accessibilitycpl.dll.mui Panneau de configuration Options d’ergonomie 66b83c46ef33cfa276dd32318f8f2991

File info

File name: accessibilitycpl.dll.mui
Size: 45056 byte
MD5: 66b83c46ef33cfa276dd32318f8f2991
SHA1: 7b35c72a6d95be23f623e5af010949f86a9df76a
SHA256: 7cddf259d3e1e3e5dee23138ac855c802e9629e8181e3acab0f241c29c7278ac
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French (Canadian) English
2%d%s%d seconde(s) %d%s%d seconds
3Renseignements en ligne sur les technologies d’assistance Learn about additional assistive technologies online
4Vos réponses sont utilisées uniquement pour déterminer les paramètres recommandés. Si un autre programme ou un site Web veut utiliser ces informations afin de mieux répondre à vos besoins, une autorisation vous sera explicitement demandée par ce programme ou ce site Web. Énoncé de confidentialité Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement
5%d minutes %d minutes
61 minute 1 minute
7%d seconde(s) %d seconds
10Options d’ergonomie Ease of Access Center
20En savoir plus sur les technologies d’assistance en ligne Learn about additional assistive technologies online
45Rendez votre ordinateur plus facile à utiliser. Make your computer easier to use.
46Afficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur (troubles visuels) Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight)
47Afficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur (mobilité réduite) Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity)
48Afficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur (troubles auditifs) Get recommendations to make your computer easier to use (hearing)
49Afficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur (troubles d’élocution) Get recommendations to make your computer easier to use (speech)
50Afficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur (troubles cognitifs) Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive)
56Utiliser l’ordinateur sans écran Use the computer without a display
57Améliorer la lisibilité de l’ordinateur Make the computer easier to see
58Rendre la souris plus facile à utiliser Make the mouse easier to use
59Rendre le clavier plus facile à utiliser Make the keyboard easier to use
60Utiliser l’ordinateur sans souris ni clavier Use the computer without a mouse or keyboard
61Remplacer les sons par d’autres méthodes écrites ou visuelles Use text or visual alternatives for sounds
62Rendre les tâches plus faciles à accomplir Make it easier to focus on tasks
63Configurer les touches souris Set up Mouse Keys
64Configurer les touches filtres Set up Filter Keys
65Configurer les touches de répétition et les touches lentes Set up Repeat and Slow Keys
66Paramètres recommandés Recommended settings
67Modifier les paramètres de connexion Change sign-in settings
68Configurer les touches rémanentes Set up Sticky Keys
70Choisir un jeu à cont&raste élevé Choose a High Cont&rast theme
72%s après connexion %s after sign-in
73%s lors de la connexion %s at sign-in
74Entendre la lecture à voix haute du texte à l’écran (Narrateur) Hear text on screen read aloud (Narrator)
75Grossir les éléments à l’écran (Loupe) Make items on the screen larger (Magnifier)
76Saisir sans le clavier physique (Clavier visuel) Type without the keyboard (On-Screen Keyboard)
78Appuyer sur les raccourcis clavier une touche à la fois (touches rémanentes) Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)
79Ignorer les appuis répétitifs sur les touches (touches filtres) If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys)
80Utiliser le pavé numérique pour déplacer la souris à l’écran (touches souris) Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys)
81Entendre un son lorsque vous appuyez sur Verr. maj, Verr. num ou Arrêt défil. (touches bascules) Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys)
82Rendre l’utilisation des pavés et tablettes plus facile Make touch and tablets easier to use
83Narrateur Narrator
84Loupe Magnifier
85Clavier visuel On-Screen Keyboard
86Aucun None
1102Pointeurs de souris Mouse pointers
1103Contrôler la souris avec le clavier Control the mouse with the keyboard
1105Autres programmes installés Other programs installed
1106Blanc (&standard) &Regular White
1107No&ir (standard) Reg&ular Black
1108Inversé (sta&ndard) Re&gular Inverting
1109&Blanc (grand) &Large White
1110Noi&r (grand) Large &Black
1111Inv&ersé (grand) Large &Inverting
1112Blanc (très &grand) E&xtra Large White
