File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 236544 byte |
MD5: | 6651c11998b546a4bc17182d7197d094 |
SHA1: | 0c3441eb349011ddba830459b7c2e94addb5f7fb |
SHA256: | 12845d0bf83097f3bd88a1684e412ff913f79b2e2b8d16c4c6ed0f8086a53497 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
0x836 | Le pilote de station de travail n’est pas installé. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | Le serveur est introuvable. | The server could not be located. |
0x838 | Une erreur interne s’est produite. Le réseau ne peut pas accéder à un segment de mémoire partagée. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Une insuffisance de ressources réseau s’est produite. | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Cette opération n’est pas autorisée sur les stations de travail. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Le périphérique n’est pas connecté. | The device is not connected. |
0x842 | Le service Serveur n’a pas démarré. | The Server service is not started. |
0x843 | La file d’attente est vide. | The queue is empty. |
0x844 | Le périphérique ou le répertoire n’existe pas. | The device or directory does not exist. |
0x845 | L’opération n’est pas valide sur une ressource redirigée. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | Ce nom de partage existe déjà. | The name has already been shared. |
0x847 | La ressource demandée est actuellement épuisée sur le serveur. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | L’ajout d’éléments demandé fait dépasser le maximum autorisé. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | Le service homologue n’accepte que deux utilisateurs simultanément. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | La zone tampon de retour API est insuffisante. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Une erreur d’API distante s’est produite. | A remote API error occurred. |
0x853 | Le système a rencontré une erreur lors de l’ouverture ou de la lecture du fichier de configuration. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Une erreur réseau générale s’est produite. | A general network error occurred. |
0x859 | Le service Station de travail se trouve dans un état instable. Redémarrez l’ordinateur avant de redémarrer le service Station de travail. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | Le service Station de travail n’a pas été mis en route. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | L’information demandée n’est pas disponible. | The requested information is not available. |
0x85C | Une erreur Windows interne s’est produite. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | Le serveur n’est pas configuré pour les transactions. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | L’API demandée n’est pas prise en charge sur le serveur distant. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Le nom d’événement est incorrect. | The event name is invalid. |
0x860 | Le nom d’ordinateur existe déjà sur le réseau. Modifiez-le et redémarrez l’ordinateur. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | Le composant spécifié est introuvable dans les informations de configuration. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | Le paramètre spécifié est introuvable dans les informations de configuration. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | Une ligne du fichier de configuration est trop longue. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | L’imprimante n’existe pas. | The printer does not exist. |
0x867 | Le travail d’impression n’existe pas. | The print job does not exist. |
0x868 | Impossible de trouver la destination d’impression. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | La destination d’impression existe déjà. | The printer destination already exists. |
0x86A | La file d’attente d’impression existe déjà. | The printer queue already exists. |
0x86B | Impossible d’ajouter d’autres imprimantes. | No more printers can be added. |
0x86C | Impossible d’ajouter d’autres travaux d’impression. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Impossible d’ajouter d’autres destinations d’impression. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | Cette destination d’impression est inactive et ne peut pas accepter d’opérations de service. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | Cette demande de destination d’impression contient une opération de service non valide. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | Le processeur d’impression ne répond pas. | The print processor is not responding. |
0x871 | Le spouleur n’est pas en cours d’exécution. | The spooler is not running. |
0x872 | Impossible d’accomplir cette opération sur la destination d’impression dans son état actuel. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Impossible d’accomplir cette opération sur la file d’attente d’impression dans son état actuel. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Impossible d’accomplir cette opération sur le travail d’impression dans son état actuel. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Une erreur s’est produite lors de l’allocation de mémoire au spouleur. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Le pilote de périphérique n’existe pas. | The device driver does not exist. |
0x877 | Le type de données n’est pas pris en charge par le processeur. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | Le processeur d’impression n’est pas installé. | The print processor is not installed. |
0x884 | La base de données des services est verrouillée. | The service database is locked. |
0x885 | La table de services est saturée. | The service table is full. |
0x886 | Le service demandé a déjà été démarré. | The requested service has already been started. |
0x887 | Le service ne répond pas aux actions de contrôle. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | Le service n’a pas été démarré. | The service has not been started. |
0x889 | Le nom de service n’est pas valide. | The service name is invalid. |
0x88A | Le service ne répond pas à la fonction de maintenance. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | La commande du service est occupée. | The service control is busy. |
0x88C | Le fichier de configuration contient un nom de programme de service non valide. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | Dans son état actuel, le service ne répond pas aux commandes. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | Le service s’est arrêté de manière anormale. | The service ended abnormally. |
0x88F | La demande de pause, de reprise ou d’arrêt n’est pas valide pour ce service. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | Le nom de service est introuvable dans la table du répartiteur de commandes de service. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Échec de la lecture de canal de communication par le répartiteur de commandes de service. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Impossible de créer un thread pour le nouveau service. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Cette station de travail est déjà connectée au réseau. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Cette station de travail n’est pas encore connectée au réseau. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Le paramètre de nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Le paramètre de mot de passe n’est pas valide. | The password parameter is invalid. |
0x89C | Le processeur d’accès n’a pas ajouté l’alias pour les messages. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | Le processeur de déconnexion n’a pas supprimé l’alias pour les messages. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Les accès au réseau sont suspendus. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Un conflit d’accès centralisé a eu lieu sur un serveur. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | Le serveur est configuré sans chemin utilisateur valide. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Une erreur s’est produite lors du chargement ou de l’exécution du script d’ouverture de session. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Le serveur d’accès n’ayant pas été spécifié, une ouverture de session autonome sera réalisée. | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | Le serveur d’accès est introuvable. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Il y a déjà un domaine d’accès pour cet ordinateur. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | Le serveur d’accès n’a pas pu valider l’accès. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | La base de données de la sécurité est introuvable. | The security database could not be found. |
0x8AC | Le nom de groupe est introuvable. | The group name could not be found. |
0x8AD | Le nom d’utilisateur est introuvable. | The user name could not be found. |
0x8AE | Le nom de ressource est introuvable. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Le groupe existe déjà. | The group already exists. |
0x8B0 | Le compte existe déjà. | The account already exists. |
0x8B1 | La liste d’autorisations pour cette ressource existe déjà. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Cette opération n’est autorisée que sur le contrôleur principal du domaine. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | La base de données de la sécurité n’a pas été mise en route. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Il y a trop de noms dans la base de données des comptes d’utilisateurs. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Une erreur d’E/S disque s’est produite. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | La limite de 64 rubriques par ressource a été dépassée. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Impossible de supprimer le compte d’un utilisateur conduisant une session. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | Impossible d’accéder au répertoire parent. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Impossible d’agrandir le segment du cache de sessions de la base de données de la sécurité. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Cette opération n’est pas autorisée sur ce groupe spécial. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | Cet utilisateur ne se trouve pas dans le cache de sessions de la base de données des comptes d’utilisateurs. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | L’utilisateur fait déjà partie de ce groupe. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | L’utilisateur ne fait pas partie de ce groupe. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Ce compte d’utilisateur n’est pas défini. | This user account is undefined. |
0x8BF | Ce compte d’utilisateur est expiré. | This user account has expired. |
0x8C0 | L’utilisateur n’est pas autorisé à ouvrir une session depuis cette station de travail. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | L’utilisateur n’est pas autorisé à ouvrir une session maintenant. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | Le mot de passe de cet utilisateur est expiré. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | Le mot de passe de cet utilisateur ne peut pas changer. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | Impossible d’employer ce mot de passe maintenant. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | Ce mot de passe ne correspond pas aux critères de stratégie de mot de passe. Vérifiez la longueur de mot de passe minimale, la complexité du mot de passe et l’historique des critères de mots de passe. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | Le mot de passe de cet utilisateur est trop récent pour être modifié. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | La base de données de la sécurité est endommagée. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | La mise à jour de cette copie de la base de données de la sécurité réseau/locale n’est pas nécessaire. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Cette base de données dupliquée n’étant pas à jour, une synchronisation est nécessaire. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | La connexion réseau est introuvable. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Ce type asg_type n’est pas valide. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Ce périphérique est déjà partagé. | This device is currently being shared. |
0x8CD | Le nom de l’utilisateur ne peut pas être le même que celui de l’ordinateur. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | Le nom d’ordinateur n’a pas pu être ajouté en tant qu’alias de message. Ce nom existe peut-être déjà sur le réseau. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Le service Affichage des messages a déjà été démarré. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Le service Affichage des messages n’a pas pu démarrer. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | L’alias est introuvable sur le réseau. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | Cet alias a déjà été transmis. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Cet alias a été ajouté, mais il est encore transmis. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Cet alias existe déjà localement. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | Dépassement du nombre maximal d’alias. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | Il est impossible de supprimer le nom d’ordinateur. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | Impossible de transmettre des messages en sens inverse vers la même station de travail. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Une erreur s’est produite dans le processeur de messages du domaine. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Le message a été envoyé, mais le destinataire a suspendu le service Affichage des messages. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Le message a été envoyé, mais non reçu. | The message was sent but not received. |
0x8EB | L’alias est actuellement utilisé. Réessayez ultérieurement. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Le service Affichage des messages n’a pas été démarré. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | Le nom ne se trouve pas sur l’ordinateur local. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | L’alias de messages transmis est introuvable sur le réseau. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | La table des alias de la station de travail distante est saturée. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Les messages adressés à cet alias ne sont pas transmis actuellement. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Le message à diffusion générale a été tronqué. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Ce nom de périphérique n’est pas valide. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Erreur en écriture. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Il y a un alias en double sur le réseau. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Cet alias sera supprimé ultérieurement. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | Cet alias n’a pas été supprimé dans tous les réseaux. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Cette opération n’est pas autorisée sur les ordinateurs connectés à plusieurs réseaux. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | Cette ressource partagée n’existe pas. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Ce périphérique n’est pas partagé. | This device is not shared. |
0x908 | Il n’existe pas de session ouverte sous ce nom d’ordinateur. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Il n’existe pas de fichier ouvert portant ce numéro d’identification. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | L’exécution d’une commande d’administration distante s’est avérée impossible. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | L’ouverture d’un fichier temporaire distant s’est avérée impossible. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Les données fournies par une commande d’administration distante ont été tronquées pour ne pas dépasser 64 Ko. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Impossible de partager ce périphérique comme ressource étant à la fois mise en file d’attente et non mise en file d’attente. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | Il est possible que le contenu de la liste de serveurs soit incorrect. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | L’ordinateur n’est pas actif dans ce domaine. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | Le partage doit être supprimé du Système de fichiers distribués (DFS) avant de pouvoir être supprimé. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | L’opération n’est pas valide pour ce périphérique. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Impossible de partager ce périphérique. | This device cannot be shared. |
0x91D | Ce périphérique n’était pas ouvert. | This device was not open. |
0x91E | Cette liste de noms de périphérique n’est pas valide. | This device name list is invalid. |
0x91F | La priorité de la file d’attente n’est pas valide. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Il n’y a pas de périphériques de communication partagés. | There are no shared communication devices. |
0x922 | La file d’attente spécifiée n’existe pas. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | Cette liste de périphériques n’est pas valide. | This list of devices is invalid. |
0x925 | Le périphérique demandé n’est pas valide. | The requested device is invalid. |
0x926 | Ce périphérique est déjà utilisé par le spouleur. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Ce périphérique est déjà utilisé en tant que périphérique de communication. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Ce nom d’ordinateur n’est pas valide. | This computer name is invalid. |
0x932 | La chaîne et le préfixe spécifiés sont trop longs. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Ce composant de chemin n’est pas valide. | This path component is invalid. |
0x935 | Il est impossible de déterminer le type de l’entrée. | Could not determine the type of input. |
0x93A | La zone tampon des types n’est pas assez grande. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | Les fichiers profils ne peuvent pas dépasser 64 Ko. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | Le décalage de début est en dehors de l’intervalle admis. | The start offset is out of range. |
0x944 | Le système ne peut pas supprimer les connexions en cours aux ressources du réseau. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | Le système n’a pas pu analyser la ligne de commande dans ce fichier. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier profil. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Erreurs lors de la sauvegarde du fichier profil. Le profil a été partiellement sauvegardé. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Le fichier journal %1 est plein. | Log file %1 is full. |
0x94A | Ce fichier journal a changé entre des lectures. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Le fichier journal %1 est endommagé. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | Le chemin source ne peut être un répertoire. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Le chemin source n’est pas autorisé. | The source path is illegal. |
0x94E | Le chemin destination n’est pas autorisé. | The destination path is illegal. |
0x94F | Les chemins source et destination sont sur des serveurs différents. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | Le serveur de Télétraitement demandé est suspendu. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Une erreur s’est produite lors de la communication avec un serveur de télétraitement. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Une erreur s’est produite lors du lancement d’un processus à l’arrière-plan. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | La ressource partagée à laquelle vous êtes connecté est introuvable. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | Le numéro de carte réseau n’est pas valide. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Il y a des fichiers ouverts sur la connexion. | There are open files on the connection. |
0x962 | Il existe encore des connexions actives. | Active connections still exist. |
0x963 | Ce nom de partage ou ce mot de passe n’est pas valide. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Un processus actif utilise actuellement le périphérique. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | La lettre de lecteur est utilisée localement. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | Le client spécifié est déjà enregistré pour l’événement spécifié. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | La table des alertes est saturée. | The alert table is full. |
