File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 51712 byte |
MD5: | 659fde092b9eff8981cf3ace9f492788 |
SHA1: | 8da9fd9cc0250cdca36defd5198a39bd9a78855e |
SHA256: | 29aa38a3488cfa112bda0322d1da0efabb9148c68819e86c8c329ac17178d061 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1 | Telefone e Modem | Phone and Modem |
2 | Configurar regras e propriedades de discagem para o uso do modem. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Local | Location |
4 | Para criar um novo local, clique em Novo. | To create a new location, click New. |
5 | Novo local | New Location |
6 | Editar local | Edit Location |
7 | Novo cartão de chamada | New Calling Card |
8 | Editar cartão de chamada | Edit Calling Card |
9 | Código de área | Area Code |
10 | Prefixos | Prefixes |
11 | Regra | Rule |
12 | O caractere digitado é inválido. Os caracteres válidos são números de 0 a 9, *, # e vírgula. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | O caractere digitado é inválido. Os caracteres válidos são números de 0 a 9, *, #, espaço e vírgula. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | O caractere digitado é inválido. Os caracteres válidos são números de 0 a 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | O caractere digitado é inválido. | The character you entered is invalid. |
16 | Discar %1 | Dial %1 |
17 | Disque %1 mais o código de área | Dial %1 plus area code |
18 | Discar o código de área | Dial area code |
19 | Discar apenas o número | Dial number only |
20 | Todos | All |
21 | Selecionado | Selected |
22 | Editar regra de código de área | Edit Area Code Rule |
23 | Selecione uma regra na lista acima para ver sua descrição ou clique em 'Nova' para adicionar uma regra. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Disque '%2' mais o código de área antes do número para todas as chamadas dentro do código de área %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Disque '%2' antes do número para todas as chamadas dentro do código de área %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Disque o código de área antes do número para todas as chamadas dentro do código de área %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Disque somente o número para todas as chamadas dentro do código de área %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Disque '%2' mais o código de área antes do número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Disque '%2' antes do número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Disque o código de área antes do número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Disque somente o número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Disque '1' antes de chamadas dentro de todos outros códigos de área e inclua o código de área para todos prefixos. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Adicionar prefixo | Add Prefix |
34 | Digite um ou mais prefixos separados por espaços ou vírgulas. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Especificar dígitos | Specify Digits |
36 | Digite um ou mais dígitos (inclusive * e #) a serem discados. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Você tentou digitar um caractere inválido. Os caracteres válidos são números de 0 a 9 e espaço. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Aguarde %1!d! segundos. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Disque o número de acesso. | Dial the access number. |
40 | Disque o número da conta. | Dial the account number. |
41 | Disque o número do PIN. | Dial the PIN number. |
42 | Aguarde o sinal de linha. | Wait for a dial tone. |
43 | Aguardar uma mensagem de voz para completar a ligação. | Wait for a voice message to end. |
44 | Disque o código do país, o código de área e o número. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Disque o código do país e o número. | Dial the country/region code and number. |
46 | Disque o código de área e o número. | Dial the area code and number. |
47 | Disque o código do país. | Dial the country/region code. |
49 | Digite o número. | Dial the number. |
50 | discando chamadas interurbanas. | dialing long distance calls. |
51 | discando chamadas internacionais. | dialing international calls. |
52 | discando chamadas locais. | dialing local calls. |
53 | Não há regras definidas para como este cartão de chamada deve ser usado. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Digite o código da operadora de chamadas interurbanas para fazer chamadas deste local. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Digite um nome para este local. | You must enter a name for this location. |
56 | Digite o código de área. | Please enter the area code for this location. |
57 | Selecione o número a ser discado para desativar a chamada em espera. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Selecione o país ou região de onde está chamando. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Informações faltando | Missing Information |
60 | O nome de local que você digitou já está em uso. Digite um nome exclusivo. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Estão faltando algumas informações necessárias neste cartão de chamada. Para usar este cartão, clique em 'Editar' e forneça mais informações, ou selecione um cartão diferente. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Você deve selecionar um cartão de chamada padrão. Selecione um cartão da lista ou clique em 'Novo' para criar um novo cartão. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Digite o nome do cartão de chamada. | You must enter the calling card name. |
64 | Digite o número da conta. | You must enter the account number. |
65 | Digite o número do PIN. | You must enter the PIN number. |
66 | Não há regras definidas para este cartão de chamada. Para criar uma regra, selecione a guia Chamadas Interurbanas, Chamadas Internacionais ou Chamadas Locais. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Sua regra para chamadas interurbanas requer o número de acesso para interurbanos do seu cartão de chamada. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Sua regra para chamadas internacionais requer o número de acesso internacional do seu cartão de chamada. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Sua regra para chamadas locais requer o número de acesso local do seu cartão de chamada. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Nenhum | None |
71 | Tem certeza de que deseja remover o provedor de serviços de telefonia selecionado? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Digite os prefixos aos quais esta regra se aplica. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | Dí&gitos: | &Digits: |
75 | &Prefixos: | &Prefixes: |
76 | Você tentou digitar um caractere inválido. Os caracteres válidos são números de 0 a 9, espaços e vírgulas. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Confirmar exclusão | Confirm Delete |
78 | Tem certeza de que deseja excluir este local? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Tem certeza de que deseja excluir este cartão de chamada? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Tem certeza de que deseja excluir esta regra de código de área? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Digite os dígitos a serem discados. | You must enter the digits to dial. |
82 | O nome do cartão de chamada que você digitou já está em uso. Digite um nome exclusivo. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | O Windows precisa das informações telefônicas do local de onde será feita a discagem. Se você cancelar essa caixa de diálogo sem fornecer essas informações, é possível que o programa não funcione corretamente durante a discagem. Além disso, alguns programas mostrarão essa caixa de diálogo de novo imediatamente quando ela for cancelada. Tem certeza de que deseja cancelar? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Confirmar cancelamento | Confirm Cancel |
85 | Minha localidade | My Location |
87 | O caractere digitado é inválido. Os caracteres válidos são 0 a 9, A a D, *, #, +, !, espaço e vírgula. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Digite o código da operadora internacional para fazer chamadas para este local. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Digite o código da operadora para fazer chamadas deste local. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Esta página está tentando fazer ou monitorar chamadas telefônicas ou outras conexões multimídia no seu computador. Deseja permitir que continue? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Esta página está tentando acessar informações de diretório na sua rede. Deseja permitir que continue? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Esta página está tentando acessar ou alterar informações de conferência de rede. Deseja permitir que continue? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Esta página está tentando acessar ou alterar informações do Registro. Deseja permitir que continue? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Não é possível abrir o painel de controle 'Opções de telefone e modem'. Talvez você tenha problemas para iniciar o serviço de telefonia. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Remover provedor | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Nenhuma (discagem direta)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"Discagem direta AT&T via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"Discagem direta MCI via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"Discagem direta US Sprint via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11," US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Cartão de chamada via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (Reino Unido)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (Reino Unido)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Nova Zelândia)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan - EUA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Austrália) via 1818 (voz)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Austrália) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Austrália) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Austrália) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | A solicitação foi aceita | The request was accepted |
0x0000E000 | A operação foi concluída com êxito. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | O dispositivo de linha já está em uso | The line device is already in use |
0x0000E002 | Identificação de dispositivo de linha inválida | Invalid line device ID |
0x0000E003 | O modo de transmissão solicitado não está disponível | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Nenhuma conexão de chamada disponível | No call appearance available |
0x0000E006 | Muitas finalizações de chamada não terminadas | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | A conferência está cheia | The conference is full |
0x0000E008 | Não há suporte para o modificador de discagem '$' | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Não há suporte para o modificador de discagem 'W' | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Não há suporte para o modificador de discagem '?' | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Não há suporte para o modificador de discagem '@' | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Versão de API incompatível | Incompatible API version |
0x0000E00D | Versão de extensão incompatível | Incompatible extension version |
0x0000E00E | As informações de configuração da TAPI estão inutilizadas | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | O número de telefone é inválido ou não está formatado corretamente | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Identificação de endereço inválida | Invalid address ID |
0x0000E012 | Modo de endereço inválido | Invalid address mode |
0x0000E013 | Operação não permitida no estado de endereço atual | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Identificador inválido do aplicativo de linha da TAPI | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nome de aplicativo inválido | Invalid application name |
0x0000E016 | Modo de transmissão inválido | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Modo de finalização de chamada inválido | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Identificador de chamada inválido | Invalid call handle |
0x0000E019 | Estrutura LINECALLPARAMS inválida | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Privilégio de chamada inválido | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Parâmetro de seleção de chamada inválido | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Operação não permitida no estado de chamada atual | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Lista de estados de chamada inválida | Invalid call state list |
0x0000E01E | Identificação do cartão de chamada inválida | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Identificação da finalização de chamada inválida | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Identificador de chamada de conferência inválido | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Identificador de chamada de consulta inválido | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Código do país inválido | Invalid country code |
0x0000E023 | Identificador de classe de dispositivo inválido | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Identificador de dispositivo inválido | Invalid device handle |
0x0000E025 | Parâmetros de discagem inválidos | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Lista de dígitos inválida | Invalid digit list |
0x0000E027 | Modo de dígitos inválido | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Dígitos inválidos | Invalid digits |
0x0000E029 | Versão de extensão inválida | Invalid extension version |
0x0000E02A | Identificação de escolha de grupo inválida | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Identificador de linha inválido | Invalid line handle |
0x0000E02C | Operação não permitida no estado de linha atual | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Identificação de localidade inválida | Invalid location ID |
0x0000E02E | Lista de mídia inválida | Invalid media list |
0x0000E02F | Modo de mídia inválido | Invalid media mode |
0x0000E030 | Identificação de mensagem inválida | Invalid message ID |
0x0000E032 | Parâmetro inválido | Invalid parameter |
0x0000E033 | Identificação de estacionamento inválida | Invalid park ID |
0x0000E034 | Modo de estacionamento inválido | Invalid park mode |
0x0000E035 | Ponteiro inválido | Invalid pointer |
0x0000E036 | Seleção de privilégio de chamada inválida | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Taxa inválida | Invalid rate |
0x0000E038 | Modo de pedido inválido | Invalid request mode |
0x0000E039 | Identificação de terminal inválida | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Modo de terminal inválido | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Valor de tempo limite inválido | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Tom inválido | Invalid tone |
0x0000E03D | Lista de tons inválida | Invalid tone list |
0x0000E03E | Modo de tom inválido | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Modo de transferência inválido | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Nenhum dispositivo corresponde aos requisitos especificados | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | A chamada não é parte de uma conferência | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | O dispositivo foi removido ou a classe de dispositivo não é reconhecida | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | O provedor de serviços foi removido | The service provider was removed |
0x0000E044 | Memória insuficiente disponível para concluir a operação | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Não há nenhum pedido pendente para a telefonia assistida | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | O aplicativo não tem o privilégio OWNER na chamada | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | O aplicativo não está registrado para atender a pedidos | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | A operação falhou devido a razões não especificadas | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | O provedor de serviços determinado não dá suporte para a operação | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | A taxa de dados solicitada não está disponível | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Um recurso necessário para atender a solicitação não está disponível | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | A fila de pedidos já está cheia | The request queue is already full |
0x0000E04D | O aplicativo não pôde alocar memória suficiente para o tamanho mínimo de estrutura | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | A entrega da chamada falhou porque o destino especificado não foi encontrado | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Não existe destino de prioridade mais alta para a entrega da chamada | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | O serviço de telefonia não foi inicializado | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | O volume de informações usuário-usuário excede o máximo permitido | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | A operação não pode ser concluída até que todos os aplicativos da TAPI chamem lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Você não tem permissão para chamar este número | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | O número do cartão de chamada ou outra informação de faturamento foi rejeitada | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Recurso específico de dispositivo inválido | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Você não pode ter duas instâncias do mesmo provedor de serviços | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Identificação de agente inválida | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Grupo de agente inválido | Invalid agent group |
0x0000E059 | Senha de agente inválida | Invalid agent password |
0x0000E05A | Estado de agente inválido | Invalid agent state |
0x0000E05B | Atividade de agente inválida | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Não há suporte para o modificador de discagem ':' | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | O usuário cancelou a operação solicitada | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Tipo de endereço inválido | Invalid address type |
0x0000E05F | Estado de agente de sessão inválido | Invalid agent session state |
0x0000E060 | O dispositivo de linha foi desconectado | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Não é possível contatar o serviço de telefonia | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | A operação foi concluída com êxito | The operation completed successfully |
0x0000F001 | O dispositivo de telefone já está em uso | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Identificação de dispositivo de telefone inválida | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Identificador inválido do aplicativo de telefone da TAPI | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Identificação inválida de botão ou lâmpada | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Modo de botão inválido | Invalid button mode |
0x0000F00B | Estado de botão inválido | Invalid button state |
0x0000F00C | Identificação de segmento de dados inválido | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Identificação de dispositivo de gancho inválida | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Modo de gancho inválido | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Modo de lâmpada inválido | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Identificador de telefone inválido | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Operação não permitida no estado atual do telefone | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Privilégio inválido | Invalid privilege |
0x0000F017 | Modo de chamada inválido | Invalid ring mode |
0x0000F01B | O aplicativo não tem o privilégio PROPRIETÁRIO no telefone | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | A operação não pode ser concluída até que todos os aplicativos da TAPI chamem phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | O dispositivo de telefone foi desconectado | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | O ponto de conexão do serviço de telefonia deste servidor não foi encontrado | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Já existe um ponto de conexão de serviço de telefonia para este servidor | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | O provedor do serviço de telefonia já foi instalado | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Operação não está disponível. Outro processo está atualizando a segurança do dispositivo TAPI | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Sem privilégio administrativo no servidor TAPI | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | O pedido foi cancelado | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | O pedido falhou devido a razões não especificadas | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Identificação de pedido desconhecida | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Identificador de janela desconhecido | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | O número chamado não pôde ser alcançado | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | A número chamado não atende | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | O número chamado está ocupado | The called number is busy |
0x0000FFF6 | O dispositivo já está em uso | The device is already in use |
0x0000FFF7 | O dispositivo especificado não está disponível | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | A classe do dispositivo não está disponível | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Identificação de dispositivo inválida | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Classe de dispositivo inválida | Invalid device class |
0x0000FFFB | Identificador de janela inválido | Invalid window handle |
0x0000FFFD | A fila de pedidos de chamada está cheia | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Nenhum programa está disponível para atender ao pedido | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | A chamada foi desconectada | The call was disconnected |
File Description: | DLL de interface de usuário da API de telefonia do Microsoft® Windows(TM) |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |