | Chiave pronta | key is completedly made |
1240 | Chiave non pronta | key not made |
1241 | Nessun indice corrente | there is no current index |
1242 | Nessun record corrente | there is no current record |
1243 | Sistema non inizializzato | system has not been initialized |
1244 | Non in transazione | not in transaction |
1245 | Chiave NULL non valida | null key not valid |
1246 | Nessuna tabella di questo tipo | no such table |
1247 | Errore Jet %d | Jet Error %d |
1248 | Autorizzazione negata | permission denied |
1249 | nessun errore | no error |
1250 | Tabella in uso | table is in use |
1251 | Tabella bloccata | table is locked |
1252 | Alcune transazioni sono ancora aperte | there are still open transactions |
1253 | Troppi database aperti | too many open databases |
1254 | Troppe tabelle aperte | too many open tables |
1255 | Nidificazione della transazione troppo lunga | transaction nesting too deep |
1256 | Aggiornamento non preparato | update not prepared |
1257 | Conflitto di scrittura | write conflict |
1258 | *** Errore: %hs [%hs] non riuscito con [%ws]. |
*** Error: %hs [%hs] failed with [%ws]. |
1259 | *** Errore: %hs non riuscito con [%ws]. |
*** Error: %hs failed with [%ws]. |
1260 | *** Avviso: %hs non riuscito con [%ws]. |
*** Warning: %hs failed with [%ws]. |
1261 | Apertura %hs database in corso. | Opening database %hs. |
1262 | *** Errore: Impossibile impostare parametro di sistema %hs Jet: %ws. |
*** Error: Could not set Jet %hs system parameter: %ws. |
1263 | Avviso Jet %d | Jet Warning %d |
1264 | (Avviso) buffer troncato | (warning) buffer truncated |
1265 | (Avviso) colonna è NULL | (warning) column is null |
1266 | Impossibile iniziare la sessione Jet: %ws. |
Could not begin Jet session: %ws. |
1268 | Impossibile chiudere la tabella "%hs": %ws. |
Could not close table "%hs": %ws. |
1269 | Impossibile effettuare il commit della transazione: %ws. |
Failed to commit transaction: %ws. |
1270 | Impossibile chiudere i record nel database: %ws. |
Could not count the records in the database: %ws. |
1271 | Impossibile terminare la sessione Jet: %ws. |
Could not end Jet session: %ws. |
1272 | Impossibile ottenere informazioni per la colonna "%hs" della tabella "%hs": %ws. |
Could not get info for "%hs" column in "%hs" table: %ws. |
1273 | Impossibile inizializzare il modulo Jet: %ws. |
Could not initialize the Jet engine: %ws. |
1276 | Impossibile aprire la tabella "%hs": %ws. |
Could not open table "%hs": %ws. |
1277 | Impossibile preparare la tabella "%hs" a scopo di aggiornamento: %ws. |
Could not prepare "%hs" table for update: %ws. |
1278 | Impossibile recuperare la colonna "%hs" della tabella "%hs": %ws. |
Could not retrieve "%hs" column in "%hs" table: %ws. |
1280 | Impossibile ricercare nell'indice "%hs": %ws. |
Could not seek in "%hs" index: %ws. |
1281 | Impossibile impostare la colonna "%hs" della tabella "%hs": %ws. |
Could not set "%hs" column in "%hs" table: %ws. |
1282 | Impossibile impostare l'indice corrente su "%hs": %ws. |
Could not set current index to "%hs": %ws. |
1283 | Impossibile arrestare il modulo Jet: %ws. |
Could not shutdown the Jet engine: %ws. |
1284 | Impossibile aggiornare la tabella "%hs": %ws. |
Could not update "%hs" table: %ws. |
1285 | ldap_addW non riuscito con 0x%x(%ws) |
ldap_addW failed with 0x%x(%ws) |
1286 | Il messaggio di errore esteso Ldap è | Ldap extended error message is |
1287 | Errore ldap_modify_sW 0x%x(%ws) A seconda del codice errore, può indicare un errore di connessione, ldap, o di trasferimento ruolo. |
ldap_modify_sW error 0x%x(%ws) Depending on the error code this may indicate a connection, ldap, or role transfer error. |
1288 | Operazione ldap_modify di fsmoRoleOwner non riuscita con 0x%x(%ws) | ldap_modify of fsmoRoleOwner failed with 0x%x(%ws) |
1289 | Operazione ldap_modify_sW di proprietario del ruolo RID non
riuscita con 0x%x(%ws) |
ldap_modify_sW of Rid role owner failed with 0x%x(%ws) |
1290 | Operazione ldap_modify di SD non riuscita con 0x%x(%ws) |
ldap_modify of SD failed with 0x%x(%ws) |
1291 | Diritti insufficienti per la lettura di informazioni da Servizi di dominio Active Directory o AD LDS in %ws |
Insufficient rights to read information from AD DS/LDS on %ws |
1292 | Annulla i cambiamenti | Cancel the changes made |
1293 | Apporta i cambiamenti al server | Commit the changes made to the server |
1294 | Criteri Correnti (Nuovi) |
Policy Current(New) |
1295 | *** Errore: la nuova dimensione limite %d è inferiore alla precedente[%d]! |
*** Error: Got a new limit size %d smaller than the old one[%d]! |
1296 | *** Errore: operazione ListPolicies non riuscita con 0x%x(%ws) |
*** Error: ListPolicies failed with 0x%x(%ws) |
1297 | Gli elenchi supportano i criteri del server | Lists supported policies on the server |
1298 | *** Errore: impossibile allocare %d byte[%d] di memoria |
*** Error: Unable to allocate %d bytes[%d] of memory |
1299 | *** Errore: impossibile allocare memoria per il percorso criteri |
*** Error: Cannot allocate memory for policy path |
1300 | *** Errore: operazione ldap_modify dell'attributo ldapAdminLimits
non riuscita con 0x%x(%ws) |
*** Error: ldap_modify of attribute ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws) |
1301 | Gestione critiche di protocollo LDAP | Manage LDAP protocol policies |
1302 | Impossibile recuperare il nome criteri |
Unable to retrieve policy name |
1303 | Non occorre eseguire cambiamenti. |
No changes to commit. |
1304 | Nessuna voce visualizzata durante la lettura %ws |
No entries returned when reading %ws |
1305 | 0 voci visualizzate durante la lettura di Criteri |
0 entries returned when reading Policies |
1306 | Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per leggere Criteri |
No rights to read Policies |
1307 | Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per leggere RootDSE |
No rights to read RootDSE |
1308 | Nessun criterio di questo tipo %ws |
No such policy %ws |
1309 | Impossibile ottenere valori per %ws |
Unable to get values for %ws |
1310 | Impossibile trovare la voce |
Unable to get entry from search |
1311 | *** Errore: operazione ldap_search di supportedLdapPolicies non
riuscita con 0x%x(%ws) |
*** Error: ldap_search of supportedLdapPolicies failed with 0x%x(%ws) |
1312 | *** Errore: operazione ldap_search di ldapAdminLimits non riuscita con 0x%x(%ws) | *** Error: ldap_search of ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws) |
1313 | *** Errore: operazione ldap_search di configurationNamingContext
non riuscita con 0x%x(%ws) |
*** Error: ldap_search of configurationNamingContext failed with 0x%x(%ws) |
1314 | Imposta il valore criteri | Sets the policy value |
1315 | Mostra i valori criteri | Show values of policies |
1316 | Criteri supportati: |
Supported Policies: |
1317 | Impossibile richiamare il valore criteri |
Unable to retrieve policy value |
1318 | 0 voci visualizzate durante la lettura di SD in %ws |
0 entries returned when reading SD on %ws |
1319 | Errore 0x%x(%ws) durante la lettura di SD in %ws |
Error 0x%x(%ws) reading SD on %ws |
1320 | Operazione ldap_search per l'attributo %ws non riuscita con 0x%x(%ws) |
ldap_search for attribute %ws failed with 0x%x(%ws) |
1321 | Operazione ldap_search in %ws non riuscita con 0x%x(%ws) |
ldap_search on %ws failed with 0x%x(%ws) |
1322 | Directory registro : %hs - %hs totale |
Log dir : %hs - %hs total |
1323 | *** Errore: impossibile allocare memoria |
*** Error: Unable to allocate memory |
1324 | Errore finestra di messaggio |
Message box error |
1325 | Pulire gli oggetti dei server non autorizzati | Clean up objects of decommissioned servers |
1326 | Spostamento database completato. Eseguire subito il backup, altrimenti il ripristino non manterrà il nuovo percorso del file. |
Move database is successful. Please make a backup immediately else restore will not retain the new file location. |
1327 | Dopo aver spostato i file registro, eseguire subito il backup: il ripristino non gestisce il nuovo percorso file. |
If move log files was successful, please make a backup immediately else restore will not retain the new file location. |
1328 | No | NO |
1329 | Nessun DN durante la lettura della voce %ws |
No DN on entry reading %ws |
1330 | Nessuna voce durante la lettura %ws |
No entry reading %ws |
1331 | Nessun mapping per codice errore. | No mapping for error code. |
1332 | Nessuna connessione con il server - utilizzare "Connessioni" |
Not connected to a server - use "Connections" |
1333 | OFF | OFF |
1334 | ON | ON |
1335 | *** Errore: Impossibile aprire il file di script in %%tmp%% o in %%temp%% |
*** Error: Unable to open script file in %%tmp%% or %%temp%% |
1336 | Operazione annullata |
Operation cancelled |
1337 | Disabilitati i menu popup interattivi |
Interactive popups are disabled |
1338 | Abilitati i menu popup |
Interactive popups are enabled |
1340 | authoritative restore: | authoritative restore: |
1341 | partition management: | partition management: |
1342 | file maintenance: | file maintenance: |
1343 | fsmo maintenance: | fsmo maintenance: |
1345 | ldap policy: | ldap policy: |
1346 | metadata cleanup: | metadata cleanup: |
1347 | semantic checker: | semantic checker: |
1348 | select operation target: | select operation target: |
1349 | server connections: | server connections: |
1350 | Chiudere l'utilità | Quit the utility |
1352 | Impossibile allocare il buffer dati alla colonna %d |
Cannot allocate data buffer for column %d |
1353 | Impossibile trovare il record richiesto con dnt = %d. JetSeek non riuscito [%ws] |
Cannot find requested record with dnt = %d. JetSeek failed [%ws] |
1354 | Errore durante il richiamo del descrittore di sicurezza [%ws] |
Error fetching security descriptor [%ws] |
1355 | Tipo istanza = 0x%x |
Instance Type = 0x%x |
1356 | Impossibile allocare memoria alla tabella colonna richiamo Jet |
Cannot allocate memory for Jet retrieve column table |
1357 | Impossibile allocare buffer predecessore. |
Cannot allocate ancestor buffer. |
1358 | Impossibile allocare buffer descrittore di sicurezza. |
Cannot allocate security descriptor buffer. |
1359 | Impossibile allocare buffer RDN. |
Cannot allocate rdn buffer. |
1360 | Nessun tipo di istanza |
No Instance Type |
1361 | Elaborazione record. | Processing records. |
1362 | Record digitalizzati: %10u | Records scanned: %10u |
1363 | Dati per DNT %d RDN = %ws PDNT = %d RefCount = %d |
Data for DNT %d RDN = %ws PDNT = %d RefCount = %d |
1364 | DNT di NC = %d ClassID = 0x%x Eliminati? %ws Oggetto? %ws |
DNT of NC = %d ClassID = 0x%x Deleted? %ws Object? %ws |
1365 | Impossibile trovare il descrittore di sicurezza. |
No Security Descriptor Found. |
1366 | Descrittore di sicurezza presente [lungh.%d]. |
Security Descriptor Present [Length %d]. |
1367 | Impossibile allocare memoria alla tabella %hs [voci = %d] |
Cannot allocate memory for %hs Table [entries = %d] |
1368 | Rimuovere l'oggetto dominio "%ws"?
Avviso: verificare che non siano presenti altri server con una copia scrivibile di questa partizione. In caso contrario, la partizione verrà ripristinata. Se viene riportato in servizio un server offline contenente questa partizione, la partizione verrà ripristinata. Attendere che tutti i possessori di questo dominio abbiano rimosso le rispettive copie prima di creare un altro dominio con lo stesso nome. Verificare che il dominio sia stato completamente rimosso in ogni server consultando il registro eventi. |
Are you sure you want to remove the domain object "%ws"? Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this domain to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log. |
1369 | Finestra di dialogo Conferma rimozione dominio | Domain Remove Confirmation Dialog |
1370 | Rimuovi oggetti Servizi di dominio Active Directory per il dominio selezionato | Remove AD DS objects for selected domain |
1371 | Rimuovere l'oggetto server "%ws"? Questo è l'ultimo server del
dominio "%ws". Avviso: il server in questione dovrebbe già essere definitivamente offline e non dovrebbe mai essere riportato in servizio. In caso di riconnessione, l'oggetto server verrà ripristinato. |
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is the last server for domain "%ws". Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived. |
1372 | Rimuovere l'oggetto server "%ws"? Questo non è l'ultimo server del dominio "%ws". Avviso: il server in questione dovrebbe già essere definitivamente offline e non dovrebbe mai essere riportato in servizio. In caso di riconnessione, l'oggetto server verrà ripristinato. |
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is not the last server for domain "%ws". Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived. |
1373 | Finestra di dialogo Conferma rimozione server | Server Remove Confirmation Dialog |
1374 | Rimuovi oggetti per il server selezionato | Remove objects for selected server |
1375 | "%ws" rimossi dal server "%ws" |
"%ws" removed from server "%ws" |
1377 | *** Errore: operazione non consentita perché i file di Servizi di dominio Active Directory o AD LDS sono ripristinati. Per completare il processo di ripristino, riavviare l'istanza di directory. |
*** Error: Operation not allowed because AD DS/LDS files are in the restored state. Restart the directory instance to finalize the restore process. |
1378 | Tornare al menu precedente | Return to the prior menu |
1379 | Gestire i token proprietario ruolo NTDS | Manage NTDS role owner tokens |
1380 | *** Errore: Operazione consentita solo a modalità di ripristino DS avviata "Impostare SAFEBOOT_OPTION=%hs" per ignorare. Opzione non consigliata. |
*** Error: Operation only allowed when booted in DS restore mode "set SAFEBOOT_OPTION=%hs" to override - NOT RECOMMENDED! |
1381 | Ottieni record con determinato DNT | Get record info with given DNT |
1382 | Acquisizione conteggio record in corso... | Getting record count... |
1383 | %u record |
%u records |
1384 | Avvia controllo semantico senza correzione | Start Semantic Checker with No Fixup |
1385 | *** Errore: 0x%x(%ws) Impossibile aprire il file registro %hs |
*** Error: 0x%x(%ws) Cannot open log file %hs |
1386 | Modalità dettagliata disabilitata. |
Verbose mode disabled. |
1387 | Modalità dettagliata abilitata. |
Verbose mode enabled. |
1388 | Attiva/disattiva modalità dettagliata | Turn verbose mode on/off |
1389 | Scrittura riepilogo nel file registro %hs in corso |
Writing summary into log file %hs |
1390 | Dominio %d come dominio selezionato | Make domain %d the selected domain |
1391 | Elenca i server del dominio e del sito selezionati | Lists servers for selected domain and site |
1392 | Elenca tutti di domini che hanno riferimenti incrociati | Lists all domains which have Cross-Refs |
1393 | Elenca domini nel sito selezionato | Lists domains in the selected site |
1394 | Elenca sito/dominio/server/contesto dei nomi corrente | List the current site/domain/server/Naming Context |
1395 | Elenca ruoli conosciuti dai server connessi | Lists roles connected server knows about |
1396 | Elenca server nel sito selezionato | Lists servers in selected site |
1397 | Elenca i siti nell'organizzazione | List sites in the enterprise |
1398 | Seleziona siti, server, domini, ruoli e contesti dei nomi |
Select sites, servers, domains, roles and naming contexts |
1399 | Nessun elenco attivo di dominio |
No active domain list |
1400 | Nessun elenco attivo di server |
No active server list |
1401 | Nessun elenco attivo di siti |
No active site list |
1402 | Nessun dominio corrente - utilizzare "Seleziona destinazione operazione" |
No current domain - use "Select operation target" |
1403 | Nessun dominio corrente |
No current domain |
1404 | Nessun server corrente - utilizzare "Seleziona destinazione operazione" |
No current server - use "Select operation target" |
1405 | Nessun server corrente |
No current server |
1406 | Nessun sito corrente - utilizzare "Seleziona destinazione operazione" |
No current site - use "Select operation target" |
1407 | Nessun sito corrente |
No current site |
1408 | Oggetto computer - %ws |
Computer object - %ws |
1409 | Nome host DNS - %ws |
DNS host name - %ws |
1410 | Dominio - %ws |
Domain - %ws |
1411 | Oggetto DSA - %ws |
DSA object - %ws |
1412 | Trovati %d domini |
Found %d domain(s) |
1413 | Trovati %d server |
Found %d server(s) |
1414 | Trovati %d siti |
Found %d site(s) |
1415 | Infrastrutture - %ws |
Infrastructure - %ws |
1416 | PDC - %ws |
PDC - %ws |
1417 | RID - %ws |
RID - %ws |
1418 | Schema - %ws |
Schema - %ws |
1419 | Server - %ws |
Server - %ws |
1420 | Sito - %ws |
Site - %ws |
1421 | Elemento sconosciuto %d |
Unknown item %d |
1422 | Elemento ruolo[%d] errore 0x%x |
Role item[%d] error 0x%x |
1423 | Selezione non compresa nell'intervallo consentito |
Selection out of range |
1424 | Server %d come server selezionato | Make server %d the selected server |
1425 | Server "%ws" riconosce i ruoli %d |
Server "%ws" knows about %d roles |
1426 | Site %d come site selezionato | Make site %d the selected site |
1427 | controllo semantico | Semantic Checker |
1428 | Installazione della finestra di comando esterna in corso. Al termine, scegliere "Esci" per passare a NTDSUTIL |
Spawning external command window. On Termination Please Do an "Exit" in order to return to NTDSUTIL |
1429 | Codice uscita installato 0x%x(%d) |
Spawned Process Exit code 0x%x(%d) |
1430 | Operazioni riuscite | Success |
1431 | Ora corrente %hs. |
The current time is %hs. |
1432 | Sconosciuta | UNKNOWN |
1433 | Percorso temporaneo: %hs |
Using Temporary Path: %hs |
1434 | L'errore Win32 visualizzato è | Win32 error returned is |
1435 | Directory di lavoro: %hs |
Working dir: %hs |
1436 | *** Avviso: 0x%x(%ws) durante l'acquisizione di spazio libero sul disco per %hs |
*** Warning: 0x%x(%ws) getting disk free space for %hs |
1437 | *** Avviso: 0x%x(%ws) durante l'acquisizione di informazioni sul volume per %hs |
*** Warning: 0x%x(%ws) getting volume information for %hs |
1438 | *** Avviso: 0x%x(%ws) durante la lettura di %hs\%hs |
*** Warning: 0x%x(%ws) reading %hs\%hs |
1439 | Sì | YES |
1440 | Gestisce il database degli account di sicurezza - Pulitura SID duplicati |
Manage Security Account Database - Duplicate SID Cleanup |
1441 | Manutenzione account di sicurezza: | Security Account Maintenance: |
1442 | Connetti al server, al nome Net BIOS o al nome host DNS |
Connect to server, Net Bios Name or DNS host name |
1443 | SAM non riesce a connettersi al server %ws Errore: 0x%x |
SAM can't connect to server %ws Error: 0x%x |
1444 | Nessuna connessione con un server SAM - utilizzare "Connetti al server" |
Not connected to any SAM server - use "Connect to server" |
1445 | Impossibile aprire il Dominio account SAM del server %ws. Errore 0x%x |
Can't open SAM Account Domain of server %ws. Error 0x%x |
1446 | Eccezione. Riprovare. |
Sorry, exception happened. Please try again. |
1447 | Il database SAM ha rilevato un SID duplicato. I nomi account SAM sono: |
The SAM database has encountered a duplicate SID. The SAM account names are: |
1448 | Impossibile creare il file registro %ws |
Can not create the log file %ws |
1449 | e | and |
1450 | . | . |
1451 | ||
1452 | Controllare il database SAM per individuare eventuali duplicati SID. I duplicati non verranno eliminati |
Check SAM database for any duplicate SID. Won't Clean them |
1453 | Controllare il database SAM per individuare eventuali duplicati SID ed eliminarli |
Check SAM database for any duplicate SID and Clean them up |
1454 | Specificare il nome del file di registro, altrimenti il nome predefinito è dupsid.log |
Specify log file name, otherwise the default is dupsid.log |
1455 | Il nome del file registro: %ws non è valido |
The log file name: %ws is invalid |
1456 | Controllo duplicati SID non riuscito |
Duplicate SID check failed |
1457 | Controllo duplicati SID completato. Verificare %ws per eventuali duplicati |
Duplicate SID check completed successfully. Check %ws for any duplicates |
1458 | Eliminazione duplicati SID non riuscita |
Duplicate SID cleanup failed |
1459 | Eliminazione duplicati SID completata. Verificare %ws per eventuali duplicati |
Duplicate SID cleanup completed successfully. Check %ws for any duplicates |
1460 | Far cambiare schieramento al DSA in un conflitto di schema |
Cause this DSA to change sides in a schema conflict |
1461 | Requisizione ruoli vietata in questo caso |
Role seizure is forbidden in this case |
1462 | La modalità correzione è %ws |
Fixup mode is turned %ws |
1463 | Avvia controllo semantico con correzione | Start Semantic Checker with Fixup |
1464 | *** Errore: La dimensione DB è %hs Lo spazio libero su %hs è %hs Liberare spazio e riprovare. |
*** Error: DB size is %hs Free space on %hs is %hs Free some space and retry. |
1465 | *** Errore: La dimensione del registro è %hs Lo spazio libero su %hs è %hs Liberare spazio e riprovare. |
*** Error: Log size is %hs Free space on %hs is %hs Free some space and retry. |
1466 | Mancata corrispondenza versioni. Eseguire la versione di ntdsutil
che corrisponde al server. |
Version mismatch. You must run the version of ntdsutil that matches the server. |
1467 | Errore %u nell'apertura del registro eventi. Impossibile continuare. |
Error %u opening Event Log. Unable to continue. |
1468 | Eseguire il ripristino del conflitto di schema? Selezionare NO
se non si dispone di un backup corrente del database. |
Are you sure you want to perform this Schema Conflict Repair? Say NO unless you have a current backup of the database. |
1469 | Finestra di conferma Ripristino conflitto schemi | Schema Conflict Repair Confirmation Dialog |
1470 | Conflitto rilevato al record %u |
Conflict found at record %u |
1471 | Oggetto %hs non trovato con errore %ws, forse rimosso dal precedente ripristino? |
Object %hs not found with error %ws, removed by previous repair run? |
1472 | L'attributo 0x%x è già stato eliminato |
Attribute 0x%x is already deleted |
1473 | Errore %d nel rilevare collisioni di schema |
Error %d finding schema collisions |
1474 | Negli eventi %u, sono stati rilevati i seguenti conflitti schema: |
In %u events, the following schema conflicts were found: |
1475 | Attributo %x, sintassi %u, versione %u, GUID %hs |
Attribute %x, syntax %u, version %u, guid %hs |
1476 | Definizione dell'attributo %x rimossa |
Removed definition of attribute %x |
1477 | Errore %u nel tentativo di rimuovere l'attributo %x. Ripristinare il database e riprovare |
Error %u attempting to remove attribute %x. Restore your database and try again |
1478 | I conteggi dei riferimenti sono stati danneggiati durante la correzione. Verrà avviato lo strumento di ripristino conteggi dei riferimenti. |
Reference counts were damaged during the fixup. The reference count repair tool will now be run. |
1479 | Nessun conflitto schema rilevato in %u eventi |
No schema conflicts detected in %u events |
1480 | Elenca i contesti dei nomi noti | Lists known Naming Contexts |
1482 | Rendi il contesto dei nomi %d il contesto dei nomi attivo | Make Naming Context %d the selected Naming Context |
1483 | Nessun elenco dei contesti dei nomi attivo |
No active Naming Context list |
1484 | Contesto dei nomi - %ws |
Naming Context - %ws |
1485 | Nessun contesto dei nomi attivo. Utilizzare "Seleziona destinazione operazione" |
No current Naming Context - use "Select operation target" |
1486 | Nessun contesto dei nomi attivo |
No current Naming Context |
1487 | Rimuovi oggetti per il contesto dei nomi selezionato | Remove objects for selected Naming Context |
1488 | Rimuovere l'oggetto contesto dei nomi "%ws"?