0x980 | Un nom d’alerte non valide ou inexistant a été généré. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | Le destinataire des alertes n’est pas valide. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | La session d’un utilisateur sur ce serveur a été suppriméecar ses heures d’accès autorisé ne sont plus valides. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | Le fichier journal ne contient pas le numéro d’enregistrement demandé. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | La base de données des comptes d’utilisateurs n’est pas configurée convenablement. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Cette opération est interdite durant l’exécution du service Accès réseau. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Cette opération est interdite sur le dernier compte administratif. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Le contrôleur de ce domaine est introuvable. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Il est impossible de définir les informations d’ouverture de session pour cet utilisateur. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Le service Accès réseau n’a pas été démarré. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Il est impossible d’agrandir la base de données des comptes d’utilisateurs. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | L’horloge de ce serveur n’est pas synchronisée avec celle du contrôleur principal de domaine. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Un problème de mot de passe a été détecté. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | L’identificateur de serveur spécifié n’est pas valide. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | L’identificateur de session spécifié n’est pas valide. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | L’identificateur de connexion spécifié n’est pas valide. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | La table des serveurs disponibles est saturée. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | Le serveur ne peut pas prendre en charge davantage de sessions. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | Le serveur ne peut pas prendre en charge davantage de connexions. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | Le serveur ne peut pas prendre en charge davantage de fichiers ouverts. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Aucun serveur secondaire n’est enregistré sur ce serveur. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Essayez plutôt une version bas niveau (protocole d’administration à distance) de l’API. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | Le service Onduleur n’a pas pu accéder au pilote onduleur. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | Le service Onduleur n’est pas configuré convenablement. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | Le service Onduleur n’a pas pu accéder au port COM spécifié. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | Le service Onduleur n’a pas démarré car l’alimentation de secours lui a signalé un problème de ligne ou de batterie faible. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | Le service Onduleur n’a pas réussi à accomplir un arrêt ordonné du système. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Le programme ci-dessous a renvoyé un code d’erreur MS-DOS : | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Le programme ci-dessous a besoin de plus de mémoire : | The program below needs more memory: |
0x9C6 | Le programme suivant a appelé une fonction MS-DOS non prise en charge : | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | L’amorçage de la station de travail a échoué. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | Le fichier ci-dessous est endommagé. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | Aucun chargeur n’est spécifié dans le fichier de définition du bloc d’amorçage. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NETBIOS a retourné une erreur : NCB et SMB sont fournis ci-dessus. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | Une erreur E/S disque s’est produite. | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | La substitution des paramètres d’image a échoué. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | Trop de paramètres de l’image franchissent des limites de secteurs de disques. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | L’image n’a pas été générée depuis une disquette MS-DOS formatée avec /S. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | Le téléamorçage sera redémarré plus tard. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | L’appel du serveur de téléamorçage a échoué. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Impossible de se connecter au serveur de téléamorçage. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | Impossible d’ouvrir le fichier image sur le serveur de téléamorçage. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Connexion au serveur de démarrage à distance... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Le service de téléamorçage a été arrêté : reportez-vous au journal d’erreur pour connaître la cause du problème. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | L’initialisation du téléamorçage a échoué : reportez-vous au journal d’erreur pour connaître la cause du problème. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Une seconde connexion à une ressource de téléamorçage n’est pas autorisée. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Le service Explorateur d’ordinateur a été configuré avec MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Le service n’a pas pu démarrer car aucune des cartes réseau n’a démarré avec ce service. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Le service n’a pas pu démarrer du fait d’informations de démarrage erronées dans le registre. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Le service n’a pas pu démarrer car sa base de données est absente ou endommagée. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Le service n’a pas pu démarrer car le partage RPLFILES est absent. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Le service n’a pas pu démarrer car le groupe RPLUSER est absent. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | Impossible d’énumérer les enregistrements du service. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | L’enregistrement des informations sur la station de travail a été endommagé. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | L’enregistrement de la station de travail n’a pas été trouvé. | Workstation record was not found. |
0xA3A | Le nom de la station de travail est utilisé par une autre station de travail. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | L’enregistrement des informations sur le profil a été endommagé. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | L’enregistrement du profil n’a pas été trouvé. | Profile record was not found. |
0xA3D | Le nom du profil est utilisé par un autre profil. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Il y a des stations de travail qui utilisent ce profil. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | L’enregistrement des informations sur la configuration a été endommagé. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | L’enregistrement de la configuration n’a pas été trouvé. | Configuration record was not found. |
0xA41 | L’enregistrement de l’information sur l’ID de la carte a été endommagé. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Une erreur de service interne est survenue. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | L’enregistrement de l’information sur l’ID du fabricant a été endommagé. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | L’enregistrement de l’information sur le bloc d’amorçage a été endommagé. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Le compte d’utilisateur pour l’enregistrement de cette station de travail est manquant. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | Le groupe local RPLUSER n’a pas pu être trouvé. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | L’enregistrement du bloc d’amorçage n’a pas été trouvé. | Boot block record was not found. |
0xA48 | Le profil choisi est incompatible avec cette station de travail. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | L’id de carte réseau est utilisée par une autre station de travail. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Il y a des profils qui utilisent cette configuration. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Il y a des profils ou des configurations de stations de travail qui utilisent cette station de travail. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | Le service n’a pas pu sauvegarder la base de données d’amorçage à distance. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | L’enregistrement de la carte n’a pas été trouvé. | Adapter record was not found. |
0xA4E | L’enregistrement du fournisseur n’a pas été trouvé. | Vendor record was not found. |
0xA4F | Le nom du fournisseur est utilisé par un autre enregistrement de fournisseur. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (nom d’amorçage, ID de fournisseur) est utilisé par un autre enregistrement du bloc d’amorçage. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | Le nom de configuration est utilisé par une autre configuration. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | La base de données interne conservée par le service Dfs est endommagée | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | Un des enregistrements de la base de données Dfs interne est endommagé | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Il n’existe aucun nom DFS dont le chemin d’entrée correspond au chemin donné | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Une racine ou un lien portant ce nom existent déjà | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | Le partage de serveur spécifié existe déjà dans le système de fichiers distribués (DFS) | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | Le partage de serveur indiqué ne prend pas en charge l’espace de noms DFS indiqué | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | L’opération n’est pas valide sur cette partie de l’espace de noms | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | L’opération est ambiguë car le lien a plusieurs serveurs | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Impossible de créer un lien | Unable to create a link |
0xA6E | Le Serveur ne reconnaît pas le système de fichiers distribués DFS | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Le chemin de changement de nom de cible spécifié n’est pas valide | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | Le lien DFS (système de fichiers distribués) spécifié est déconnecté | The specified DFS link is offline |
0xA71 | Le serveur spécifié n’est pas un serveur pour ce lien | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | Un cycle a été détecté dans le nom DFS (système de fichiers distribués) | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Cette opération n’est pas prise en charge par un Serveur DFS (système de fichiers distribués) | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Ce lien est déjà pris en charge par le partage de serveur de partage spécifié | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Impossible de supprimer le dernier partage de serveur qui prend en charge cette racine ou ce lien | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | L’opération n’est pas prise en charge par le lien Inter-DFS | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | L’état interne du service Dfs est devenu inconsistant | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | Le service Dfs a été installé sur le serveur spécifié | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | Les données DFS en cours de réconciliation sont identiques | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | La racine Dfs ne peut pas être effacée - désinstallez DFS si cela est demandé | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | Un répertoire parent ou enfant du partage est déjà dans un Dfs | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Erreur interne Dfs | DFS internal error |
0xA83 | Cet ordinateur est déjà lié à un domaine. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Cet ordinateur n’est actuellement pas lié à un domaine. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Cet ordinateur est un contrôleur de domaine et ne peut pas être ôté d’un domaine. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | Le contrôleur de domaine de destination ne prend pas en charge la création de comptes d’ordinateur dans les unités d’organisation. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | Le nom de groupe de travail spécifié n’est pas valide. | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | Le nom d’ordinateur spécifié est incompatible avec le langage par défaut utilisé sur le contrôleur de domaine. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | Le compte d’ordinateur spécifié est introuvable. Contactez un administrateur pour vérifier si le compte fait partie du domaine. Si le compte a été supprimé, quittez le domaine, redémarrez, puis rejoignez le domaine. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Cette version de Windows ne peut pas se joindre à un domaine. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Échec d’une tentative de résolution du nom DNS d’un contrôleur de domaine dans le domaine sur le point d’être joint. Veuillez vérifier que ce client est configuré pour accéder à un serveur DNS pouvant résoudre des noms DNS dans le domaine cible. Pour plus d’informations sur le dépannage du réseau, consultez l’aide de Windows. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Cet appareil est joint à Azure AD. Pour joindre un domaine Active Directory, vous devez d'abord accéder aux paramètres et déconnecter votre appareil de votre réseau professionnel ou scolaire. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | Le mot de passe doit être modifié à la prochaine ouverture de session | Password must change at next logon |
0xA8E | Compte verrouillé | Account is locked out |
0xA8F | Le mot de passe est trop long | Password is too long |
0xA90 | Le mot de passe ne respecte pas la stratégie de complexité | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | Le mot de passe ne répond pas aux exigences des dll du filtre | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Informations de réalisation de jonction hors connexion introuvables. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Informations de réalisation de jonction hors connexion incorrectes. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Impossible de créer les informations de jonction hors connexion. Vérifiez que vous pouvez accéder à l’emplacement du chemin d’accès spécifié et que vous disposez des autorisations pour modifier son contenu. Il peut s’avérer nécessaire d’exécuter l’opération en tant qu’administrateur avec élévation de privilèges. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | Les informations de jonction de domaine enregistrées sont incomplètes ou incorrectes. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | L’opération de jonction hors connexion est terminée mais un redémarrage est nécessaire. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Aucune opération de jonction hors connexion en attente. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | Impossible de définir une ou plusieurs valeurs demandées de nom d’ordinateur ou de domaine sur l’ordinateur local. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Impossible de vérifier le nom d’hôte de l’ordinateur actuel par rapport à la valeur enregistrée dans les informations de réalisation de jonction. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Impossible de charger la ruche du Registre hors connexion spécifiée. Vérifiez que vous pouvez accéder à l’emplacement du chemin d’accès spécifié et que vous disposez des autorisations pour modifier son contenu. Il peut s’avérer nécessaire d’exécuter l’opération en tant qu’administrateur avec élévation de privilèges. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | Les conditions de sécurité minimales de la session pour cette opération n’ont pas été respectées. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | La version de l’objet BLOB de provisioning de compte d’ordinateur n’est pas prise en charge. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | Le contrôleur de domaine spécifié ne correspond pas aux critères de version pour cette opération. Sélectionnez un contrôleur capable d’émettre des revendications. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Cette opération nécessite la présence d’un contrôleur de domaine prenant en charge LDAP. Sélectionnez un contrôleur de domaine compatible LDAP. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | Aucun contrôleur de domaine satisfaisant aux critères de version pour cette opération n’a été trouvé. Assurez-vous qu’un contrôleur de domaine en mesure d’émettre des revendications est disponible. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | La version de Windows de l’image indiquée ne prend pas en charge l’allocation. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | Le nom d’ordinateur ne peut pas être joint au domaine. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | Le contrôleur de domaine ne répond pas à la configuration requise par la version pour cette opération. Voir http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 pour plus d’informations. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | La machine locale ne permet pas d'interroger les secrets du LSA en texte brut. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Impossible de quitter le domaine Azure AD auquel cet ordinateur est joint. Consultez le journal des événements pour des informations détaillées sur cette erreur. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Il s’agit de la dernière erreur dans l’intervalle NERR. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | Lecteur %1 quasi saturé : %2 octets disponibles.Avertissez les utilisateurs et supprimez des fichiers inutiles. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | %1 erreurs ont été enregistrées dans les %2 dernières minutes.Vérifiez le journal des erreurs du serveur. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | %1 erreurs réseau se sont produites dans les %2 dernières minutes.Vérifiez le journal des erreurs du serveur. Le serveur et/oule matériel réseau sont peut-être défaillants. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | %1 mots de passe incorrects ont été fournis dans les %2 dernières minutes.Vérifiez le journal d’audit du serveur. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | Il y a eu %1 erreurs d’accès refusé dans les %2 dernières minutes.Vérifiez le journal d’audit du serveur. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | Le journal des erreurs est saturé. L’enregistrement reprendrasi vous effacez le fichier ou augmentez sa taille limite. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | Le journal des erreurs est saturé à 80%%. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | Le journal d’audit est saturé. L’enregistrement des événementsreprendra si vous effacez le fichier ou augmentez sa taille limite. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | Le journal d’audit est saturé à 80%%. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Une erreur a affecté la fermeture du fichier %1.Vérifiez que ce fichier n’est pas endommagé. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | L’administrateur a refermé %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | Il y a eu %1 erreurs d’accès refusé dans les %2 dernières minutes. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Une panne de courant a été détectée sur %1. L’exécution du service Serveur a été suspendue. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | Le courant a été rétabli sur %1. L’exécution du service Serveur a été reprise. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | Le service Onduleur commence la procédure d’arrêt à %1 en raison de l’état de la batterie. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Un problème de configuration dans un fichier de commandes d’arrêt spécifiépar l’utilisateur n’a pas empêché le démarrage du service Onduleur. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | Un secteur défectueux a été corrigé sur le lecteur %1 sans pertede données. Exécutez sans tarder CHKDSK pour restaurer les performanceset reconstruire de nouveau le pool de secteurs de réserve du volume.La correction logicielle a eu lieu lors du traitement d’une demande distante. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Une erreur disque s’est produite sur le volume HPFS du lecteur %1.Cette erreur s’est produite lors du traitement d’une demande distante. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | La base de données des comptes d’utilisateurs (NET.ACC) est endommagée. Le système de sécuritélocale remplace le fichier NET.ACC endommagé par la copie de sauvegarderéalisée le %1 à %2.Toutes les mises à jour postérieures de la base de données UAS sont perdues. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | La base de données des comptes d’utilisateurs (NET.ACC) est absente. Lesystème de sécurité locale restaure la copie de sauvegarderéalisée le %1 à %2.Toutes les mises à jour postérieures de la base de données UAS sont perdues. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | La sécurité locale n’a pas pu démarrer car la base dedonnées des comptes d’utilisateurs (NET.ACC) est soit manquante soit endommagée,et aucune copie de sauvegarde utilisable n’est disponible.LE SYSTÈME N’EST PAS PROTÉGÉ. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | Le serveur ne peut pas exporter le répertoire %1 en direction du client %2.Ce répertoire est exporté depuis un autre serveur. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | Le serveur de réplication n’a pas pu mettre à jour le répertoire %2à partir de la source sur %3 en raison de l’erreur %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | Le maître d’opérations %1 n’a envoyé aucun avis de mise à jour pourl’annuaire %2 en temps voulu. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | L’utilisateur %1 a dépassé la limite de compte %2 sur le serveur %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Le contrôleur principal du domaine %1 a subi une défaillance. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Échec de l'authentification avec %2, un contrôleur de domaineWindows du domaine %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | Le duplicateur a tenté sans succès d’ouvrir une session sur %2 sous le nom %1. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *HORAIRES D’ACCÈS %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | Le duplicateur n’a pas pu accéder à %2sur %3 en raison de l’erreur système %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Dépassement de la limite du duplicateur pour les fichiers dans un répertoire. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Dépassement de la limite du duplicateur pour la profondeur de l’arborescence. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | Le duplicateur ne peut pas mettre à jour le répertoire %1. Son paramètre INTEGRITYa la valeur TREE, et un processus l’utilise en tant que répertoire en cours. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | L’erreur réseau %1 s’est produite. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | L’erreur système %1 s’est produite. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Accès impossible : un utilisateur conduit déjà une session,et l’argument TRYUSER spécifie l’option NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | Impossible de trouver le chemin IMPORT %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | Impossible de trouver le chemin EXPORT %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | Des données dupliquées ont changé dans le répertoire %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | L’erreur système %1 a empêché le duplicateur de mettre à jourle fichier signal dans le répertoire %2. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | Le Registre ou les informations que vous venez d’entrercontiennent une valeur non autorisée pour \"%1\". | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Le paramètre requis n’a pas été fourni sur la ligne decommande ou dans le fichier de configuration. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager ne reconnaît pas \"%1\" en tant qu’option valide. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | Une demande de ressource n’a pu être satisfaite. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | La configuration du système présente un problème. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Une erreur système s’est produite. | A system error has occurred. |
0xBF1 | Une erreur de cohérence interne s’est produite. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Le fichier de configuration ou la ligne de commande contient une option ambiguë. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Le fichier de configuration ou la ligne de commande contient un paramètre en double. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | Le service n’a pas répondu aux commandes et a été arrêtépar la fonction DosKillProc. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Une erreur s’est produite lors d’une tentative d’exécution du programme du service. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Le démarrage du sous-service a échoué. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | La valeur ou l’utilisation des options suivantes suscite un conflit : %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Il y a un problème au niveau du fichier. | There is a problem with the file. |
0xBFE | mémoire | memory |
0xBFF | espace disque | disk space |
0xC00 | thread | thread |
0xC01 | processus | process |
0xC02 | Défaillance de la sécurité. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Répertoire racine LAN Manager incorrect ou absent. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | Le logiciel réseau n’est pas installé. | The network software is not installed. |
0xC05 | Le serveur n’a pas été lancé. | The server is not started. |
0xC06 | Le serveur ne peut pas accéder à la base de données des comptes d’utilisateurs (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | L’arborescence LANMAN contient des fichiers incompatibles. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | Le répertoire LANMAN\\LOGS n’est pas valide. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | Le domaine spécifié n’a pas pu être utilisé. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | Le nom d’ordinateur est utilisé en tant qu’alias pour les messages sur un autre ordinateur. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | L’annonce du nom du serveur a échoué. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | Le serveur ne contrôle pas l’accès au niveau utilisateur. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | La station de travail n’est pas configurée convenablement. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Vous trouverez des détails à ce sujet dans votre journal des erreurs. | View your error log for details. |
0xC11 | Il est impossible d’écrire des données dans ce fichier. | Unable to write to this file. |
0xC12 | Le fichier ADDPAK est endommagé. Supprimez LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERet appliquez à nouveau tous les ADDPAKs. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | Impossible de démarrer le serveur LM386 car CACHE.EXE ne s’exécute pas. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | Il n’existe aucun compte pour cet ordinateur dans la base de données de la sécurité. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Cet ordinateur n’est pas membre du groupe SERVERS. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | Le groupe SERVERS ne figure pas dans la base de données de la sécurité locale. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Cet ordinateur est configuré en tant que membre d’un groupe de travail,et non en tant que membre d’un domaine. Il n’est pas nécessaired’exécuter le service Accès réseau dans cette configuration. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Le contrôleur de domaine principal pour ce domaine est introuvable. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Cet ordinateur est configuré pour être le contrôleur de domaine principal de son domaine.Cependant, l’ordinateur %1 demande actuellement à être le contrôleur de domaine principaldu domaine. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | L’authentification du service avec le contrôleur principal de domaine a échoué. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | La date de création ou le numéro de série de la base de données de la sécurité présente un problème. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | Une erreur du logiciel réseau a fait échouer l’opération. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | Une ressource système contrôlée par l’option %1 est épuisée. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | Le service n’a pas réussi à obtenir un verrou à long terme sur lesegment des NCB. Le code d’erreur est fourni dans les données. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | Le service n’a pas réussi à retirer le verrou à long terme dusegment des NCB. Le code d’erreur est fourni dans les données. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Une erreur a affecté l’arrêt du service %1.Le code d’erreur de NetServiceControl est fourni dans les données. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Une erreur d’exécution système dans le chemin %1 a empêchél’initialisation. Le code d’erreur système est fourni dans les données. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Réception d’un bloc de contrôle réseau (NCB) inattendu. Le NCB est fourni dans les données. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | Le réseau n’a pas été lancé. | The network is not started. |
0xC24 | Un appel DosDevIoctl ou DosFsCtl à NETWKSTA.SYS a échoué.Les données sont présentées sous le format :DWORD approx CS:IP de l’appel à ioctl ou fsctlWORD code d’erreurWORD numéro ioctl ou fsctl | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | Création ou ouverture du sémaphore système %1 impossible.Le code d’erreur est fourni dans les données. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Une erreur en ouverture/création du fichier %1 a empêché l’initialisation.Le code d’erreur système est fourni dans les données. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Une erreur NetBIOS inattendue s’est produite.Le code d’erreur est fourni dans les données. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Un bloc de message serveur (SMB) non autorisé a été reçu.Le SMB est fourni dans les données. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | L’initialisation a échoué car le service demandé, %1,n’a pas pu être démarré. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | Un dépassement de capacité d’une zone tampon a provoquéla perte de quelques enregistrements du journal des erreurs. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | Les valeurs spécifiées pour les paramètres d’initialisation contrôlant l’usagedes ressources (en dehors des zones tampon réseau) mobilisent trop de mémoire. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | Le serveur ne peut pas augmenter la taille d’un segment de mémoire. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | L’initialisation a échoué car le fichier de comptes %1 estsoit incorrect, soit absent. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | L’initialisation a échoué car le réseau %1 n’a pas été démarré. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | Le serveur n’a pas pu démarrer. Les paramètres chdev doiventêtre tous les trois soit nuls, soit différents de zéro. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | Une demande d’API distante a été arrêtée en raison de la chaînede description non valide suivante : %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | Le réseau %1 a épuisé ses NCB. Il faut peut-être augmenter les NCBpour ce réseau. Les informations suivantes contiennent le nombrede NCB soumis par le serveur lorsque cette erreur s’est produite : | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | Le serveur ne peut pas créer la boîte aux lettres %1 nécessaire pourenvoyer le message d’alerte ReleaseMemory. L’erreur reçue est : | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | Le serveur n’a pas enregistré l’alerte ReleaseMemory, àadresser au destinataire %1. Le code d’erreur de NetAlertStart est fourni dans les données. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | Le serveur ne peut pas mettre à jour le fichier calendrier AT.Ce fichier est endommagé. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | Le serveur a rencontré une erreur en appelant NetIMakeLMFileName. Le code d’erreur est fourni dans les données. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Une erreur d’exécution système dans le chemin %1 a empêchél’initialisation. Il n’y a pas assez de mémoire pour lancer le processus.Le code d’erreur système est dans les données. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Le verrouillage à long terme de zones tampon du serveur a échoué.Vérifiez l’espace disponible sur le disque d’échange et redémarrez le système pour démarrer le serveur. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | De nombreuses répétitions consécutives d’une même erreur de bloc decontrôle réseau (NCB) ont provoqué l’arrêt du service. Le dernierNCB erroné est fourni dans les données brutes suivantes. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Le serveur de messages s’est arrêté en raison d’un verrou surson segment de données partagées. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | L’ouverture du fichier journal des messages, %1, ou l’écriture dans ce fichiera provoqué une erreur de système de fichiers. Cette erreur a arrêtél’enregistrement des messages. Le code d’erreur est fourni dans les données. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Une erreur d’appel VIO système empêche l’affichage des boîtes de message.Le code d’erreur est fourni dans les données. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Un bloc de message serveur (SMB) non autorisé a été reçu. Le SMB est fourni dans les données. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | Le segment d’informations de station de travail dépasse 64 Ko.Sa taille est fournie ci-dessous en format DWORD : | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | La station de travail n’a pas pu obtenir le numéro de nom d’ordinateur. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | La station de travail n’a pas pu initialiser le thread Async NetBios.Le code d’erreur est fourni dans les données. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | La station de travail n’a pas pu ouvrir le segment partagé initial.Le code d’erreur est fourni dans les données. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | Le tableau d’hôtes de la station de travail est saturé. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Un SMB de boîte aux lettres incorrect a été reçu. Le SMB est fourni dans les données. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | La station de travail a rencontré une erreur en essayant de lancer l’UAS.Le code d’erreur est fourni dans les données. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | La station de travail a rencontré une erreur en répondant à une demande de revalidationSSI. Le code de fonction et les codes d’erreur sont fournis dans les données. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | Le service Alertes a rencontré un problème en créant la liste desdestinataires des alertes. Le code d’erreur est %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Le développement de %1 en tant que nom de groupe a provoqué une erreur.Essayez de fractionner le groupe en plusieurs sous-groupes de petite taille. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Une erreur a affecté l’envoi à %2 du message d’alerte -(%3 )Le code d’erreur est %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Une erreur a affecté la création ou la lecture de la boîte des messages d’alertesLe code d’erreur est %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | Le serveur n’a pas pu lire le fichier calendrier AT. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | Le serveur a trouvé un enregistrement de calendrier AT non valide. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | Le fichier calendrier AT étant introuvable, le serveur en a créé un. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | Le serveur n’a pas pu accéder au réseau %1 avec NetBiosOpen. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | Le processeur des commandes AT n’a pas pu exécuter %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | AVERTISSEMENT : en raison d’une erreur en écriture différée, le lecteur %1contient maintenant des données endommagées. Le cache est arrêté. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | La base de données des comptes d’utilisateurs (NET.ACC) est endommagée. Le système de sécuritélocale remplace le fichier NET.ACC endommagé par la copie de sauvegarderéalisée à %1.Toutes les mises à jour postérieures de la base de données UAS sont perdues. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | La base de données des comptes d’utilisateurs (NET.ACC) est absente. Lesystème de sécurité locale restaure la copie de sauvegarderéalisée à %1.Toutes les mises à jour postérieures de la base de données UAS sont perdues | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | La sécurité locale n’a pas pu être démarrée en raison d’une erreur survenue lors de l’initialisation. Le code d’erreur renvoyé est %1.LE SYSTÈME N’EST PAS PROTÉGÉ. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Une erreur interne NetWksta s’est produite :%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Le redirecteur a épuisé la ressource : %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Une erreur SMB s’est produite sur la connexion à %1.L’en-tête SMB est fournie dans les données. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Une erreur de circuit virtuel a affecté la session sur %1.La commande NCB et le code de retour sont fournis dans les données. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Déconnexion d’une session bloquée sur %1. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Une erreur NCB s’est produite (%1).Le NCB est fourni dans les données. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Une opération d’écriture sur %1 a échoué.Il est possible que des données soient perdues. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | La réinitialisation du pilote %1 n’a pas réussi à terminer le NCB.Le NCB est fourni dans les données. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | La quantité de ressource %1 demandée dépasse le maximum.La quantité maximale a été allouée. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | Le serveur n’a pas pu créer un thread.Il faut augmenter la valeur du paramètre THREADS dans CONFIG.SYS. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | Le serveur n’a pas pu refermer %1.Ce fichier est probablement endommagé. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Cet ordinateur ne peut pas authentifier avec %2, un contrôleur de domaine Windowspour le domaine %1. Cet ordinateur pourrait par conséquent refuser les demandes d’ouvertures de session.Cette impossibilité d’authentification pourrait avoir été causée par un autre ordinateur surle même réseau, utilisant le même nom ou ayant un mot de passe non reconnupour ce compte d’ordinateur. Si ce message s’affiche encore, contactez votreadministrateur système. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Un message non reconnu a été reçu dans une boîte aux lettres (mailslot). | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Erreur de tolérance de pannes disque%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | Le contrôleur principal du domaine %1 semble avoir subi une défaillance. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | Le changement du mot de passe du compte ordinateur pour le compte %1 a échoué avecl’erreur suivante : %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Erreur lors de la mise à jour des informations d’ouverture ou de fermeture de session pour %1. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Erreur lors de la synchronisation avec le contrôleur principal de domaine %1 | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | L'installation de la session sur le contrôleur de domaine Windows %1 pourle domaine %2 a échoué car %1 ne prend pas en charge la signature nila clôture de la session Netlogon.Vous devez soit mettre à niveau le contrôleur de domaine soit paramétrerl'entrée RequireSignOrSeal du Registre sur cet ordinateur à la valeur 0. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Une panne de courant a été détectée. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | Le service Onduleur a arrêté le serveur. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | Le service Onduleur n’a pas terminé l’exécution du fichier decommandes d’arrêt spécifié par l’utilisateur. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | Il est impossible d’ouvrir le pilote Onduleur. Le code d’erreur estfourni dans les données. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Le courant a été rétabli. | Power has been restored. |