1113Noir (très gran&d) Extra Large Blac&k
1114In&versé (très grand) Extra Large I&nverting
1115Activer une &fenêtre en pointant dessus avec la souris Activate a &window by hovering over it with the mouse
1117Entendre le texte et les descriptions lus à haute voix Hear text and descriptions read aloud
1118Agrandir les éléments affichés à l’écran Make things on the screen larger
1119Rendre les éléments à l’écran plus faciles à voir Make things on the screen easier to see
1121Activer la Lou&pe Turn on Mag&nifier
1124Utiliser des signaux visuels à la place des sons Use visual cues instead of sounds
1129Rendre la saisie plus facile Make it easier to type
1138Rendre votre ordinateur plus facile à utiliser Make your computer easier to use
1139Accès rapide aux outils courants Quick access to common tools
1141Lire cette section à &haute voix Al&ways read this section aloud
1142Toujours anal&yser cette section Always scan this secti&on
1143Activer la &Loupe Start Ma&gnifier
1144Activer le &Narrateur Start &Narrator
1145Activer le Cla&vier visuel Start On-Screen &Keyboard
1148&Configurer le contraste élevé Set &up High Contrast
1153Explorer tous les paramètres Explore all settings
1155Optimiser pour les non-voyants Optimize for blindness
1157Optimiser l’affichage Optimize visual display
1159Définir d’autres périphériques d’entrée Set up alternative input devices
1161Ajuster les paramètres de la souris ou d’autres dispositifs de pointage Adjust settings for the mouse or other pointing devices
1163Ajuster les paramètres du clavier Adjust settings for the keyboard
1165Définir des alternatives aux sons Set up alternatives for sounds
1167Ajuster les paramètres pour la lecture et la frappe Adjust settings for reading and typing
1168Régler les limites de durée et les signaux visuels clignotants Adjust time limits and flashing visuals
1169Utiliser le pavé numérique pour déplacer la souris à l’écran. Use the numeric keypad to move the mouse around the screen.
1171Configurer les to&uches souris Set up Mouse Ke&ys
1172Appuyer sur les raccourcis clavier (tels que Ctrl+Alt+Suppr) une touche à la fois. Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time.
1174Con&figurer les touches rémanentes Set up Sti&cky Keys
1175Entendre un son lorsque vous appuyez sur VERR. MAJ, VERR. NUM ou ARRÊT DÉFIL. Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK.
1176Activer les touches &bascules Turn on Toggle &Keys
1177Activer les touches bascules en maintenant la touche "Verr. Num" enfoncée pendant &5 secondes Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds
1178Ignorer ou ralentir les frappes brèves ou répétées et ajuster la fréquence de répétition du clavier. Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates.
1179Activer les touches fil&tres Turn on F&ilter Keys
1180Configurer les touches fi<res Set up Fi<er Keys
1181Soulig&ner les raccourcis clavier et les touches d’accès rapide U&nderline keyboard shortcuts and access keys
1184Rendre l’utilisation des raccourcis clavier plus facile Make it easier to use keyboard shortcuts
1187Activer les touches &filtres lorsque la touche Maj droite est enfoncée pendant 8 secondes Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds
1188Options des filtres Filter options
1189Activer les &touches à rebonds Turn on &Bounce Keys
1190Si vous faites rebondir vos doigts sur une touche par inadvertance, les touches à rebonds ignoreront les frappes répétées pendant une période spécifique. If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time.
1191Combien de temps l’ordinateur doit-il attendre avant d’accepter les frappes? How long should the computer wait before accepting keystrokes?
1193Activer les touches de &répétition et les touches lentes Turn on &Repeat Keys and Slow Keys
1194L’ordinateur ignorera les frappes brèves en fonction des limites d’horaires spécifiées. The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set.
1195Config&urer les touches de répétition et les touches lentes Set &up Repeat Keys and Slow Keys
1196Saisissez du te&xte ici pour tester les paramètres : Type text here to test setti&ngs:
1197Autres paramètres Other settings
1198Émettre un signal sonore &lorsque des touches sont enfoncées ou acceptées Beep &when keys are pressed or accepted
1200Le Narrateur lit à haute voix tout texte affiché à l’écran. Vous devez disposer de haut-parleurs. Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers.
1203Définir l’épaisseur du curseur &clignotant : Set the thickness of the &blinking cursor:
1204Aperçu : Preview:
1205Désactiver toutes les animations inutiles (&si possible) Turn off all unnecessary animations (&when possible)
1206Supprimer les images d’arrière-plan (le cas éc&héant) Remove back&ground images (where available)
1207Entendre les descriptions de ce qui apparaît dans les vidéos (si disponible). Hear descriptions of what's happening in videos (when available).
1208Act&iver la description audio Turn on Aud&io Description
1209Combien de temps les boîtes de dialogue de notification &Windows doivent-elles rester ouvertes? How long should Windows notification dialog bo&xes stay open?
1214Éviter d’utiliser la souris et le clavier Avoid using the mouse and keyboard
1215Parlez dans un microphone pour contrôler l’ordinateur, ouvrir des programmes et dicter du texte. Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text.
1216&Utiliser la reconnaissance vocale &Use Speech Recognition
1217Saisissez à l’aide de la souris ou d’un autre dispositif de pointage, tel qu’une manette de jeu, en sélectionnant les touches sur une image de clavier. Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard.
1218Utiliser le &Clavier visuel Use On-Screen &Keyboard
1221Active&r les touches souris avec Alt gauche + Maj gauche + Verr. num Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK
1222Vitesse du pointeur Pointer speed
1223Vitesse maximale : Top speed:
1224Basse Low
1225Élevée High
1226Accélération : Acceleration:
1227Lente Slow
1228Rapide Fast
1229Mai&ntenir la touche Ctrl enfoncée pour augmenter la vitesse et Maj pour la diminuer Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down
1231Utiliser les touches souris lorsque "Verr. num" est : Use Mouse Keys when NUM LOCK is:
1232A&ctivé O&n
1233Désactivé Off
1234Afficher l’icône Touches &souris dans la barre des tâches Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar
1236Entendre le texte lu à haute voix Hear text read aloud
1237&Configurer la synthèse vocale &Set up Text to Speech
1238Ajuster les limites des horaires et les signaux visuels clignotants Adjust time limits and flashing visuals
1240Éviter la répétition de la frappe lorsque vous maintenez une touche enfoncée Avoid repeated keystrokes when you hold down a key
1242Ig&norer toutes les frappes répétées Ig&nore all repeated keystrokes
1244&Diminuer la fréquence de répétition du clavier Slow down keyboard repeat &rates
1246Pendant combien de temps &l’ordinateur doit-il attendre avant d'accepter les prochaines frappes répétées? How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1247Pendant combien de temps l’ordinateur doit-il attendre avant d'accepter la première frappe répétée? How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke?
1248Éviter les frappes accidentelles Avoid accidental keystrokes
1249Pendant com&bien de temps voulez-vous maintenir une touche enfoncée avant que l’ordinateur n’accepte la frappe? How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke?
1250Sa&isissez du texte ici pour tester les paramètres : Type text here to test settin&gs:
1251Afficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur Get recommendations to make your computer easier to use
1252Répondez aux questions suivantes pour obtenir des recommandations relatives aux paramètres permettant de rendre votre ordinateur plus facile à voir, à entendre et à utiliser. Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use.
1253Pour chaque question, sélectionnez toutes les affirmations qui vous concernent. Lorsque vous avez terminé, choisissez les paramètres à activer. For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on.
1255Vue (1 sur 5) Eyesight (1 of 5)
1256Je distingue difficilement les images et le te&xte à la télévision (même lorsque je porte des lunettes). Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses).
1257En raison des conditions d’éclairage, j’ai du mal à &distinguer les images à l’écran. Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor.
1258Je suis non-&voyant. I am b&lind.
1259Je souffre d’un autre trouble v&isuel (même si des lunettes permettent de le corriger). I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it).
1263&Suivant &Next
1264&Annuler &Cancel
1265Mobilité (2 sur 5) Dexterity (2 of 5)
1266&J’éprouve des difficultés à utiliser des stylos et des crayons. &Pens and pencils are difficult to use.
1267Un problème physique limite l’&utilisation de mes bras, poignets, mains ou doigts. A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers.
1268Je n’utilise pas de &clavier. I do not use a &keyboard.
1269Ouïe (3 sur 5) Hearing (3 of 5)
1270J’ai parfois du mal à entendre des c&onversations (même avec un appareil auditif). C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid).
1271Le &bruit de fond rend les sons de l’ordinateur difficiles à entendre. &Background noise makes the computer difficult to hear.
1272Je suis &malentendant. I a&m hard of hearing.
1273Je su&is sourd. &I am deaf.
1274Raisonnement (5 sur 5) Reasoning (5 of 5)
1275J’éprouve souvent des d&ifficultés à me concentrer. It is often d&ifficult for me to concentrate.
1276Je souffre d’un trouble d’apprentissa&ge, tel que la dyslexie. I have a &learning disability, such as dyslexia.
1277J’ai souvent des pro&blèmes de mémoire. It is often difficult for me to remember thin&gs.
1278&Terminé D&one
1281A&ctiver les touches souris Turn on &Mouse Keys
1282Active&r les touches rémanentes Tu&rn on Sticky Keys
1284Saisir à l’aide d’un dispositif de pointage Type using a pointing device
1286Afficher l’icô&ne Touches filtres dans la barre des tâches Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar
1288Créer un point de restauration pour la sauvegarde Create a restore point for backup
1289Choisir un avertissement visuel Choose visual warning
1290A&ucun &None
1291&Faire clignoter la barre de sous-titre active Flash active caption &bar
1292Faire &clignoter la fenêtre active Flash active &window
1293Fai&re clignoter le Bureau Flash des&ktop
1295Activer les &touches rémanentes lorsque la touche Maj est enfoncée cinq fois Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times
1296Options Options
1297Verroui&ller les touches de modification lorsqu’elles sont enfoncées deux fois de suite &Lock modifier keys when pressed twice in a row
1298Désactiver les touc&hes rémanentes lorsque deux touches sont enfoncées simultanément T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once
1299Commentaires Feedback
1300Émettre un &son lorsque des touches de modification sont enfoncées Pla&y a sound when modifier keys are pressed
1301Aff&icher l’icône Touches rémanentes dans la barre des tâches D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar
1302La Loupe agrandit n’importe quel endroit de l’écran et grossit tous les éléments contenus dans cette zone. Vous pouvez déplacer la Loupe, la verrouiller à un endroit ou la redimensionner. Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it.
1304&OK &OK
1305Annuler Cancel
1306&Appliquer A&pply
1307Certaines &personnes ont du mal à me comprendre dans une conversation (pour une raison autre que mon accent). Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent).
1308&Je souffre de troubles d’élocution. I have a &speech impairment.
1309Lors de l’utilisation des raccourcis clavier pour activer les Options d’ergonomie : When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on:
1312Parole (4 of 5) Speech (4 of 5)
1314A&fficher des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur Get &recommendations to make your computer easier to use
1319Voir aussi See also
1320La Loupe agrandit une partie de l’écran. Magnifier enlarges part of the screen.
1321Le Narrateur lit à haute voix le texte affiché à l’écran. Narrator reads aloud text on the screen.
1322Le Clavier visuel permet de saisir du texte à l’aide de la souris ou d’un autre dispositif de pointage en cliquant sur les touches sur une image de clavier. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1325Changer la taille du te&xte et des icônes Change the si&ze of text and icons
1326A&juster la couleur et la transparence des bordures de fenêtre Ad&just the color and transparency of the window borders
1327Ren&dre le rectangle de focus plus épais Make the focus rectangle thic&ker
1328&Paramètres de la souris Mouse &settings
1329&Paramètres du clavier Key&board settings
1330Périphériques aud&io et thèmes sonores Aud&io Devices and Sound Themes
1331Ces paramètres peuvent vous aider à configurer l’ordinateur selon vos besoins. Examinez les paramètres recommandés ci-dessous et sélectionnez les options que vous voulez utiliser. These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use.
1332Il n’existe pas de recommandations basées sur vos sélections. There are no recommendations based on your selections.
1333Essayez l’une des deux options : You can try one of two things:
1334Remplir à nouveau le questionnaire Completing the questionnaire again.
1335Revenir à la page d’accueil Options d’ergonomie Return to the Ease of Access home page.
1342Vous pouvez activer automatiquement les technologies d’assistance lorsque vous vous connectez ou après la connexion. Sélectionnez les cases à cocher des options à utiliser. You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use.
1346Sélectionnez toutes les affirmations qui s’appliquent à votre cas : Select all statements that apply to you:
1347Activ&er les notifications visuelles pour les sons (son visuel) Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry)
1348Activer les sous-titres pour les &dialogues parlés (le cas échéant) T&urn on text captions for spoken dialog (when available)
1349Activer ou désactiver le contraste élevé en appu&yant sur Alt gauche + Maj gauche + Impr. écran Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed
1357Afficher un a&vertissement lors de l’activation d’un paramètre Display &a warning message when turning a setting on
1358Émettre &un son lors de l’activation ou la désactivation d’un paramètre &Make a sound when turning a setting on or off
1360Ém&ettre un son lors de l’activation ou la désactivation d’un paramètre Make a sound when t&urning a setting on or off
1366Activer les &touches souris Turn on &Mouse Keys
1368Activer les touches f&iltres Turn on F&ilter Keys
1370Périphériques audio &et thèmes sonores &Audio Devices and Sound Themes
1372Contraste élevé High Contrast
1376Le Contraste élevé augmente le contraste des couleurs pour réduire la fatigue oculaire et faciliter la lecture. Pour l’activer, appuyez sur Maj gauche+Alt gauche+Impr. écran. High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen.
1386Vous ne savez par où commencer? Not sure where to start?
1387Obtenir de l’aide Get Help
1388Aide Help
1389Si vous sélectionnez ces paramètres, ils sont automatiquement activés lorsque vous vous connectez. When you select these settings, they will automatically start each time you sign in.
1390Si vous sélectionnez ces outils, ils démarrent automatiquement lorsque vous vous connectez. When you select these tools, they will automatically start each time you sign in.
1391Pers&onnaliser les effets d’apparence et audio Pe&rsonalize appearance and sound effects
1392Régler les effets d’afficha&ge Fine tune display effe&cts
1393Ajouter un clavier Dvora&k et modifier les autres paramètres de saisie au clavier Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings
1394L’ordinateur peut ignorer toutes les frappes répétées au clavier, ou les accepter après un certain laps de temps que vous pouvez définir. Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes.
1395Vous pouvez utiliser les outils de cette section pour vous aider à commencer. You can use the tools in this section to help you get started.
1396Windows peut lire et analyser automatiquement cette liste. Appuyez sur la barre d’espace pour sélectionner l’outil en surbrillance. Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool.
1397Changer la couleur et la taille des pointeurs de la souris. Change the color and size of mouse pointers.
1399Affichez des recommandations pour faciliter l’utilisation de l’ordinateur. Get recommendations to make your computer easier to use.
1400Ces programmes sont disponibles sur cet ordinateur. L’exécution de plusieurs programmes à la fois peut provoquer des conflits. These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts.
1401Ch&oisir un modèle de couleurs à contraste élevé Choose a High Cont&rast color scheme
1402Touche de raccourci Keyboard shortcut
1403Lecture Reading
1406Définir l’épaisseur du curseur clignotant Set the thickness of the blinking cursor
1407Combien de temps les boîtes de dialogue de notification Windows doivent-elles rester ouvertes? How long should Windows notification dialog boxes stay open?
1409Pendant combien de temps voulez-vous maintenir une touche enfoncée avant que l’ordinateur n’accepte la frappe? How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke?
1410test test
1412Pendant combien de temps l’ordinateur doit-il attendre avant d'accepter les prochaines frappes répétées? How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1413Vitesse maximale Top speed
1414Accélération Acceleration
1417Faciliter la gestion des fenêtres Make it easier to manage windows
1419Empêcher les fenêtres d’être automatiquement réorganisées lorsqu’elles sont déplacées au bord de l’écran Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen
1422Technologies d’assistance Assistive Technology
14241429 1429
1431Ajuster les paramètres pour pavés et tablettes Adjust settings for touch and tablets
1433Vous pouvez démarrer un outil d’accessibilité en appuyant simultanément sur les touches Windows et Monter le volume. Quel outil d’accessibilité voulez-vous lancer? Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched?
1435Lancement des outils courants Launching common tools
1436Rendre l’utilisation du pavé tactile plus facile Make touch easier to use
1437Outils d’accessibilité Accessibility tools
1438Lancer cet outil dans l’écran de connexion Launch this tool from the sign-in screen
1439Pavés et tablettes Touch and tablets
1440Après connexion After sign-in
1441Lors de la connexion At sign-in
1442Vous pouvez démarrer un outil d’accessibilité en appuyant simultanément sur les touches Windows et Monter le volume sur votre tablette. Pour modifier les outils qui démarrent lorsque vous appuyez sur ces touches une fois que vous êtes connecté, accédez à la page Rendre l’utilisation des pavés et tablettes plus facile. Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page.
5002Windows Standard (grand) Windows Standard (large)
5003Windows Standard (très grand) Windows Standard (extra large)
5004Windows Noir Windows Black
5005Windows Noir (grand) Windows Black (large)
5006Windows Noir (très grand) Windows Black (extra large)
5007Windows Inversé Windows Inverted
5008Windows Inversé (grand) Windows Inverted (large)
5009Windows Inversé (très grand) Windows Inverted (extra large)
6000Paramètres de connexion d’Options d’ergonomie Ease of Access Sign-in Settings
6001Échec du démarrage de l’Assistant Restauration du système. The System Restore Wizard failed to start.
6002Vous ne disposez pas des privilèges requis pour modifier les paramètres de connexion. You do not have the required privileges to change sign-in settings.
6003Une erreur inattendue s’est produite lors de l’élévation de vos privilèges. (0x%xL) An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL)
6004Options d’ergonomie. ,,,,,Simplifiez votre utilisation de l’ordinateur. ,,,,,Utilisez les outils de cette section pour vous aider à démarrer. Windows peut lire et parcourir cette liste automatiquement. Appuyez sur Espace pour sélectionner l’outil mis en surbrillance. Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool.
6005Une erreur inattendue s’est produite lors de l’affichage de la rubrique d’aide. (0x%xL) An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL)
6006Une erreur s’est produite lors de la création de l’interface de l’aide. (0x%xL) An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL)
6007Une erreur s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Modèle de couleurs. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL)
6008Une erreur inattendue s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Affichage (Agrandir ou diminuer la taille des polices). (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL)
6009Une erreur inattendue s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Personnalisation. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL)
6010Une erreur inattendue s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Reconnaissance vocale. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL)
6011Une erreur s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Souris. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL)
6012Une erreur s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Clavier. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL)
6013Une erreur s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Sons. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL)
6014Une erreur s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Synthèse vocale. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL)
6015Une erreur s’est produite lors de la liaison à une URL. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL)
6016Options d’ergonomie. ,,,,,Simplifiez votre utilisation de l’ordinateur. ,,,,,Utilisez les outils de cette section pour vous aider à démarrer. Windows peut lire et parcourir cette liste automatiquement. Appuyez sur Espace pour sélectionner l’outil mis en surbrillance. ,,,,,Déplacez-vous entre les différentes options grâce à la touche de tabulation et faites votre sélection en appuyant sur Espace Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar
6019Une erreur inattendue s’est produite lors de la liaison au Panneau de configuration Région et langue. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL)
6020Erreur inattendue lors du démarrage ou de la configuration d’un programme pour qu’il s’exécute automatiquement. (0x%xL) An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL)
6021Erreur inattendue lors de la configuration d’un programme pour qu’il ne s’exécute pas. (0x%xL) An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL)

EXIF

File Name:accessibilitycpl.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_15d9571a0f16e5a7\
File Size:44 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:44544
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French (Canadian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Panneau de configuration Options d’ergonomie
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Système d’exploitation MicrosoftMD WindowsMD
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_b9babb9656b97471\

What is accessibilitycpl.dll.mui?

accessibilitycpl.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French (Canadian) language for file accessibilitycpl.dll (Panneau de configuration Options d’ergonomie).

File version info

File Description:Panneau de configuration Options d’ergonomie
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Système d’exploitation MicrosoftMD WindowsMD
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0C, 1200