Avviso: verificare che non siano presenti altri server con una copia scrivibile di questa partizione. In caso contrario, la partizione verrà ripristinata. Se viene riportato in servizio un server offline contenente questa partizione, la partizione verrà ripristinata. Attendere che tutti i possessori di questa partizione abbiano rimosso le rispettive copie prima di creare un altro dominio con lo stesso nome. Verificare che il dominio sia stato completamente rimosso in ogni server consultando il registro eventi. |
Are you sure you want to remove the Naming Context object "%ws"? Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this partition to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log. |
1489 | Finestra di conferma rimozione del contesto dei nomi | Naming Context Remove Confirmation Dialog |
1490 | Impossibile trovare il proprietario del ruolo infrastrutture |
Infrastructure role owner cannot be found |
1491 | Impossibile trovare il proprietario del ruolo schema |
Schema role owner cannot be found |
1492 | Impossibile trovare il proprietario del ruolo di master per la denominazione |
Naming master role owner cannot be found |
1493 | Impossibile trovare il proprietario del ruolo PDC |
PDC role owner cannot be found |
1494 | Impossibile trovare il proprietario del ruolo RID |
RID role owner cannot be found |
1495 | Ripristina autorevolmente un oggetto | Authoritatively restore an object |
1497 | Errore. Impostare le credenziali. |
Error, credentials must be set |
1498 | Impossibile recuperare il DN dell'utente | Could not retrieve user's DN |
1499 | Impossibile eseguire una query sugli attributi operativi del dominio |
Unable to query the domain's operational attributes |
1500 | Impossibile trovare istanze dei controller di dominio Active Directory o di AD LDS |
Search failed to find any AD DCs/LDS instances |
1501 | Connessione a tutte le istanze dei controller di dominio Active Directory o di AD LDS nel dominio |
Connecting to all AD DCs/LDS instances in domain |
1502 | Ricerca del più alto pool RID nel dominio |
Searching for highest rid pool in domain |
1503 | Annulla le modifiche apportate non ancora confermate | Cancel the changes made but not yet commited |
1505 | Impostazione Corrente (Nuova) Secondi |
Setting Current(New) Seconds |
1506 | *** Errore: ottenuta una nuova dimensione di impostazione %d
inferiore alla precedente[%d]! |
*** Error: Got a new setting size %d smaller than the old one[%d]! |
1507 | *** Errore ListConfSets con 0x%x(%ws) |
*** Error: ListConfSets failed with 0x%x(%ws) |
1508 | Elenca i nomi delle impostazioni configurabili supportate | Lists the names of the supported configurable settings |
1510 | *** Errore: impossibile allocare memoria per il percorso impostazioni |
*** Error: Cannot allocate memory for settings path |
1511 | *** Errore ldap_modify dell'attributo msDS-Other-Settings con 0x%x(%ws) |
*** Error: ldap_modify of attribute msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws) |
1512 | Gestione impostazioni configurabili | Manage configurable settings |
1513 | Impossibile recuperare il nome dell'impostazione |
Unable to retrieve setting name |
1514 | Nessun cambiamento da eseguire. |
No changes to commit. |
1516 | La lettura delle impostazioni ha restituito 0 voci |
0 entries returned when reading Settings |
1517 | Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per leggere le impostazioni |
No rights to read Settings |
1519 | Nessuna impostazione configurabile %ws di questo tipo |
No such configurable setting %ws |
1522 | *** Errore ldap_search di supportedConfigurableSettings con 0x%x(%ws) | *** Error: ldap_search of supportedConfigurableSettings failed with 0x%x(%ws) |
1523 | *** Errore ldap_search di msDS-Other-Settings con 0x%x(%ws) | *** Error: ldap_search of msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws) |
1525 | Assegna all'impostazione configurabile %s1 il valore %s2 | Set the configurable setting %s1 to the value %s2 |
1526 | Mostra valori impostazioni configurabili | Show values of configurable settings |
1527 | Impostazioni configurabili supportate: |
Supported Configurable Settings: |
1528 | Impossibile recuperare il valore delle impostazioni configurabili |
Unable to retrieve configurable settings value |
1529 | configurable setting: | configurable setting: |
1530 | Valore non compreso nell'intervallo. Verrà impostato su %d |
Value outside of range; adjusting to %d |
1531 | Crea la partizione di directory applicativa con nome distinto %s1 nell'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS con nome DNS %s2. Se %s2 è "NULL", verrà utilizzata l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS attualmente connessa. |
Creates the application directory partition with DN %s1, on the AD DC/LDS instance with DNS name %s2. If %s2 is specified "NULL", then the currently connected AD DC/LDS instance is used. |
1532 | Rimuove completamente la partizione di directory applicativa o il riferimento incrociato creato in modo preliminare con nome distinto %s da Servizi di dominio Active Directory o AD LDS. |
Completely removes the application directory partition or pre-created cross-reference with DN %s from AD DS/LDS. |
1533 | Aggiunge l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS con nome DNS completo %s2 al set di repliche per la partizione di directory applicativa con nome distinto %s1. Se %s2 è "NULL", verrà utilizzata l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS attualmente connessa. |
Adds the AD DC/LDS instance with full DNS name %s2 to the replica set for the application directory partition with DN %s1. If %s2 is specified "NULL", then currently connected AD DC/LDS instance is used. |
1534 | Elimina l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS con nome DNS %s2 dal set di repliche per la partizione di directory applicativa con nome distinto %s1. Se %s2 è "NULL", verrà utilizzata l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS attualmente connessa. |
Deletes the AD DC/LDS instance with DNS name %s2 from the replica set for the application directory partition with DN %s1. If %s2 is specified "NULL", then currently connected AD DC/LDS instance is used. |
1535 | Imposta come dominio di riferimento della partizione di directory applicativa con DN %s1 il dominio con DN %s2. |
Sets the reference domain of application directory partition with DN %s1 to domain with DN %s2. |
1536 | Imposta i ritardi di notifica della partizione di directory con nome distinto %s su %d1 e %d2 secondi, dove %d1 rappresenta il ritardo tra la notifica delle modifiche alla prima istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS e %d2 rappresenta il ritardo di notifica delle modifiche alle istanze del controller di dominio Active Directory o di AD LDS successive. Se si specifica -1 per %d1 o %d2, il comando non modificherà il ritardo corrispondente qualora sia necessario modificare un solo ritardo. Se si specifica un qualsiasi altro valore negativo, il comando eliminerà il ritardo. I ritardi vengono sempre impostati nel master per la denominazione. |
Sets the notification delays of directory partition with DN %s to %d1 and %d2 seconds where %d1 is the delay between notifying the first AD DC/LDS instance of changes and %d2 is the delay of notifying subsequent AD DCs/LDS instances of changes. If you pass -1 in either %d1 or %d2 the command would not modify the corresponded delay (that's in case you are to modify only one delay.) If you pass any other negative number, the command would delete the delay. Delays are always set on Naming Master. |
1537 | Mostra l'elenco delle istanze dei controller di dominio Active Directory o di AD LDS nel set di repliche per la partizione di directory applicativa con nome distinto %s. |
Show the list of AD DCs/LDS instances in the replica set for the application directory partition with DN %s. |
1538 | Mostra il dominio di riferimento e i ritardi di replica per la partizione di directory applicativa con DN %s. |
Show the reference domain, and replication delays for the application directory partition with DN %s. |
1539 | Questo comando potrebbe non avere esito positivo perché non si è connessi all'FSMO di denominazione. |
This command might fail, because you are not connected to the naming FSMO. |
1540 | Impossibile impostare la colonna dell'ora di eliminazione nella
tabella "%hs": %ws. |
Could not set deletion time column in "%hs" table: %ws. |
1541 | Rilevato formato sconosciuto per i metadati dei valori con dimensione %d. |
Found unknown format for value metadata with size %d. |
1542 | Fornire un nome DNS valido. |
Must supply a valid DNS name. |
1543 | Le repliche %ws della partizione della directory dell'applicazione sono: |
The application directory partition %ws's Replicas are: |
1544 | Le voci segnalate da *' corrispondono a repliche attualmente non istanziate. |
The *'ed items are currently uninstantiated replicas. |
1545 | Ritardo prima replica: %ws |
The first replication delay: %ws |
1546 | Ritardi repliche successive: %ws |
Subsequent replication delays: %ws |
1547 | Dominio di riferimento del descrittore di sicurezza: %ws |
Security Descriptor Reference Domain: %ws |
1548 | Nessuna informazione speciale rilevata per questa partizione |
Could find no special info for this Partition |
1549 | Nessuna replica rilevata per questa partizione |
Could find no replicas for this Partition |
1550 | Rilevati oggetti NTDSA duplicati per il server %ws |
Found duplicate NTDSA objects for the server %ws |
1551 | Nessun oggetto NTDSA rilevato per il server %ws |
Found no NTDSA object for the server %ws |
1565 | Operazione ldap_get_optionW non riuscita con 0x%x(%ws) |
ldap_get_optionW failed with 0x%x(%ws) |
1566 | Operazione ldap_set_optionW non riuscita con 0x%x(%ws) |
ldap_set_optionW failed with 0x%x(%ws) |
1567 | *** Errore: GetNamedSecurityInfo non riuscito. Errore %d (%s) |
*** Error: GetNamedSecurityInfo failed with error %d (%s) |
1568 | *** Errore: SetNamedSecurityInfo su %S non riuscito. Errore %d (%s) |
*** Error: SetNamedSecurityInfo on %S failed with error %d (%s) |
1569 | SetEntriesInAcl non riuscito. Errore %d(%s) |
SetEntriesInAcl failed with error %d(%s) |
1570 | Directory applicativa creata da NTDSUTIL.EXE | Application Directory created from NTDSUTIL.EXE |
1571 | Errore durante il tentativo di trovare l'FSMO di denominazione. |
Error trying to find the Naming FSMO. |
1572 | Errore nel tentativo di connessione/binding all'FSMO di denominazione. Errore %d |
Error trying to connect/bind to the Naming FSMO. Error %d |
1573 | NOTA: impossibile verificare lo stato di istanziato/non istanziato di queste repliche. |
NOTE: Couldn't verify the instantiated/uninstantiated state of these replicas. |
1574 | Per rimuovere correttamente il server richiesto da Servizi di dominio Active Directory, connettersi a un server del dominio %ws; ad esempio %ws. |
To properly remove the requested server from Active Directory Domain Services, please connect to a server in the domain %ws; for example %ws. |
1575 | *** Errore: impossibile determinare il nome DNS del dominio di %ws. |
*** Error: The Domain DNS name for %ws could not be determined. |
1576 | La pulizia dei metadati per il server richiesto deve essere eseguita in un controller di dominio Active Directory appartenente allo stesso dominio del server, in modo da poter rimuovere lo stato FRS. Non è stato trovato alcun controller di dominio Active Directory con queste caratteristiche. Continuare? |
The metadata cleanup for the requested server should happen on an Active Directory Domain Controller (AD DC) in the same domain as the request server so that FRS state can be removed. However, no such AD DC could be found. Do you wish to continue? |
1577 | *** Errore: impossibile trovare la libreria NTFRSAPI oppure il
file trovato non corrisponde a questa versione di ntdsutil.exe |
*** Error: The NTFRSAPI library could not be found or does not match this version of ntdsutil.exe |
1578 | Il tentativo di rimuovere le impostazioni FRS su %ws non è
riuscito per il seguente motivo: "%ws". È ancora in corso la pulitura dei metadati. |
The attempt to remove the FRS settings on %ws failed because "%ws"; metadata cleanup is continuing. |
1579 | *** Errore: impossibile individuare un controller di dominio Active Directory per il dominio %ws. Errore "%ws". |
*** Error: Locating a Active Directory Domain Controller for domain %ws failed with the error "%ws". |
1580 | *** Errore: il server connesso non rimuoverà i propri metadati. |
*** Error: The connected server will not remove its own metadata. |
1581 | Ripristina autorevolmente oggetti nell'intervallo USN | Authoritatively restore objects in USN range |
1582 | Ricerca di oggetti con USN da %I64d a %I64d |
Searching for objects from USN %I64d to USN %I64d |
1583 | I seguenti oggetti sono stati aggiornati: |
The following objects were updated: |
1584 | Operazione riuscita. La partizione è stata contrassegnata per la
rimozione dall'organizzazione. La rimozione verrà eseguita in background successivamente. Nota: non creare un'altra partizione con lo stesso nome fino a quando i server contenenti la partizione corrente non saranno riusciti a rimuoverla. La rimozione della partizione corrente avverrà quando le informazioni sull'eliminazione saranno state replicate nella foresta e i server contenenti la partizione avranno rimosso tutti gli oggetti in essa contenuti. Per verificare se la partizione è stata rimossa completamente, consultare il registro eventi Directory in ogni server. |
The operation was successful. The partition has been marked for removal from the enterprise. It will be removed over time in the background. Note: Please do not create another partition with the same name until the servers which hold this partition have had an opportunity to remove it. This will occur when knowledge of the deletion of this partition has replicated throughout the forest, and the servers which held the partition have removed all the objects within that partition. Complete removal of the partition can be verified by consulting the Directory event log on each server. |
1585 | Reimposta la password dell'account Administrator per la modalità ripristino del servizio directory |
Reset directory service restore mode administrator account password |
1586 | Reimposta la password dell'account Administrator per la modalità ripristino servizi directory nell'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS specificata. Utilizzare NULL per il computer locale. |
Reset directory service restore mode administrator account password on specified AD DC/LDS instance. Use NULL for local machine. |
1587 | Reimposta password amministratore modalità ripristino servizi
directory: |
Reset DSRM Administrator Password: |
1588 | Password non valida. Limite di lunghezza superato. |
Invalid password - exceeds password length limit. |
1589 | Digitare la password dell'account amministratore per la modalità
ripristino servizi directory: |
Please type password for DS Restore Mode Administrator Account: |
1590 | La password è stata impostata. |
Password has been set successfully. |
1591 | Impostazione della password non riuscita. |
Setting password failed. |
1592 | WIN32 Codice errore: 0x%x |
WIN32 Error Code: 0x%x |
1593 | Messaggio di errore: %ws |
Error Message: %ws |
1596 | Nota: i nomi di partizione di directory con caratteri
internazionali/Unicode vengono visualizzati correttamente solo se sono stati caricati i tipi di carattere e il supporto della lingua appropriati |
Note: Directory partition names with International/Unicode characters will only display correctly if appropriate fonts and language support are loaded |
1597 | Impossibile contattare l'origine autorevole di questo NC
disattivato (%s). Errore = %d |
Couldn't contact the authoritative source for this disabled NC (%s). Error = %d |
1598 | %d - %s |
%d - %s |
1599 | Impossibile trovare l'SD richiesto con SDID = %016I64x. Errore di JetSeek [%ws] |
Cannot find requested SD with SDID = %016I64x. JetSeek failed [%ws] |
1600 | Recupero del numero di descrittori di sicurezza in corso... | Getting security descriptor count... |
1601 | %u descrittori di sicurezza |
%u security descriptors |
1602 | SD analizzati: %10u | SDs scanned: %10u |
1603 | Tabella SD non trovata nel database. Il database utilizza il formato precedente. |
SD table is not found in the database. The database is in the old format. |
1604 | Predecessori = | Ancestors = |
1605 | L'SD non utilizza il formato a istanza singola per DNT %d[%ws] |
SD is not in single-instanced format for DNT %d[%ws] |
1606 | L'SDID %016I64x si riferisce a un SD mancante [ColId %d, DNT %d (%ws)] |
SDID %016I64x refers to a missing SD [ColId %d, DNT %d (%ws)] |
1607 | Elenca partizioni e riferimenti incrociati. Per ripristinare una partizione di directory applicativa, è necessario il relativo riferimento incrociato. |
Lists Partitions and cross-refs. You need the cross-ref of an Application Directory Partition to restore it. |
1608 | %d) Partizione: %ws |
%d) Partition: %ws |
1609 | riferimento incrociato: %ws |
cross-ref: %ws |
1610 | %d) Partizione: (Impossibile trovare il nome NC di questo
riferimento incrociato.) |
%d) Partition: (Couldn't find the NC name for this cross-ref.) |
1611 | riferimento incrociato: (Impossibile trovare il
riferimento incrociato di questa partizione.) |
cross-ref: (Couldn't find the cross-ref for this partition.) |
1612 | %d) Impossibile recuperare informazioni sufficienti. Il
riferimento incrociato verrà ignorato. |
%d) Skipping this cross-ref, couldn't retrieve enough information. |
1613 | Elenco delle partizioni scrivibili istanziate localmente e dei
riferimenti incrociati associati: |
Listing locally instantiated writeable partitions and associated cross-refs: |
1614 | Impossibile aprire il database di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS per elencare i contesti dei nomi. Errore: 0x%x |
Failed to open the AD DS/LDS database to list the NCs. Error: 0x%x |
1615 | *** Errore: %ws non riuscito. Errore %d (%ws) |
*** Error: %ws failed. Error %d (%ws) |
1616 | *** Errore: impossibile leggere le informazioni del file per %s. Errore %d (%s) |
*** Error: unable to read file information for %s, error %d (%s) |
1617 | Copia della sicurezza NTFS da %S a %S in corso... |
Copying NTFS security from %S to %S... |
1618 | Impossibile trovare il file specificato. | Specified file is not found. |
1619 | Impossibile trovare la cartella specificata. | Specified folder is not found. |
1620 | La sicurezza NTFS predefinita per le cartelle NTDS verrà impostata al riavvio. |
Default NTFS security on NTDS folders will be set on reboot. |
1621 | Reimposta la sicurezza delle cartelle NTDS sui valori predefiniti |
Reset security on NTDS folders to default values |
1622 | *** Errore: impossibile trovare il file modello di sicurezza
predefinito %S. Copiare il file dal CD di Windows e ripetere l'operazione. |
*** Error: the default security template file %S was not found. Please copy the file from Windows CD and retry the operation. |
1623 | Il precedente percorso del database NTDS %S non è disponibile. La sicurezza NTFS predefinita verrà applicata alle cartelle NTDS. |
The previous NTDS database location %S is unavailable. The default NTFS security will be applied to NTDS folders. |
1624 | Questa operazione può essere eseguita solo nel master per la denominazione. Ripetere l'operazione dopo la connessione all'FSMO di denominazione: %ws. |
This operation can only be performed on the Naming Master. Please retry the operation after connecting to the Naming FSMO: %ws. |
1625 | Immettere la password per %s\%s: | Please enter password for %s\%s: |
1626 | Impossibile individuare il riferimento incrociato di questa partizione di directory applicativa in Servizi di dominio Active Directory o AD LDS. |
Could not locate this Application Directory Partition's cross-ref in the AD DS/LDS. |
1627 | %ws non ha accettato una notifica indicante che è stato configurato come PDC nonostante ora sia un PDC. Riavviare %ws. |
%ws did not accept a notification that it is now the PDC though it has now been configured as the PDC. Please restart %ws. |
1628 | Esegui controllo integrità fisica Jet | Perform Jet physical integrity check |
1629 | Confermare la nuova password: | Please confirm new password: |
1630 | Le password immesse non coincidono. |
The passwords you entered do not match. |
1631 | Nessuna password immessa per l'account Administrator della modalità ripristino servizi directory. Continuare? (Premere '%s' per continuare): | You have entered blank password for DS Restore Mode Administrator account. Are you sure you want to continue? (press '%s' to continue): |
1632 | Poiché il sistema locale non supporta la convalida delle password delle applicazioni, la password non è stata verificata nel criterio del dominio. Ntdsutil continuerà a impostare la password sull'account Administrator della modalità ripristino servizi directory. |
Because the local system doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account. |
1633 | Poiché l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS di destinazione non supporta la convalida delle password delle applicazioni, ntdsutil non è stata in grado di verificare la password con il criterio del dominio. ntdsutil continuerà a impostare la password sull'account Administrator della modalità ripristino servizi directory. |
Because the target AD DC/LDS instance doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account. |
1634 | Il backup dell'istantanea è scaduto. Utilizzare un backup più recente. | This snapshot backup has expired, please use a more recent backup. |
1635 | Controllo integrità tabella di traccia delle quote | Integrity-check quota-tracking table |
1636 | Forza ricostruzione asincrona della tabella di traccia delle quote |
Force asynchronous rebuild of quota-tracking table |
1637 | Controllo integrità tabella di traccia delle quote in corso... |
Integrity-checking the quota-tracking table... |
1638 | Controllo integrità tabella di traccia delle quote completato. Non è stato rilevato alcun danno. |
The quota-tracking table was successfully integrity-checked. No corruption was detected. |
1639 | *** Errore: controllo integrità tabella di traccia delle quote completato, ma sono stati rilevati %d errori. La quota potrà essere applicata correttamente soltanto dopo la creazione della tabella di traccia delle quote. |
*** Error: Integrity-check of the quota-tracking table completed, but %d corruptions were detected. Quota enforcement may not behave correctly until the quota-tracking table is rebuilt. |
1640 | *** Errore 0x%x [%ws] rilevati durante il tentativo di eseguire il controllo integrità della tabella di traccia delle quote. |
*** Error 0x%x [%ws] encountered while attempting to integrity-check the quota-tracking table. |
1641 | Pianificazione della creazione asincrona della tabella di traccia delle quote completata. |
The quota-tracking table has been successfully scheduled for asychronous rebuild. |
1642 | *** Errore 0x%x [%ws] rilevati durante il tentativo di pianificare la creazione asincrona della tabella di traccia delle quote. |
*** Error 0x%x [%ws] encountered attempting to schedule the quota-tracking table for asynchronous rebuild. |
1643 | Esistono più di 1000 repliche per questa partizione di directory applicativa.
Impossibile rappresentare le repliche istanziate. Elencare tutte le repliche? |
There are more than 1000 replicas for this Application Directory Partition, and will be unable to represent which replicas are instantiated. Are you sure you wish to list all replicas? |
1644 | Elencare tutte le repliche? | List all replicas? |
1645 | Impossibile ottenere informazioni colonna per la colonna DitState nella tabella nascosta: %ws. |
Could not get column info for DitState column in hidden table: %ws. |
1646 | Impossibile ottenere dati per la colonna DitState nella tabella nascosta: %ws. |
Could not get data for DitState column in hidden table: %ws. |
1647 | Imposta"NTDS" o un'istanza di AD LDS specifica come istanza attiva. |
Set "NTDS" or a specific AD LDS instance as the active instance. |
1648 | "%ws" impostata come istanza attiva. |
Active instance set to "%ws". |
1649 | Impossibile trovare l'istanza di AD LDS "%ws" nel computer. |
AD LDS Instance "%ws" not found on this machine. |
1650 | L'istanza attiva non è un'istanza di AD LDS. |
Active Instance is not an AD LDS instance. |
1651 | Servizio "%ws" in esecuzione. Arrestare il servizio prima di eseguire il binding a questo database di Active Directory. |
Service "%ws" is running. Stop the service before binding to this Active Directory database. |
1652 | Configura la porta LDAP per un'istanza di AD LDS. | Configure LDAP Port for an AD LDS Instance. |
1653 | Riconfigurazione di %d come porta LDAP completata. |
LDAP Port is successfully reconfigured to %d. |
1654 | Il numero di porta scelto è già in uso. Selezionarne un altro. |
The port number you have chosen is already in use. Please select another. |
1655 | Il numero di porta LDAP deve essere 389 o essere compreso nell'intervallo tra 1025 e 65535. |
The LDAP Port number must be 389 or in the range 1025 and 65535. |
1656 | Configura la porta SSL per un'istanza di AD LDS. | Configure SSL Port for an AD LDS Instance. |
1657 | Riconfigurazione di %d come porta SSL completata. |
SSL Port is successfully reconfigured to %d. |
1658 | Il numero di porta SSL deve essere 636 o essere compreso nell'intervallo tra 1025 e 65535. |
The SSL Port number must be 636 or in the range 1025 and 65535. |
1659 | Connessione al server non riuscita con 0x%x(%ws). |
Connect to server failed with 0x%x(%ws). |
1660 | Specificare la porta LDAP/SSL di AD LDS insieme al nome DNS del server. |
Specify AD LDS LDAP/SSL port along with server DNS name. |
1661 | Per eseguire questa operazione è necessario essere connessi a un'istanza di Active Directory Lightweight Directory Services. |
You have to be connected to an Active Directory Lightweight Directory Services to perform this operation. |
1662 | Crea la partizione di directory applicativa AD LDS con nome distinto %s1, della classe oggetto %s2 nel computer %s3. %s3 deve essere annotato con il numero di porta LDAP. Se il valore di %s3 è "NULL", viene utilizzato il servizio AD LDS attualmente connesso. |
Creates the AD LDS application directory partition with DN %s1, of object class %s2 on machine %s3. %s3 should be annotated with LDAP port number. If %s3 is specified "NULL", then the currently connected AD LDS Service is used. |
1663 | Sintassi del DN "%ws" scorretta. |
The syntax of DN "%ws" is not proper. |
1664 | Riferimento incrociato per contesto dei nomi %ws già esistente. |
Cross Reference for NC %ws already exists. |
1665 | Creazione riferimento incrociato per contesto dei nomi %ws completata. |
Successfully created cross reference for NC %ws. |
1666 | Numero di porta immesso %ws non valido. |
Entered invalid port number %ws. |
1668 | Elenca tutte le istanze di AD LDS installate nel computer. |
List all AD LDS instances installed on this machine. |
1670 | Istanza attiva non impostata. Per impostare un'istanza attiva, utilizzare "Activate Instance". |
Active Instance not set. To set an active instance use "Activate Instance ". |
1671 | Nome istanza: %ws |
Instance Name: %ws |
1672 | Nome lungo: %ws |
Long Name: %ws |
1673 | Porta LDAP: %d |
LDAP Port: %d |
1674 | Porta SSL: %d |
SSL Port: %d |
1675 | Cartella di installazione: %ws |
Install folder: %ws |
1676 | File del database: %ws |
Database file: %ws |
1677 | Cartella registro: %ws |
Log folder: %ws |
1678 | Stato del servizio: Arrestato |
Service state: Stopped |
1679 | Stato del servizio: Avviato |
Service state: Running |
1680 | Modalità NTDS: Modalità ripristino DS |
NTDS Mode : DS Restore Mode |
1681 | Modalità NTDS: Modalità controller di dominio Active Directory |
NTDS Mode : Active Directory Domain Controller Mode |
1682 | Nessuna istanza attiva impostata. |
No active instance set. |
1683 | Rimuovere l'oggetto server "%ws"? Avviso: è necessario che il server in questione sia già offline definitivamente e non torni più in funzione. |
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. |
1684 | L'eliminazione di una partizione di directory applicativa AD LDS deve essere eseguita tramite "Delete NC " nella voce di menu "Partition Management". |
Delete AD LDS application directory partition should be done using "Delete NC " under "Partition Management" menu item. |
1686 | È necessario impostare l'istanza attiva su NTDS. |
Active instance should be set to NTDS. |
1687 | Finestra di dialogo per la conferma della riconfigurazione porte. | Port Reconfiguration Confirmation Dialog. |
1688 | Porta %d utilizzata da un'applicazione, un'istanza di AD LDS o un controller di dominio Active Directory. Utilizzare questa porta? | Port %d is in use (either by an app, an AD LDS instance or by AD DC). Are you sure you want to use this port? |
1689 | Utilizzare il comando "Create NC %%s %%s %%s" per creare una partizione di directory applicativa utilizzando una classe oggetto specifica. |
Use command "Create NC %%s %%s %%s" to create application directory partition using a specific object class. |
1690 | Informazioni di intestazione per il database: %hs |
Header information for database: %hs |
1691 | Operazione terminata con errore %d( %ws ). |
Operation terminated with error %d( %ws ). |
1692 | Operazione non riuscita. |
Operation terminated unsuccessfully. |
1693 | Convalida checksum per database: %hs. |
Doing checksum validation for db: %hs. |
1694 | %*ws |
%*ws |
1695 | %d pagine visualizzate. |
%d pages seen. |
1696 | %d checksum con errori. |
%d bad checksums. |
1697 | %d pagine non inizializzate. |
%d uninitialized pages. |
1698 | %d numeri di pagina errati. |
%d wrong page numbers. |
1699 | 0x%I64x tempodb più elevato (numpag. 0x%x) |
0x%I64x highest dbtime (pgno 0x%x) |
1700 | %d operazioni di lettura effettuate. |
%d reads performed. |
1701 | %d MB letti. |
%d MB read. |
1702 | %d secondi impiegati. |
%d seconds taken. |
1703 | %d MB/secondo. |
%d MB/second. |
1704 | %d millisecondi impiegati. |
%d milliseconds used. |
1705 | %d millisecondi per operazione di lettura. |
%d milliseconds per read. |
1706 | %d millisecondi per l'operazione di lettura più lenta. |
%d milliseconds for the slowest read. |
1707 | %d millisecondi per l'operazione di lettura più veloce. |
%d milliseconds for the fastest read. |
1708 | Convalida checksum non riuscita: %ws, %ws |
Checksum validation failed: %ws, %ws |
1709 | Errore: la pagina %d ha restituito la pagina %d. |
ERROR: page %d returned page %d. |
1710 | Errore: checksum non riuscito per la pagina %d ( 0x%x / 0x%x ). |
ERROR: page %d checksum failed ( 0x%x / 0x%x ). |
1711 | %*ws %ws |
%*ws %ws |
1712 | 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 |
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 |
1713 | |----|----|----|----|----|----|----|----|----|----| |
|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----| |
1714 | Controllo integrità per database: %hs. |
Doing Integrity Check for db: %hs. |
1715 | Avvio modalità ripristino in corso... |
Initiating RECOVERY mode... |
1716 | File di registro: %hs. |
Log files: %hs. |
1717 | File di sistema: %hs. |
System files: %hs. |
1718 | Recupero a caldo in corso... |
Performing soft recovery... |
1719 | Recupero database completato. |
Database recovery is successful. |
1720 | Avvio modalità deframmentazione in corso... |
Initiating DEFRAGMENTATION mode... |
1721 | Database di origine: %hs |
Source Database: %hs |
1722 | Database di destinazione: %hs |
Target Database: %hs |
1723 | È consigliabile eseguire immediatamente un backup completo di questo database. Se si ripristina un backup eseguito prima della deframmentazione, verrà ripristinato lo stato precedente del database in base al momento del backup specifico. |
It is recommended that you immediately perform a full backup of this database. If you restore a backup made before the defragmentation, the database will be rolled back to the state it was in at the time of that backup. |
1724 | Dump checkpoint database Jet nel file: %hs |
Jet db checkpoint dump using file: %hs |
1725 | Dump file di registro database Jet nel file: %hs |
Jet db logfile dump using file: %hs |
1726 | Dump metadati database Jet nel file: %hs |
Jet db metadata dump using file: %hs |
1727 | Informazioni sull'utilizzo dello spazio per il database: %hs |
Space usage information for database: %hs |
1728 | Dump file checkpoint Jet | Dump Jet checkpoint file |
1729 | Esegue il dump del file di registro Jet %s. %s può essere un percorso assoluto o solo il nome del file di registro nella relativa directory. |
Dump Jet log file %s. %s could be absolute path or just the log file name in log dir. |
1730 | Dump metadati database Jet | Dump Jet db metadata |
1731 | Dump utilizzo spazio database Jet | Dump Jet db space usage |
1732 | Dump numero di pagina database Jet %d | Dump Jet db %d page number |
1734 | Dump pagine database Jet: %hs |
Page dump of Jet DB: %hs |
1735 | Spostamento da origine %hs a destinazione %hs non riuscito con errore %d (%ws) |
Move file failed with source %hs and destination %hs with error %d (%ws) |
1736 | Modificare l'account del servizio Servizi di dominio Active Directory o AD LDS in nome utente %s1 e password %s2. Utilizzare "NULL" per una password vuota e * per immettere la password dalla console. |
Change AD DS/LDS Service Account to username %s1 and password %s2. Use "NULL" for blank password, * to enter password from the console. |
1737 | Nome utente non valido: %ws. Ricerca nome utente terminata con errore %d( %ws ). |
Invalid username %ws. User name lookup failed with error %d(%ws). |
1738 | L'account predefinito deve essere privo di password. |
Built-in account should have a blank password. |
1739 | I criteri di sicurezza del computer selezionato impediscono l'utilizzo di un account del servizio AD LDS con una password vuota. Selezionare un account diverso da utilizzare come account del servizio AD LDS. |
The security policy of the selected computer prevents AD LDS from using a service account with a blank password. Select a different account to use as the AD LDS service account. |
1740 | L'account selezionato non dispone dei privilegi necessari per essere eseguito come servizio. Selezionare un account con i necessari privilegi. |
The selected account does not have privilege to run as a service. Select an account with the appropriate privilege. |
1741 | Digitare nome utente e password validi per l'account di servizio selezionato. |
Type a valid user name and password for the selected service account. |
1742 | Aggiornamento della chiave VSS non riuscito con errore %d( %ws ). |
Updating VSS key failed with error %d( %ws ). |
1743 | Impossibile modificare l'account del servizio AD LDS. |
AD LDS service account change failed. |
1744 | Cambiamento account di servizio in %ws completato. Dopo l'avvio del servizio, verificare l'eventuale presenza di errori o avvisi nel registro eventi. |
Service account successfully changed to %ws. Please examine the service event log after starting the service for any possible errors or warnings. |
1745 | Password: | Enter password: |
1746 | Aggiornamento della sicurezza del file di database di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS e della cartella dei file di registro completato. |
Successfully updated AD DS/LDS database file and log folder security. |
1747 | Impossibile creare la directory applicativa Servizi di dominio Active Directory o AD LDS. Errore %ws |
AD DS/LDS create application directory failed with error %ws |
1748 | Cambiamento account di servizio | Service Account Change |
1749 | L'account selezionato non dispone dei privilegi necessari per essere eseguito come servizio. Aggiungere i necessari privilegi all'account? | The selected account does not have privilege to run as a service. Do you want dsdbutil to add this privilege to the account? |
1750 | Privilegio di accesso come servizio concesso a %ws. |
%ws has been granted log on as service privilege. |
1751 | Impossibile eseguire l'account selezionato perché l'account non dispone di autorizzazioni amministrative. Tali autorizzazioni sono necessarie per l'utilizzo esclusivo di una porta in questa versione di Windows. Selezionare un account diverso dall'account del servizio AD LDS. |
AD LDS cannot run as the selected account because the account does not have administrative permissions. Administrative permissions are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select a different account as the AD LDS service account. |
1752 | dsmgmt semplifica la gestione delle partizioni applicative Servizi di dominio Active Directory o AD LDS, la gestione e il controllo delle Operazioni FSMO (Flexible Single Master Operation) e la pulizia dei metadati lasciati dalle istanze interrotte dei controller di dominio Active Directory o di AD LDS, ovvero le istanze rimosse dalla rete senza essere state disinstallate. Si tratta di uno strumento interattivo. Per ulteriori informazioni, digitare "help" al prompt. |
dsmgmt facilitates managing AD DS/LDS application partitions, management and control of the Flexible Single Master Operations (FSMO), and cleaning up of metadata left behind by abandoned AD DCs/LDS instances, those which are removed from the network without being uninstalled. This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information. |
1753 | Master per la denominazione - %ws |
Naming Master - %ws |
1754 | Impossibile aggiornare la chiave di esclusione dal backup. Errore %d (%ws). Per eseguire questo comando è necessario disporre dei privilegi di amministratore locale predefinito. |
Failed to update the backup exclusion key with err = %d (%ws). You should have local built in administrator privilege to run this command. |
1755 | Imposta la chiave di esclusione dal backup per Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS. | Set backup exclusion key for the AD DS/LDS. |
1756 | Aggiornamento chiave di esclusione dal backup completato. |
Successfully updated the backup exclusion key. |
1757 | Visualizza e modifica il comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS | View and modify AD DS/LDS Behavior |
1758 | Comportamento Servizi di dominio Active Directory/AD LDS: | AD DS/LDS behavior: |
1759 | Elenca il comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS. | List current AD DS/LDS Behavior. |
1760 | Modifica il comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS per consentire operazioni con password in connessioni non protette. |
Modify AD DS/LDS Behavior to allow password operations over unsecured connection. |
1761 | Modifica il comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS per non consentire operazioni con password in connessioni non protette. |
Modify AD DS/LDS Behavior to deny password operations over unsecured connection. |
1762 | La modifica del comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS per reimpostare la password in connessioni non protette è stata completata. |
Successfully modified AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network. |
1763 | Impossibile modificare il comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS per reimpostare la password in connessioni non protette. |
Failed to modify AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network. |
1764 | Ricerca del valore di comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS non riuscita. Errore LDAP: %d %ws. |
Search on AD DS/LDS Behavior value failed. Failed with ldap error: %d %ws. |
1765 | Ricerca dell'oggetto comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS non riuscita. Errore: %d %ws. |
Search on AD DS/LDS Behavior object failed with error: %d %ws. |
1766 | Modifica del valore di comportamento di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS non riuscita. Errore:%d %ws. |
Modifying AD DS/LDS Behavior value failed with error:%d %ws. |
1767 | Operazione non riuscita. Errore:%d %ws. |
Operation failed with error:%d %ws. |
1768 | Operazioni con password su connessioni non protette: consentite. |
Password operations on unsecured connection: Allowed. |
1769 | Operazioni con password su connessioni non protette: Negate. |
Password operations on unsecured connection: Denied. |
1770 | Uno o più oggetti specificati hanno back-link in questo dominio. Nella cartella di lavoro corrente sono stati creati i file LDIF seguenti con link file: |
One or more specified objects have back-links in this domain. The following LDIF files with link restore operations have been created in the current working directory: |
1771 | Crea file LDIF utilizzando l'elenco di oggetti ripristinati in modo autorevole specificato per ricrearne i back-link. |
Creates ldif file(s) using specified authoritatively restored objects list to recreate back-links of those objects. |
1773 | Nella cartella di lavoro corrente è stato creato il file di testo seguente contenente un elenco di oggetti ripristinati in modo autorevole: %ws |
The following text file with a list of authoritatively restored objects has been created in the current working directory: %ws |
1774 | Impossibile chiudere correttamente uno o più file di collegamento LDIF. |
One or more open ldif link files could not be properly closed. |
1775 | Errore nella chiusura del file contenente l'elenco degli oggetti ripristinati in modo autorevole. |
There was an error closing the authoritatively restored objects list file. |
1776 | Impossibile trovare l'oggetto nel database. GUID: %ws |
The following object cannot be found in the database. GUID: %ws |
1777 | Impossibile trovare uno o più oggetti nel database. |
One or more objects could not be found in the database. |
1778 | Errore durante la codifica Base64 di un DN contenente caratteri Unicode. |
There was an error base64 encoding a DN with unicode characters. |
1779 | Errore durante la creazione di un nuovo file. |
There was an error creating a new file. |
1780 | Errore durante l'apertura del file %s. |
There was an error opening the file %s. |
1781 | Errore durante la lettura dal file contenente l'elenco degli oggetti ripristinati in modo autorevole. |
There was an error reading from the authoritatively restored objects list file. |
1782 | Impossibile ottenere il nome canonico dal nome completo di dominio %ws |
Failed to obtain the canonical name from the fqdn %ws |
1783 | Errore durante la scrittura nel file LDIF |
There was an error writing to the ldif file |
1784 | Errore durante la scrittura nel file %s. |
There was an error writing to file %s. |
1785 | Errore nell'analisi del GUID dal file alla riga: %d |
There was an error parsing the GUID from the file on line: %d |
1786 | Impossibile convertire il GUID in formato stringa. |
The GUID could not be converted to string format. |
1787 | Errore durante la scrittura nel file contenente l'elenco degli oggetti ripristinati in modo autorevole |
There was an error writing to the authoritatively restored objects list file |
1788 | %ws |
%ws |
1789 | Nessuno degli oggetti specificati dispone di back-link in questo dominio. Non è stato creato alcun link file. |
None of the specified objects have back-links in this domain. No link restore file has been created. |
1790 | Rimozione di metadati FRS per il server selezionato. |
Removing FRS metadata for the selected server. |
1791 | Impossibile trovare il riferimento al server in "%ws". |
Unable to find server reference on "%ws". |
1792 | Ricerca di membri FRS in "%ws". |
Searching for FRS members under "%ws". |
1793 | Rimozione dei membri FRS "%ws". |
Removing FRS member "%ws". |
1794 | Eliminazione della connessione FRS "%ws". |
Deleting FRS connection "%ws". |
1795 | Eliminazione del sottoalbero in "%ws". |
Deleting subtree under "%ws". |
1796 | Trasferimento/riassegnazione dei ruoli FSMO dal server selezionato. |
Transferring / Seizing FSMO roles off the selected server. |
1797 | Spostamento FSMO %ws in "%ws". |
Moving %ws FSMO onto "%ws". |
1798 | Impossibile determinare il proprietario FRS del ruolo %ws. |
Unable to determine FRS owner for role %ws. |
1799 | Una connessione globale è già presente. Non specificare alcun argomento. |
A global connection already exists. No arguments should be specified. |
1800 | Impossibile determinare il dominio ospitato dal controller di dominio Active Directory (%d). Per specificarlo, utilizzare il menu Connessione. |
Unable to determine the domain hosted by the Active Directory Domain Controller (%d). Please use the connection menu to specify it. |
1801 | Operazione completata. Tempo trascorso: %d secondi. |
Done. Elapsed time %d seconds. |
1802 | Valuta i SID nel token per un utente o un gruppo specifico |
Evaluate SIDs in token for a given user or group |
1803 | Imposta il controller di dominio Active Directory utilizzato nel dominio dell'account | Sets the Active Directory Domain Controller used in account domain |
1804 | Imposta il catalogo globale utilizzato | Sets the Global Catalog used |
1805 | Imposta il controller di dominio Active Directory utilizzato nel dominio delle risorse | Sets the Active Directory Domain Controller used in resource domain |
1806 | Esegue la valutazione del token per l'entità %s2 nel dominio %s1 | Runs token evaluation for the principal %s2 in domain %s1 |
1807 | valutazione appartenenza gruppo: | group membership evaluation: |
1808 | Impossibile trovare l'account specificato: %s |
Unable to find account specified: %s |
1809 | %s\%s non è stato in grado di accedere al catalogo globale [%s]. |
%s\%s was unable to log on to Global Catalog [%s]. |
1810 | %s\%s non è stato in grado di accedere al controller di dominio delle risorse [%s]. |
%s\%s was unable to log on to Resource Active Directory Domain Controller [%s]. |
1811 | Credenziali non corrette immesse per il binding a Servizi di dominio Active Directory. |
Incorrect credentials supplied to bind to Active Directory Domain Services. |
1812 | %s non è pronto come catalogo globale. |
%s is not a ready as a Global Catalog. |
1813 | Il controller di dominio Active Directory immesso come input non è corretto oppure si sono verificati problemi di connettività di rete. |
Active Directory Domain Controller supplied as input maybe incorrect or network connectivity problems were encountered. |
1814 | Errore: |
ERROR: |
1815 | Una ricerca LDAP ha restituito un riferimento. |
An ldap search returned a referral. |
1816 | Impossibile creare file TSV di output. |
Unable to create output TSV file. |
1817 | Ricerca utenti/gruppi in %s non riuscita: |
Failed user/group lookup on %s: |
1818 | Verificare il valore di SamAccountName dell'account di input e riprovare. |
Please check the samaccountname of input account and try again. |
1819 | B) Verificare che l'account sia in grado di accedere al catalogo globale [%s]. |
B) Ensure this account is able to log on to the Global Catalog [%s]. |
1820 | B) Verificare che l'account sia in grado di accedere al controller di dominio Active Directory delle risorse [%s]. |
B) Ensure this account is able to log on to the Resource Active Directory Domain Controller [%s]. |
1821 | Uscita in corso con codice errore: 0x%x |
Exiting with error code: 0x%x |
1822 | L'appartenenza al gruppo universale non è inclusa nella valutazione del token perché l'account è in modalità di dominio misto. |
Universal Group membership not in token evaluation since account is in mixed domain. |
1823 | Impossibile completare la valutazione del token. |
Token evaluation did not complete successfully. |
1824 | Quindi rieseguire la valutazione del token. |
Then rerun token evaluation. |
1825 | Per ottenere informazioni dettagliate sull'errore, rieseguire la valutazione del token con la modalità dettagliata attivata. |
Rerun token evaluation with verbose turned on to obtain extended error information. |
1826 | In alternativa A) Specificare le credenziali per un altro account OPPURE |
Either A) Specify credentials for another account OR |
1827 | Operazione completata. |
Completed successfully. |
1828 | Verificare di avere immesso il controller di dominio Active Directory corretto come input. |
Please verify that you have entered the correct Active Directory Domain Controller as input. |
1829 | Report generato alle: | Report generated at: |
1830 | Report generato per: | Report generated for: |
1831 | UTC | UTC |
1832 | Nome del controller di dominio Active Directory dell'account di cui è stata eseguita la query: | Name of Account Active Directory Domain Controller queried: |
1833 | Nome del catalogo globale della foresta di cui è stata eseguita la query: | Name of Forest GC queried: |
1834 | Nome del controller di dominio Active Directory delle risorse di cui è stata eseguita la query: | Name of Resource Active Directory Domain Controller queried: |
1835 | SID proprietario gruppo | Group Owner SID |
1836 | Unità organizzativa padre più vicina | Closest Parent OU |
1837 | Controller di dominio Active Directory oggetto di query | Active Directory Domain Controller Queried |
1838 | Profondità da utente | Depth From User |
1839 | Nome distinto | Distinguished Name |
1840 | Proprietario gruppo | Group Owner |
1841 | Data/ora modifica tipo di gruppo (UTC) | GroupType WhenChanged (UTC) |
1842 | Data/ora modifica membro (UTC) | Member WhenChanged (UTC) |
1843 | Conteggio MemberOf livello superiore | One Level MemberOf Count |
1844 | SamAccountName | SamAccountName |
1845 | Conteggio cronologia SID | SID History Count |
1846 | Tipo SID | SID type |
1847 | SID in token | SID in token |
1848 | Conteggio totale MemberOf | Total MemberOf Count |
1849 | Tipo gruppo | Group Type |
1850 | Data/ora modifica (UTC) | WhenChanged (UTC) |
1851 | Data/ora creazione (UTC) | WhenCreated (UTC) |
1852 | Gruppo di sicurezza locale di dominio | Domain Local Security Group |
1853 | Gruppo di sicurezza globale | Global Security Group |
1854 | SID cronologia SID | SID History SID |
1855 | Attributo membro assente | Member Attribute Absent |
1856 | Nessuna unità organizzativa più vicina | No Closest OU |
1857 | N/D | N/A |
1858 | SID primario | Primary SID |
1859 | Gruppo di sicurezza universale | Universal Security Group |
1860 | Utente | User |
1861 | WellKnown | WellKnown |
1862 | Aggiunta del gruppo primario in corso... |
Adding Primary Group ... |
1863 | Aggiunta dell'appartenenza a un altro gruppo globale a causa del gruppo primario in corso... |
Adding other global group membership due to primary group ... |
1864 | Connessione al controller di dominio Active Directory [%s] nel dominio dell'account in corso... |
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in account domain ... |
1865 | Connessione al catalogo globale [%s] in corso... |
Connecting to Global Catalog [%s] ... |
1866 | Connessione al controller di dominio Active Directory [%s] nel dominio delle risorse in corso... |
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in resource domain ... |
1867 | Creazione del file di output contenente le informazioni sull'appartenenza ai gruppi in corso... |
Creating output file that contains group membership information ... |
1868 | Recupero delle appartenenze ai gruppi di sicurezza locali di dominio dell'account in corso... |
Obtaining domain local security group memberships of the account ... |
1869 | Recupero delle appartenenze ai gruppi di sicurezza globali per l'account in corso... |
Obtaining global security group memberships for the account ... |
1870 | Recupero delle appartenenze ai gruppi di sicurezza universali dell'account in corso... |
Obtaining universal security group memberships of the account ... |
1871 | Recupero della proprietà PrimaryGroupID, se presente, per l'account in corso... |
Obtaining PrimaryGroupID [if any] for the account ... |
1872 | Fase 1: Elaborazione del controller di dominio Active Directory del dominio dell'account: |
Stage 1: Processing Account Domain Active Directory Domain Controller: |
1873 | Fase 2: Elaborazione del catalogo globale: |
Stage 2: Processing Global Catalog: |
1874 | Fase 3: Elaborazione del controller di dominio Active Directory del dominio delle risorse: |
Stage 3: Processing Resource Domain Active Directory Domain Controller: |
1875 | Fase 5: Output delle informazioni sull'appartenenza ai gruppi in un file |
Stage 5: Outputing group membership information to file |
1876 | Fase 4: Calcolo delle statistiche |
Stage 4: Calculating statistics |
1877 | ... operazione completata. |
... done. |
1878 | Tentativo di trovare l'account interessato: %s ... |
Trying to find affected account: %s ... |
1879 | Scrittura dell'output nel file --- %S ... |
Writing output to file --- %S ... |
1880 | Modalità dettagliata: |
Verbose: |
1881 | Tipi di gruppi valutati: | The following group types were evaluated: |
1882 | account | account |
1883 | universali | universal |
1884 | risorsa | resource |
1885 | Elenca ruoli locali definiti | List defined local roles |
1886 | Mostra membri ruoli locali | Show local role members |
1887 | Aggiunge un account %s1 al ruolo locale %s2 | Adds an account %s1 to the local role %s2 |
1888 | Rimuove un account %s1 dal ruolo locale %s2 | Removes an account %s1 from the local role %s2 |
1889 | Impossibile trovare il SID dell'account per "%s". |
Failed to look up account sid for "%s". |
1890 | Nome ruolo locale sconosciuto "%s". |
Unknown local role name "%s". |
1891 | Nessun ruolo locale definito. |
No local roles are defined. |
1892 | Il ruolo "%s" non è definito. |
Role "%s" is undefined. |
1893 | ruoli locali: | local roles: |
1894 | Gestione dei ruoli locali del controller di dominio di sola lettura | Local RODC roles management |
1895 | "%s" è già membro del ruolo "%s". |
"%s" is already a member of "%s" role. |
1896 | Aggiornamento del ruolo locale completato. |
Successfully updated local role. |
1897 | "%s" non è un membro del ruolo "%s". |
"%s" is not a member of "%s" role. |
1898 | Il ruolo non ha alcun membro. |
The role has no members. |
1899 | Impossibile aggiungere un nuovo membro. Il ruolo ha raggiunto il numero massimo di membri. |
The role has reached the maximum number of members. Cannot add a new member. |
1900 | Impossibile trovare il tipo di prodotto. Errore %d (%ws) |
Finding product type failed. Error %d (%ws) |
1901 | Il computer non è un controller di dominio Active Directory |
The machine is not an Active Directory Domain Controller |
1902 | Istanza di Servizi di dominio Active Directory già in esecuzione |
Active Directory Domain Services instance is still running |
1903 | Impossibile aprire il file DIT per l'istanza di Servizi di dominio Active Directory o di AD LDS %S. Errore %d |
Failed to open DIT for AD DS/LDS instance %S. Error %d |
1904 | Impossibile controllare se il controller di dominio è di sola lettura, 0x%x(%ws) |
Could not check if the domain controller is read-only, 0x%x(%ws) |
1905 | Impossibile eseguire ripristini autorevoli in un controller di dominio di sola lettura. |
Authoritative restores can not be performed on a read-only domain controller. |
1906 | Abilita popup | Enable popups |
1907 | Disabilita popup | Disable popups |