0xCA3 | Un problème de configuration dans un fichier de commandes d’arrêt spécifiéd’arrêt spécifié par l’utilisateur. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | Le service Onduleur n’a pas pu exécuter le fichier de commandes d’arrêt %1spécifié par l’utilisateur. Le code d’erreur est fourni dans les données. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | L’initialisation a échoué en raison d’un paramètre manquant ou non validedans le fichier de configuration : %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | L’initialisation a échoué en raison d’une ligne non valide dans le fichierde configuration %1. La ligne erronée est fournie dans les données. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | L’initialisation a échoué en raison d’une erreur dans le fichierde configuration %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | Le fichier %1 a été modifié après l’initialisation.Le chargement du bloc d’amorçage a été arrêté temporairement. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | Les fichiers ne correspondent pas au fichier de configuration dubloc d’amorçage, %1. Modifiez les définitions BASE et ORG ou l’ordre des fichiers. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | L’initialisation a échoué car la bibliothèque de liensdynamiques %1 a renvoyé un numéro de version incorrect. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Une erreur irrémédiable a été rencontrée dans la bibliothèquede liens dynamiques du service. | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | Le système a renvoyé un code d’erreur inattendu.Le code d’erreur est fourni dans les données. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | Le fichier du journal des erreurs de la tolérance de pannes,RACINELAN\\LOGS\\FT.LOG, dépasse 64 Ko. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | Le bit de mise à jour en cours du fichier du journal des erreurs de la tolérancede pannes, RACINELAN\\LOGS\\FT.LOG, était à 1 lors de l’ouverture, ce qui signifieque le système était tombé en panne en travaillant sur le journal des erreurs. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Cet ordinateur a été joint correctement au domaine '%1'. | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | Cet ordinateur a été correctement joint à un groupe de travail '%1'. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | IPC distant%0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Administration à distance %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Partage de serveur d’accès %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Une erreur réseau s’est produite. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Mémoire insuffisante pour lancer le service Station de travail. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Une erreur a affecté la lecture du paramètre NETWORKS de LANMAN.INI. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Cet argument n’est pas valide : %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | Le %1 paramètre NETWORKS de LANMAN.INI présente uneerreur de syntaxe. Il sera ignoré. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Il y a trop de paramètres NETWORKS dans LANMAN.INI. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Une erreur a affecté l’ouverture du pilote de périphériqueréseau %1 = %2. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | Le pilote de périphérique %1 a envoyé une réponse BiosLinkage incorrecte. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Impossible d’exécuter le programme sur ce système d’exploitation. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Le redirecteur est déjà installé. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Installation de NETWKSTA.SYS version %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Une erreur a affecté l’installation de NETWKSTA.SYS.Appuyez sur ENTRÉE pour continuer. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Problème de liaison du solveur. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | Votre horaire d’accès à %1 expire à %2.Fermez votre session après avoir tout mis en ordre. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Vous serez déconnecté automatiquement à %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Votre horaire d’accès à %1 est expiré. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Votre horaire d’accès à %1 est expiré depuis %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | AVERTISSEMENT : Vous avez jusqu’à %1 pour fermer votre session.Passé ce délai, votre session sera déconnectée automatiquement,et vous risquez de perdre des données s’il reste des fichiersou des périphériques ouverts. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | AVERTISSEMENT : Vous devez fermer votre session sur %1 maintenant.Vous disposez de deux minutes avant la déconnexion automatique. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | En cas de déconnexion forcée, vous risquez de perdre des donnéescar vous avez encore des fichiers ou des périphériques ouverts. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Partage par défaut à usage interne %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Service Affichage des messages %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | La commande s’est terminée correctement. | The command completed successfully. |
0xDAD | Vous avez utilisé une option non valide. | You used an invalid option. |
0xDAF | La commande contient un nombre d’arguments non valide. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | Des erreurs ont affecté l’exécution de la commande. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Vous avez utilisé une option avec une valeur non valide. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | L’option %1 est inconnue. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | L’option %1 est ambiguë. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Une commande a été utilisée avec des commutateurs incompatibles. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | Le sous-programme %1 est introuvable. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | Le logiciel requiert une version plus récentedu système d’exploitation. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Il y a plus de données disponibles que Windows ne peut en renvoyer. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Vous obtiendrez une aide supplémentaire en entrant NET HELPMSG %1. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Cette commande ne peut s’employer que sur un contrôleur de domaine Windows. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Cette commande ne peut être utilisée sur un contrôleur de domaine Windows. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Les services Windows suivants ont été lancés : | These Windows services are started: |
0xDC1 | Le service %1 n’est pas lancé. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | Le service %1 démarre%0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | Le service %1 n’a pas pu être lancé. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | Le service %1 a démarré. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | L’arrêt du service Station de travail arrête aussi le service Serveur. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | La station de travail a des fichiers ouverts. | The workstation has open files. |
0xDC7 | Le service %1 s’arrête%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | Le service %1 n’a pas pu être arrêté. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | Le service %1 a été arrêté. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | Les services suivants dépendent du service %1.L’arrêt du service %1 arrête aussi ces services. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | Le service démarre ou s’arrête. Faites un nouvel essai plus tard. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | Le service n’a pas signalé d’erreur. | The service did not report an error. |
0xDCF | Une erreur a affecté la commande du périphérique. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | Le service %1 a été restauré. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | Le service %1 a été suspendu. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Impossible de restaurer le service %1. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Impossible de suspendre le service %1. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | La reprise du service %1 est imminente%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | La pause du service %1 est imminente%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 a été restauré. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 a été suspendu. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | Le service %1 a été lancé par un autre processus ; son démarrage est imminent.%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Une erreur spécifique à un service s’est produite : %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Ces stations de travail ont des sessions sur ce serveur : | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Ces stations de travail ont des sessions avec des fichiers ouverts sur ce serveur : | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | Les messages adressés à cet alias sont transmis. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Vous possédez les connexions à distance suivantes : | You have these remote connections: |
0xE57 | La poursuite de cette opération va rompre les connexions. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | La session de %1 a des fichiers ouverts. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Les nouvelles connexions seront mémorisées. | New connections will be remembered. |
0xE5D | Les nouvelles connexions ne seront pas mémorisées. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Une erreur s’est produite pendant l’enregistrement de votre profil : accès refusé. L’état de vos connexions mémorisées n’a pas changé. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Une erreur s’est produite lors de la lecture de votre profil. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Une erreur s’est produite lors de la restauration de la connexion à %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Aucun service réseau n’a démarré. | No network services are started. |
0xE63 | La liste est vide. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Des utilisateurs ont des fichiers ouverts sur %1. Ces fichiers vont être refermés. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | Le service Station de travail s’exécute déjà. Windows va ignorer les options de commande concernant ce service. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Il y a des fichiers ouverts et/ou des recherches en répertoire non terminées sur la connexion à %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | La demande sera traitée sur contrôleur de domaine du domaine %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | Impossible de supprimer la file partagée pendant qu’elle reçoit un travail d’impression. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 a une connexion mémorisée à %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Erreur lors de l’ouverture du fichier d’aide. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | Le fichier d’aide est vide. | The Help file is empty. |
0xE80 | Le fichier d’aide est endommagé. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Le contrôleur du domaine %1 est introuvable. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Cette opération est privilégiée sur les systèmes utilisantd’anciennes versions du logiciel. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Type de périphérique inconnu. | The device type is unknown. |
0xE85 | Le fichier journal est endommagé. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | Les noms de fichiers programmes doivent se terminer par .EXE. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Faute de trouver un partage correspondant, rien n’a été supprimé. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Le champ unités-par-semaine de l’enregistrement utilisateur contient une valeur incorrecte. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | Le mot de passe n’est pas valide pour %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Une erreur s’est produite lors de l’envoi du message à %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | Le mot de passe ou nom d’utilisateur n’est pas valide pour %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Une erreur s’est produite lors de la suppression du partage. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | Le nom d’utilisateur n’est pas valide. | The user name is invalid. |
0xE8F | Le mot de passe n’est pas valide. | The password is invalid. |
0xE90 | Les mots de passe ne correspondent pas. | The passwords do not match. |
0xE91 | Vos connexions persistantes n’ont pas toutes été restaurées. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Ce nom d’ordinateur ou de domaine n’est pas valide. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Impossible de définir des autorisations par défaut pour cette ressource. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | Aucun mot de passe valide n’a été fourni. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Aucun nom valide n’a été fourni. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Impossible de partager la ressource nommée. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | La chaîne des autorisations contient des autorisations non valides. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Cette opération n’est autorisée que sur les imprimantes et les périphériques de communication. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 n’est pas un nom d’utilisateur ou de groupe valide. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | Le serveur n’est pas configuré pour l’administration distante. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Aucun utilisateur n’a de session en cours sur ce serveur. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | L’utilisateur %1 n’est pas membre du groupe %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | L’utilisateur %1 est déjà membre du groupe %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | L’utilisateur %1 n’existe pas. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Cette réponse n’est pas valide. | This is an invalid response. |
0xEAD | Aucune réponse valide n’a été fournie. | No valid response was provided. |
0xEAE | La liste de destinations fournie ne correspond pas à la liste de destinations de la file d’impression. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | Impossible de changer votre mot de passe avant %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 n’est pas un jour de la semaine reconnu. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | Vous avez spécifié un intervalle de temps négatif. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 n’est pas une heure reconnue. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 n’est pas un nombre de minutes correct. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | L’heure fournie n’est pas une heure pleine. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | Impossible de mélanger les formats 12 et 24 heures. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 n’est pas un suffixe valide du format 12 heures. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Format de date non autorisé. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Intervalle de jours non autorisé. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Intervalle de temps non autorisé. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | NET USER contient des arguments non valides. Vérifiez la longueurminimale du mot de passe et/ou les arguments spécifiés. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | ENABLESCRIPT doit avoir la valeur YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Un code de pays/région non autorisé a été fourni. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Le compte d’utilisateur a été créé mais n’a pas pu être ajoutéau groupe local Utilisateurs. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | Le contexte utilisateur fourni n’est pas valide. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | La bibliothèque de liens dynamiques %1 n’a pas pu être chargée,ou une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de l’utiliser. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | L’envoi de fichiers n’est plus autorisé. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Vous n’êtes pas autorisé à spécifier des chemins pour les ressources ADMIN$ et IPC$. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | L’utilisateur ou le groupe %1 est déjà membre du groupe local %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | L’utilisateur ou le groupe %1 n’existe pas. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | L’ordinateur %1 n’existe pas. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | L’ordinateur %1 existe déjà. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | L’utilisateur ou groupe global suivant n’existe pas : %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Seuls les ressources disques partagées peuvent être marquées comme pouvant être cachées. | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | Le message %1 est introuvable. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Cette date de calendrier n’est pas valide. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | Le répertoire racine LANMAN n’est pas disponible. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | Impossible d’ouvrir le fichier SCHED.LOG. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | Le service Serveur n’a pas été lancé. | The Server service has not been started. |
0xEDE | Le numéro d’identification de travail AT n’existe pas. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | Le fichier calendrier AT est endommagé. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | La suppression a échoué en raison d’un problème avec le fichier calendrier AT. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | La ligne de commande ne peut excéder 259 caractères. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | Le disque étant saturé, la mise à jour du fichier calendrier AT est impossible. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | Le fichier calendrier AT n’est pas valide. Supprimez-le et créez-en un autre, s.v.p. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | Le fichier calendrier AT a été supprimé. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | La syntaxe de cette commande est :AT [numéro] [/DELETE]AT heure [/EVERY:date | /NEXT:date] commandeLa commande AT programme l’exécution d’un logiciel ou d’une commandeà une date et une heure ultérieures sur un serveur. Elle affiche égalementla liste des programmes et des commandes dont l’exécution est programmée.Vous pouvez spécifier pour la date soit un jour de la semaine(L, M, Me, J, V, S, D), soit un jour du mois (1-31).Spécifiez l’heure sous la forme HH:MM (de 00:00 à 23:59). | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | La commande AT ne répond pas temporairement.Faites un nouvel essai plus tard. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | L’antériorité minimale du mot de passe pour des comptes d’utilisateursne peut pas être supérieur à l’antériorité maximale du mot de passe. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | La valeur que vous avez spécifiée n’est pas compatible avec les serveursexécutant un logiciel de bas niveau. Spécifiez une valeur plus faible. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 n’est pas un nom d’ordinateur valide. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 n’est pas un identificateur valide de message réseau Windows. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Message de %1 à %2 le %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** fin de message inopinée **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Appuyez sur ECHAP pour sortir | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | L’heure en cours sur %1 est %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | L’heure en cours de l’horloge locale est %1Voulez-vous régler l’horloge de l’ordinateur local en fonctionde l’heure de %2 ? %3 : %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Impossible de trouver un serveur de synchronisation. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Impossible de trouver le contrôleur du domaine %1. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | L’heure locale (GMT%3) à %1 est %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Le répertoire de base de l’utilisateur n’a pu être déterminé. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | Le répertoire de base de l’utilisateur n’a pas été spécifié. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | Le répertoire de base spécifié pour l’utilisateur (%1) n’est pas un chemin réseau UNC. | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | Le lecteur %1 est maintenant connecté à %2. Votre répertoire de base est %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | Le lecteur %1 est maintenant connecté à %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Il n’y a plus de lettres de lecteur disponibles. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 n’est pas un nom de domaine ou de groupe de travail valide. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | La valeur SNTP actuelle est : %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Cet ordinateur n’est pas actuellement configuré pour utiliser un serveur SNTP spécifique. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Actuellement, cette valeur SNTP autoconfigurée est : %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Vous avez spécifié trop de valeurs pour l’option %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Vous avez spécifié une valeur non valide pour l’option %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | La syntaxe est incorrecte. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Vous avez spécifié un numéro de fichier non valide. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Vous avez spécifié un numéro de travail d’impression non valide. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | Le compte d’utilisateur ou le groupe spécifié est introuvable. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | L’utilisateur a été ajouté mais n’a pas pu être activé pour lesservices de fichiers et d’impression pour NetWare. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Les services de fichiers et d’impression pour NetWare ne sont pas installés. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | Impossible de mettre les propriétés de l’utilisateur pour les services de fichiers et d’impression pour NetWare. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | Le mot de passe pour %1 est : %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | Ouverture d’une session compatible NetWare. | NetWare compatible logon |
0x10CC | Oui%0 | Yes%0 |
0x10CD | Non%0 | No%0 |
0x10CE | Tout%0 | All%0 |
0x10CF | Aucune%0 | None%0 |
0x10D0 | Toujours%0 | Always%0 |
0x10D1 | Jamais%0 | Never%0 |
0x10D2 | Pas de limite%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Dimanche%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Lundi%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Mardi%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Mercredi%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Jeudi%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Vendredi%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Samedi%0 | Saturday%0 |
0x10DA | D%0 | Su%0 |
0x10DB | L%0 | M%0 |
0x10DC | Ma%0 | T%0 |
0x10DD | Me%0 | W%0 |
0x10DE | J%0 | Th%0 |
0x10DF | V%0 | F%0 |
0x10E0 | S%0 | S%0 |
0x10E1 | Inconnu%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | AM%0 | AM%0 |
0x10E3 | A.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | PM%0 | PM%0 |
0x10E5 | P.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Serveur%0 | Server%0 |
0x10E7 | Redirecteur%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Application%0 | Application%0 |
0x10E9 | Total%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (aucune)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Périphérique%0 | Device%0 |
0x10EE | Remarque%0 | Remark%0 |
0x10EF | Sur%0 | At%0 |
0x10F0 | File%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Files%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Nom d’utilisateur%0 | User name%0 |
0x10F3 | Chemin d’accès :%0 | Path%0 |
0x10F4 | (O/N) [O]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (O/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Erreur%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F8 | O%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Un(e)%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (introuvable)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (inconnu)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | Pour obtenir des précisions sur %1, entrez NET HELP %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Veuillez entrer le mot de passe : %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Entrez le mot de passe pour %1 : %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Entrez un mot de passe pour l’utilisateur : %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Entrez le mot de passe pour la ressource partagée : %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1108 | Entrez votre mot de passe : %0 | Type your password: %0 |
0x1109 | Entrez à nouveau le mot de passe pour confirmer : %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Entrez l’ancien mot de passe de l’utilisateur : %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Entrez le nouveau mot de passe de l’utilisateur : %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Entrez votre nouveau mot de passe : %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Entrez le mot de passe du service Duplicateur : %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Entrez votre nom d’utilisateur ou appuyez sur ENTRÉE s’il s’agit de %1 : %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Entrez le nom du domaine ou du serveur sur lequel vous voulez changer de mot de passe,ou appuyez sur ENTRÉE s’il s’agit du domaine %1 : %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Entrez votre nom d’utilisateur : %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Statistiques réseau de \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Options d’impression de %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Files d’attente de communication desservant %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Informations sur un travail d’impression | Print job detail |
0x1115 | Files d’attente de communication de \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Imprimantes de %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Imprimantes desservant %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Travaux d’impression sur %1 : | Print jobs at %1: |
0x1119 | Ressources partagées de %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | Les services exécutés suivants sont configurables : | The following running services can be controlled: |
0x111B | Des statistiques sont disponibles pour les services exécutés suivants : | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | comptes d’utilisateurs de \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | La syntaxe de cette commande est : | The syntax of this command is: |
0x111E | Les options de cette commande sont : | The options of this command are: |
0x111F | Veuillez entrer le nom du contrôleur principal de domaine : %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | Vous avez entré une chaîne trop longue. La longueur maximaleest %1. Recommencez, s.v.p. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x112F | Sa%0 | Sa%0 |
0x1130 | Groupes de \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Nom de groupe%0 | Group name%0 |
0x1132 | Commentaire%0 | Comment%0 |
0x1133 | Membres | Members |
0x1135 | Alias de \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Nom alias%0 | Alias name%0 |
0x113C | Nom complet%0 | Full Name%0 |
0x113E | Commentaires utilisateur%0 | User's comment%0 |
0x113F | Paramètres%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Code du pays ou de la région%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Niveau de privilège%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Privilèges opérateur%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Compte : actif%0 | Account active%0 |
0x1144 | Le compte expire%0 | Account expires%0 |
0x1145 | Mot de passe : dernier changmt.%0 | Password last set%0 |
0x1146 | Le mot de passe expire%0 | Password expires%0 |
0x1147 | Le mot de passe modifiable%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Stations autorisées%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Espace disque maximal%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Appartient aux groupes locaux%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Contrôleur de domaine%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Script d’ouverture de session%0 | Logon script%0 |
0x114E | Dernier accès%0 | Last logon%0 |
0x114F | Appartient aux groupes globaux%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Heures d’accès autorisé%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1151 | À toute heure%0 | All%0 |
0x1153 | Tous les jours %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Répertoire de base%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Mot de passe exigé%0 | Password required%0 |
0x1156 | L’utilisateur peut changer de mot de passe%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Profil d’utilisateur%0 | User profile%0 |
0x1158 | Verrouillé%0 | Locked%0 |
0x1162 | Nom de l’ordinateur%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Version du logiciel%0 | Software version%0 |
0x1165 | Station active sur%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Racine Windows NT%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Domaine de station%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Domaine de connexion%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Autre(s) domaine(s)%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | Délai d’ouverture COM (s)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | Compteur d’émission COM (octets)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | Délai d’émission COM (ms)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | Délai d’impression des sessions DOS (s)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Taille max. du journal des erreurs (Ko)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Taille max. du cache (Ko)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Nombre de tampons réseau%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Nombre de tampons caractère%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Taille de tampon réseau%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Taille de tampon caractère%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Nom complet de l’ordinateur%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Nom DNS du domaine de la station de travail%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Nom du serveur%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Commentaires du serveur%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Envoyer des alertes administratives à%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Serveur Homologue%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Niveau serveur%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Serveur Windows NT%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Serveur actif sur%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Serveur caché%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Max. de sessions ouvertes%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | Max. d’administrateurs simultanés%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Max. de ressources partagées%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Nb max. de connexions aux ressources%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Max. de fichiers ouverts sur serveur%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Max. de fichiers ouverts par session%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Max. de verrous de fichier%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Durée d’inactivité de session (min)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Ressource%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Utilisateur%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Serveur sans limite utilisateurs%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Fermeture forcée de la session après expiration ? :%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Verrouillage du compte après combien de tentatives incorrectes ? :%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Durée de vie minimale du mot de passe (jours) :%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Durée de vie maximale du mot de passe (jours) :%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Longueur minimale du mot de passe :%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Nombre de mots de passe antérieurs à conserver :%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Rôle de l’ordinateur :%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Contrôleur principal du domaine de la station de travail :%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Seuil de verrouillage :%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Durée du verrouillage (min) :%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Fenêtre d’observation du verrouillage (min) :%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Statistiques depuis%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Sessions acceptées%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Déconnexions automatiques%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Déconnexions sur erreur%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Kilo-octets envoyés%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Kilo-octets reçus%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Temps de réponse moyen (ms)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Erreurs réseau%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Fichiers utilisés%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Travaux d’impression mis en file d’attente%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Erreurs système%0 | System errors%0 |
0x1203 | Violations de mot de passe%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Violations d’autorisation%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Périphériques comm. utilisés%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Sessions ouvertes%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Sessions reconnectées%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Échecs de mises en route%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Sessions déconnectées%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | E/S réseau accomplies%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Fichiers et canaux utilisés%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Saturation des zones tampon | Times buffers exhausted |
0x120D | de grande taille%0 | Big buffers%0 |
0x120E | de demande%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Statistiques de station de \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Statistiques de serveur de \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Statistiques depuis %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Connexions établies%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Échecs de connexion%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Octets reçus%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | Blocs SMB reçus%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Octets envoyés%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | Blocs SMB envoyés%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Lectures%0 | Read operations%0 |
0x121B | Écritures%0 | Write operations%0 |
0x121C | Refus de lectures brutes%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Refus d’écritures brutes%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Reconnexions%0 | Reconnections made%0 |
0x1223 | Sessions bloquées%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Échecs de sessions%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Échecs d’opérations%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Nb. d’utilisations%0 | Use count%0 |
0x1227 | Nb. d’échecs d’utilisation%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 a été supprimé. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 a été utilisé. | %1 was used successfully. |
0x122C | Le message a été envoyé à %1. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Les messages adressés à %1 sont maintenant transmis de manière appropriée. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | L’alias %1 a été ajouté. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Fin de la transmission des messages. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 a été partagé. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Le serveur %1 a ouvert votre session sous le nom %2. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | La session de %1 a été refermée. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | %1 a été supprimé dans la liste des ressources partagées quele serveur crée au démarrage. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | Le mot de passe a été changé correctement. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 fichier(s) copié(s). | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 fichier(s) déplacé(s). | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Le message a été envoyé à tous les utilisateurs du réseau. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Le message a été envoyé au domaine %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Le message a été envoyé à tous les utilisateurs de ce serveur. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Le message a été envoyé au groupe *%1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager Version %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | Station de travail MS-DOS étendue | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Créé à %1 | Created at %1 |
0x125C | Nom de serveur Remarque | Server Name Remark |
0x125D | Impossible d’énumérer les serveurs dans les compartiments qui ne sont pas ceux par défaut. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Domaine | Domain |
0x1261 | Ressources sur %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Fournisseur de réseau non valide. Les réseaux disponibles sont : | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disque%0 | Disk%0 |
0x1267 | Impr.%0 | Print%0 |
0x1268 | Comm.%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | État Local Distant Réseau | Status Local Remote Network |
0x126C | Dormante%0 | Dormant%0 |
0x126D | En pause%0 | Paused%0 |
0x126E | Déconnectée%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Connexion en cours%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Reconnexion en cours%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | État%0 | Status%0 |
0x1273 | Nom local%0 | Local name%0 |
0x1274 | Nom distant%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Type de ressource%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Ouvertures%0 | # Opens%0 |
0x1277 | Connexions%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Non disponible%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Nom partage Ressource Remarque | Share name Resource Remark |
0x127B | Nom du partage%0 | Share name%0 |
0x127D | Mis en file d’attente%0 | Spooled%0 |
0x127E | Autorisation%0 | Permission%0 |
0x127F | Max. Utils.%0 | Maximum users%0 |
0x1281 | Utilisateurs%0 | Users%0 |
0x1282 | Le nom de partage entré n’est pas accessible à partir de stations MS-DOS.Voulez-vous vraiment utiliser ce nom de partage ? %1 : %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Mise en cache%0 | Caching%0 |
0x1284 | Nº fichier Chemin Utilisateur Verrous | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Numéro de fichier%0 | File ID%0 |
0x1286 | Verrous%0 | Locks%0 |
0x1287 | Autorisations%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Type%0 | Type%0 |
0x128A | Utilisé comme%0 | Used as%0 |
0x128E | Ordinateur Nom d’utilisateur Type de client Ouv. Inactivité | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Ordinateur%0 | Computer%0 |
0x1290 | Durée d’ouverture%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Durée d’inactivité%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Nom du partage Type Ouvertures | Share name Type # Opens |
0x1293 | Type de client%0 | Client type%0 |
0x1294 | Session invité%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Mise en cache manuelle des documents%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Mise en cache automatique des documents%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Mise en cache automatique des programmes et des documents%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Mise en cache manuelle de documents avec BranchCache activée%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Mise en cache désactivée%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Nom%0 | Name%0 |
0x12C1 | Transmis vers%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Transmis à vous-même par%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Utilisateurs de ce serveur%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | Net Send a été interrompue par l’utilisateur (Ctrl+Pause). | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Nom Travail nº Taille État | Name Job # Size Status |
0x12CB | trav.%0 | jobs%0 |
0x12CE | Travail nº%0 | Job #%0 |
0x12CF | Taille%0 | Size%0 |
0x12D1 | Fichier séparateur%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Priorité%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Imprimer après%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Imprimer jusqu’à%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Processeur d’impression%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Infos supplémentaires%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Périphériques d’impression%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Actif%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Suspendu%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Erreur sur l’imprimante%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Suppression imminente%0 | Printer being deleted%0 |
0x12E8 | Suspendu jusqu’à %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Propriétaire%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Notifier%0 | Notify%0 |
0x12EC | Type de données du travail%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Paramètres du travail%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | En attente%0 | Waiting%0 |
0x12F0 | Mise en file d’attente%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | Hors connexion%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Défaut de papier%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Intervention nécessaire%0 | Intervention required%0 |
0x12F6 | Impression en cours%0 | Printing%0 |
0x12F7 | sur %0 | on %0 |
0x12F8 | Pause sur %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Mode autonome sur %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Erreur sur %1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Défaut de papier sur %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Vérifier imprimante sur %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Impression sur %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Pilote%0 | Driver%0 |
0x1342 | Nom d’utilisateur Type Date/Heure%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Verrouillage%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Service%0 | Service%0 |
0x1346 | Serveur lancé%0 | Server started%0 |
0x1347 | Pause du serveur%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Reprise du serveur%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Serveur arrêté%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Session%0 | Session%0 |
0x134C | Session utilisateur%0 | Logon User%0 |
0x134D | Session administrateur%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Fin de session%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Ouverture de session%0 | Logon%0 |
0x1350 | Erreur lors de la fermeture de session%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Session déconnectée automatiquement%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Session déconnectée par l’administrateur%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Session déconnectée par restriction d’accès%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 installé%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | Installation imminente de %1%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | Pause de %1%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | Pause imminente de %1%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | Reprise de %1%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | Reprise imminente de %1%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | Arrêt de %1%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | Arrêt imminent de %1%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Compte%0 | Account%0 |
0x135E | Le compte d’utilisateur %1 a été modifié.%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Le groupe %1 a été modifié.%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Le compte d’utilisateur %1 a été supprimé%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Le groupe %1 a été supprimé%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Le compte d’utilisateur %1 a été ajouté%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Le groupe %1 a été ajouté%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Des paramètres du système de comptes ont été modifiés%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Restriction d’accès%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Limite dépassée : Inconnue%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Limite dépassée : Heures d’accès%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Limite dépassée : Compte expiré%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Limite dépassée : Nom de station non valide%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Limite dépassée : Compte désactivé%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Limite dépassée : Compte supprimé%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | Partage%0 | Share%0 |
0x136D | Utilisation de %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Fin d’utilisation de %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Session utilisateur déconnectée %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | L’administrateur a mis fin au partage de %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | Limite d’utilisateurs atteinte pour %1%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Mot de passe incorrect%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Privilège administrateur requis%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Accès%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 : autorisations ajoutées%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 : autorisations modifiées%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 : autorisations supprimées%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Accès refusé%0 | Access denied%0 |
0x137A | Autre%0 | Other%0 |
0x137B | Durée :%0 | Duration:%0 |
0x137C | Durée : non disponible%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Durée : moins d’une seconde%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | Fermeture de %1%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | Fermeture de %1 (déconnectée)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | Fermeture de %1 par l’administrateur%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Fin d’accès%0 | Access ended%0 |
0x1385 | Programme Message Date/heure%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Compte verrouillé en raison de la saisie de %1 mots de passe incorrects%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Compte déverrouillé par l’administrateur%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Fermeture session%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Objet : ** ALERTE ADMINISTRATEUR ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Objet : ** AVIS D’IMPRESSION ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Objet : ** AVIS À L’UTILISATEUR ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | De : %1 sur \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Le travail %1 a été annulé durant l’impression sur %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Le travail %1 ne sera pas imprimé car il a été supprimé. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Le travail d’impression est terminé%1 imprimé avec succès sur %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | Le travail d’impression %1 sur %2 n’est pas terminé. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Le travail d’impression %1 sur %2 a été suspendu. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | Le travail %1 s’imprime actuellement sur %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | L’imprimante n’a plus de papier. | The printer is out of paper. |
0x139D | L’imprimante est en mode autonome. | The printer is offline. |
0x139E | Erreurs lors de l’impression. | Printing errors occurred. |
0x139F | Vérifiez l’imprimante : elle présente un problème. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | Le travail d’impression %1 est suspendu. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | Le travail d’impression %1 est dans la file d’attente. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | Le travail d’impression %1 est envoyé à la file d’attente. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | Le travail a été placé dans la file %1 le %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | Taille du travail : %1 octets. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | À : %1 | To: %1 |
0x13A7 | Date : %1 | Date: %1 |
0x13A8 | Le code d’erreur est %1.Une erreur a empêché le système de retrouver le message.Vérifiez que le fichier NET.MSG est disponible. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Impression impossible\"%1\" n’a pas pu imprimer sur %2 sur %3.Pour plus d’aide, utilisez la 'Résolution des problèmes d’impression’. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Impression impossible\"%1\" n’a pas pu imprimer sur %2 sur %3. L’imprimante est %4.Pour plus d’aide, utilisez la 'Résolution des problèmes d’impression’. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Impression terminée\"%1\" a été correctement imprimé sur %2 sur %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | Janvier%0 | January%0 |
0x13B2 | Février%0 | February%0 |
0x13B3 | Mars%0 | March%0 |
0x13B4 | Avril%0 | April%0 |
0x13B5 | Mai%0 | May%0 |
0x13B6 | Juin%0 | June%0 |
0x13B7 | Juillet%0 | July%0 |
0x13B8 | Août%0 | August%0 |
0x13B9 | Septembre%0 | September%0 |
0x13BA | Octobre%0 | October%0 |
0x13BB | Novembre%0 | November%0 |
0x13BC | Décembre%0 | December%0 |
0x13BD | Jan%0 | Jan%0 |
0x13BE | Fév%0 | Feb%0 |
0x13BF | Mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | Avr%0 | Apr%0 |
0x13C2 | Jun%0 | Jun%0 |
0x13C3 | Jul%0 | Jul%0 |
0x13C4 | Aoû%0 | Aug%0 |
0x13C5 | Sep%0 | Sep%0 |
0x13C6 | Oct%0 | Oct%0 |
0x13C7 | Nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | Déc%0 | Dec%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CB | M%0 | M%0 |
0x13CE | PRINCIPAL%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | SECONDAIRE%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | STATION%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVEUR%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Valeur par défaut du système%0 | System Default%0 |
0x13D9 | États-Unis d’Amérique%0 | United States%0 |
0x13DA | Canada (français)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | Amérique Latine%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Pays-Bas%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Belgique%0 | Belgium%0 |
0x13DE | France%0 | France%0 |
0x13DF | Italie%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Suisse%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Royaume-Uni%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Espagne%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Danemark%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Suède%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Norvège%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Allemagne%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Australie%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Japon%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Corée%0 | Korea%0 |
0x13EA | Chine (RPC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Taïwan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Asie%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portugal%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finlande%0 | Finland%0 |
0x13EF | Arabe%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Hébreu%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Une panne de courant a eu lieu sur %1. Mettez fin à toutes les activités faisant appel à ce serveur. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x1420 | Le service Onduleur commence la procédure d’arrêt de %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | Le service Onduleur commence la procédure d’arrêt finale. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Il faut lancer la station de travail avec la commande NET START. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1438 | Administration à distance%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Partage par défaut%0 | Default share%0 |
0x143A | Profils utilisateur%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | Le mot de passe entré fait plus de 14 caractères. Les ordinateurs dont la version de Windows est antérieure à Windows 2000 ne pourront pas utiliser ce compte. Voulez-vous continuer cette opération ? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 a mémorisé la connexion à %2. Souhaitez-vousrecouvrir la connexion mémorisée ? %3 : %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Voulez-vous continuer le chargement du profil ? La commandeayant provoqué l’erreur sera ignorée. %1 : %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Voulez-vous continuer cette opération ? %1 : %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Désirez-vous faire cet ajout ? %1 : %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | D’accord pour le lancer ? %1 : %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Désirez-vous lancer le service Station de travail ? %1 : %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | D’accord pour continuer la déconnexion et forcer les fermetures ? %1 : %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | L’imprimante n’existe pas. Désirez-vous la créer ? %1 : %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Refuser%0 | Deny%0 |
0x14B4 | La demande NCB a été satisfaite.Le NCB est fourni dans les données. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Longueur de tampon NCB non autorisée dans SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS ou SESSION STATUS.Le NCB est fourni dans les données. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | Le tableau descripteur de données spécifié dans le NCB n’estpas valide. Le NCB est fourni dans les données. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | La commande spécifiée dans le NCB n’est pas autorisée.Le NCB est fourni dans les données. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | Le corrélateur de messages spécifié dans le NCB n’est pasvalide. Le NCB est fourni dans les données. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | Une commande NCB a dépassé un délai d’attente. La session a peut-êtresubi une fermeture anormale. Le NCB est fourni dans les données. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Un message NCB incomplet a été reçu.Le NCB est fourni dans les données. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | L’adresse de zone tampon spécifiée dans le NCB n’est pas autorisée.Le NCB est fourni dans les données. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Le numéro de session spécifié dans le NCB n’est pas actif.Le NCB est fourni dans les données. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Aucune ressource n’était disponible dans la carte réseau.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | La session spécifiée dans le NCB a été refermée.Le NCB est fourni dans les données. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | La commande NCB a été annulée.Le NCB est fourni dans les données. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | Le segment message spécifié dans le NCB est illogique.Le NCB est fourni dans les données. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Le nom existe déjà dans la table de nom de carte locale.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | La table des noms de cartes réseau est saturée.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | Le réseau nommé possède des sessions actives et ne figure plus en mémoire.L’exécution de la commande NCB est terminée. Le NCB est fourni dans les données. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | Une commande Receive Lookahead émise antérieurement est activepour cette session. La commande NCB a été rejetée.Le NCB est fourni dans les données. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | La table de sessions locale est saturée. La demande NCB a été rejetée.Le NCB est fourni dans les données. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | Une ouverture de session NCB a été rejetée. Il n’y a pas de LISTEN eninstance sur l’ordinateur distant. Le NCB est fourni dans les données. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | Le numéro de nom spécifié dans le NCB n’est pas autorisé.Le NCB est fourni dans les données. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | Le nom d’appel spécifié dans le NCB est introuvable oune répond pas. Le NCB est fourni dans les données. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | Le nom spécifié dans le NCB est introuvable. Impossible de placer '*' ou00h dans le nom de NCB. Le NCB est fourni dans les données. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | Le nom spécifié dans le NCB est déjà utilisé sur une carte distante.Le NCB est fourni dans les données. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Le nom spécifié dans le bloc de contrôle réseau (NCB) a été supprimé.Le NCB est fourni dans les données. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | La session spécifiée dans le NCB s’est arrêtée de manière anormale.Le NCB est fourni dans les données. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | Le protocole réseau a détecté plusieurs noms identiques surle réseau.\tLe NCB est fourni dans les données. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Réception d’un paquet de protocole inattendu. Il y a peut-être unpériphérique distant incompatible. Le NCB est fourni dans les données. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | L’interface NetBios est occupée.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Il y a trop de commandes NCB en instance.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | Le numéro de carte spécifié dans le NCB n’est pas autorisé.Le NCB est fourni dans les données. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | L’exécution de la commande NCB se terminait lorsqu’une annulation s’est produite.Le NCB est fourni dans les données. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | Le nom spécifié dans le NBC est réservé.Le NCB est fourni dans les données. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | Il n’est pas possible d’annuler la commande NCB.Le NCB est fourni dans les données. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Il y a plusieurs demandes NCB pour la même session.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Une erreur de carte réseau s’est produite. La seule commandeNETBIOS possible est NCB RESET. Le NCB estfourni dans les données. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Dépassement du nombre maximal d’applications.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | Les ressources demandées ne sont pas disponibles.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Une erreur système s’est produite.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Une erreur de total de contrôle ROM s’est produite.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Une erreur de test RAM s’est produite.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Une erreur de bouclage numérique s’est produite.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Une erreur de bouclage analogique s’est produite.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Une erreur due à l’interface s’est produite.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Réception d’un code de retour NCB inconnu.Le NCB est fourni dans les données. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Défaillance au niveau de la carte réseau.La demande NCB a été rejetée. Le NCB est fourni dans les données. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | La commande NCB est toujours en instance.Le NCB est fourni dans les données. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | Le journal de mise à jour sur %1 est saturé à 80%%. Le contrôleurde domaine principal %2 ne retrouve pas les mises à jour. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | Le journal de mise à jour sur %1 est saturé, et aucune mise à jourultérieure ne pourra s’y ajouter jusqu’à ce que le contrôleur dedomaine principal %2 retrouve les mises à jour. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | La différence de temps avec le contrôleur principal de domaine %1dépasse le maximum fixé à %2 secondes. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | Le compte de l’utilisateur %1 a été verrouillé sur %2à la suite de %3 tentatives de violation de mot de passe. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | Impossible d’ouvrir le fichier journal %1. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | Le fichier journal %1 est endommagé et va être effacé. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Le fichier journal des applications n’a pas pu être ouvert. %1 serautilisé en tant que fichier journal par défaut. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | Le fichier journal %1 est plein. Si ce message apparaît pour la premièrefois, effectuez les actions suivantes %n1. Cliquez sur Démarrer, cliquez sur Exécuter, entrez \"eventvwr\", puis cliquez sur OK.%n2. Cliquez sur %1, cliquez sur le menu Action, cliquez sur Effacer tous les événements, puis cliquez sur Non.%nSi ce message persiste, contactez votre administrateur système. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | La synchronisation complète de la base de données de la sécurité a été déclenchée par le serveur %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Windows n’a pas pu démarrer comme configuré.Une configuration précédente qui fonctionne a été utilisée à la place. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | L’exception 0x%1 s’est produite dans l’application %2 à l’emplacement 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Les serveurs %1 et %3 prétendent tous deux être contrôleur de domainedu domaine %2. L’un d’eux devrait êtresupprimé du domaine car ils ont des identificateursde sécurité (SID) différents. | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Les serveurs %1 et %2 prétendent tous deux êtrecontrôleur principal de domaine pour le domaine %3. Un des serveursdevrait être rétrogradé ou enlevé du domaine. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | L’ordinateur %1 a tenté de se connecter au serveur %2 enutilisant la relation d’approbation établie par le domaine %3.Cependant, l’ordinateur a perdu l’identificateur de sécurité(SID) correct lorsque le domaine a été reconfiguré. Vousdevez rétablir la relation d’approbation. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | L’ordinateur a redémarré à partir d’une vérification d’erreur. La vérification d’erreur était :%1.%2Un vidage complet n’a pas été enregistré. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | L’ordinateur a redémarré à partir d’une vérification d’erreur. La vérification d’erreur était :%1.%2Un vidage a été enregistré dans : %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | L’ordinateur ou le domaine %1 approuve le domaine %2. (Ceci est peut-être uneapprobation indirecte). Cependant, %1 et %2 ont le même identifiant de sécuritéordinateur (SID). NT devrait être réinstallé soit sur %1 soit sur %2. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | L’ordinateur ou le domaine %1 approuve le domaine %2. (Ceci est peut-être uneapprobation indirecte). Cependant, %2 n’est pas un nom de domaine de confiancevalide. Le nom du domaine de confiance devrait être modifié pour être valide. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | Impossible de partager le chemin Utilisateur ou Script. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Le mot de passe pour cet ordinateur est introuvable dans labase de données de la sécurité locale. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Une erreur interne s’est produite lors d’un accès à la base dedonnées de la sécurité locale ou réseau de l’ordinateur. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Le service Accès réseau n’a pas pu initialiser les structures dedonnées de la réplication. Le service a été arrêté. L’erreursuivante s’est produite : %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Le service Accès réseau n’a pas pu mettre à jour la liste d’approbation de domaines. L’erreursuivante s’est produite : %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Le service Accès réseau n’a pas pu ajouter l’interface RPC.Le service a été arrêté. L’erreur suivante s’est produite : %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Le service Accès réseau n’a pas pu lire un message de boîte aux lettres envoyé par %1 en raison del’erreur suivante : %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Le service Accès réseau n’a pas pu inscrire le service avecle contrôleur de services. Le service a été arrêté. L’erreursuivante s’est produite : %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | Le cache de journal des modifications conservé par le serviceAccès réseau pour les modifications de base de données %1 est incohérent.Le service Accès réseau réinitialise le journal des modifications. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Le service Accès réseau n’a pas pu créer la ressource partagée de serveur %1. L’erreursuivante s’est produite : %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Échec de la demande d’accès de bas niveau pour l’utilisateur %1 de %2. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Échec de la demande de déconnexion de bas niveau pour l’utilisateur %1 de %2. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | Échec de la demande d’accès Windows NT ou Windows 2000 %1 pour l’utilisateur %2\\%3de %4 (via %5). | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Échec de la demande de déconnexion Windows NT ou Windows 2000 %1 pour l’utilisateur %2\\%3 de %4. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | La demande de synchronisation partielle émise par le serveur%1 a été satisfaite. %2 modification(s) retourné(s) à l’appelant. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | Échec de la demande de synchronisation partielle émise par le serveur %1 avecl’erreur suivante : %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | La demande de synchronisation complète émise par le serveur%1 a été satisfaite. %2 objet(s) retourné(s)à l’appelant. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | Échec de la demande de synchronisation complète émise par le serveur %1 avecl’erreur suivante : %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | La réplication de synchronisation partielle de la base de données%1 depuis le contrôleur principal de domaine %2 s’est terminée correctement.%3 modification(s) appliquée(s) à la base de données. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | Échec de la réplication de synchronisation partielle de la basede données %1 depuis le contrôleur principal de domaine %2 avec l’erreur suivante : %n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | La réplication de synchronisation complète de la base dedonnées %1 depuis le contrôleur principal de domaine %2 s’est terminée correctement. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | La réplication de synchronisation complète de la base dedonnées %1 depuis le contrôleur principal de domaine %2 a échoué avec l’erreur suivante : %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Cet ordinateur n’a pas pu configurer une session sécurisée avec un contrôleurde domaine dans le domaine %1 pour la raison suivante : %n%2%nCela peut entraîner des problèmes d’authentification. Vérifiez que cetordinateur est connecté au réseau. Si le problème persiste,contactez votre administrateur de domaine.%n%nINFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES%nSi cet ordinateur est un contrôleur de domaine pour le domaine spécifié, ilinstalle la session sécurisée sur l’émulateur de contrôleur de domaine principal dans le domainespécifié. Sinon, cet ordinateur installe la session sécurisée sur n’importe quel contrôleur de domainedu domaine spécifié. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | La configuration de session du contrôleur de domaine Windows %1 du domaine %2 a échouécar l'ordinateur %3 n'a pas de compte dans la base de données de sécurité locale. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | L'installation de la session sur le contrôleur de domaine Windows %1 pour le domaine %2a échoué, car le contrôleur de domaine ne disposait pas d'un compte %4nécessaire à cet ordinateur %3 pour installer la session.%n%nDONNÉES SUPPLÉMENTAIRES%nSi cet ordinateur est membre du domaine spécifié ou est un contrôleur de domaine de ce dernier, le compte mentionné plus haut est un compte d'ordinateur associé à cet ordinateur dans le domaine spécifié.Sinon, il s'agit d'un compte de confiance inter-domaines avec le domaine spécifié. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | Échec de l’authentification de la configuration de session de l’ordinateur %1.Le nom du compte référencé dans la base de données dela sécurité est %2. L’erreur suivante s’est produite : %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | L’installation de la session à partir de l’ordinateur « %1 » a échoué, car la base de données de sécuriténe contient pas de compte de confiance « %2 » référencé par l’ordinateur spécifié.%n%nACTION UTILISATEUR%nS’il s’agit de la première occurrence de cet événement pour l’ordinateur et le comptespécifiés, il se peut que ce problème soit provisoire et ne nécessite aucune actionà ce moment.S’il s’agit d’un contrôleur de domaine en lecture seule et que « %2 » est un compted’ordinateur conforme pour l’ordinateur « %1 », « %1 » doit être marqué comme pouvant être mis en cache pour cetemplacement le cas échéant ou assurer la connectivité vers un contrôleur de domaine capable de traiter la demande (par exemple un contrôleur de domaine accessible en écriture).Sinon, pour résoudre ce problème, procédez comme suit :%n%nSi « %2 » est un compte d’ordinateur conforme pour l’ordinateur « %1 », « %1 »doit rejoindre le domaine.%n%nSi « %2 » est un compte de confiance inter-domaines conforme, la relation d’approbation doitêtre recréée.%n%nSinon, en supposant que « %2 » ne soit pas un compte conforme, l’actionsuivante doit être effectuée sur « %1 » :%n%nSi « %1 » est un contrôleur de domaine, la relation d’approbation associée à « %2 » doit être supprimée.%n%nSi « %1 » n’est pas un contrôleur de domaine, il doit être disjoint du domaine. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | Impossible d’inscrire le gestionnaire de contrôle avec le contrôleur de services %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Impossible de définir l’état de service avec le contrôleur de services %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | Le nom d’ordinateur %1 est introuvable. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | Impossible de charger le pilote de périphérique %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Impossible de charger un transport. | Could not load any transport. |
0x1661 | La réplication de l’objet Domaine %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | La réplication du Groupe global %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | La réplication du Groupe local %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | La réplication de l’Utilisateur %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | La réplication de l’objet Stratégie %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | La réplication de l’objet Domaine approuvé %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | La réplication de l’objet Compte %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | La réplication du Secret %1 \"%2\" à partir du contrôleur principal du domaine%3 a échoué avec l’erreur suivante : %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | Le système a renvoyé le code d’erreur inattendu suivant : %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Netlogon a détecté deux comptes ordinateur pour le serveur \"%1\".Le serveur peut être soit un serveur Windows 2000 Server qui est un membre dudomaine soit un serveur LAN Manager avec un compte dans le groupe globalSERVEURS. Il ne peut pas être les deux à la fois. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Ce domaine possède plus de groupes globaux qu’il n’est possible d’en répliquer vers un contrôleur de domaine secondaire Lanman.Soit vous effacez certains de vos groupes globaux soit vous supprimez les contrôleurs de domaine secondaires Lanmandu domaine. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | Le pilote de l’explorateur a renvoyé l’erreur suivante à l’accès réseau : %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Netlogon n’a pas pu enregistrer le nom %1 pour la raison suivante : %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Le service n’a pas pu retrouver les messages nécessaires à l’amorçage des clients à téléamorçage. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | Le service a rencontré une erreur grave et ne peut plus fournir le téléamorçagepour les clients 3Com à téléamorçage 3Start. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | Le service a rencontré une erreur système grave et va s’arrêter tout seul. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas pu accuser réception desdonnées d’amorçage. Le téléamorçage de ce client n’a pas été terminé. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait d’une erreur lors de l’ouverturedu fichier %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait d’une erreur lors de la lecturedu fichier %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait du manque de mémoiredu serveur de téléamorçage. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 sera amorcé sans utiliser de totaux de contrôlecar le total de contrôle pour le fichier %2 n’a pas pu être calculé. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait du trop grand nombre de lignesdans le fichier %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé car le fichier de configuration de blocd’amorçage %2 pour ce client ne contient pas de ligne de bloc d’amorçageet/ou de ligne de chargement. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait de la taille erronéedu fichier %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait d’une erreur internedu service de téléamorçage. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé car le fichier %2 possède unen-tête d’amorçage non valide. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | Le client avec le nom d’ordinateur %1 n’a pas été amorcé du fait d’une erreur réseau. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | Le client avec l’ID de carte %1 n’a pas été amorcé du fait du manque de ressources. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | Le service a rencontré une erreur lors de la copie du fichier ou du répertoire %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | Le service a rencontré une erreur lors de la suppression du fichier ou du répertoire %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | Le service a rencontré une erreur lors du paramétrage des autorisations sur le fichier ou le répertoire %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | Le service a rencontré une erreur lors de l’évaluation des configurations RPL. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | Le service a rencontré une erreur lors de la création des profils RPL pour toutes les configurations. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | Le service a rencontré une erreur lors de l’accès au registre. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | Le service a rencontré une erreur lors du remplacement du fichier probablement trop ancien RPLDISK.SYS. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | Le service a rencontré une erreur lors de l’ajout des comptes de sécurité ou en paramétrant les autorisations de fichier. Ces comptes sont le groupe local RPLUSER et les comptes d’utilisateurs pour les stations de travail RPL individuelles. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | Le service a échoué au cours de la sauvegarde de sa base de données. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | Le service n’a pas pu s’initialiser depuis sa base de données. La base de données estpeut être absente ou endommagée. Le service va essayer de restaurer la base de données.depuis la sauvegarde. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | Le service n’a pas pu restaurer sa base de données depuis la sauvegarde. Le servicene démarrera pas. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | Le service a restauré sa base de données depuis la sauvegarde. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | Le service n’a pas pu s’initialiser depuis sa base de données restaurée. Le servicene démarrera pas. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | L'installation de session sur le contrôleur de domaine Windows %1 à partir de l'ordinateur%2 en utilisant le compte %4 a échoué. %2 est déclaré en tant que contrôleur secondaire de domaine du domaine %3.Cependant, %2 a essayé de se connecter soit en tant que contrôleur de domaine dans un domaine approuvé,soit en tant que station de travail membre du domaine %3, soit en tant que serveur du domaine %3.Utilisez l'outil Utilisateurs et ordinateurs Active Directory ou le Gestionnaire de serveur pour supprimer le compte de contrôleur secondaire de domaine pour %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | La base de données de téléamorçage est au format NT 3.5 ou NT 3.51 et Windows NT esten train d’essayer de la convertir au format NT 4.0. Le convertisseur JETCONVécrira un événement dans le journal des événements des applications lorsque ce sera terminé. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Le groupe global SERVERS existe dans le domaine %1 et possède des membres.Ce groupe définit les contrôleurs de domaine secondaires LAN Manager dans le domaine.Les contrôleurs de domaine secondaires LAN Manager ne sont pas autorisés dans les domaines NT. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | Le serveur DNS suivant qui fait autorité pour les enregistrements de contrôleur dedomaine DNS de ce contrôleur de domaine ne prend pas en charge les mises à jour DNSdynamiques :%n%nAdresse IP du serveur DNS : %1%nCode de réponse renvoyé (RCODE) : %2%nCode de statut renvoyé : %3%n%nACTION UTILISATEUR%nConfigurer le serveur DNS pour autoriser les mises à jour DNS dynamiques ou ajoutermanuellement les enregistrements DNS du fichier’%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns’ vers la base de données DNS. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | L’inscription dynamique de l’enregistrement DNS ’%1’ a échoué sur le serveur DNSsuivant :%n%nAdresse IP du serveur DNS : %3%nCode de réponse renvoyé (RCODE) : %4%nCode de statut renvoyé : %5%n%nAfin que les ordinateurs et les utilisateurs trouvent ce contrôleur dedomaine, cet enregistrement doit être inscrit dans DNS.%n%nACTION UTILISATEUR%nDéterminez ce qui a pu causer cette défaillance, résolvez le problème etdémarrez l’inscription des enregistrements DNS par le contrôleur de domaine.Pour déterminer ce qui a causé cette défaillance, exécutez DCDiag.exe. Pour ensavoir plus sur DCDiag.exe, consultez le centre d’Aide et de support. Pourdémarrer l’inscription des enregistrements DNS par ce contrôleur de domaine,exécutez ’nltest.exe /dsregdns’ depuis l’invite de commandes sur le contrôleurde domaine ou redémarrez le service Net Logon. %n Vous pouvez ajouter cetenregistrement manuellement au DNS, mais ce n’est pas recommandé.%n%nDONNÉES SUPPLÉMENTAIRES%nValeur de l’erreur : %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | La suppression dynamique de l’enregistrement DNS '%1' a échoué sur le serveur DNSsuivant :%n%nAdresse IP du serveur DNS : %3%nCode de réponse renvoyé (RCODE) : %4%nCode de statut renvoyé : %5%n%nACTION UTILISATEUR%nPour empêcher les ordinateurs distants de se connecter de manière non nécessaire aucontrôleur de domaine, supprimez l’enregistrement manuellement ou diagnostiquez ladéfaillance pour supprimer l’enregistrement de façon dynamique. Pour en apprendredavantage sur le débogage DNS, consultez le entre Aide et support.%n%nDONNÉES SUPPLÉMENTAIRES%nValeur d’erreur : %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Impossible de créer/d’ouvrir le fichier %1 avec l’erreur suivante : %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Netlogon a reçu l’erreur suivante lors de la tentative d’obtention des informations decorrespondance du sous-réseau au site à partir de l’annuaire : %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | '%1' a tenté de déterminer son site en recherchant son adresse IP ('%2')dans Configuration\\Sites\\Conteneur de sous-réseau dans le DS. Aucun sous-réseau correspond àl’adresse IP. Essayez d’ajouter un objet sous-réseau pour cette adresse IP. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | Le nom de site pour cet ordinateur est '%1'. Ce nom de site n’est pasun nom de site valide. Un nom de site doit être un nom DNS valide.Renommez le site avec un nom valide. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | L’objet de sous-réseau '%1' apparaît dans le conteneur Configuration\\Sites\\Sous-réseaude l’annuaire. La syntaxe du nom est incorrecte.La syntaxe est xx.xx.xx.xx/yy où xx.xx.xx.xx est un numéro de sous-réseau IPvalide et yy est le nombre de bits dans le masque de sous-réseau.Corrigez le nom de l’objet de sous-réseau. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | L’enregistrement ou la suppression dynamique de un ou plusieurs enregistrements DNSassociés à un domaine DNS ’%1’ a échoué. Ces enregistrements sont utilisés pard’autres ordinateurs pour trouver ce serveur en tant que contrôleur de domaine (si ledomaine spécifié est un domaine Active Directory) ou en tant que serveur LDAP (si ledomaine spécifié est une partition d’application).%n%nLes causes de défaillance possibles incluent :%n- Les propriétés TCP/IP des connexions réseau de cet ordinateur contiennent desadresses IP incorrectes des serveurs DNS préférés et auxiliaires%n- Les serveurs DNS spécifiés préférés et auxiliaires ne sont pas en cours d’exécution%n- Les serveurs DNS principaux pour les enregistrements à enregistrer ne sont pas en cours d’exécution%n- Les serveurs DNS auxiliaires ou préférés sont configurés avec des indications de racine incorrectes%n- La zone DNS parent contient une délégation incorrecte à la zone enfant faisant autorité pour les enregistrements DNS qui ont échoué à l’enregistrement%n%nACTION UTILISATEUR%nCorrigez les configurations incorrectes possibles spécifiées ci-dessus et démarrez l’enregistrement ou la suppression des enregistrements DNS en exécutant « nltest.exe /dsregdns »à partir d’une invite de commandes sur le contrôleurde domaine ou en redémarrant le service Accès réseau sur le contrôleur de domaine. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | L’enregistrement ou la suppression de l’enregistrement dynamique d’un ou plusieurs enregistrements DNS a échoué avec l’erreur suivante : %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | La session définie pour le contrôleur de domaine %1 pour le domaine %2ne répond pas. L'appel RPC en cours de Netlogon sur \\\\%3 à %1 a été annulé. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | Le site '%2' n’a pas de contrôleur de domaine pour le domaine '%3'.Les contrôleurs de domaine dans le site '%1' ont été automatiquementsélectionnés pour couvrir le site '%2' pour le domaine '%3' basé surles coûts de réplication du serveur de répertoires configuré. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Ce contrôleur de domaine ne couvre plus automatiquement le site '%1'pour le domaine '%2'. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | Le site '%2' n’a pas de serveur de catalogue global pour la forêt '%3'.Les serveurs de catalogue global dans le site '%1' ont été sélectionnésautomatiquement pour couvrir le site '%2' pour la forêt '%3' basé surles coûts de réplication des serveurs de répertoires configurés. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Ce serveur de catalogues globaux ne couvre plus automatiquement le site '%1' pour la forêt '%2'. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | La tentative de mise à jour des noms de principal du service (SPN) HOST de l’objetordinateur dans Active Directory a échoué. Les valeurs mises à jour étaient '%1' et '%2'.L’erreur suivante s’est produite : %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | La tentative de mise à jour du nom d’hôte DNS de l’ordinateur dans Active Directory a échoué. La valeur mise à jour était '%1'.L’erreur suivante s’est produite : %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Aucun contrôleur de domaine adéquat n’est disponible pour le domaine %1.Un contrôleur de domaine NT4 ou antérieur est disponible mais ne peut pasêtre utilisé pour des besoins d’authentification dans un domaineWindows 2000 ou un domaine plus récent dont l’ordinateur est membre.L’erreur suivante s’est produite : %n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Le domaine de cet ordinateur, %1 a été rétrogradé de Windows 2000 ou undomaine plus récent à un domaine Windows NT4 ou antérieur.L’ordinateur ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas pour desbesoins d’authentification. Cet ordinateur doit rejoindre le domaine.L’erreur suivante s’est produite :%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | Le site '%2' n’a pas de serveurs LDAP pour des contextes denoms '%3' (qui n’appartiennent pas aux domaines). Les serveursLDAP dans le site '%1' ont été sélectionné automatiquement pourcouvrir le site '%2' pour des contextes de nom '%3' (quin’appartiennent pas aux domaines) basés sur les coûts deréplication configurés du serveur de répertoire. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Ce serveur LDAP ne couvre plus automatiquement le site '%1' pour des contextes de nom '%2' (qui n’appartiennent pas aux domaines). | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | Le site '%2' n’est plus configuré manuellement dans le Registrecomme étant couvert par ce contrôleur de domaine pourle domaine '%3'. Par conséquent, le site '%2' n’a aucuncontrôleurs de domaine pour le domaine '%3'. Lescontrôleurs de domaine dans le site '%1' ont été sélectionnésautomatiquement afin de couvrir le site '%2' pour ledomaine '%3' basé sur les coûts de réplication du serveurde répertoire configuré. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Ce contrôleur de domaine ne couvre plus automatiquement le site '%1'pour le domaine '%2'.Cependant, le site '%1' est toujours (manuellement) couvert par cecontrôleur de domaine pour le domaine '%2' puisque ce site a étémanuellement configuré dans le Registre. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | Le site '%2' n’est plus automatiquement configuré dans le Registrepar ce serveur de catalogue global pour la forêt '%3'. Parconséquent, le site '%2' n’a pas de serveurs de catalogue globalpour la forêt '%3'. Les serveurs de catalogue global du site '%1'ont été sélectionné automatiquement pour couvrir le site '%2' pourla forêt '%3' basé sur les coûts de réplication des serveurs derépertoire. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Ce serveur de catalogue global ne couvre plus automatiquement le site '%1' pour la forêt '%2'. Cependant, le site '%1' est toujours (manuellement) couvert par ce catalogue global pour la forêt '%2' puisque ce site a été manuellement configuré dansle Registre. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | Le site '%2' n’est plus configuré manuellement dans le Registrecomme étant couvert par ce serveur LDAP pour des contextesde nom '%3' (qui n’appartiennent pas aux domaines). Par conséquentle site '%2' n’a pas de serveurs LDAP pour des contextes de nom’%3' (qui n’appartiennent pas aux domaines). Les serveurs LDAPdans le site '%1' ont été sélectionné automatiquement pour couvrirle site '%2' pour des contextes de nom '%3' (qui n’appartiennentpas aux domaines) basés sur les coûts de réplication configurésdu serveur de répertoire. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Ce serveur LDAP ne couvre plus automatiquement le site '%1' pourdes contextes de nom '%2' (qui n’appartiennent pas auxdomaines). Cependant le site '%1' est toujours couvert(manuellement) par ce serveur LDAP pour des contextes de nom '%2'(qui n’appartiennent pas aux domaines) depuis que ce site a étéconfiguré manuellement dans le Registre. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | La tentative de mise à niveau des attributs de l’objet ordinateur de DnsHostName et de l’hôte de nom de principal du service (SPN) dans Active Directory a échoué car le nom du compte de l’ordinateur, '%2' n’a pas pu être mappé à l’objet ordinateur du contrôleur de domaine '%1'.L’absence d’enregistrement des noms SPN peut provoquer des échecs d’authentification de cet ordinateur. Contactez votre administrateur de domaine qui aura peut être à résoudre manuellement la collision du nom de compte. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | La tentative de mise à niveau des attributs de l’objet ordinateur de DnsHostName et de l’hôte de nom de principal du service (SPN) dans Active Directory a échoué car le nom du compte de l’ordinateur, '%2' n’a pas pu être mappé à l’objet ordinateur du contrôleur de domaine '%1'.L’absence d’enregistrement des noms SPN peut provoquer des échecs d’authentification de cet ordinateur. Contactez votre administrateur de domaine. Les informations techniques suivantes peuvent être utiles afin de résoudre ces échecs :%nStatut DsCrackname = 0x%3, erreur crack = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Aucune des adresses IP (%2) de ce contrôleur de domaine ne mappe sur le site configuré '%1'.Bien que cela puisse être une situation temporaire en raison de modifications d’adresses IP, il est généralementrecommandé que l’adresse IP du contrôleur de domaine (accessible aux ordinateursdu domaine) mappe sur le site qu’il sert. Si la liste d’adresses IP ci-dessusest stable, pensez à déplacer ce serveur sur un site (ou créez-en un s’il n’existe pasdéjà) de façon à ce que l’adresse IP ci dessus mappe sur le site sélectionné. Ceci va peut-être demanderla création d’un nouvel objet sous-réseau (dont la plage comprendra l’adresse IP ci-dessus) mappantsur l’objet site sélectionné. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | L’erreur suivante s’est produite lors de la lecture d’un paramètre’%2' dans la section Netlogon %1 du Registre : %n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | La clé de Registre Netlogon %1 contient une valeur non valide 0x%2 pour le paramètre '%3'.Les valeurs minimales et maximales autorisées pour ce paramètre sont respectivement 0x%4 et0x%5. La valeur 0x%6 a été assignée à ce paramètre. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | L’installation de la session à partir de l’ordinateur %1 n’a pas pu être authentifiée.L’erreur suivante s’est produite : %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Les mises à jour dynamiques DNS ont été désactivées manuellement sur ce contrôleur dedomaine.%n%nACTION UTILISATEUR%nReconfigurer ce contrôleur de domaine pour utiliser les mises à jour DNS dynamiquesou ajouter manuellement les enregistrements DNS du fichier’%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns’ vers la base de données DNS. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | Lors des %1 dernières heures, %2 ordinateurs client se sont connectés àce contrôleur de domaine, leurs adresses IP ne correspondant à aucundes sites existants de l’entreprise. Ces clients ont donc des sitesindéfinis et peuvent se connecter à n’importe quel contrôleurde domaine, y compris ceux se trouvant dans des emplacements distantséloignés des clients. Le site d’un client est déterminé par la mappagede son sous-réseau à un des sites existants.Pour déplacer les clients ci-dessus vers un de ces sites, créez éventuellementdes objets sous-réseau qui feront correspondre les adresses IP ci-dessusavec un des sites existants. Les noms et les adresses IP des clients enquestion ont été enregistrés sur cet ordinateur dans le fichierjournal suivant : '%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' et éventuellementdans le fichier journal '%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' créé sile journal précédent est plein.Les journaux peuvent contenir des informations de débogage non liéessupplémentaires. Pour filtrer que l’information nécessaire, recherchezles lignes contenant le texte 'NO_CLIENT_SITE:'. Le premier mot suivantcette chaîne est le nom du client et le second est l’adresse IP du client.La taille maximale des journaux est définie par la valeur DWORD deRegistre suivante : 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize' ;la valeur par défaut est de %3 octets. La taille maximale actuelle est de%4 octets. Pour définir une taille maximale différente, créez la valeurde Registre ci-dessus et définissez la taille maximale désirée en octets. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | La suppression de l’enregistrement de certains enregistrements de contrôleur de domaineDNS a été annulé lors de la rétrogradation de ce contrôleur de domaine car lesannulations d’enregistrement DNS prenaient trop de temps.%n%nACTION UTILISATEUR%nSupprimer manuellement les enregistrements DNS listés dans le fichier’%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns’ de la base de données DNS. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | Le service NetLogon de ce contrôleur de domaine a été configuré pour utiliser le port %1pour les connexions RPC entrantes sur TCP/IP à partir d’ordinateurs distants. Cependant, l’erreursuivante s’est produite lorsque NetLogon a tenté d’inscrire ce port auprès du servicede mappeur de point final RPC : %n%2 %nCela empêche le service NetLogon des ordinateursdistants de se connecter à ce contrôleur de domaine sur TCP/IP, car cette opération peut entraîner desproblèmes d’authentification.%n%nACTION UTILISATEUR%nLe port spécifié est configuré par la stratégie de groupe ou par une valeur de Registre 'DcTcpipPort’dans la clé de Registre 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters’.La valeur configurée par le biais de la stratégie de groupe prévaut. Si leport spécifié est erroné, réaffectez-lui une valeur correcte. Vous pouvez également supprimer cetteconfiguration du port. Dans ce cas, le port est assigné de manière dynamique parle mappeur de point final lorsque le service NetLogon des ordinateurs distants établit des connexions RPCà ce contrôleur de domaine. Une fois l’erreur de configuration corrigée, redémarrez le service NetLogonsur cet ordinateur et vérifiez que ce journal des événements n’apparaît plus. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | Au cours des %1 dernières heures, ce contrôleur de domaine a reçu %2 connexionsde clients à double pile IPv4/IPv6 avec des mappages partiels de sites desous-réseau. Un client a un mappage partiel de site de sous-réseau si sonadresse IPv4 est mappée à un site mais que son adresse IPv6 globale n’est pasmappée à un site, ou vice versa. Pour garantir un comportement adéquat pour desapplications exécutées sur des ordinateurs membres et des serveurs quidépendent de mappages de site de sous-réseau, les clients à double pileIPv4/IPv6 doivent avoir des adresses IPv4 et IPv6 globales mappées au mêmesite. Si un client partiellement mappé tente de se connecter à ce contrôleurde domaine en utilisant son adresse IP non mappée, son adresse mappée estutilisée pour le mappage côté client.%n%nLes fichiers journaux %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log ou%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak contiennent le nom, l’adresse IP non mappée etl’adresse IP mappée pour chaque client partiellement mappé. Les fichiersjournaux peuvent également contenir des informations de débogage non associées.Pour localiser les informations relatives aux mappages partiels de sous-réseau,recherchez les lignes qui contiennent le texte « PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING: ».Le premier mot après ce texte est le nom du client. Après le nom du client,viennent l’adresse IP non mappée du client (l’adresse IP qui n’a pas de mappagede site de sous-réseau) et l’adresse IP mappée du client, qui a été utiliséepour renvoyer des informations sur le site.%n%nACTION UTILISATEUR%nUtilisez le composant logiciel enfichable MMC Sites et services ActiveDirectory pour ajouter le mappage de sous-réseau pour les adresses IP nonmappées au même site que celui utilisé par les adresses IP mappées. Lors del’ajout de mappages de sites pour des adresses IPv6, il convient d’utiliser desadresses IPv6 globales et non par exemple des adresses Ipv6 locales de liaisonou locales de site.%n%nLa taille maximale par défaut des fichiers journaux est de %3 octets.La taille maximale actuelle est de %4 octets. Pour définir une taille maximaledifférente, créez la valeur de registre DWORD suivante pour spécifier la taillemaximale en octets :%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | L’inscription dynamique de l’enregistrement DNS « %1 » pour le contrôleur dedomaine distant « %3 » a échoué sur le serveur DNS suivant :%n%nAdresse IP du serveur DNS : %4%nCode de réponse renvoyé (RCODE) : %5%nCode de statut renvoyé : %6%n%nAfin que les ordinateurs et les utilisateurs trouvent le contrôleur dedomaine « %3 », cet enregistrement doit être inscrit dans DNS.%n%nACTION UTILISATEUR%nDéterminez ce qui a pu causer cet incident, résolvez le problème et démarrezl’inscription des enregistrements DNS par le contrôleur de domaine « %3 ». Pourdéterminer et résoudre le problème, consultez Aide et support pour obtenir desinformations sur le dépannage de DNS. Pour démarrer l’inscription desenregistrements DNS par le contrôleur de domaine « %3 », exécutez« nltest.exe /dsregdns » depuis l’invite de commandes sur le contrôleur dedomaine « %3 » ou redémarrez le service Accès réseau sur le contrôleur dedomaine « %3 ». Nltest.exe est un outil de ligne de commandequi est intégré dans Windows Server.%n Vous pouvez également ajouter manuellement cet enregistrement au DNS, maiscela n’est pas recommandé car vous devez alors mettre à jour manuellement lesmodifications requises par la suite.%n%nDONNÉES SUPPLÉMENTAIRES%nValeur de l’erreur : %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | La désinscription dynamique de l’enregistrement DNS « %1 » pour le contrôleurde domaine distant « %3 » a échoué sur le serveur DNS suivant :%n%nAdresse IP du serveur DNS : %4%nCode de réponse renvoyé (RCODE): %5%nCode de statut renvoyé : %6%n%nACTION UTILISATEUR%nPour empêcher les ordinateurs distants de tenter une connexion au contrôleurde domaine « %3 » en utilisant un enregistrement non valide, supprimezl’enregistrement « %1 » manuellement ou dépannez la cause de l’échec dedésinscription dynamique. Pour en savoir plus sur le dépannage du DNS, voirAide et support.%n%nDONNÉES SUPPLÉMENTAIRES%nValeur de l’erreur : %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | La demande d’inscription dynamique pour l’enregistrement DNS « %1 » a étérefusée par le contrôleur de domaine distant « %2 ». Erreur : « %3 »%n%nAfin que les ordinateurs et les utilisateurs trouvent ce contrôleur dedomaine, cet enregistrement doit être inscrit dans DNS. Si le problème persiste,contactez votre administrateur de domaine. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | La demande de désinscription dynamique de l’enregistrement DNS « %1 » a étérefusée par le contrôleur de domaine distant « %2 ». Erreur : « %3 »%n%nPour empêcher des ordinateurs distants de se connecter inutilement à cecontrôleur de domaine, un administrateur doté de privilèges suffisants doitmanuellement supprimer l’enregistrement sur le serveur DNS qui l’héberge. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | La communication à distance de la demande de mise à jour dynamique pour lesenregistrements DNS du contrôleur de domaine par le biais d’une sessionsécurisée a échoué avec l’erreur « %1 ».%n%nPour que d’autres ordinateurs et serveurs membres puissent localiser cecontrôleur de domaine, les enregistrements appropriés doivent être inscritsdans DNS. Sur ce contrôleur de domaine, recherchez les événements associés àla panne pour établir une session sécurisée afin de déterminer la raison del’échec de la demande. Si le problème persiste, contactez votre administrateurde domaine. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Netlogon a échoué à une demande d’authentification du compte %1 dans le domaine %2. La demande a expiré avant d’être envoyée au contrôleur %3 dans le domaine %4. Il s’agit du premier échec. Si le problème se reproduit, les événements consolidés seront consignés toutes les %5 minutes.Pour plus d’informations, voir http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Netlogon a échoué à %1 autres demandes d’authentification au cours des dernières %2 minutes.Les demandes ont expiré avant qu’elles puissent être envoyées au contrôleur %3 dans le domaine %4.Pour plus d’informations, voir http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Netlogon a nécessité plus de %1 secondes pour une demande d’authentification du compte %2 dans le domaine %3, à travers le contrôleur %4 du domaine %5. Il s’agit du premier avertissement. Si le problème persiste, un événement périodique sera consigné toutes les %6 minutes.Pour plus d’informations sur cette erreur, voir http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Netlogon a nécessité plus de %1 secondes pour %2 demandes d’authentification à travers le contrôleur %3 du domaine %4 au cours des %5 dernières minutes.Pour plus d’informations, voir http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Le service Accès réseau n’a pas pu ajouter l’interface RPC AuthZ.Le service a été arrêté. L’erreur suivante s’est produite : « %1 ». | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Le service Accès réseau n’a pas pu initialiser le gestionnaire de ressources AuthZ.Le service a été arrêté. L’erreur suivante s’est produite : « %1 ». | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Le service Accès réseau n’a pas pu initialiser le descripteur de sécurité de l’interface RPC du service Accès réseau. Le service a été arrêté. L’erreur suivante s’est produite : « %1 ». | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | Le système a correctement changé de mot de passe sur le contrôleur de domaine %1.Cet événement est consigné dans le journal de l’ordinateur lorsque le mot de passe est modifié par le système de l’ordinateur. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | Le système a correctement changé le mot de passe du compte de service géré %1 sur le contrôleur de domaine %2.Cet événement est consigné dans le journal de l’ordinateur où il se produit pour un compte de service géré autonome. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL des messages réseaux |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |