File name: | inetmgr.dll.mui |
Size: | 75264 byte |
MD5: | 65a87078d68f971fb191f62d6eb2ba47 |
SHA1: | 0a8847453507ce560483efcc2c284e6dc85dd4d2 |
SHA256: | 354c2c7cf5ba006ec0b336686b322098aa5c26e1a05a2a391fafc2579ea577c7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
100 | IIS | IIS |
101 | 此嵌入式管理單元可管理 Microsoft Internet Information Services (IIS) 6.0 | This snap-in administers the Microsoft Internet Information Services (IIS) 6.0 |
102 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
103 | 執行檔路徑 | Executable Path |
104 | Internet Information Services (IIS) 6.0 管理員 | Internet Information Services (IIS) 6.0 Manager |
105 | %s (本機電腦) | %s (local computer) |
106 | 網站 | Web Sites |
107 | FTP 站台 | FTP Sites |
108 | 不明 | Unknown |
109 | IIS6 管理員 | IIS6 Manager |
110 | 自動備份 | Automatic Backup |
111 | FTP 站台 (從檔案)(&S)... | FTP &Site (from file)... |
112 | 虛擬目錄 (從檔案)(&D)... | Virtual &Directory (from file)... |
113 | 網站 (從檔案)(&S)... | Web &Site (from file)... |
115 | 從檔案建立新的 FTP 站台 | Create new FTP site from file |
116 | 從檔案建立新的 FTP 虛擬目錄 | Create new FTP Virtual Directory from file |
117 | 因為此目錄是在 FAT 檔案系統上設定的,您無法使用權限來保護目錄。如果想要使用權限來保護內容目錄,應該要考慮將檔案系統轉換成 NTFS。 | Because this directory is configured on a FAT file system, you cannot secure the directory using permissions. If you want to secure your content directories using permissions, you should consider converting your file system to NTFS. |
118 | 沒有需要儲存的新設定變更。 | There are no new configuration changes that need to be saved. |
119 | 指令動詞 | Verbs |
120 | 全部 | All |
121 | 網頁服務延伸 | Web Service Extensions |
122 | 123 網頁服務延伸 | 123 Web Service Extension |
124 | 允許 | Allowed |
125 | 禁止 | Prohibited |
126 | 自訂 | Custom |
127 | 使用中 | In use |
128 | 未使用 | Not in use |
129 | 允許(&A) | &Allow |
130 | 您所管理的伺服器具有 10 個 'hard coded' 連線限制。已將限制設為 10。 | The server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Limit set to 10. |
131 | 警告: 您所管理的伺服器具有 10 個 'hard coded' 連線限制。如果設定的限制超過 10 會違反您的授權合約。 | Warning: the server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Setting a limit higher than 10 is a violation of your license agreement. |
132 | 應用程式集區(&N): | Applicatio&n pool: |
133 | 此電腦不支援電腦內容 | The machine does not support machine properties |
134 | 您確定要刪除選取的項目嗎? | Are you sure you want to delete the selected items? |
135 | 成功完成作業 | Operation Completed Successfully |
136 | 已失去伺服器 '%s' 的連線。 要嘗試重新連線嗎? |
The connection to the server '%s' was lost. Do you want to attempt to reconnect?" |
137 | 您確定要中斷 %s 的連線嗎? | Are you sure you want to disconnect %s? |
138 | 是 | Yes |
139 | 否 | No |
140 | 啟動 %s 的網際網路服務 | Start Internet Services on %s |
141 | 停止 %s 的網際網路服務 | Stop Internet Services on %s |
142 | 重新啟動 %s | Restart %s |
143 | 重新啟動 %s 的網際網路服務 | Restart Internet Services on %s |
144 | 啟動所有的網際網路服務。若要啟動個別的網際網路,請使用 Microsoft Management Console 中的電腦管理應用程式。 如果您先前已經停止了網際網路服務,而又想重新啟動,那麼請選擇此選項。 |
Starts all Internet services. To start individual Internet services, use the Computer Management application in the Microsoft Management Console. Choose this option if you have previously stopped the Internet services and want to restart them. |
145 | 停止所有的網際網路服務。您將會遺失目前所有的工作階段,而且在重新啟動網際網路服務前,所有的網際網路站台都將無法使用。 如果在執行網際網路服務時需要安裝鎖定的檔案或元件,請選擇停止所有的網際網路服務。 |
Stops all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to stop all the Internet services if you need to install files or components that are locked while the Internet services are running. |
146 | 重新啟動所有的網際網路服務。您將會遺失目前所有的工作階段,而且在重新啟動網際網路服務前,所有的網際網路站台都將無法使用。 只有當問題嚴重到連重新啟動網際網路服務都無法解決時,才選擇重新啟動電腦。 |
Restarts the computer. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the computer only if there is a serious problem that cannot be resolved by restarting the Internet services. |
147 | 重新啟動所有的網際網路服務。您將會遺失目前所有的工作階段,而且在重新啟動網際網路服務前,所有的網際網路站台都將無法使用。 如果發生嚴重的問題,請選擇重新啟動網際網路服務。您不需要重新啟動電腦來重新啟動網際網路服務。 |
Restarts all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the Internet services for serious problems. You do not need to restart the computer restart the Internet services. |
148 | 已儲存設定變更。 | Configuration changes have been saved. |
149 | 從檔案建立新的網站 | Create new Web site from file |
150 | 位置 | Location |
151 | 版本 | Version |
152 | 日期/時間 | Date/Time |
153 | 還原 Metabase 備份是很花時間的程序,因為它會刪除所有目前的設定值,並停止所有的網際網路服務。當程序完成時,IIS 會重新啟動這些服務。 您確定要繼續嗎? |
Restoring a metabase backup is a lengthy procedure that deletes all your current settings and causes all Internet services to be stopped. When the procedure completes, IIS then restarts these services. Are you sure you want to continue? |
154 | 設定備份名稱包含無效的字元。 | The configuration backup name contains invalid characters. |
155 | 執行中 | Running |
156 | 已停止 | Stopped |
157 | 已暫停 | Paused |
158 | * 全部未指派 * | * All Unassigned * |
159 | 輸入密碼 | Enter password |
160 | 正在嘗試關閉網際網路服務。%d 秒... | Attempting to shut down Internet Services. %d Seconds... |
161 | 您上次已使用特定使用者名稱和密碼連線到伺服器 '%s'。請輸入密碼或按 [取消],使用目前登入的使用者內容來進行連線。 | You last connected to the server '%s' using a specific username and password. Enter the password or press cancel to connect using the currently logged-in user context. |
162 | 輸入使用者名稱和密碼,連線到伺服器 '%s'。 | Enter the username and password to connect to the server '%s' . |
163 | 設定模擬參數 | Set Impersonation Parameters |
164 | 移除模擬參數 | Remove Impersonation Parameters |
165 | 移除模擬參數,然後改用目前的使用者內容。 | Remove impersonation parameters and use current user context instead. |
166 | 您要移除模擬並改用目前的使用者內容嗎? | Do you want to remove the impersonation and use the current user context instead? |
167 | IIS V%d.%0d | IIS V%d.%0d |
168 | 儲存設定到磁碟上(&S) | &Save Configuration to Disk |
169 | 從檔案建立新的 Web 虛擬目錄 | Create new Web Virtual Directory from file |
170 | 禁止(&P) | &Prohibit |
171 | 如果您禁止 %s,下列應用程式將無法在 IIS 網頁伺服器上執行。 | If you prohibit %s, the following applications will be prevented from running on your IIS Web server. |
172 | 檔案名稱 | File Name |
173 | ||
178 | %s | %s |
180 | 目前有 %d 個使用者已連線。 | %d user(s) currently connected. |
181 | 已連線的使用者 | Connected Users |
182 | 從 | From |
183 | 時間 | Time |
184 | 中斷 '%s' 時發生錯誤 %h 要繼續刪除選取的使用者嗎? |
Error disconnecting '%s' %h Continue deleting selected users? |
185 | 您確定要中斷所有選定使用者的連線嗎? | Are you sure you want to disconnect all selected users? |
186 | 您確定要中斷與所有已連線使用者的連線嗎? | Are you sure you want to disconnect all connected users? |
187 | 這台電腦尚未啟動 FTP 服務。 | The FTP service is not started on the machine. |
188 | 非本機使用者帳戶不支援密碼同步化。 您確定要繼續嗎? |
Password synchronization is not supported with non-local user accounts. Are you sure you want to continue? |
189 | 本機電腦上沒有您所選取的暫存資料夾。 | The temporary folder you have selected does not exist on the local computer. |
190 | 您所選取的暫存資料夾位置是在不儲存 ACL 的磁碟區類型 (例如 FAT),因此無法壓縮任何含有 ACL 的檔案。您確定要這麼做嗎? | The temporary folder location you have chosen is on a volume type (such as FAT) that does not store ACLs. Therefore, any files that do contain ACLS cannot be compressed. Are you sure you want to do this? |
191 | 您所選取的暫存資料夾位置是在壓縮的磁碟區,或者它本身標示為壓縮。這會影響 HTTP 壓縮效能。您確定要這麼做嗎? | The temporary folder location you have chosen is on a compressed volume or is itself marked for compression. This causes HTTP compression performance to suffer. Are you sure you want to do this? |
192 | 權限(&I) | Perm&issions |
195 | 如果允許 %s,那麼任何 CGI 應用程式都可以在您的網頁伺服器上執行。這是潛在的安全性風險。 要允許 %s 嗎? |
If you allow %s, any CGI application can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
196 | 如果允許 %s,那麼任何 ISAPI 擴充程式都可以在您的網頁伺服器上執行。這是潛在的安全性風險。 要允許 %s 嗎? |
If you allow %s, any ISAPI extension can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
198 | 項目不可移除。 | The item is not removable. |
201 | 工作 | Tasks |
202 | 網頁服務延伸 - %s | Web Service Extension - %s |
203 | 要禁止 %s 嗎? | Do you want to prohibit %s? |
204 | %s 已要求此檔案。 | This file is already required by %s. |
205 | 您必須輸入其他檔案名稱。 檔案名稱不能包含下列字元: %s |
You must enter another file name. File names cannot contain the following characters: %s |
206 | 檔案路徑必須是以下格式 :\\ 或 \\\\。 |
File paths must be in the form :\\ or \\\\. |
207 | ,|?/*
|
,|?/*
|
208 | 網頁服務延伸內容 - %s | Web Service Extension Properties - %s |
209 | 限制在此伺服器上所有網站可用的網路總頻寬(&L) | &Limit the total network bandwidth available for all Web sites on this server |
210 | 您必須先關閉此項目的內容頁才能刪除它。 | You must close the property page for this item before you can delete it. |
211 | 服務已停用 | Service is disabled |
212 | 服務執行中 | Service is running |
213 | 服務已停止 | Service is stopped |
214 | 服務已暫停 | Service is paused |
215 | 服務停止中 | Service is stopping |
216 | 服務暫停擱置中 | Service pause is pending |
217 | 服務繼續擱置中 | Service continue is pending |
218 | 服務啟動中 | Service is starting |
219 | 啟動服務 | Start service |
220 | 停止服務 | Stop service |
221 | 啟用服務 | Enable service |
225 | 無法變更站台的狀態。 %1 服務已停用。 按一下 [是] 啟用服務。 |
Cannot change state of the site. %1 service is disabled. Click Yes to enable the service. |
226 | 無法變更站台的狀態。 %1 服務未啟動且處於手動啟動模式。 按一下 [是] 啟動服務和此站台。 |
Cannot change state of the site. %1 service is not started and is in manual start mode. Click Yes to start the service and this site. |
227 | 您必須先關閉網頁服務延伸的內容頁才能刪除它。 | You must close the property page for the Web service extension before you can delete it. |
230 | IIS 無法啟動站台。您為此站台所設定的連接埠可能已為其他站台使用。請為此站台選取未使用的連接埠。 | IIS was unable to start the site. Another site may already be using the port you configured for this site. Please select a unused port for this site. |
231 | 包含空格的項目需要在檔案/路徑的部分用引號括住 | Entries containing spaces need quotes around the file/path portion |
232 | 無效的主機標頭。 | Invalid Host header. |
233 | 您不可以有全部都是數字的主機標頭值。 | You cannot have an all numeric host header value. |
234 | 您必須在解除連線指定的電腦前關閉所有已開啟的內容頁。 | You must close all open property sheets before disconnecting the specified computer. |
235 | 您必須選取正確的應用程式集區。 | You must select a valid application pool. |
236 | %s (服務已停用) | %s (Service is disabled) |
237 | ISAPI DLL 檔案 (*.dll)|*.dll|CGI EXE 檔案 (*.exe)|*.exe|所有檔案 (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|CGI exe files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
238 | 在您可以允許或禁止網頁服務延伸前您必須先關閉它的內容頁。 | You must close the property page for the Web service extension before you can allow or prohibit it. |
239 | 無效的項目。 不能包含下列字元:%s |
Invalid entry. Cannot contain the following characters:%s |
240 | 您不能刪除預設的應用程式集區。 | You cannot delete the Default application pool. |
300 | 連線(&C)... | &Connect... |
301 | 發現 | Discover |
302 | 內容 | Properties |
303 | 啟動(&S) | &Start |
304 | 停止(&P) | Sto&p |
305 | 暫停(&A) | P&ause |
307 | 探索(&E) | &Explore |
308 | 開啟(&O) | &Open |
309 | 瀏覽(&B) | &Browse |
310 | 站台 | Site |
311 | 虛擬目錄... | Virtual Directory... |
312 | %s 站台... | %s Site... |
313 | 變更用來管理此電腦的使用者名稱和密碼。 | Change username and password used to manage this computer. |
314 | IIS 工作台檢視 | IIS Taskpad View |
315 | 中斷連線(&D) | &Disconnect |
317 | 備份/還原設定(&B)... | &Backup/Restore Configuration... |
318 | 重新啟動 IIS(&R)... | &Restart IIS... |
320 | 新增一台電腦到清單中 | Add a computer to the list |
321 | 尋找網際網路伺服器 | Find Internet servers |
322 | 所選項目的內容 | Properties for the selected item |
323 | 開始項目 | Start item |
324 | 停止項目 | Stop item |
325 | 暫停項目 | Pause item |
327 | 探索項目 | Explore item |
328 | 開啟項目 | Open item |
329 | 瀏覽項目 | Browse item |
330 | 建立新的站台 | Create new site |
331 | 建立新的虛擬目錄 | Create new virtual directory |
332 | 新的 %s 站台 | New %s site |
333 | 從清單中移除選取的電腦 | Remove selected computer from the list |
334 | 您已順利完成權限精靈。 | You have successfully completed the permissions wizard. |
335 | 備份及還原設定資訊 | Backup and restore configuration information |
336 | 切換工作台檢視 | Switch to/from taskpad view |
338 | 關閉及 (或) 重新啟動 Internet Information Services... | Shutdown, and/or restart Internet Information Services... |
339 | 啟動新的站台精靈 | Launch the new site wizard |
340 | 啟動新的虛擬目錄精靈 | Launch the new virtual directory wizard |
341 | 設定權限 | Set Permissions |
342 | 強制儲存設定資訊到磁碟上 | Forces a save of configuration information to disk |
343 | 應用程式集區 (從檔案)(&P)... | Application &Pool (from file)... |
344 | 儲存設定到檔案(&S)... | &Save Configuration to a File... |
345 | 將預設授予全部存取 | By default, all access is granted |
346 | 將預設拒絕全部存取 | By default, all access is denied |
347 | 從檔案建立應用程式集區 | Create Application Pool from file |
348 | 匯出設定到檔案 | Exports Configuration to a file |
349 | 授予 %s 存取 | %s is granted access |
350 | 拒絕 %s 存取 | %s is denied access |
352 | 在 Metabase 中找不到安全性範本。 | No security templates found in the metabase. |
370 | 電腦 | Computer |
371 | 本機 | Local |
373 | 描述 | Description |
374 | 主機標頭值 | Host header value |
375 | IP 位址 | IP address |
376 | 連接埠 | Port |
377 | 狀態 | State |
378 | 名稱 | Name |
379 | 路徑 | Path |
380 | 屬性 | Attributes |
383 | 給定的副檔名的 MIME 對應已經存在。您想要取代它? | A mime mapping already exists for the given extension. Do you want to replace it? |
384 | 您確定要移除選取的檔案類型嗎? | Are you sure you want to remove the selected file types? |
385 | 主目錄 | Home Directory |
386 | 虛擬目錄 | Virtual Directory |
387 | 本機路徑(&O): | L&ocal path: |
388 | 網路共用(&O): | Netw&ork share: |
392 | 393 \\{server}\{share} | 393 \\{server}\{share} |
394 | 存取 | Access |
395 | IP 位址 (子網路遮罩) | IP address (Subnet mask) |
396 | 拒絕存取 | Deny Access |
397 | 授予存取 | Grant Access |
398 | 網路識別碼(&I): | Network &ID: |
399 | IP 位址(&I): | &IP address: |
400 | 網域名稱(&I): | Doma&in name: |
401 | 警告: 按照網域名稱限制存取,就必須在每個連線上都執行 DNS 反向對應,而此作業不但極其費時,還會嚴重影響伺服器效能。 | Warning: Restricting access by domain name requires a DNS reverse lookup on each connection. This is a very expensive operation and will dramatically affect server performance. |
402 | IP 位址無效 | Invalid IP address |
403 | 網域名稱無效。 | The domain name is not valid. |
404 | 清單中已有重複項目。 | A duplicate entry already exists in the list. |
405 | 擱置中... | Pending... |
406 | 別名中有無效的字元。 | There are invalid characters in the alias name. |
407 | 已拒絕 | Denied |
408 | 已授予 | Granted |
409 | (無) | (None) |
410 | 存取權限 | Access permissions |
411 | 可以檢視檔案 | Files can be viewed |
412 | 可以寫入檔案 | Files can be written |
413 | 可以執行指令碼 | Scripts can be run |
414 | 可以執行執行檔 | Executables can be run |
415 | 逗號不能用於重新導向路徑。 | Comma cannot be used in redirect path. |
424 | SSL 連接埠不能與 TCP 連接埠相同。 | The SSL port cannot be the same as the TCP port. |
425 | 繫結不是唯一的。 | Binding is not unique. |
427 | TCP 連接埠 | TCP port |
429 | SSL 連接埠 | SSL port |
431 | 預設 | Default |
432 | 新增/編輯網站識別 | Add/Edit Web Site Identification |
433 | 新增/編輯網站 SSL 識別 | Add/Edit Web Site SSL Identification |
434 | TCP 連接埠(&O): | TCP p&ort: |
435 | SSL 連接埠(&O): | SSL p&ort: |
436 | 沒有指定連接埠。 | No port specified. |
437 | 所給定的連接埠已經被給定 IP 位址的 TCP 連接埠所使用。 | The given port is already in use as a TCP port for the given IP address. |
438 | 所給定的連接埠已經被給定 IP 位址的 SSL 連接埠所使用。 | The given port is already in use as a SSL port for the given IP address. |
441 | 停用(&E) | Disabl&e |
442 | 啟用(&E) | &Enable |
443 | 建立(&E) | Cr&eate |
444 | 移除(&E) | R&emove |
445 | 目錄 | Directory |
446 | 檔案 | File |
447 | 本機路徑(&C): | Lo&cal path: |
448 | 網路目錄(&C): | Network dire&ctory: |
449 | 重新導向至(&C): | Redire&ct to: |
451 | 建立/移除應用程式時發生錯誤。 %h |
Error creating/removing application. %h |
454 | 預設應用程式 | Default Application |
455 | 警告 -- 同時設定寫入權及執行權,可能會讓您的站台暴露在惡意攻擊的風險之下,而受到透過上傳破壞型或入侵型程式的攻擊。 您確定要這麼做嗎? |
WARNING -- By setting both the Write and Execute permissions, you are potentially exposing this site to malicious attack. A destructive or intrusive program could be uploaded and then executed. Are you sure you want to do this? |
456 | 卸載此應用程式會卸載應用程式集區的所有應用程式。 您確定要繼續嗎? |
Unloading this application will unload all applications in the application pool. Are you sure you want to continue? |
457 | 低 (IIS 處理序) | Low (IIS Process) |
458 | 中 (集區式) | Medium (Pooled) |
459 | 高 (隔離式) | High (Isolated) |
460 | 無 | None |
461 | 僅指令碼 | Scripts only |
462 | 指令碼及執行檔 | Scripts and Executables |
463 | 指定檔案(&D) | The &designated file |
464 | 這台電腦上的目錄(&D) | A &directory located on this computer |
465 | 指定的目錄(&D) | The &designated directory |
466 | 檔案安全性 | File Security |
467 | 目錄安全性 | Directory Security |
468 | 摘要式驗證只可搭配 Active Directory 網域帳戶使用。 若需要設定 Active Directory 網域帳戶,以允許摘要式驗證的相關資訊,請按一下 [說明]。 您確定要繼續嗎? |
Digest authentication only works with Active Directory domain accounts. For more information about configuring Active Directory domain accounts to allow digest authentication, click Help. Are you sure you wish to continue? |
469 | 您選取的驗證選項會導致拒絕所有的存取。
您確定要這麼做嗎? |
The authentication options you have selected will result in all access being denied.
Are you sure you want to do this? |
470 | 編輯(&D)... | E&dit... |
471 | 您必須要編輯本機電腦,才能設定 CTL 資訊。 | You must be editing the local machine to set the CTL information. |
472 | 新的 IIS CTL | New IIS CTL |
473 | 這個 CTL 是用來做為 IIS 虛擬網站的信任根目錄清單。 | This CTL is to be used as the list of trusted roots for IIS virtual web sites. |
474 | 未命名的 CTL | Unnamed CTL |
476 | 篩選器名稱 | Filter Name |
477 | 篩選器執行檔 | Filter Executable |
478 | 優先順序 | Priority |
479 | 高 | High |
480 | 中 | Medium |
481 | 低 | Low |
482 | * 不明 * | * Unknown * |
483 | 已停用 | Disabled |
484 | 已載入 | Loaded |
485 | 未載入 | Not Loaded |
486 | * 已變更 * | * Changed * |
488 | 下列篩選器可用在此電腦上的所有網站上,且以下面列示的次序執行。僅可以在此內容頁上看見這些篩選器,而不能在個別網站的內容頁上檢視。 | The following filters are active for all Web sites on this computer and executed in the order listed below. These filters are visible only from this property page, and cannot be viewed on the property pages of individual Web sites. |
489 | 下列篩選器僅可用在此網站上,且以下面列示的次序執行。此清單沒有顯示為此伺服器上所有網站設定的篩選器。 | The following filters are active only for this Web site and executed in the order listed below. This list does not show filters configured for all the Web sites on this server. |
490 | 執行檔|*.exe|所有檔案 (*.*)|*.*|| | Executable files|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
492 | ISAPI 篩選器 (*.dll)|*.dll|所有檔案 (*.*)|*.*|| | ISAPI filters (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
493 | 篩選器名稱不是唯一。 | The filter name is not unique. |
494 | 檔案(&E): | Fil&e: |
495 | URL(&U): | &URL: |
496 | 這個路徑不是本機的絕對 URL 路徑。 | The path is not a local absolute URL path. |
499 | URL | URL |
500 | HTTP 錯誤 | HTTP Error |
501 | 類型 | Type |
503 | 找到無效的自訂錯誤訊息。將略過這個項目 錯誤碼: %d 次要錯誤碼: %d |
An invalid custom error message was found. Entry will be skipped Error Code: %d Sub Code: %d |
504 | 無效的設定: 沒有 HTTP 的錯誤描述。 | Your configuration is invalid: there are no HTTP error descriptions. |
505 | 內容到期值不在正確範圍內。數值已經被自動調整。 | The content expiration value is out of range. The value has been adjusted. |
506 | 清單中已經有這個自訂標頭。 | The custom header already exists in the list. |
507 | 分鐘 | Minute(s) |
508 | 日 | Day(s) |
509 | [站台 #%d] | [Site #%d] |
510 | %s:%d | %s:%d |
511 | 應用程式集區 | Application Pools |
512 | FTP 站台(&F)... | &FTP Site... |
513 | 網站(&W)... | &Web Site... |
514 | 應用程式集區(&A)... | &Application Pool... |
515 | 建立新的 FTP 站台 | Create new FTP site |
516 | 建立新的網站 | Create new Web site |
517 | 建立應用程式集區 | Create Application Pool |
518 | 啟動新的 FTP 站台精靈 | Launch the new FTP site wizard |
519 | 啟動新的網站精靈 | Launch the new Web site wizard |
520 | 啟動新的應用程式集區精靈 | Launch the new Application Pool wizard |
521 | 您確定要刪除這個項目嗎? | Are you sure you want to delete this item? |
522 | FTP 站台建立精靈 | FTP Site Creation Wizard |
523 | 虛擬目錄建立精靈 | Virtual Directory Creation Wizard |
524 | 歡迎使用 FTP 站台建立精靈 | Welcome to the FTP Site Creation Wizard |
525 | 此精靈將協助您在這台電腦建立 FTP 新站台。 | This wizard helps you create a new FTP site on this computer. |
526 | 您已經成功完成 FTP 站台建立精靈。 | You have successfully completed the FTP Site Creation Wizard. |
527 | FTP 站台建立精靈未成功完成。 | The FTP Site Creation Wizard did not complete successfully. |
528 | FTP 站台存取權限 | FTP Site Access Permissions |
529 | 設定此 FTP 站台的存取權限。 | Set the access permissions for this FTP site. |
530 | FTP 站台安全性認證 | FTP Site Security Credentials |
531 | 指定用來在此 FTP 站台存取網路目錄的安全性認證。 | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this FTP site. |
532 | 回收(&C) | Re&cycle |
533 | 回收此應用程式集區 | Recycle this Application Pool |
534 | 在這個對話方塊上所做的部分內容變更需要重新啟動 IIS 才能生效。 要立即重新啟動 IIS 嗎? | Some properties changed on this dialog require IIS restart to have effect. Do you want to restart IIS now? |
535 | Local System | Local System |
536 | Local Service | Local Service |
537 | Network Service | Network Service |
538 | 網站建立精靈 | Web Site Creation Wizard |
540 | 指定用來在此網站存取網路目錄的安全性認證。 | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this Web site. |
541 | 網站安全性認證 | Web Site Security Credentials |
542 | 網站存取權限 | Web Site Access Permissions |
543 | 設定此網站的存取權限。 | Set the access permissions for this Web site. |
544 | 同時選取寫入權及執行權可能會有風險。 您確定要同時選取這兩個權限嗎? |
Selecting both Write and Execute permissions could be dangerous. Are you sure you want to select both these permissions? |
545 | 您所給予的別名不是唯一的。 | The alias you have given is not unique. |
546 | 歡迎使用網站建立精靈 | Welcome to the Web Site Creation Wizard |
547 | 此精靈將協助您在這台電腦建立新的網站。 | This wizard helps you create a new Web site on this computer. |
548 | 您已經成功完成網站建立精靈。 | You have successfully completed the Web Site Creation Wizard. |
549 | 網站建立精靈沒有成功完成。 | The Web Site Creation Wizard did not complete successfully. |
550 | 歡迎使用虛擬目錄建立精靈 | Welcome to the Virtual Directory Creation Wizard |
551 | 此精靈將協助您在這個網站建立新的虛擬目錄。 | This wizard helps you create a new virtual directory on this Web site. |
552 | 虛擬目錄(&V)... | &Virtual Directory... |
553 | 建立新的 FTP 虛擬目錄 | Create new FTP Virtual Directory |
554 | 啟動新的 FTP 虛擬目錄精靈 | Launch the new FTP Virtual Directory wizard |
556 | 這個精靈將協助您在此 FTP 站台上建立新的虛擬目錄。 | This wizard helps you create a new virtual directory on this FTP site. |
557 | 您已順利完成虛擬目錄建立精靈。 | You have successfully completed the Virtual Directory Creation Wizard. |
558 | 虛擬目錄建立精靈沒有順利完成。 | The Virtual Directory Creation Wizard did not complete successfully. |
560 | 建立新的 Web 虛擬目錄 | Create new Web Virtual Directory |
561 | 啟動新的 Web 虛擬目錄精靈 | Launch the new Web Virtual Directory wizard |
564 | 您必須先關閉所有已開啟的內容頁才能重新整理電腦節點。 | You must close all open property sheets before refreshing computer node. |
568 | 驗證方法 | Authentication Methods |
569 | 允許匿名使用者 | Anonymous users allowed |
570 | 為了在 IIS 網頁伺服器上執行 %s,必須啟用下列檔案。停用或移除檔案可能會導致 %s (或者另一個網頁服務延伸) 無法正常運作。 | In order for %s to run on your IIS Web server, the following files must be enabled. Disabling or removing a file might cause %s (or another Web service extension) to stop running correctly. |
572 | 基本驗證 (使用純文字傳送密碼) | Basic authentication (clear text) |
573 | Windows 整合式驗證 | Windows Integrated authentication |
574 | 摘要式驗證 | Digest authentication |
575 | IP 位址限制 | IP Address Restrictions |
576 | 系統管理員有完全的檔案存取權 | Administrators have full access to files |
577 | 每個人都能讀取檔案 | Everyone can read files |
578 | 每個人都能寫入檔案 | Everyone can write files |
579 | 每個人都能執行檔案 | Everyone can execute files |
580 | 檔案 ACL | File ACLs |
581 | 將不變更檔案 ACL。 | File ACLs will not be changed. |
582 | 下列 ACL 將取代現有的檔案 ACL: | The following ACLs will replace existing file ACLs: |
583 | 下列 ACL 將被新增到現有的檔案 ACL: | The following ACLs will be added to existing file ACLs: |
584 | 系統管理員具有完全控制權 | Administrators have full control |
585 | Everyone 具有下列存取權限: | Everyone has the following access permissions: |
586 | 讀取 | Read |
587 | 讀取控制 | Read Control |
588 | 讀取屬性 | Read Attributes |
589 | 讀取內容 | Read Properties |
590 | 寫入 | Write |
591 | 附加 | Append |
592 | 刪除 | Delete |
593 | 寫入屬性 | Write Attributes |
594 | 寫入內容 | Write Properties |
595 | 執行 | Execute |
596 | 清單物件 | List Object |
597 | 小時 | Hour(s) |
598 | 未知的主機。 | No such host is known. |
599 | 可以瀏覽目錄 | Directory can be browsed |
600 | 不能瀏覽目錄 | Directory cannot be browsed |
601 | 啟用預設文件 | Enable default documents |
602 | 停用預設文件 | Disable default documents |
603 | 瀏覽目錄 | Directory browsing |
604 | * 重新導向至 %s * | * Redirected to %s * |
605 | 請只輸入 A 到 Z、a 到 z、數字、. 及 - 字元。 | Please enter only characters A to Z, a to z, digits, '.' and '-' |
606 | %s (已停止) | %s (Stopped) |
607 | %s (已暫停) | %s (Paused) |
608 | help\iismmc.chm | help\iismmc.chm |
609 | 您無法刪除一個含有應用程式的應用程式集區。 您需要將這個應用程式集區中的所有應用程式重新指定給 另一個應用程式集區,或是刪除應用程式。 |
You cannot delete an application pool that contains applications. You need to reassign all applications in this application pool to another application pool or delete the applications. |
610 | 不支援從 IIS 5.1 進行 IIS 6.0 的遠端系統管理。 請升級到 IIS 6.0 Administration Pack。 |
Remote administration of IIS 6.0 from IIS 5.1 is not supported. Please upgrade to IIS 6.0 Administration Pack. |
611 | 網站連線的總數: | Total Web site connections: |
612 | AppPool | AppPool |
614 | 指定的路徑包含無效的字元。 | The path specified contains invalid characters. |
615 | 篩選器名稱無效或空白。 | The filter name is invalid or empty. |
616 | 應用程式設定 | Application Configuration |
617 | 是否要移除選取的指令碼對應? | Remove the selected script mapping(s)? |
618 | 無法在這個欄位中使用 UNC 格式。 | UNC format cannot be used in this field. |
619 | 無法在這個欄位中使用遠端檔案名稱。 | Remote file name cannot be used in this field. |
620 | 請輸入檔案名稱,而非目錄名稱。 | Please enter file name, not a directory name. |
621 | 此副檔名已被使用。請輸入另一個副檔名。 | This extension is already used. Please, enter another extension. |
622 | 副檔名 | Extension |
623 | 應用程式集區識別碼非唯一。 | The application pool ID is not unique. |
624 | 應用程式集區識別碼包含無效的字元。 | The application pool ID contains invalid characters. |
625 | 錯誤的 URL 格式。 請在站台中輸入一個絕對的 URL。 |
Wrong URL format. Please enter an absolute URL within the site. |
626 | 副檔名格式錯誤。 | Wrong extension format. |
627 | 錯誤的路徑格式。路徑中沒有右括號。 | Wrong path format. There is no closing quote in path. |
628 | 檔案名稱包含無效的字元 (*、、\、|、")。 | The file name contains invalid characters (*,,\,|,"). |
629 | 使用對象 | Used By |
630 | 識別碼 | Identifier |
631 | 您選擇要以 Local System 的身份執行此應用程式集區。Local System 識別對您的電腦有完整的存取權,但以 Local System 的身分執行此應用程式集區,可能使安全性攻擊的情況更加嚴重,這是因為未經授權存取網頁伺服器所致。在繼續前,請確認要以 Local System 的身份執行此應用程式集區是絕對必要的。 是否要以 Local System 的身份執行此應用程式集區? |
You have chosen to run this application pool as Local System. The Local System identity has full access to your computer and running this application pool as Local System could increase the severity of any attacks resulting from unauthorized access to your Web server. Please ensure that it is absolutely necessary for this application pool to run as Local System before proceeding. Do you wish to run this application pool as Local System? |
632 | 這個執行檔路徑已經被使用。請選取另一個執行檔。 | This executable path is already used. Please, select another executable file. |
634 | 新增網頁服務延伸(&A)... | &Add a new Web service extension... |
635 | 允許特定應用程式的所有網頁服務延伸(&E)... | Allow all Web service &extensions for a specific application… |
636 | 禁止所有網頁服務延伸(&P) | &Prohibit all Web service extensions |
637 | 新增網頁服務延伸... | Add a new Web service extension… |
638 | 允許特定應用程式的所有網頁服務延伸... | Allow all Web service extensions for a specific application… |
639 | 禁止所有網頁服務延伸。 | Prohibits all web service extensions. |
640 | 如果禁止所有的網頁延伸,那麼將禁止該清單中的所有網頁服務延伸。這可以防止應用程式在您的 IIS 網頁伺服器上執行。 要禁止所有的網頁延伸嗎? |
If you prohibit all extensions, all Web service extensions in the list will be prohibited. This may prevent applications from running on your IIS Web server. Do you want to prohibit all extensions? |
642 | 所有未知的 ISAPI 擴充程式 | All Unknown ISAPI Extensions |
643 | 所有未知的 CGI 擴充程式 | All Unknown CGI Extensions |
644 | 此延伸名稱已經存在。您必須輸入其他名稱。 | This extension name already exists. You must enter another name. |
645 | 必須輸入其他延伸名稱。 延伸名稱不能包含下列字元: , |
You must enter another extension name. Extension names cannot contain the following characters: , |
647 | ISAPI dll 檔 (*.dll)|*.dll|所有檔案 (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
650 | 禁止所有網頁服務延伸 | Prohibit all Web service extensions |
651 | 說明 | Help |
1022 | HTML 檔案|*.html;*.htm|所有檔案 (*.*)|*.*|| | HTML Files|*.html;*.htm|All Files (*.*)|*.*|| |
1023 | 沒有動作 | No action |
1024 | 節流 | Throttle back |
1025 | 啟動追蹤 | Turn on tracing |
1026 | 關閉 | Shutdown |
1027 | 開啟說明 | Open Help |
1028 | 將不會展開檔案名稱中的環境變數。 | Environment variables in file names will not be expanded. |
1029 | 資訊清單檔案名稱無效。 此名稱不能是絕對或相對路徑,或是包含 *、?、/、\、、|、" 及空格字元。 |
Manifest file name is invalid. This name cannot be absolute or relative path, or contain *,?,/,\,,|, " and space characters. |
1039 | 您至少必須指定一個預設文件。 | You must specify at least one default document. |
1047 | 頁尾文件必須有完整的路徑及檔名。 | The footer document must be a fully qualified path and filename. |
1053 | 預設文件可能不包含路徑。 | A default document may not contain a path. |
1066 | 清單中已經有這個文件。 | The document already exists in the list. |
1067 | 頁尾文件不能存在於網路目錄中。 | The footer document cannot reside on a network directory. |
2204 | 您輸入的密碼不符合。請在這兩個文字方塊中輸入密碼。 | The passwords you typed do not match. Type the password in both text boxes. |
2205 | IIS 無法使用您輸入的密碼還原前一版的設定。 請重新輸入密碼。 |
IIS was unable to restore the previous version of the configuration using the password you entered. Please re-enter the password. |
2206 | 執行檔 (*.exe)|*.exe|所有檔案 (*.*)|*.*|| | Executable file (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2207 | 父節點沒有設定任何明確的存取權限。繼承到此節點的存取權限並不會啟用給任何使用者存取。如果您確定要這麼做,請按一下 [是]。(否則,請修正父節點的權限,這樣才能繼承正確的權限) | The parent node does not have any explicit Access Permissions set. Access Permissions which will be inherited to this node will not enable access to anyone. If you are sure you want to do this click Yes. (Otherwise, fix the parent node permissions so that correct permissions can be inherited) |
2208 | 允許網頁延伸執行 | Allows Web extension to run |
2209 | 禁止載入網頁延伸 | Prohibits Web extension from loading |
2211 | 錯誤 | Error |
2212 | 無法連線到伺服器 %s。目標伺服器未安裝 FTP,而且您不能使用 Internet Information Services (6.0) 管理員來管理 IIS 7.0 網頁伺服器。 | Unable to connect to server %s. The target server does not have FTP installed, and you cannot manage an IIS 7.0 Web server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
2213 | 無法連線到 localhost。目標伺服器未安裝 SMTP 服務。您不能使用 Internet Information Services (6.0) 管理員來管理 IIS 7.5 網頁伺服器或 FTP 伺服器。 | Unable to connect to localhost. The target server does not have the SMTP service installed. You cannot manage an IIS 7.5 Web or FTP server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
File Description: | IIS MMC 嵌入式管理單元模組 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | inetmgr.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | inetmgr.dll.mui |
Product Name: | Internet Information Services |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |