File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 12800 byte |
MD5: | 65e4ec38f94bc19b10188fc2bc1e69ad |
SHA1: | 5c98c12a80fd8bfc73a1de799d6f7c4155fd8cb3 |
SHA256: | 96d88eacbcb77006f9e09740ae4b640915845557c1b59ba913a8f4469241648b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Thai language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Thai | English |
---|---|---|
26002 | ที่เก็บข้อมูลในโทรศัพท์ของคุณเต็มแล้ว คุณสามารถลบแอพพลิเคชั่นที่ไม่ใช้งานได้หากคุณต้องการเพิ่มพื้นที่ว่าง | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าโทรศัพท์ของคุณ | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าโทรศัพท์ไม่สำเร็จ | Phone settings change unsuccessful |
26008 | การตั้งค่าโทรศัพท์ของคุณเปลี่ยนแปลงแล้ว | Phone settings changed |
26009 | เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าโทรศัพท์ของคุณเรียบร้อยแล้ว | successfully changed your phone's settings. |
26011 | การแจ้งของระบบ | System notification |
26012 | มีการเปลี่ยนแปลงพร้อมใช้งาน | Changes are available |
26024 | ไม่สามารถระบุผู้ส่ง | Unidentified sender |
26027 | %1 ได้ส่งการตั้งค่าใหม่สำหรับโทรศัพท์มายังคุณ หากคุณรู้จักผู้ส่งและต้องการยอมรับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ พิมพ์รหัส PIN ของผู้ส่งแล้วแตะ ป้อน คุณจะได้รับข้อความ SMS เมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้นแล้ว
หากคุณไม่ต้องการดำเนินการในขณะนี้ กดปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเลื่อนการเปลี่ยนแปลง หรือแตะ ยกเลิก เพื่อปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | คุณได้รับการตั้งค่าใหม่สำหรับโทรศัพท์จากที่มาที่ไม่รู้จัก หากคุณรู้จักผู้ส่งและต้องการยอมรับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ พิมพ์รหัส PIN ของผู้ส่งแล้วแตะ Enter คุณจะได้รับข้อความ SMS เมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้นแล้ว
หากคุณไม่ต้องการดำเนินการในขณะนี้ กดปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเลื่อนการเปลี่ยนแปลง หรือแตะ ยกเลิก เพื่อปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | รหัส PIN ที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง ลองป้อนอีกครั้ง
จำนวนครั้งที่อนุญาตให้พิมพ์ได้ที่เหลืออยู่: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | รหัส PIN ไม่ถูกต้อง | Incorrect PIN |
26043 | รหัส PIN ที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | โทรศัพท์ของคุณจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง | Phone changes needed |
26046 | ผู้ให้บริการของคุณ (%1) จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้ใช้งานได้ดีในเครือข่าย ในการทำการเปลี่ยนแปลง คุณต้องเชื่อมต่อกับ Wi-Fi หรือเปิดข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์
คุณจะได้รับข้อความ SMS เมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้น |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์เคลื่อนที่ของคุณ (%1) ต้องทำการเปลี่ยนแปลงบางอย่างกับโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้ทำงานได้ดีในเครือข่ายต่อไป ในการทำการเปลี่ยนแปลง คุณต้องเชื่อมต่อกับ WLAN หรือเปิดข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์
คุณจะได้รับข้อความเมื่อเสร็จสิ้นแล้ว หากต้องการยกเลิกการอัปเดต ไปที่การตั้งค่าเครือข่ายโทรศัพท์และ SIM |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 ดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว และการเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ของคุณเสร็จสิ้นแล้ว | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ตกลง | ok |
26051 | ยกเลิก | cancel |
26052 | ปิด | close |
26053 | ใช่ | yes |
26054 | ไม่ | no |
26055 | เสร็จสิ้น | done |
26057 | ยอมรับ | accept |
26058 | เชื่อมต่อ | connect |
26059 | ป้อน | enter |
26060 | เริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ทันที | restart now |
26061 | เริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ภายหลัง | restart later |
26062 | การดำเนินการนี้จะเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าโทรศัพท์ของคุณ | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 ได้ส่งการตั้งค่าใหม่สำหรับโทรศัพท์มายังคุณ หากคุณรู้จักผู้ส่งและต้องการยอมรับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ แตะ ยอมรับ คุณจะได้รับข้อความเมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้น
