twinui.dll.mui TWINUI 653d6d809daaf4a6bde55e18c317ada5

File info

File name: twinui.dll.mui
Size: 88064 byte
MD5: 653d6d809daaf4a6bde55e18c317ada5
SHA1: cd9ed28af3046b101ce98d8fff4ded0a2a91a365
SHA256: a410e57da60fa66114246805a9dc9c7044f34950c8b10d1218ad2af3712cb0ea
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Ukrainian English
1TWINUI TWINUI
996Видалити цю папку? Remove this folder?
997Додати цю папку до %1!s! Add this folder to %1!s!
998Видалити папку Remove Folder
999Скасувати Cancel
1000Якщо вилучити папку "%1!s!" з %2!s!, вона більше не відображатиметься в %2!s!, але її видалено не буде. If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted.
1051Усі файли All files
1200Не вдалося відкрити це розташування This location can’t be opened
1201У вас немає дозволу на доступ. You don’t have permission to access it.
1202Під час читання диска виникла проблема There’s a problem reading this drive
1203Перевірте диск і повторіть спробу. Check the drive and try again.
1204Під час відкриття цього розташування виникла проблема. There was a problem opening this location.
1205Повторіть спробу. Please try again.
1206Не вдалося знайти це розташування This location can’t be found
1209%1 зараз недоступний. %1 is currently unavailable.
1210Виникла проблема через мережевий шлях There’s a problem with the network path
1211Переконайтеся, що його введено правильно. Make sure you entered it correctly.
1212Ім’я файлу задовге The file name is too long
1213Спробуйте зберегти файл із коротшим іменем. Try saving the file with a shorter file name.
1214Ім’я файлу зарезервоване для використання ОС Windows This file name is reserved for use by Windows
1215Спробуйте зберегти файл з іншим іменем. Try saving the file with a different file name.
1216Це ім’я файлу не можна використовувати This file name can’t be used
1217Введіть інше ім’я. Try a different name.
1218Цей файл доступний лише для читання. This file is read-only
1220Цей файл не можна зберегти, оскільки він використовується This file can’t be saved because it’s in use
1221Спочатку закрийте файл або збережіть його з іншим іменем. Close the file first, or save this file with a different name.
1223Щоб зберегти файли в цій бібліотеці, спочатку створіть у ній папку. To save files in this library, you need to create a folder in the library first.
1224Тут не можна зберегти файли Files can’t be saved here
1225Спробуйте зберегти файл в іншому розташуванні. Try saving the file somewhere else.
1227Розташування %1 доступне лише для читання. Спробуйте зберегти файл в іншому розташуванні. %1 is read-only. Try saving the file somewhere else.
1228Для збереження файлу в цьому розташуванні бракує вільного дискового простору There isn’t enough free space to save the file here
1229Звільніть дисковий простір і повторіть спробу або збережіть файл в іншому розташуванні. Free up space and try again, or save the file somewhere else.
1230У вас немає дозволу на збереження цього файлу You don’t have permission to save this file
1232У цьому розташуванні вже є папка з таким іменем This location already has a folder with that name
1234Деякі елементи не вдалося вибрати Some items couldn’t be selected
1235Можливо, їх переміщено чи видалено або відсутній дозвіл на їхнє відкриття. They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them.
1236Диск зашифровано BitLocker This drive is encrypted by BitLocker
1237Щоб розблокувати диск, відкрийте його у Файловому провіднику. To unlock the drive, open it in File Explorer.
1250Помилка Error
1251Задовге ім’я папки.
Повторіть спробу, указавши коротше ім’я папки.
The folder name is too long.
Try again with a shorter folder name.
1252Це ім’я папки зарезервовано для використання операційною системою.
Повторіть спробу, указавши інше ім’я папки.
This folder name is reserved for use by Windows.
Try again with a different folder name.
1253Неприпустиме ім’я папки.
Повторіть спробу, указавши інше ім’я папки.
The folder name is not valid.
Try again with a different folder name.
1254У вас немає дозволу на створення папки в цьому розташуванні.

Зверніться до власника розташування або адміністратора, щоб отримати дозвіл.
You do not have permission to create a folder in this location.

Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.
1255Неможливо створити папку в %1, оскільки на диску бракує вільного простору. Звільніть дисковий простір і повторіть спробу або спробуйте вибрати інше розташування. The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location.
1256Така папка вже існує.
Повторіть спробу, указавши інше ім’я папки.
This folder already exists.
Try again with a different folder name.
1257Уже існує файл з іменем, яке було вказано для папки. Повторіть спробу, указавши інше ім’я папки. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name.
1258%1 – це бібліотека. Не можна додавати бібліотеку в бібліотеку. %1 is a library. You can’t add a library to a library.
1259Папку %1 вже включено до бібліотеки. Папку можна включати в ту саму бібліотеку лише один раз. %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
1260Неможливо додати це розташування, оскільки його не вдалося індексувати. This location can’t be included because it can’t be indexed.
1261Не вдалося додати це розташування в бібліотеку. This location can’t be added to the library.
1262Ця папка буде доступна для програм відтворення музики. This folder will be available to your music apps.
1263Ця папка буде доступна програмам для роботи із зображеннями. This folder will be available to your picture apps.
1264Ця папка буде доступна для програм відтворення відео. This folder will be available to your video apps.
1265Ця папка буде доступна для програм, яким надано доступ до документів. This folder will be available to apps that access your documents.
130011;Normal;None;Segoe UI 11;Normal;None;Segoe UI
130120;Light;None;Segoe UI 20;Light;None;Segoe UI
130220;Normal;None;Segoe UI Symbol 20;Normal;None;Segoe UI Symbol
130442;Light;None;Segoe UI 42;Light;None;Segoe UI
130642;Normal;None;Segoe UI Symbol 42;Normal;None;Segoe UI Symbol
130711;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
1320Item Picker Item Picker
1321Відкрити Open
1322Зберегти як Save As
1323Виберіть папку Select Folder
2701Спільний доступ Share
2703Виникла проблема з даними від %s. There was a problem with the data from %s.
2704Закрити Close
2705Немає програм, які можуть спільно використовувати цей вміст. You don’t have any apps that can share this content.
2706Не вдалося надати спільний доступ. Повторіть спробу пізніше. Something went wrong with Share. Try again later.
2708Сталася помилка, зараз неможливо надати спільний доступ до %1. Спробуйте ще раз пізніше. Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later.
2709Зараз жоден елемент не використовується спільно. Nothing is being shared right now.
2710Готово Done
2711Робочий стіл Desktop
2712Шукати програму в Магазині Look for an app in the Store
2713Виникла проблема Something went wrong
2714Спільний доступ, наданий раніше Previous share
2715Перевірка перебігу виконання Check progress
2717Не вдалося надати спільний доступ до %1. Перевірте підключення до Інтернету або спробуйте надати спільний доступ до меншої кількості файлів. %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files.
2718Перевірка перебігу надсилання Check sending progress
2719Не вдалося надіслати деякі елементи Some things couldn’t be sent
2720Посилання на %1 в %2 Link to %2 in %1
2721Надання програмі %1 спільного доступу до %2 Sharing %2 with %1
2722Ви надаєте спільний доступ до %1 You’re sharing: %1
2723До об’єктів на робочому столі неможливо надати спільний доступ. Nothing can be shared from the desktop.
2731Список програм App List
2732Список компонентів, до яких надається спільний доступ List of content that’s being shared
2740%1 (%2) %1 (%2)
2742Посилання на програму в Магазині Link to app in Store
2743Поділитися посиланням на програму %s у Магазині Windows Share a link to %s in the Windows Store
2744Знімок екрана Screenshot
2745Надати спільний доступ до знімка екрана програми %s Share a screenshot of %s
2746Надати спільний доступ до знімка початкового екрана Share a screenshot of Start
2747Надати спільний доступ до знімка екрана пошуку Share a screenshot of Search
2748Надати спільний доступ до знімка екрана робочого стола Share a screenshot of Desktop
2749Ви переглядаєте захищений вміст. Цей вміст необхідно закрити або приховати, щоб надати спільний доступ до знімка екрана. You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot.
2751Список елементів, до яких можна надати спільний доступ Sharable item list
2753До елементів у розташуванні %s зараз не можна надати спільний доступ. Спробуйте ще раз пізніше. %s can’t share right now. Try again later.
2754Ця програма не може надати спільний доступ. This app can’t share.
2755Немає об’єктів для надання доступу. There’s nothing to share right now.
2756Програма The application
2780Знімок екрана програми %s Screenshot of %s
2781Знімок початкового екрана Screenshot of Start
2782Знімок екрана пошуку Screenshot of Search
2783Знімок екрана робочого стола Screenshot of Desktop
2800Метод ShareOperation.ReportStrarted() уже викликано, і його не слід викликати повторно. ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again.
2801Клас ShareOperation видалено. The ShareOperation has been destroyed.
2802Неможливо почати надання спільного доступу, оскільки вже триває інший аналогічний процес. A share cannot be started because another share is already in progress.
2803Програма не може надавати спільний доступ, доки не стане активною. The app cannot share until it is in the foreground and active.
2804Метод ShareOperation.ReportError() уже викликано. Скористайтеся методом ShareOperation.ReportCompleted() у разі успішного завершення або методом ShareOperation.ReportError() у разі помилки, але не використовуйте обидва методи одночасно. ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2805Укажіть QuickLink.Title. Specify QuickLink.Title.
2806Укажіть QuickLink.Id. Specify QuickLink.Id.
2807Укажіть QuickLink.SupportedDataFormats або QuickLink.SupportedFileTypes. Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes.
2808Укажіть QuickLink.Thumbnail. Specify QuickLink.Thumbnail.
2810DataRequest.Data не можна змінювати після виклику методу DataRequest.GetDeferral().Complete(). DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called.
2811Викличте метод DataRequest.GetDeferral(), перш ніж задавати DataRequest.Data для асинхронного методу в делегаті. Викличте метод DataRequest.GetDeferral().Complete(), коли задасте DataRequest.Data. Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data.
2812Користувач не надав спільний доступ за допомогою QuickLink. Перевірте ShareOperation.QuickLinkId перед викликом RemoveThisQuickLink(). The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink().
2813Викличте метод ShareOperation.ReportStarted() перед викликом методу ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask().
2814Викликано метод ShareOperation.ReportCompleted() або ShareOperation.ReportError(). Після цього не можна викликати метод ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards.
2815Метод ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() уже викликано, і його не слід викликати повторно. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again.
2816Викликано метод ShareOperation.ReportCompleted() або ShareOperation.ReportError(). Після цього не можна викликати метод ShareOperation.ReportDataRetrieved(). ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards.
2817Не вдалося додати завдання через недоступність класу ShareOperation. A task could not be added because the ShareOperation is no longer available.
2818Викликано метод ShareOperation.ReportCompleted() або ShareOperation.ReportError(). Після цього не можна викликати метод ShareOperation.ReportStarted(). ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards.
2819Метод ShareOperation.ReportCompleted() уже викликано. Скористайтеся методом ShareOperation.ReportCompleted() у разі успішного завершення або методом ShareOperation.ReportError() у разі помилки, але не використовуйте обидва методи одночасно. ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2820Не вдалося видалити завдання через недоступність класу ShareOperation. A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available.
3100Immersive Openwith Flyout Immersive Openwith Flyout
3101Ви намагаєтеся відкрити системний файл (%1!ws!) You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!)
3102Ці файли використовуються операційною системою та різними програмами. Їх редагування чи змінення може спричинити пошкодження системи. These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.
3103Апробувати програму на цьому ПК Try an app on this PC
3104Перезаписати Override
310511pt;Normal;None;Segoe UI 11pt;Normal;None;Segoe UI
3106Для відкриття цього елемента %1!ws! потрібна нова програма You’ll need a new app to open this %1!ws!
3107Отримати %1 з Магазину Get “%1” from the Store
3108Windows не може відкрити файл типу %1!ws! Windows can’t open this type of file (%1!ws!)
3110Для відкриття цього файлу %1!ws! потрібна нова програма You’ll need a new app to open this %1!ws! file
311115pt;Normal;None;Segoe UI 15pt;Normal;None;Segoe UI
311213pt;Normal;None;Segoe UI 13pt;Normal;None;Segoe UI
3113Шукати іншу програму на цьому ПК Look for another app on this PC
3115Інші програми More apps
3116Завжди використовувати цю програму для відкриття всіх файлів %1!ws! Always use this app to open %1!ws! files
31179pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets
3118Відкрити за допомогою… Open with…
3120Завжди використовувати цю програму Always use this app
3121Як саме відкрити цей файл? How do you want to open this file?
3122Як це відкрити? How do you want to open this?
3123Програми#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Усі файли#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
3125Продовжити використовувати цю програму Keep using this app
3126Як саме відкрити цей файл %1!ws!? How do you want to open this %1!ws! file?
3127Як виконати це завдання (%1!ws!)? How do you want to complete this task (%1!ws!)?
3128Рекомендоване у Windows 10 Featured in Windows 10
3129Інші параметри Other options
3130Для виконання цього завдання (%1!ws!) потрібна нова програма You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!)
3131Завжди використовувати цю програму для виконання цього завдання Always use this app for this task
3200Як саме створити стиснуту папку (Zip) із вибраними файлами? How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files?
3201Як саме записати вибрані файли? How do you want to burn selected files?
3202Як саме закрити відкриті сеанси, щоб диски можна було використовувати на інших комп’ютерах? How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers?
3203Як саме стерти перезаписувані диски? How do you want to erase rewritable discs?
3204Завжди використовувати для цієї дії вказану програму Always use this app for this action
3205
3206OK OK
3208Показати програми Show apps
3209Створення New
3210Фотографії легко вдосконалюються, їх організовано, і їх можна одразу редагувати та ділитися. Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share.
3211Переглядайте все: від найпопулярніших фільмів і телепрограм (якщо доступно) до особистих відео. Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos.
3212Робіть більше в Інтернеті за допомогою нового браузера від корпорації Майкрософт. Do more online with the new browser from Microsoft.
3213Відкривайте PDF-файли просто в браузері. Open PDFs right in your web browser.
3214Найкраща музична програма для Windows. Прослуховуйте улюблену музику на всіх своїх пристроях. The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices.
3215Як слід тепер відкривати файли %1!ws!? How do you want to open %1!ws! files from now on?
3216Як саме відкрити цей веб-сайт? How do you want to open this website?
3218Використовувати програму Use an app
3219Використання браузера за замовчуванням Use the default browser
3220Відкриває робочі і особисті файли Opens work and personal files
3221Змінює особисту власність файлів на робочу Changes personal files to work files
3222Відкриває тільки особисті файли Opens personal files only
3223Як саме відкрити цей робочий файл? How do you want to open this work file?
3224Як саме відкрити цей особистий файл? How do you want to open this personal file?
3225Як саме відкрити цей робочий файл %1!ws!? How do you want to open this work %1!ws! file?
3226Як саме відкрити цей особистий файл %1!ws!? How do you want to open this personal %1!ws! file?
3227Скористатись іншою програмою Use another app
3228Залишитися в цій програмі Stay in this app
3300Швидко обмінюйтеся даними та зосереджуйтеся важливих речах. Communicate quickly and focus on what’s important.
3301Отримуйте маршрути, переглядайте відомості про розташування та додавайте нотатки. Get directions, see location details, and add notes.
3302Відкривайте EPUB просто в браузері. Open EPUBs right in your web browser.
450711pt;normal;None;Segoe UI 11pt;normal;None;Segoe UI
45219pt;normal;None;Segoe UI 9pt;normal;None;Segoe UI
4600? ?
460111pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
4602зафіксовано pinned
5511Дозволи Permissions
5522Це довірена програм, яка може використовувати всі системні можливості. This app is trusted and can use all system capabilities.
5523Ця програма має дозвіл на використання: This app has permission to use:
5524Ця програма не використовує системні можливості. This app does not use any system capabilities.
5525Невідома можливість Unknown capability
5526Деякі параметри встановлює системний адміністратор. Some settings are managed by your system administrator.
5527Увімк. On
5528Вимк. Off
5529Не вдалося оновити цю настройку This setting could not be updated
5551Версія %1 Version %1
5552%1 By %1
5570Конфіденційність Privacy
5571Дозволити цій програмі доступ до таких об’єктів: Allow this app to access your:
5574Текстові повідомлення Text messages
5575Ця програма має доступ до: This app can access:
5576Програми не можуть використовувати відомості про розташування. Перейдіть до настройок ПК, щоб дозволити програмам використовувати відомості про розташування. Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings.
5580Настроювані функціональні можливості ПК PC custom functionality
5581Синхронізація Sync
5582Дозволити цій програмі виконувати синхронізацію у фоновому режимі Allow this app to sync in the background
5591Сповіщення Notifications
5592Дозволити цій програмі показувати сповіщення Allow this app to show notifications
5621Настройки Settings
5622Оцінити та перевірити Rate and review
5625Отримання відомостей від програми %1 Getting info from %1
5626Не вдалося отримати параметри цієї програми. Can’t get settings for this app right now.
5627Облікові записи Accounts
565111;semibold;none;Segoe UI 11;semibold;none;Segoe UI
565211;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
565311;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
56569;normal;none;Segoe UI 9;normal;none;Segoe UI
565711;Semilight;none;Segoe UI 11;Semilight;none;Segoe UI
5680Політика конфіденційності Privacy policy
5950Параметри вимкнення Power Options
7101Пошук Search
7122Знімок екрана (%d) Screenshot (%d)
7123Знімок екрана створити неможливо You can’t take a screenshot
7124Програма %1 містить захищений вміст. Закрийте її та повторіть спробу. There is protected content in %1. Close it and try again.
7125Відкрито захищений вміст. Закрийте його та повторіть спробу. Protected content is open. Close it and try again.
8804рівень яскравості %i brightness level %i
8805Увімкнути автоматичне обертання Autorotate on
8806Вимкнути автоматичне обертання Autorotate off
8807звук вимкнуто volume muted
8808звук увімкнуто volume not muted
8809рівень гучності %i volume level %i
8810Відтворити запис Play track
8811Призупинити запис Pause track
8812Наступний запис Next track
8813Попередній запис Previous track
8814Ім’я запису %s Track name %s
8815Відомості запису %s Track details %s
88189pt;Normal;None;Segoe UI 9pt;Normal;None;Segoe UI
881920pt;Light;None;Segoe UI 20pt;Light;None;Segoe UI
882014pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
8821Режим "у літаку" ввімкнуто Airplane mode on
8822Режим "у літаку" вимкнуто Airplane mode off
882510pt;normal;None;Segoe UI Symbol 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8826Оформлення альбому Album art
8827Наступна програма Next application
883220pt;normal;None;Segoe UI Symbol 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8833Камеру ввімкнуто Camera on
8834Камеру вимкнуто Camera off
8835
8836
8901Закріпити Pin
8902Відкріпити Unpin
8903Приховати Hide
8904Показати Unhide
9002Триває запуск %1!s! Launching %1!s!
9201Параметр %1 не може містити вбудовані нуль-символи. Parameter %1 must not contain embedded null characters.
9202Пошук програми в магазині Windows. Find an app in the Windows Store.
9203Спочатку потрібно інсталювати програму. Інсталюйте програму для соціальних мереж або для керування контактами, щоб спілкуватися зі знайомими. You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know.
9204%1контакти %1contacts
9208%1 — %2 %1 — %2
9211З невідомої причини ця програма не може зібрати файли зараз. Something went wrong and this app can’t pick files right now.
9212Спробуйте вибрати програму ще раз. Try selecting the app again.
9213З невідомої причини ця програма не може зберегти файли зараз. Something went wrong and this app can’t save files right now.
9215З невідомої причини ця програма не може оновити файли зараз. Something went wrong and this app can’t update files right now.
9216Спробуйте відкрити або зберегти файл ще раз. Try opening or saving the file again.
9520Пристрої Devices
9521Друк Print
9522Проектування Project
9523Відтворити Play
9524Надіслати Send
9525Торкніться й надішліть Tap and send
9526Додатково More
9527Принтери Printers
9528Пристрої відтворення Play devices
9529Отримання даних з %s Getting info from %s
9530Проектори Projectors
9533Ця програма не може виконати друк. This app can’t print.
9534Ця програма не може відтворити вміст на пристрої. This app can’t play to a device.
9535Ця програма не може надсилати вміст на пристрій. This app can’t send to a device.
9536Друк можна виконувати лише із програм. You can only print from apps.
9537Відтворювати вміст можна лише у програмах. You can only play from apps.
9538Надсилати вміст можна лише із програм. You can only send from apps.
9539Ця програма не може виконати друк зараз. This app can’t print right now.
9540Ця програма не може відтворити вміст на пристрої зараз. This app can’t play to a device right now.
9541Ця програма не може надіслати дані на пристрій зараз. This app can’t send to a device right now.
9542Для друку вмісту необхідно підключити принтер. To print content, connect a printer.
9543Для відтворення вмісту необхідно підключити пристрій. To play content, connect a device.
9544Вибраний вміст захищено, і його не можна відтворити на іншому пристрої. The selected content is protected and can’t be played to another device.
9547Не вдалося надати програмі %2 спільний доступ до елемента %1. Couldn’t share %1 with %2.
9548Не вдалося надати програмі %1 спільний доступ до певних елементів. Couldn’t share some of the things you chose with %1.
9549До деяких із вибраних елементів неможливо надати спільний доступ. Some of the things you chose couldn’t be shared.
9550Не вдалося надіслати об'єкт "%1" на інший пристрій. Couldn’t send %1 to the other device.
9551Не вдалося надіслати вміст на інші пристрої. Couldn’t send content to other devices.
9552Зараз немає нічого для надсилання. Nothing is being sent right now.
9554%1 не вдалося підключитися до %2. %1 couldn’t connect to %2.
9555Підключення Connecting
9556Підключено, але немає дисплея. Connected, but no display.
9557Відключення Disconnecting
9558Торкніться, щоб виправити підключення. Tap to fix the connection.
9559Триває виправлення підключення. Fixing the connection.
9560Не вдалося підключитися. Couldn’t connect.
9564Під час повторної інсталяції сталася помилка. У настройках ПК видаліть пристрій і додайте його знову. Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device.
9565Не вдалося знайти дисплей. Couldn’t find the display.
9570Пошук дисплеїв Searching for displays
9575Для проектування необхідно підключити дисплей. To project, connect a display.
9580Другий екран Second screen
9586Не вдалося підключити дисплей. Your display couldn’t connect.
9587Прив’язати до програми %1 у Магазині Windows Link to %1 in the Windows Store
9589%2 %2
9591Відтворення Playing
9594Цей ПК This PC
9595Не вдалося відтворити цей медіафайл на пристрої. Device can’t play this media.
9621Додати принтер Add a printer
9622Додати безпровідний дисплей Add a wireless display
9623Додати пристрій Add a device
9902Відтворити аудіо компакт-диск Play audio CD
9903Відтворити DVD-фільм Play DVD movie
9904Інші варіанти Other choices
9905Поточний варіант Current choice
9906Нові варіанти New choices
9907%1!ls! рекомендує %1!ls! recommends
9908Запустити %1!ls! Run %1!ls!
9909Видавець: %1!ls! Published by %1!ls!
9910Видавця не вказано Publisher not specified
9911Завжди робити це для %1!ls!: Always do this for %1!ls!:
9912Автовідтворення – %1!ls! AutoPlay - %1!ls!
9913Рекомендації виробника Manufacturer recommends
9914Автовідтворення AutoPlay
9915Пошук вмісту Searching for content
9916Завантаження Downloading
9917Не вдалося завантажити програму. Отримайте її в Магазині Windows. The app didn’t download. Please get the app from Windows Store.
9918Отриманий вміст Received content
9919Не вдалося знайти рекомендований варіант вибору. The recommended choice cannot be found.
9926Інсталювати або запустити програму з носія Install or run program from your media
9927Запустити розширений вміст Run enhanced content
9928Сторінка для %1!ls! Page for %1!ls!
9952цей диск this disc
9953аудіо компакт-диска CD audio
9954DVD-фільмів DVD movies
9955аудіо DVD-диска DVD audio
9956чистих CDR-дисків blank CDRs
9957чистих DVD-дисків blank DVDs
9958дисків VCD VCDs
9959дисків SVCD SVCDs
9960мішаного вмісту mixed content
9961аудіофайлів audio files
9962зображень image files
9963відеофайлів video files
9964невідомого вмісту unknown content
9965аудіо компакт-дисків із даними enhanced audio CDs
9966фільмів у форматі Enhanced DVD enhanced DVD movies
9967фільмів Blu-ray Blu-ray movies
9968порожніх дисків Blu-ray blank Blu-ray discs
9969знімних дисків removable drives
9970карток пам’яті memory cards
9971ваш вміст your content
9976Виберіть програму для цього типу вмісту. Choose an app for this type of content.
9977Буде виконано дію за замовчуванням або стануть доступними інші варіанти. Your default action will occur or other choices will become available.
9978Виберіть дію з таким об'єктом: %1!ls!. Choose what to do with %1!ls!.
9979Виберіть дію для цього пристрою Choose what to do with this device.
9981Вибране завдання буде запущено після завершення завантаження. The selected task will launch when the download is complete.
9991Натисніть, щоб вибрати дію для цього пристрою. Select to choose what happens with this device.
9992Натисніть, щоб вибрати дію для %1!ls!. Select to choose what happens with %1!ls!.
9993Для цього пристрою є нові варіанти. You have new choices for this device.
9994Для %1!ls! є нові варіанти. You have new choices for %1!ls!.
9995Виникла проблема з цим диском. Перевірте диск зараз і усуньте цю проблему. There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it.
1000111;Semibold;None;Segoe UI 11;Semibold;None;Segoe UI
10205Файли Files
10207Програми Apps
10208Результати для "%1" Results for “%1”
10210Проектувати на другий екран Project to a second screen
10211дисплей;проектор;телевізор;монітор;display;projector;TV;monitor display;projector;TV;monitor
10212підключено;connected connected
10213Надати спільний доступ;share share
10230Пуск Start
10231Домашня група Homegroup
1023742pt;Light;None;Segoe UI 42pt;Light;None;Segoe UI
10250пуста область empty area
10251край екрана screen edge
10252Установити роздільник у початкове положення Return divider to its original position
10253Згорнути %s Collapse %s
10254Перемістити %s за межі екрана Move %s off screen
10255Стиснути %s до найменшого розміру Shrink %s to its smallest size
10256Розділити програми %s і %s Split %s and %s
10260Розгорнути елемент "%s" Maximize %s
10261Перезавантажити %s Restart %s
10262Закрити програму %s Close %s
10263Завершити %s End %s
10264Закрити всі вікна %s End all windows of %s
10270Вставити програму %1 між елементами "%2" і "%3" Insert %1 between %2 and %3
10271Розділити програму %1 елементом "%2" Split %1 with %2
10272Перемістити програму %s за межі екрана Move %s off screen
10273Замінити %2 на %1 Replace %2 with %1
10274Відобразити програму %s у повноекранному режимі Show %s full screen
10275Зафіксувати %s на лівому краї екрана Snap %s to the left screen edge
10276Зафіксувати %s на правому краї екрана Snap %s to the right screen edge
10278Вставлення %1 зліва від %2 Insert %1 to the left of %2
10279Вставлення %1 справа від %2 Insert %1 to the right of %2
10280Розгорнути %s Maximize %s
10281Замінити %1 на %2 Replace %1 with %2
10282Перетягнути, щоб розташувати програму %s Drag to place %s
10283Розгорнути %1, перетягнути, щоб розташувати %1 Maximize %1, drag to place %1
10284Вимкнути Dismiss
10290Малий Small
10291Середній Medium
10292Широкий Wide
10293Великий Large
10304Згорнути вікно програми %s Minimize %s
1040211pt;Light;None;Segoe UI 11pt;Light;None;Segoe UI
10403Справді переключити програми? Did you mean to switch apps?
10404Програма %1 намагається відкрити вміст “%2”. “%1” is trying to open “%2”.
10407Так Yes
10408Ні No
10409Результати пошуку в розташуванні "%s" Search Results in %s
10450На ПК немає програм, які можуть відображати оновлення на екрані блокування. Перейдіть до Магазину Windows, щоб знайти потрібні програми. This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10452Не відображати докладні відомості про стан на екрані блокування Don’t show detailed status on the lock screen
10453Не відображати тут швидкий стан Don’t show quick status here
10455Вибір програми Choose an app
10456Забагато програм Too many apps
10457Видаліть яку-небудь програму, щоб програма %s виконувалася у фоновому режимі та виводила відомості на екран блокування. Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen.
10458Не додавати %1 Don’t add %1
10459Зупиніть програму, щоб дати змогу програмі %s виконуватись у фоновому режимі. Stop an app to let %s run in the background.
1046011;semilight;None;Segoe UI 11;semilight;None;Segoe UI
10461Не показувати будильники на екрані блокування Don’t show alarms on the lock screen
10462Видаліть програму, щоб програма %s виконувалася у фоновому режимі та виводила будильники на екран блокування. Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen.
10463На ПК немає програм, які можуть відображати будильники на екрані блокування. Перейдіть до Магазину Windows, щоб знайти такі програми. This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10510Не дозволяти Don’t allow
10511Дозволити Allow
10512Запустити програму %s у фоновому режимі? Let %s run in the background?
10513Ця програма може також відображати короткі повідомлення про стан і сповіщення на екрані блокування (це можна змінити пізніше в настройках). This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.)
10514Екран блокування заповнено. Потрібно видалити з нього яку-небудь програму, щоб програма %s могла виконуватися у фоновому режимі та відображати дані на екрані блокування. Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen.
10515Цю програму може виконуватися у фоновому режимі, надаючи актуальні дані. This app can run in the background to stay up to date.
10516У фоновому режимі запущено забагато програм. Для запуску у фоновому режимі програми %s та підтримання її актуального стану необхідно зупинити одну із програм. Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date.
10520Програма не підтримує екран блокування. The application is not lock screen capable.
10521Щоб запитувати розташування на екрані блокування, програма має бути активною. The application needs to be in the foreground to request a lock screen position.
10522Не вдалося видалити програму з екрана блокування. The application could not be removed from the lock screen.
10523Коли цю програму запущено в симуляторі, права для фонових завдань і екрана блокування змінити не можна. You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator.
10532Використовувати цю програму як основний будильник? Use this app as your primary alarm?
10533Якщо настроїти цю програму як основний будильник, вона також відображатиме сповіщення будильника (це можна змінити пізніше в настройках). This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.)
10534Щоб у цій програмі відображалися сповіщення будильника, необхідно замість програми %s, яку визначено як основний будильник, призначити іншу програму. For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm.
10535Замінити поточну програму-будильник цією програмою? Replace your current alarm app with this one?
10540Ця програма не підтримує будильник. The application is not alarm capable.
10541Для запиту прав на використання будильника програма має бути активною. The application needs to be in the foreground to request alarm privileges.
10542Права програми на використання будильника видалити не можна. The application’s alarm privileges could not be removed.
10543Під час виконання програми в емуляторі права на використання будильника змінити не можна. You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator.
10590Екран блокування Lock screen
10591Дозволити виконання цієї програми у фоновому режимі та відображати швидкий стан на екрані блокування Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen
1060311pt;Semilight;None;Segoe UI 11pt;Semilight;None;Segoe UI
10604Не вдалося відкрити цю програму This app can’t open
10608Програму %1!s! неможливо відкрити, якщо службу захисту користувачів вимкнуто. %1!s! can’t open while User Account Control is turned off.
10609Цю програму неможливо відкрити, якщо службу захисту користувачів вимкнуто. This app can’t open while User Account Control is turned off.
10610Увімкнути службу захисту користувачів Turn on User Account Control
10611Програму %1!s! неможливо відкрити, якщо використовується вбудований обліковий запис адміністратора. Увійдіть за допомогою іншого облікового запису та повторіть спробу. %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10612Цю програму неможливо відкрити, якщо використовується вбудований обліковий запис адміністратора. Увійдіть за допомогою іншого облікового запису та повторіть спробу. This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10613Програму %1!s! не можна відкрити, доки Файловий провідник виконується із правами адміністратора. Перезапустіть Файловий провідник у звичайному режимі та спробуйте ще раз. %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10614Цю програму не можна відкрити, доки Файловий провідник виконується із правами адміністратора. Перезапустіть Файловий провідник у звичайному режимі та спробуйте ще раз. This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10615Цю програму заблоковано системним адміністратором. This app has been blocked by your system administrator.
10616Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до системного адміністратора. Contact your system administrator for more info.
10618У програмі %1!s! виникла проблема. Для її усунення можна спробувати скинути параметри ПК. There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it.
10619У цій програмі виникла проблема. Для її усунення можна спробувати скинути параметри ПК. There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it.
10620Оновити Refresh
10621Програму %1!s! не вдалося відкрити через проблему в ОС Windows. Для усунення цієї проблеми можна спробувати скинути параметри ПК. A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10622Цю програму не вдалося відкрити через проблему в ОС Windows. Для усунення цієї проблеми можна спробувати скинути параметри ПК. A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10624У програмі %1!s! виникла проблема. Зверніться до системного адміністратора із проханням відновити її або інсталювати повторно. There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10625У цій програмі виникла проблема. Зверніться до системного адміністратора із проханням відновити її або інсталювати повторно. There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10626Додаткові відомості про програму %1!s! шукайте в Магазині Windows. Check the Windows Store for more info about %1!s!.
10627Додаткові відомості про цю програму шукайте в Магазині Windows. Check the Windows Store for more info about this app.
10628Див. у Магазині See in Store
10629Не вдалося інсталювати цю програму This app can’t install
10630Зараз немає підключення до Інтернету. You’re not connected to the Internet right now.
10631Підключитися до мережі Connect to a network
10632Бракує місця на диску для інсталяції цієї програми. Видаліть які-небудь програми або звільніть більше місця та повторіть спробу. Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again.
10633Виберіть програми для видалення Choose apps to uninstall
10634Досягнуто граничної кількості ПК для облікового запису You’ve reached the PC limit for your account
10635Щоб інсталювати програми на цей ПК, потрібно видалити який-небудь інший ПК з облікового запису Магазину Windows. You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC.
10636Виберіть ПК для видалення Choose a PC to remove
10637Бракує місця на диску Not enough disk space
10638Період ознайомлення із цією програмою минув. Перейдіть до Магазину Windows, щоб придбати повну версію програми. Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app.
10639Повторити спробу Try again
10640Прострочена ліцензія Expired license
10641Термін дії ліцензії розробника минув. Щоб використовувати цю програму надалі, поновіть ліцензію. Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license.
10642Інсталювати цю програму, коли використовується лімітне підключення? Do you want to install this app while you’re using a metered connection?
10643За завантаження цієї програми через лімітне підключення може бути стягнуто додаткову плату згідно з тарифним планом. Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan.
10644Інсталювати Install
10645Ця програма завелика для завантаження через лімітне підключення This app is too big to download using a metered connection
10646Підключіться до іншої мережі та повторіть спробу. Connect to another network and try again.
10647Знайдіть іншу мережу для підключення Find another network to connect to
10648Не вдається відкрити %1!s!, оскільки програму не підключено до мережі. Пристрою збереження даних немає або його відключено. %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10649Не вдається відкрити програму, оскільки її не підключено до мережі. Пристрою збереження даних немає або його відключено. This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10650Не вдається відкрити %1!s!, оскільки програму не знайдено. Пристрою збереження даних немає або його відключено. %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10651Не вдається відкрити програму, оскільки її не знайдено. Пристрою збереження даних немає або його відключено. This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10652Ще рано You’re too early
10653Ми знаємо, що ви дуже хочете розпочати роботу, але необхідно трохи зачекати. Дізнайтеся дату випуску в Магазині. We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date.
10655Придбати цю програму ще раз Purchase this app again
10656Коли ви отримали кошти, витрачені на цю покупку, %1!s! було видалено із пристрою. When you got a refund on %1!s! it was removed from your device.
10657Якщо ви повернули кошти, витрачені на цю програму, її було видалено із пристрою. When you got a refund on this app it was removed from your device.
10658Видалити цю програму Delete this app
10659Видаліть %1!s! з усіх своїх пристроїв. Ми видалити її з Магазину. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10660Видаліть цю програму з усіх своїх пристроїв. Ми видалити її з Магазину. Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10661Перевірити ваш обліковий запис Check your account
10662Продукт %1!s! зараз недоступний у вашому обліковому записі. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8001 %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10663Ця програма зараз недоступна у вашому обліковому записі. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8001 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10664Підключення до Інтернету Go online
10665Для гри в подібну гру пристрій потрібно підключити до Інтернету. Your device needs to be online to run games or apps like this one.
10667Спробувати ще раз Try that again
10668Скинути настройки Магазину Reset Store
10669Магазин Store
10670Пошук підтримки Search Support
10671Підключіться до Інтернету Connect to the internet
10672Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000
10673Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7001 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001
10674Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7002 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002
10675Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7004 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004
10676Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7005 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005
10677Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7006 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006
10678Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7008 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008
10679Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7009 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009
10680Настроїти цей пристрій для гри в автономному режимі? Set this device to play offline?
10681На цьому пристрої можна використовувати програми, такі як ця, в автономному режимі. У Магазині відкрийте розділ "Настройки" та виберіть пункт "Дозволи в автономному режимі". You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions.
10682Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7010 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010
10683Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F7011 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011
10684Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000
10685Ця програма зараз недоступна у вашому обліковому записі. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8002 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002
10686Ця програма зараз недоступна у вашому обліковому записі. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8003 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003
10687Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8004 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004
10689Видаліть %1!s! з усіх своїх пристроїв. Ми видалити цей продукт із Магазину. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store.
10694Період безкоштовного ознайомлення завершився. Сподіваємося, що вам сподобалося. Your free trial is over. Hope you enjoyed it.
10696Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F812C Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C
10697Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8131 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131
10698Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F8132 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132
10699Невідповідність ліцензії та країни/регіону License and region mismatch
10700Ліцензія для цього продукту не поширюється на поточний регіон. The license for this doesn’t include your current region.
10802Закрити програму Close App
10803Програма %s друкує файл. Якщо закрити програму %s, можливо, деякі сторінки будуть утрачені. %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages.
10804Програма %s використовується для надання спільного доступу. Якщо закрити програму %s, можливо, спільний доступ буде надано не до всіх елементів. %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared.
10805Програма %s використовується в іншій програмі для вибору файлів. Якщо закрити програму %s, можливо, зроблений вибір буде втрачено. You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections.
10806Програма %s використовується в іншій програмі для збереження файлу. Якщо закрити програму %s, можливо, файл не буде збережено. You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved.
10807Програма %s використовується в іншій програмі для вибору контактів. Якщо закрити програму %s, можливо, зроблений вибір буде втрачено. You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection.
10808Програма %s використовується в іншій програмі для відкриття файлу. Якщо закрити програму %s, можливо, файл не буде відкрито. You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened.
10811Програма %s надсилає відомості до іншої програми. Якщо закрити програму %s, можливо, певні відомості буде втрачено. %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information.
10812%s зараз друкується. Якщо закрити цей файл, може статися помилка друку. %s is printing. If you close it, your file may not print correctly.
10911Програми та функції Apps and &Features
10912&Мережеві підключення Net&work Connections
10913&Параметри вимкнення Power &Options
10914Пере&гляд подій Event &Viewer
10915&Система S&ystem
10916Диспетчер пристро&їв Device &Manager
10917К&ерування дисками Dis&k Management
10918&Керування комп’ютером Computer Mana&gement
10919Командни&й рядок &Command Prompt
10920Командний рядок (&адміністратор) Command Prompt (&Admin)
10921&Диспетчер завдань &Task Manager
10922Нас&тройки Setti&ngs
10923Файловий провідн&ик File &Explorer
10924По&шук &Search
10925&Запуск &Run
10926&Робочий стіл &Desktop
10927Центр підтримки портативни&х ПК Mo&bility Center
10928&Оболонка Windows PowerShell W&indows PowerShell
10929Windows PowerShell (&адміністратор) Windows PowerShell (&Admin)
10930Завершити &роботу або вийти Sh&ut down or sign out
11202Програму, що надіслала виклик, приховано. The calling app is not visible.
11203Рядок теми зустрічі задовгий. The appointment subject string is too long.
11204Рядок відомостей про зустріч задовгий. The appointment details string is too long.
11205Рядок місця проведення зустрічі задовгий. The appointment location string is too long.
11206Зустріч, передана до ShowAddAppointmentUIAsync, має значення null. The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null.
11207Функції ReportCompleted, ReportCanceled або ReportError можна викликати лише один раз під час активації. ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation.
11208Необхідно заповнити рядок ідентифікатора зустрічі. The appointment id must not be an empty string.
11209Властивість повторення неприпустима. Значення властивостей "Кількість повторень" і "До" є взаємовиключними. The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties.
11210Властивість повторення неприпустима. Місяць має бути заданий у діапазоні від 1 до 12. The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12.
11211Властивість повторення неприпустима. День має бути заданий у діапазоні від 1 до 31. The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31.
11212Властивість повторення неприпустима. Для елементів Weekly, MonthlyOnDay і YearlyOnDay має бути задано значення DaysOfWeek. The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units.
11213Рядок короткого імені організатора задовгий. The Organizer DisplayName string is too long.
11214Рядок адреси організатора задовгий. The Organizer Address string is too long.
11215Рядок короткого імені запрошеного користувача задовгий. The DisplayName string of an Invitee is too long.
11216Рядок адреси запрошеного користувача задовгий. The Address string of an Invitee is too long.
11217"Запрошений користувач" і "Організатор" є взаємовиключними варіантами. Invitees and Organizer are mutually exclusive properties.
11218Не вказано запрошеного користувача. An Invitee was null.
11219Тривалість зустрічі має бути не від'ємною. The appointment duration must be nonnegative.
11301%1 (домашній) %1 (Home)
11302%1 (робочий) %1 (Work)
11303%1 (мобільний) %1 (Mobile)
11305Зателефонувати Call
11306Надіслати повідомлення Send message
11307Надіслати електронну пошту Email
11308Карта Map
11309Опублікувати Post to
11310Відеовиклик Video call
11311Докладніше More details
11312Додати контакт Add contact
11313Невідомий контакт Unknown contact
11314Виклик номера %1 Call %1
11315Повідомлення на номер %1 Message %1
11316Повідомлення електронної пошти на адресу %1 Email %1
11317Показати %1 на карті Map %1
11318Опублікувати в мережі %1 Post to %1
11319Відеовиклик контакту %1 Video call %1
11403Отримання облікових записів із %1 Getting accounts from %1
11404Отримання постачальників облікових записів із %1 Getting account providers from %1
11405Зараз не можна отримати облікові записи для цієї програми. Can’t get accounts for this app right now.
11406Зараз не можна отримати постачальників облікових записів для цієї програми. Can’t get account providers for this app right now.
11407Потрібне втручання Action Required
11408Додати обліковий запис Add an account
11409Підключитися Connect
11416Підключитися до облікового запису %1 Connect to %1 account
11417Обліковий запис: %1, ім’я користувача: %2 Account %1 username %2
11418Для облікового запису %1 необхідно виконати дію Action required for account %1
11419Облікові записи недоступні No accounts available
11452Обліковий запис Account
11453Відновити підключення Reconnect
11454Видалити Remove
11455Докладно View Details
11456Керування Manage
11460Ім’я користувача User name
11501Параметр не може мати значення NULL. The parameter may not be NULL.
11502Цей клас не можна активувати. This class is not activatable.
11503Резервними URI можуть бути лише ідентифікатори URI протоколів HTTP та HTTPS, а також MS-WINDOWS-STORE. Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI.
11504Можливо, цей файл запустити не вдасться, тому що він не має розширення файлу. This file may not be launched because it does not have a file extension.
11505Можливо, файл цього типу запустити не вдасться, тому що функція AssocIsDangerous розпізнала його як небезпечний. This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous.
11506Можливо, цей файл запустити не вдасться, тому що його заблоковано для запуску поза межами контейнера AppContainer. This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11507Абонент намагався запустити URI приватної мережі, не маючи прав доступу до приватної мережі. The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability.
11508URI локальних комп'ютерів не підтримуються. Local machine URIs are not supported.
11509Ненадійні файли не підтримуються. Untrusted files are not supported.
11510Слід або задати обидва параметри ApplicationDisplayName і PreferredApplication, або залишити їх пустими. ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty.
11511Параметри ApplicationDisplayName і PreferredApplication не можна задати, тому що задано параметр FallbackUri. ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set.
11512Параметру ContentType не можна присвоїти значення LaunchFileAsync. ContentType cannot be set for LaunchFileAsync.
11513Програма, що надіслала виклик, не має дозволу на виклик цього інтерфейсу API. The calling application does not have permission to call this API.
11515Можливо, використати цей зв'язок не вдасться, тому що вимкнуто обробники, які не належать до контейнера AppContainer. This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled.
11516Можливо, використати цей зв'язок не вдасться, тому що його заблоковано для використання поза межами контейнера AppContainer. This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11517Можливо, використати цей зв'язок не вдасться, тому що динамічні команди не підтримуються. This association may not be launched because dynamic verbs are not supported.
11518Використання цього API в обмеженому контейнері програми заблоковано. This API is blocked from use within a Restricted AppContainer.
11519Під час запуску папки властивості DisplayApplicationPicker не можна присвоїти значення true. DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder.
12301Tablet mode Tablet mode
12302

































12303Вийти з режиму планшета? Do you want to exit tablet mode?
12304Переключитися на режим планшета? Do you want to switch to tablet mode?
12305ОС Windows буде краще пристосовано до сенсорного керування, коли пристрій використовуватиметься як планшет. This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet.
12306Завжди запитувати перед переключенням Always ask me before switching
12307Запам’ятати мою відповідь і більше не запитувати Remember my response and don’t ask again
12310Ви вийшли з режиму планшета You’ve exited tablet mode
12311Режим планшета недоступний, коли пристрій підключено до кількох дисплеїв. Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays.
12312Щоб увімкнути режим планшета згодом, перейдіть до настройок або центра підтримки. To turn on tablet mode later, go to Settings or action center.
12401Програмі потрібен тимчасовий доступ App needs temporary access
12402Ця програма запитує дозвіл на використання робочого вмісту. Якщо ви надасте їй доступ, ваша організація може відстежити цю дію. This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action.
12403Змінити власність цього вмісту на робочу? Change this content to Work?
12411Програмі не вдалося отримати доступ до вмісту App can't access content
12412Ваша організація не дозволяє цій програмі використовувати робочий вміст. Your organization prevents this app from using work content.
12423Надати доступ Give access
12424Змінити на робочу Change to Work
12601Підказки Tips
13001Segoe UI Segoe UI
13002400 400
130039 9
13007Новий робочий стіл New desktop
13011Робочий стіл %d Desktop %d
13012Переключення завдань Task Switching
13013Перегляд завдань Task View
13014Помічник із фіксації Snap Assist
13015Запущені програми Running Applications
13016Віртуальні робочі столи Virtual Desktops
13018Прокручування вгору Scroll Up
13019Прокручування вниз Scroll Down
13020Прокручування вліво Scroll Left
13021Прокручування вправо Scroll Right
13022Зафіксувати &ліворуч і замінити "%s" Snap &left and replace "%s"
13023Зафіксувати &праворуч і замінити "%s" Snap &right and replace "%s"
13040Закрити вікно переключення завдань Dismiss Task Switching Window
1304118 18
1310312 12
13104Програма керується %s App managed by %s
13105%s. Ця програма зараз використовує робочі дані. %s. This app is using work data now.
13106%s. Ця програма зараз використовує особисті дані. %s. This app is using personal data now.
13201Ресурси Segoe MDL2 Segoe MDL2 Assets
13301Прокручування Scroll
13302Гучність Volume
13305Масштаб Zoom
13306Екранний диктор Narrator
13307Яскравість Brightness
13308Назад Back
13309Настроюваний засіб Custom tool
13401На цьому пристрої можна запускати ігри або програми, такі як ця, в автономному режимі. У Магазині відкрийте розділ "Настройки" та виберіть пункт "Онлайнові дозволи". You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions.
13402Час ознайомлення вийшов. Вам сподобалось? Придбайте повну версію гри в Магазині (див. нижче). You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below.
13403Ви користуєтесь цим продуктом безкоштовно. Сподіваємося, він вам подобається! You're trying us for free. Hope you're enjoying it!
13404Ви можете користуватися цим продуктом безкоштовно ще %s дн. і %s год. You have %s days and %s hours left trying this for free.
13406Ви можете користуватися цим продуктом безкоштовно ще %s дн. You have %s days left trying this for free.
13410Ви можете користуватися цим продуктом безкоштовно ще %s год. і %s хв. You have %s hours and %s minutes left trying this for free.
13412Ви можете користуватися цим продуктом безкоштовно ще %s год. You have %s hours left trying this for free.
13416Ви можете користуватися цим продуктом безкоштовно ще %s хв. You have %s minutes left trying this for free.
13418Цю гру завершено, оскільки ви розпочали її на іншому пристрої. This game has ended here because you started it up on another device.
13426Див. в Магазині See in Store
13427Перейти до розділу "Настройки" Go to Settings
13429Грати тут Play here instead
13493Ви вже граєте в %s на іншому пристрої You're playing %s somewhere else
13501Робочий стіл %Iu Desktop %Iu
13601Щоб використовувати цей продукт на цьому пристрої, спочатку видаліть інший пристрій To use this here, first remove another device
13602У вас є обмеження кількості пристроїв, на яких можна використовувати ігри та програми з Магазину. You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store.
13603Щоб використовувати цей продукт на цьому комп’ютері, спочатку видаліть інший комп’ютер To use this here, first remove another PC
13604У вас є обмеження кількості комп’ютерів, на яких можна використовувати ігри та програми з Магазину. You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store.
13605Щоб використовувати цей продукт на цьому планшеті, спочатку видаліть інший планшет To use this here, first remove another tablet
13606У вас є обмеження кількості планшетів, на яких можна використовувати ігри та програми з Магазину. You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store.
13607У вашу групу пристроїв додано забагато пристроїв за останні 30 днів. Зачекайте трохи та спробуйте ще раз. Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again.
13608Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F81FB Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB
13609Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F81FC Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC
13610Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F81FD Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD
13611Термін дії ліцензії минув. The license has expired.
13612Ліцензія не працює. The license isn’t working.
13613Змінити обліковий запис Change accounts
13614Увійдіть за допомогою облікового запису, з якого було придбано програму. Sign in with the account that bought the app.
13616Щоб відкрити це, необхідне підключення до мережі. You need to be online to open this.
13617Щоб відкрити це під час періоду ознайомлення, необхідне підключення до мережі. You need to be online to open this during the trial period.
13618Поновіть передплату Renew your subscription
13619Термін дії вашої передплати завершився. Your subscription has expired.
13620Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F900B Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B
13621Сталася помилка на нашій стороні. Зачекайте трохи, можливо, проблему буде вирішено. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x803F900D Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D
13623Мої пристрої My Devices
13624Отримати підтримку Go to support
13625Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x87E10BC6 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6
13626Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x87E11771 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771
13627Сталася помилка на нашій стороні. Ось код помилки на випадок, якщо він вам знадобиться: 0x87E11774 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774
13628Отримати програму Get the app
13629Спробувати це пізніше Try that later
13630Запустіть засіб усунення неполадок програм із Магазину Windows, щоб скинути настройки Магазину. Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store.
13631Підключіться до мережі. Connect to a network.
13632Зачекайте хвилину Give us a minute
13633Ми оновлюємо цю програму. Усе буде знову готове до використання через деякий час. We’re updating this app. It should be ready to use again shortly.
13634Ми оновлюємо %1!s!. Усе знову буде готове до використання через деякий час. We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly.
13635Ваша організація блокує цю програму за допомогою Device Guard Your organization used Device Guard to block this app
13636%1

Щоб дізнатися більше, зверніться до служби підтримки.
%1

Contact your support person for more info.
13637Щоб дізнатися більше, зверніться до служби підтримки. Contact your support person for more info.
13639Для забезпечення безпеки та продуктивності цей режим Windows запускає тільки перевірені програми з Магазину For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store
13640Це допоможе захистити ваш ПК та забезпечити його надійну роботу.

%1

Запустити цю неперевірену програму?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

%1

Still want to run this unverified app?
13641Це допоможе захистити ваш ПК та забезпечити його надійну роботу.

Запустити цю неперевірену програму?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

Still want to run this unverified app?
13642Дізнатись як See how
55000Створити нове подання Create new view

EXIF

File Name:twinui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_69c9b32c089a27f4\
File Size:86 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:87552
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Ukrainian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original File Name:TWINUI.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_741e5d7e3cfae9ef\

What is twinui.dll.mui?

twinui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Ukrainian language for file twinui.dll (TWINUI).

File version info

File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original Filename:TWINUI.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x422, 1200