tapiui.dll.mui DLL de interface de usuário da API de telefonia do Microsoft® Windows(TM) 659fde092b9eff8981cf3ace9f492788

File info

File name: tapiui.dll.mui
Size: 51712 byte
MD5: 659fde092b9eff8981cf3ace9f492788
SHA1: 8da9fd9cc0250cdca36defd5198a39bd9a78855e
SHA256: 29aa38a3488cfa112bda0322d1da0efabb9148c68819e86c8c329ac17178d061
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
1Telefone e Modem Phone and Modem
2Configurar regras e propriedades de discagem para o uso do modem. Configure dialing rules and properties for using your modem.
3Local Location
4Para criar um novo local, clique em Novo. To create a new location, click New.
5Novo local New Location
6Editar local Edit Location
7Novo cartão de chamada New Calling Card
8Editar cartão de chamada Edit Calling Card
9Código de área Area Code
10Prefixos Prefixes
11Regra Rule
12O caractere digitado é inválido.

Os caracteres válidos são números de 0 a 9, *, # e vírgula.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma.
13O caractere digitado é inválido.

Os caracteres válidos são números de 0 a 9, *, #, espaço e vírgula.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma.
14O caractere digitado é inválido.

Os caracteres válidos são números de 0 a 9.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9.
15O caractere digitado é inválido. The character you entered is invalid.
16Discar %1 Dial %1
17Disque %1 mais o código de área Dial %1 plus area code
18Discar o código de área Dial area code
19Discar apenas o número Dial number only
20Todos All
21Selecionado Selected
22Editar regra de código de área Edit Area Code Rule
23Selecione uma regra na lista acima para ver sua descrição ou clique em 'Nova' para adicionar uma regra. Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule.
24Disque '%2' mais o código de área antes do número para todas as chamadas dentro do código de área %1. Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code.
25Disque '%2' antes do número para todas as chamadas dentro do código de área %1. Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code.
26Disque o código de área antes do número para todas as chamadas dentro do código de área %1. Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code.
27Disque somente o número para todas as chamadas dentro do código de área %1. Dial only the number for all calls within the %1 area code.
28Disque '%2' mais o código de área antes do número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
29Disque '%2' antes do número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
30Disque o código de área antes do número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
31Disque somente o número para chamadas dentro do código de área %1, contendo os prefixos que você especificou. Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
32Disque '1' antes de chamadas dentro de todos outros códigos de área e inclua o código de área para todos prefixos. Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes.
33Adicionar prefixo Add Prefix
34Digite um ou mais prefixos separados por espaços ou vírgulas. Enter one or more prefixes separated by spaces or commas.
35Especificar dígitos Specify Digits
36Digite um ou mais dígitos (inclusive * e #) a serem discados. Enter one or more digits (including * and #) to be dialed.
37Você tentou digitar um caractere inválido.

Os caracteres válidos são números de 0 a 9 e espaço.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9 and space.
38Aguarde %1!d! segundos. Wait for %1!d! seconds.
39Disque o número de acesso. Dial the access number.
40Disque o número da conta. Dial the account number.
41Disque o número do PIN. Dial the PIN number.
42Aguarde o sinal de linha. Wait for a dial tone.
43Aguardar uma mensagem de voz para completar a ligação. Wait for a voice message to end.
44Disque o código do país, o código de área e o número. Dial the country/region code, area code, and number.
45Disque o código do país e o número. Dial the country/region code and number.
46Disque o código de área e o número. Dial the area code and number.
47Disque o código do país. Dial the country/region code.
49Digite o número. Dial the number.
50discando chamadas interurbanas. dialing long distance calls.
51discando chamadas internacionais. dialing international calls.
52discando chamadas locais. dialing local calls.
53Não há regras definidas para como este cartão de chamada deve ser usado. There are no rules defined for how this calling card should be used.
54Digite o código da operadora de chamadas interurbanas para fazer chamadas deste local. You must enter the long distance carrier code for this location.
55Digite um nome para este local. You must enter a name for this location.
56Digite o código de área. Please enter the area code for this location.
57Selecione o número a ser discado para desativar a chamada em espera. You must select the number to dial to disable call waiting.
58Selecione o país ou região de onde está chamando. You must select the country or region that you are calling from.
59Informações faltando Missing Information
60O nome de local que você digitou já está em uso. Digite um nome exclusivo. The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
61Estão faltando algumas informações necessárias neste cartão de chamada. Para usar este cartão, clique em 'Editar' e forneça mais informações, ou selecione um cartão diferente. This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card.
62Você deve selecionar um cartão de chamada padrão. Selecione um cartão da lista ou clique em 'Novo' para criar um novo cartão. You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card.
63Digite o nome do cartão de chamada. You must enter the calling card name.
64Digite o número da conta. You must enter the account number.
65Digite o número do PIN. You must enter the PIN number.
66Não há regras definidas para este cartão de chamada. Para criar uma regra, selecione a guia Chamadas Interurbanas, Chamadas Internacionais ou Chamadas Locais. There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab.
67Sua regra para chamadas interurbanas requer o número de acesso para interurbanos do seu cartão de chamada. Your long distance rule requires your calling card's long distance access number.
68Sua regra para chamadas internacionais requer o número de acesso internacional do seu cartão de chamada. Your international rule requires your calling card's international access number.
69Sua regra para chamadas locais requer o número de acesso local do seu cartão de chamada. Your local rule requires your calling card's local access number.
70Nenhum None
71Tem certeza de que deseja remover o provedor de serviços de telefonia selecionado? Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider?
72
73Digite os prefixos aos quais esta regra se aplica. You must enter the prefixes for which this rule applies.
74Dí&gitos: &Digits:
75&Prefixos: &Prefixes:
76Você tentou digitar um caractere inválido.

Os caracteres válidos são números de 0 a 9, espaços e vírgulas.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9, space, and comma.
77Confirmar exclusão Confirm Delete
78Tem certeza de que deseja excluir este local? Are you sure you want to delete this location?
79Tem certeza de que deseja excluir este cartão de chamada? Are you sure you want to delete this calling card?
80Tem certeza de que deseja excluir esta regra de código de área? Are you sure you want to delete this area code rule?
81Digite os dígitos a serem discados. You must enter the digits to dial.
82O nome do cartão de chamada que você digitou já está em uso. Digite um nome exclusivo. The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
83O Windows precisa das informações telefônicas do local de onde será feita a discagem. Se você cancelar essa caixa de diálogo sem fornecer essas informações, é possível que o programa não funcione corretamente durante a discagem. Além disso, alguns programas mostrarão essa caixa de diálogo de novo imediatamente quando ela for cancelada. Tem certeza de que deseja cancelar? Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel?
84Confirmar cancelamento Confirm Cancel
85Minha localidade My Location
87O caractere digitado é inválido.

Os caracteres válidos são 0 a 9, A a D, *, #, +, !, espaço e vírgula.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma.
88Digite o código da operadora internacional para fazer chamadas para este local. You must enter the international carrier code for this location.
89Digite o código da operadora para fazer chamadas deste local. You must enter the carrier code for this location.
90Esta página está tentando fazer ou monitorar chamadas telefônicas ou outras conexões multimídia no seu computador.
Deseja permitir que continue?
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer.
Do you want allow it to continue?
91Esta página está tentando acessar informações de diretório na sua rede.
Deseja permitir que continue?
This page is attempting to access directory information on your network.
Do you want to allow it to continue?
92Esta página está tentando acessar ou alterar informações de conferência de rede.
Deseja permitir que continue?
This page is attempting to access or change network conferencing information.
Do you want to allow it to continue?
93Esta página está tentando acessar ou alterar informações do Registro.
Deseja permitir que continue?
This page is attempting to access or change registry information.
Do you want to allow it to continue?
1064Não é possível abrir o painel de controle 'Opções de telefone e modem'. Talvez você tenha problemas para iniciar o serviço de telefonia. Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service.
1065Remover provedor Remove Provider
1580023 23
158010,"Nenhuma (discagem direta)","","","","","","","","",1 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1
158021,"Discagem direta AT&T via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1
158032,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1
158043,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1
158054,"Discagem direta MCI via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1
158065,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1
158076,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1
158087,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1
158098,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1
158109,"Discagem direta US Sprint via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1
1581110,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1
1581211," US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1
1581312,"Cartão de chamada via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1
1581413,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1
1581514,"Mercury (Reino Unido)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1
1581615,"British Telecom (Reino Unido)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1
1581716,"CLEAR Communications (Nova Zelândia)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1
1581817,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1
1581918,"Global Card (Taiwan - EUA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1
1582019,"Telstra (Austrália) via 1818 (voz)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1
1582120,"Telstra (Austrália) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1
1582221,"Optus (Austrália) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1
1582322,"Optus (Austrália) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1
0x0A solicitação foi aceita The request was accepted
0x0000E000A operação foi concluída com êxito. The operation completed successfully.
0x0000E001O dispositivo de linha já está em uso The line device is already in use
0x0000E002Identificação de dispositivo de linha inválida Invalid line device ID
0x0000E003O modo de transmissão solicitado não está disponível The requested bearer mode is unavailable
0x0000E005Nenhuma conexão de chamada disponível No call appearance available
0x0000E006Muitas finalizações de chamada não terminadas Too many call completions outstanding
0x0000E007A conferência está cheia The conference is full
0x0000E008Não há suporte para o modificador de discagem '$' The '$' dial modifier is not supported
0x0000E009Não há suporte para o modificador de discagem 'W' The 'W' dial modifier is not supported
0x0000E00ANão há suporte para o modificador de discagem '?' The '?' dial modifier is not supported
0x0000E00BNão há suporte para o modificador de discagem '@' The '@' dial modifier is not supported
0x0000E00CVersão de API incompatível Incompatible API version
0x0000E00DVersão de extensão incompatível Incompatible extension version
0x0000E00EAs informações de configuração da TAPI estão inutilizadas The TAPI configuration information is unusable
0x0000E010O número de telefone é inválido ou não está formatado corretamente The phone number is invalid or not properly formatted
0x0000E011Identificação de endereço inválida Invalid address ID
0x0000E012Modo de endereço inválido Invalid address mode
0x0000E013Operação não permitida no estado de endereço atual Operation not permitted in current address state
0x0000E014Identificador inválido do aplicativo de linha da TAPI Invalid TAPI line application handle
0x0000E015Nome de aplicativo inválido Invalid application name
0x0000E016Modo de transmissão inválido Invalid bearer mode
0x0000E017Modo de finalização de chamada inválido Invalid call completion mode
0x0000E018Identificador de chamada inválido Invalid call handle
0x0000E019Estrutura LINECALLPARAMS inválida Invalid LINECALLPARAMS structure
0x0000E01APrivilégio de chamada inválido Invalid call privilege
0x0000E01BParâmetro de seleção de chamada inválido Invalid call select parameter
0x0000E01COperação não permitida no estado de chamada atual Operation not permitted in current call state
0x0000E01DLista de estados de chamada inválida Invalid call state list
0x0000E01EIdentificação do cartão de chamada inválida Invalid calling card ID
0x0000E01FIdentificação da finalização de chamada inválida Invalid call completion ID
0x0000E020Identificador de chamada de conferência inválido Invalid conference call handle
0x0000E021Identificador de chamada de consulta inválido Invalid consultation call handle
0x0000E022Código do país inválido Invalid country code
0x0000E023Identificador de classe de dispositivo inválido Invalid device class identifier
0x0000E024Identificador de dispositivo inválido Invalid device handle
0x0000E025Parâmetros de discagem inválidos Invalid dialing parameters
0x0000E026Lista de dígitos inválida Invalid digit list
0x0000E027Modo de dígitos inválido Invalid digit mode
0x0000E028Dígitos inválidos Invalid digits
0x0000E029Versão de extensão inválida Invalid extension version
0x0000E02AIdentificação de escolha de grupo inválida Invalid group pickup ID
0x0000E02BIdentificador de linha inválido Invalid line handle
0x0000E02COperação não permitida no estado de linha atual Operation not permitted in current line state
0x0000E02DIdentificação de localidade inválida Invalid location ID
0x0000E02ELista de mídia inválida Invalid media list
0x0000E02FModo de mídia inválido Invalid media mode
0x0000E030Identificação de mensagem inválida Invalid message ID
0x0000E032Parâmetro inválido Invalid parameter
0x0000E033Identificação de estacionamento inválida Invalid park ID
0x0000E034Modo de estacionamento inválido Invalid park mode
0x0000E035Ponteiro inválido Invalid pointer
0x0000E036Seleção de privilégio de chamada inválida Invalid call privilege selection
0x0000E037Taxa inválida Invalid rate
0x0000E038Modo de pedido inválido Invalid request mode
0x0000E039Identificação de terminal inválida Invalid terminal ID
0x0000E03AModo de terminal inválido Invalid terminal mode
0x0000E03BValor de tempo limite inválido Invalid timeout value
0x0000E03CTom inválido Invalid tone
0x0000E03DLista de tons inválida Invalid tone list
0x0000E03EModo de tom inválido Invalid tone mode
0x0000E03FModo de transferência inválido Invalid transfer mode
0x0000E040Nenhum dispositivo corresponde aos requisitos especificados No device matches the specified requirements
0x0000E041A chamada não é parte de uma conferência The call is not part of a conference
0x0000E042O dispositivo foi removido ou a classe de dispositivo não é reconhecida The device was removed, or the device class is not recognized
0x0000E043O provedor de serviços foi removido The service provider was removed
0x0000E044Memória insuficiente disponível para concluir a operação Insufficient memory available to complete the operation
0x0000E045Não há nenhum pedido pendente para a telefonia assistida No Assisted Telephony requests are pending
0x0000E046O aplicativo não tem o privilégio OWNER na chamada The application is does not have OWNER privilege on the call
0x0000E047O aplicativo não está registrado para atender a pedidos The application is not registered to handle requests
0x0000E048A operação falhou devido a razões não especificadas The operation failed for unspecified reasons
0x0000E049O provedor de serviços determinado não dá suporte para a operação The operation is not supported by the underlying service provider
0x0000E04AA taxa de dados solicitada não está disponível The requested data rate is not available
0x0000E04BUm recurso necessário para atender a solicitação não está disponível A resource needed to fulfill the request is not available
0x0000E04CA fila de pedidos já está cheia The request queue is already full
0x0000E04DO aplicativo não pôde alocar memória suficiente para o tamanho mínimo de estrutura The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size
0x0000E04EA entrega da chamada falhou porque o destino especificado não foi encontrado The call handoff failed because the specified target was not found
0x0000E04FNão existe destino de prioridade mais alta para a entrega da chamada No higher priority target exists for the call handoff
0x0000E050O serviço de telefonia não foi inicializado The telephony service has not been initialized
0x0000E051O volume de informações usuário-usuário excede o máximo permitido The amount of user-user info exceeds the maximum permitted
0x0000E052A operação não pode ser concluída até que todos os aplicativos da TAPI chamem lineShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown
0x0000E053Você não tem permissão para chamar este número You are not permitted to call this number
0x0000E054O número do cartão de chamada ou outra informação de faturamento foi rejeitada The calling card number or other billing information was rejected
0x0000E055Recurso específico de dispositivo inválido Invalid device-specific feature
0x0000E056Você não pode ter duas instâncias do mesmo provedor de serviços You cannot have two instances of the same service provider
0x0000E057Identificação de agente inválida Invalid agent ID
0x0000E058Grupo de agente inválido Invalid agent group
0x0000E059Senha de agente inválida Invalid agent password
0x0000E05AEstado de agente inválido Invalid agent state
0x0000E05BAtividade de agente inválida Invalid agent activity
0x0000E05CNão há suporte para o modificador de discagem ':' The ':' dial modifier is not supported
0x0000E05DO usuário cancelou a operação solicitada The user cancelled the requested operation
0x0000E05ETipo de endereço inválido Invalid address type
0x0000E05FEstado de agente de sessão inválido Invalid agent session state
0x0000E060O dispositivo de linha foi desconectado The line device has been disconnected
0x0000E061Não é possível contatar o serviço de telefonia The Telephony Service cannot be contacted
0x0000F000A operação foi concluída com êxito The operation completed successfully
0x0000F001O dispositivo de telefone já está em uso The phone device is already in use
0x0000F002Identificação de dispositivo de telefone inválida Invalid phone device ID
0x0000F007Identificador inválido do aplicativo de telefone da TAPI Invalid TAPI phone application handle
0x0000F009Identificação inválida de botão ou lâmpada Invalid button or lamp ID
0x0000F00AModo de botão inválido Invalid button mode
0x0000F00BEstado de botão inválido Invalid button state
0x0000F00CIdentificação de segmento de dados inválido Invalid data segment ID
0x0000F00FIdentificação de dispositivo de gancho inválida Invalid hookswitch device ID
0x0000F010Modo de gancho inválido Invalid hookswitch mode
0x0000F011Modo de lâmpada inválido Invalid lamp mode
0x0000F013Identificador de telefone inválido Invalid phone handle
0x0000F014Operação não permitida no estado atual do telefone Operation not permitted in current phone state
0x0000F016Privilégio inválido Invalid privilege
0x0000F017Modo de chamada inválido Invalid ring mode
0x0000F01BO aplicativo não tem o privilégio PROPRIETÁRIO no telefone The application is does not have OWNER privilege on the phone
0x0000F023A operação não pode ser concluída até que todos os aplicativos da TAPI chamem phoneShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown
0x0000F024O dispositivo de telefone foi desconectado The phone device has been disconnected
0x0000FFE9O ponto de conexão do serviço de telefonia deste servidor não foi encontrado The telephony service connection point for this server could not be found
0x0000FFEAJá existe um ponto de conexão de serviço de telefonia para este servidor A telephony service connection point for this server already exists
0x0000FFEBO provedor do serviço de telefonia já foi instalado The telephony service provider has already been installed
0x0000FFECOperação não está disponível. Outro processo está atualizando a segurança do dispositivo TAPI Operation is not available, another process is updating TAPI device security
0x0000FFEDSem privilégio administrativo no servidor TAPI No administrative privilege on the TAPI server
0x0000FFEFO pedido foi cancelado The request was cancelled
0x0000FFF0O pedido falhou devido a razões não especificadas The request failed for unspecified reasons
0x0000FFF1Identificação de pedido desconhecida Unknown request ID
0x0000FFF2Identificador de janela desconhecido Unknown window handle
0x0000FFF3O número chamado não pôde ser alcançado The called number could not be reached
0x0000FFF4A número chamado não atende The called party does not answer
0x0000FFF5O número chamado está ocupado The called number is busy
0x0000FFF6O dispositivo já está em uso The device is already in use
0x0000FFF7O dispositivo especificado não está disponível The specified device is unavailable
0x0000FFF8A classe do dispositivo não está disponível The device class is unavailable
0x0000FFF9Identificação de dispositivo inválida Invalid device ID
0x0000FFFAClasse de dispositivo inválida Invalid device class
0x0000FFFBIdentificador de janela inválido Invalid window handle
0x0000FFFDA fila de pedidos de chamada está cheia The queue of call requests is full
0x0000FFFENenhum programa está disponível para atender ao pedido No program is available to handle the request
0x0000FFFFA chamada foi desconectada The call was disconnected

EXIF

File Name:tapiui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_0c9832f0018b0721\
File Size:50 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:51200
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL de interface de usuário da API de telefonia do Microsoft® Windows(TM)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Sistema operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_16ecdd4235ebc91c\

What is tapiui.dll.mui?

tapiui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file tapiui.dll (DLL de interface de usuário da API de telefonia do Microsoft® Windows(TM)).

File version info

File Description:DLL de interface de usuário da API de telefonia do Microsoft® Windows(TM)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Sistema operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200