หากคุณไม่ต้องการดำเนินการในขณะนี้ ให้กดปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเลื่อนการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ หรือแตะ ยกเลิก เพื่อปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | คุณได้รับการตั้งค่าใหม่สำหรับโทรศัพท์จากที่มาที่ไม่รู้จัก หากคุณรู้จักผู้ส่งและต้องการยอมรับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ แตะ ยอมรับ คุณจะได้รับข้อความเมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้น
หากคุณไม่ต้องการดำเนินการในขณะนี้ ให้กดปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเลื่อนการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ หรือแตะ ยกเลิก เพื่อปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ของคุณให้เสร็จสิ้นได้ เนื่องจากคุณไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้ | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์มือถือของคุณ (%1) จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้ใช้งานได้ดีในเครือข่าย
ต่อไปนี้คือรายละเอียดจากผู้ให้บริการโทรศัพท์มือถือ: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26079 | จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ | Phone changes needed |
26080 | ดู | view |
26081 | โปรดป้อนตัวเลขเท่านั้น | Please enter only numbers. |
26082 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์มือถือของคุณ (%1) จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้ใช้งานได้ดีในเครือข่าย
คุณจะได้รับข้อความเมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้น |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์มือถือของคุณ (%1) จำเป็นต้องปรับเปลี่ยนโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้ใช้งานได้ดีในเครือข่าย
คุณจะได้รับข้อความเมื่อการปรับเปลี่ยนเสร็จสิ้น หากต้องการยกเลิกการปรับปรุง ไปที่ การตั้งค่าเครือข่ายโทรศัพท์และ SIM |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | แตะเพื่อปรับปรุงการตั้งค่าข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์ | Tap to update cellular data settings |
26086 | อุปกรณ์ต้องเริ่มระบบใหม่ | Your device needs to restart |
26087 | องค์กรได้กำหนดนโยบายให้อุปกรณ์ของคุณต้องเริ่มระบบใหม่ คุณอาจไม่สามารถเข้าถึงทรัพยากรการทำงานหรือเครือข่ายการทำงานของคุณได้จนกว่าอุปกรณ์จะเริ่มระบบใหม่ | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | ใส่ PIN เพื่อยืนยันข้อมูลประจำตัวของคุณ และเสร็จสิ้นการลงทะเบียน PIN ของคุณ | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | บริษัทของคุณได้ล็อกอุปกรณ์ของคุณ คุณสามารถใช้ PIN ของคุณเพื่อปลดล็อกได้ | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | บริษัทของคุณได้รีเซ็ต PIN ของคุณ โปรดติดต่อบุคคลากรฝ่ายสนับสนุนของบริษัทของคุณเพื่อขอรับ PIN | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | การจัดการแบบไดนามิก | Dynamic Management |
26095 | การตั้งค่าการจัดการของคุณเปลี่ยนแปลงเนื่องจากเกิดการเปลี่ยนแปลงกับบริบทของอุปกรณ์ของคุณเมื่อไม่นานมานี้ | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์เคลื่อนที่ของคุณ (%1) จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้ใช้งานได้ดีในเครือข่าย ในการทำการเปลี่ยนแปลง คุณต้องเชื่อมต่อกับ Wi-Fi หรือเปิดข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์
คุณจะได้รับข้อความเมื่อการเปลี่ยนแปลงเสร็จสิ้น หากต้องการยกเลิกการอัปเดต ไปที่ การตั้งค่าเครือข่ายโทรศัพท์และ SIM |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | มีการอัพเดตเครือข่ายพร้อมใช้งาน | Network update available |
50004 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์เคลื่อนที่ของคุณกำลังอัพเดตเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณเพื่อให้คุณสามารถโทรออก ส่งข้อความ และทำสิ่งต่างๆ ได้
คุณจะได้รับข้อความ SMS เมื่อการอัพเดตเสร็จสมบูรณ์แล้ว |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | โปรไฟล์เครือข่ายของคุณได้รับการอัพเดตและพร้อมใช้งานแล้ว | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | ยกเลิกการอัพเดต | cancel update |
50007 | ผู้ให้บริการโทรศัพท์เคลื่อนที่ของคุณไม่สามารถอัพเดตโปรไฟล์เครือข่ายของคุณได้ หากคุณติดต่อผู้ให้บริการเพื่อขอความช่วยเหลือ ให้แจ้งว่าคุณเห็นรหัสข้อผิดพลาด: %1 | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | กำลังดาวน์โหลดแอพเพิ่มเติม | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์ |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41E, 1200 |