1908 | È stato specificato un nome di cartella anziché un nome di file. | A folder name was specified but a file name was expected. |
1909 | È stato specificato un nome di file anziché un nome di cartella. | A file name was specified but a folder name was expected. |
1910 | Ruoli disponibili: |
Available roles: |
1911 | Impossibile trovare il riferimento incrociato per il contesto dei nomi specificato. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
1912 | %d checksum correggibili |
%d correctable checksums |
1913 | Creazione supporti IFM | IFM media creation |
1914 | Per eseguire questa operazione è necessario che il servizio Active Directory sia in esecuzione. |
AD service must be running in order to perform this operation. |
1915 | Crea un'istantanea | Create a snapshot |
1916 | Elimina l'istantanea con indice o GUID %s. Specificare * per eliminare tutte le istantanee | Delete snapshot with index or guid %s. Specify * to delete all snapshots |
1917 | Monta istantanea con indice o GUID %s | Mount snapshot with index or guid %s |
1918 | Smonta l'istantanea con indice o GUID %s. Specificare * per smontare tutte le istantanee montate | Unmount snapshot with index or guid %s. Specify * to unmount all mounted snapshots |
1919 | Elenca istantanee | List snapshots |
1920 | Elenca istantanee montate | List mounted snapshots |
1921 | Crea supporto IFM per un controller di dominio Active Directory completo o un'istanza di Active Directory o di LDS nella cartella %s | Create IFM media for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s |
1922 | Crea un supporto IFM con SYSVOL per un controller di dominio Active Directory completo nella cartella %s | Create IFM media with SYSVOL for a full AD DC into folder %s |
1923 | Crea un supporto IFM per controller di dominio di sola lettura nella cartella %s | Create IFM media for a Read-only DC into folder %s |
1924 | Crea un supporto IFM con SYSVOL per un controller di dominio di sola lettura nella cartella %s | Create IFM media with SYSVOL for a Read-only DC into folder %s |
1925 | Creazione dell'istantanea in corso... |
Creating snapshot... |
1926 | Generazione del set di istantanee %s completata. |
Snapshot set %s generated successfully. |
1927 | Istantanea %s eliminata. |
Snapshot %s deleted. |
1928 | Istantanea %s montata come %s |
Snapshot %s mounted as %s |
1929 | Istantanea %s smontata. |
Snapshot %s unmounted. |
1930 | %2d: %s %s %s |
%2d: %s %s %s |
1931 | %2d: %s %s |
%2d: %s %s |
1932 | Creazione dell'istantanea per il supporto del controller di dominio di sola lettura in corso... |
Creating snapshot for RODC media... |
1933 | Copia dei file del Registro di sistema in corso... |
Copying registry files... |
1934 | Copia di SYSVOL in corso... |
Copying SYSVOL... |
1935 | Copia di %s |
Copying %s |
1936 | *** Errore: la cartella di destinazione %s non è vuota. |
*** Error: target folder %s is not empty. |
1937 | Supporto IFM creato in %s |
IFM media created successfully in %s |
1938 | Il supporto IFM del controller di dominio di sola lettura potrebbe non essere generato per istanze di Active Directory o di LDS. |
RODC IFM media may not be produced for AD/LDS instances. |
1939 | Il supporto IFM del controller di dominio completo potrebbe non essere generato da un controller di dominio di sola lettura. |
Full DC IFM media may not be produced from a Read-only DC. |
1940 | È in corso la conversione del supporto IFM del controller di dominio completo in supporto IFM del controller di dominio di sola lettura |
Converting Full DC IFM media to Read-only DC IFM media... |
1941 | Conversione del supporto IFM del controller di dominio di sola lettura completata. |
Read-only DC IFM media conversion completed successfully. |
1942 | istantanea: | snapshot: |
1943 | Gestione istantanee | Snapshot management |
1944 | *** Errore: percorso %s non valido |
*** Error: invalid pathname %s |
1945 | IFM: | ifm: |
1946 | *** Avviso: impossibile aggiornare le regole firewall per l'istanza. Errore: 0x%x %s |
*** Warning: unable to update firewall rules for the instance. Error: 0x%x %s |
1947 | Il supporto IFM con SYSVOL potrebbe non essere generato per istanze di AD LDS. |
IFM media with SYSVOL may not be produced for AD/LDS instances. |
1948 | Istantanea %s già montata. |
Snapshot %s is already mounted. |
1949 | Istantanea %s non montata. |
Snapshot %s is not mounted. |
1950 | Indice istantanea %d non valido. |
Invalid snapshot index %d. |
1951 | Impossibile trovare istantanee. |
No snapshots found. |
1952 | Il supporto IFM del controller di dominio di sola lettura potrebbe non essere generato per istanze di livello inferiore. |
RODC IFM media may not be produced for downlevel instances. |
1953 | *** Avviso: impossibile trovare un controller di dominio non di catalogo globale per ospitare il ruolo Master infrastrutture. Ospitare il ruolo in un catalogo globale. |
*** Warning: Unable to find a Non-GC domain controller to host the Infrastructure Master role. Host the role on a GC instead. |
1954 | altre opzioni per il Cestino: | other recycle bin options: |
1955 | Impostare questo contrassegno per consentire l'annullamento dell'eliminazione o il ripristino autorevole di oggetti riciclati. Questa scelta non è consigliata e può causare la perdita di valori collegati dopo l'annullamento dell'eliminazione o il ripristino autorevole. |
Set this flag to allow undeletion or authoritative restore of reycled objects. This is not recommended and can result in lost linked values after undeletion or authoritative restore. |
1956 | Altre opzioni per la funzionalità Cestino | Other options for the Recycle Bin feature |
1957 | Annulla l'eliminazione di un sottoalbero dal Cestino della foresta o del set di configurazione esistente |
Undelete a subtree from the existing forest or configuration set's Recycle Bin |
1958 | Annulla l'eliminazione di un oggetto dal Cestino della foresta o del set di configurazione esistente |
Undelete an object from the existing forest or configuration set's Recycle Bin |
1959 | Impossibile verificare se la funzionalità Cestino è attivata. 0x%x(%ws) |
Could not check if the Recycle Bin feature is enabled, 0x%x(%ws) |
1960 | Impossibile trovare l'oggetto Cestino. Errore: 0x%x |
Failed to find the Recycle Bin object. Error: 0x%x |
1961 | L'annullamento dell'eliminazione o il ripristino autorevole degli oggetti riciclati non verrà eseguito. |
Recycled objects will not be authoritatively restored or undeleted. |
1962 | È ora possibile eseguire l'annullamento dell'eliminazione o il ripristino autorevole degli oggetti riciclati. |
Recycled objects can now be authoritatively restored or undeleted. |
1963 | Eseguire l'annullamento dell'eliminazione? | Are you sure you want to perform this Undelete? |
1964 | Finestra di dialogo di conferma annullamento dell'eliminazione | Undelete Confirmation Dialog |
1965 | Nella cartella di lavoro corrente è stato creato il file di testo seguente contenente un elenco di oggetti di cui è stata annullata l'eliminazione: %ws |
The following text file with a list of undeleted objects has been created in the current working directory: %ws |
1966 | Annullamento dell'eliminazione completato. |
Undelete completed successfully. |
1967 | Annullamento dell'eliminazione non riuscito. |
Undelete failed. |
1968 | Errore nella chiusura del file contenente l'elenco degli oggetti di cui è stato annullata l'eliminazione. |
There was an error closing the undeleted objects list file. |
1969 | Eseguire una sincronizzazione singola della password dal nome utente specificato %s di questo dominio Active Directory all'account Administrator per la modalità ripristino servizi directory nello stesso computer. Nota: non è possibile utilizzare ntdsutil per reimpostare o sincronizzare questa password se l'istanza del controller di dominio Active Directory o di AD LDS di destinazione è in modalità ripristino servizi directory. |
Perform one-time password synchronization from the specified username %s of this Active Directory domain to the directory service restore mode administrator account on the local machine. Note: You cannot use ntdsutil to reset or synchronize this password if the target AD DC/LDS instance is currently in directory service restore mode. |
1970 | La password è stata sincronizzata. |
Password has been synchronized successfully. |
1971 | Sincronizzazione password non riuscita. Verificare che: L'account di origine sia un account utente nel dominio Active Directory. L'account di origine non richieda smart card per l'accesso interattivo. L'account di origine non sia scaduto. La password dell'account di origine non sia scaduta. |
Synchronizing password failed. Verify that The source account is a user account in the Active Directory domain. The source account is not marked as requiring smartcard for interactive logon. The source account has not expired. The source account password has not expired. |
1972 | L'account di origine deve appartenere al dominio Active Directory ospitato da questo computer. L'account %ws non appartiene a questo dominio. |
The source account must be from the Active Directory domain this machine hosts. Account %ws is not from this domain. |
1973 | S | Y |
1974 | Crea supporto IFM senza deframmentazione per un controller di dominio Active Directory completo o un'istanza di Active Directory Lightweight Directory Services nella cartella %s | Create IFM media without defragmenting for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s |
1975 | Crea supporto IFM con SYSVOL e senza deframmentazione per un controller di dominio Active Directory completo nella cartella %s | Create IFM media with SYSVOL and without defragmenting for a full AD DC into folder %s |
9001 | Errore %08lx durante la lettura dell'input |
Error %08lx while reading input |
9002 | Errore durante l'analisi dell'input. Sintassi non valida. |
Error parsing Input - Invalid Syntax. |
9003 | utente: %lu ms |
user: %lu ms |
9004 | utente: *** fuori intervallo *** |
user: *** out of range *** |
9005 | kernel: %lu ms |
kernel: %lu ms |
9006 | kernel: *** fuori intervallo *** |
kernel: *** out of range *** |
9007 | utente + kernel: %lu ms |
user + kernel: %lu ms |
9008 | utente + kernel: *** fuori intervallo *** |
user + kernel: *** out of range *** |
9009 | Nessuna lingua definita |
No language defined |
9010 | (nessuna descrizione) | (no description) |
File Description: | NT5DS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsmgmt.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
Original Filename: | dsmgmt.exe.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |