File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 219648 byte |
MD5: | 651b59a7101a70a6fcc4a1c56b6e66e7 |
SHA1: | 8ff1e0477b7c0cb2c97ec1ba898050e47c3a93da |
SHA256: | 0cd59c870e6ea7db12106e7e94cc4be35eac146ec2f95be77ada90c05177c07a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
0x836 | A munkaállomás illesztőprogram nincs telepítve. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | A kiszolgáló nem található. | The server could not be located. |
0x838 | Belső hiba történt. A hálózat nem fér hozzá egy közös memóriaterülethez. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Hálózati erőforráshiány | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Ez a művelet munkaállomáson nem támogatott. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Az eszköz nincs csatlakoztatva. | The device is not connected. |
0x842 | A Kiszolgáló szolgáltatás nem indult el. | The Server service is not started. |
0x843 | A nyomtatási várólista üres. | The queue is empty. |
0x844 | Az eszköz vagy a könyvtár nem létezik. | The device or directory does not exist. |
0x845 | Átirányított erőforrás esetén ez a művelet érvénytelen. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | A név már megosztott. | The name has already been shared. |
0x847 | A kiszolgálón jelenleg nincs több szabad példány az igényelt erőforrásból. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | A kért további elemek meghaladják a megengedett maximumot. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | A peer szolgáltatás csak két felhasználó egyidejű bejelentkezését teszi lehetővé. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | Túl kicsi az API visszatérési puffer. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Távoli API hiba történt. | A remote API error occurred. |
0x853 | Hiba történt a beállítási fájl megnyitásakor vagy olvasásakor. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Általános hálózati hiba | A general network error occurred. |
0x859 | A Munkaállomás szolgáltatás inkonzisztens állapotban van. A Munkaállomás szolgáltatás újraindítása előtt indítsa újra a számítógépet. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | A Munkaállomás szolgáltatás nincs elindítva. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | A kért információ nem érhető el. | The requested information is not available. |
0x85C | Belső Windows-hiba. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | A kiszolgáló nincs felkészítve tranzakciók kezelésére. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | A kért API a távoli kiszolgálón nem támogatott. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Az eseménynév érvénytelen. | The event name is invalid. |
0x860 | A számítógépnév már létezik a hálózaton. Módosítsa azt, majd indítsa újra a számítógépet. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | A megadott összetevő nem található a beállítási információban. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | A megadott paraméter nem található a beállítási információban. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | A beállítási fájl egyik sora túl hosszú. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | A nyomtató nem létezik. | The printer does not exist. |
0x867 | A nyomtatási feladat nem létezik. | The print job does not exist. |
0x868 | A célnyomtató nem található. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | A célnyomtató már létezik. | The printer destination already exists. |
0x86A | A nyomtatási várólista már létezik. | The printer queue already exists. |
0x86B | Nem vehető fel több nyomtató. | No more printers can be added. |
0x86C | Több nyomtatási feladat nem adható hozzá. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Több célnyomtató nem adható hozzá. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | A célnyomtató üresjáratban van, és nem fogad vezérlő műveleteket. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | A célnyomtató kérés érvénytelen vezérlő funkciót tartalmaz. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | A nyomtatásfeldolgozó nem válaszol. | The print processor is not responding. |
0x871 | A sorvezérlő nem fut. | The spooler is not running. |
0x872 | Ez a művelet a célnyomtató jelenlegi állapotában nem hajtható végre. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Ez a művelet a nyomtatási várólista jelenlegi állapotában nem hajtható végre. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Ez a művelet a nyomtatási feladat jelenlegi állapotában nem hajtható végre. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Sorvezérlő memóriafoglalási hiba | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Az eszközillesztő nem létezik. | The device driver does not exist. |
0x877 | Az adattípust a nyomtatásfeldolgozó nem támogatja. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | A nyomtatásfeldolgozó nincs telepítve. | The print processor is not installed. |
0x884 | A szolgáltatási adatbázis zárolt. | The service database is locked. |
0x885 | A szolgáltatástábla megtelt. | The service table is full. |
0x886 | A kért szolgáltatás már el van indítva. | The requested service has already been started. |
0x887 | A szolgáltatás nem válaszol vezérlőműveletekre. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | A szolgáltatás nincs elindítva. | The service has not been started. |
0x889 | A szolgáltatásnév érvénytelen. | The service name is invalid. |
0x88A | A szolgáltatás nem válaszol a vezérlőparancsra. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | A szolgáltatásvezérlő foglalt. | The service control is busy. |
0x88C | A beállítási fájl érvénytelen szolgáltatási programnevet tartalmaz. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | A szolgáltatás a jelenlegi állapotában nem vezérelhető. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | A szolgáltatás rendellenes módon állt le. | The service ended abnormally. |
0x88F | A kért felfüggesztés, folytatás vagy leállítás ezen szolgáltatás esetén nem érvényes. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | A szolgáltatásvezérlő kiosztó nem találta a szolgáltatásnevet a kiosztási táblában. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | A szolgáltatásvezérlő kiosztója nem tudott olvasni a pipe-ból. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Az új szolgáltatás számára nem lehetett szálat létrehozni. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Ez a munkaállomás már bejelentkezett a helyi hálózatba. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Ez a munkaállomás nem jelentkezett be a helyi hálózatba. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Érvénytelen a felhasználónév- vagy csoportnév-paraméter. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Érvénytelen a jelszóparaméter. | The password parameter is invalid. |
0x89C | A bejelentkezésfeldolgozó nem adta hozzá az üzenőnevet. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | A kijelentkezésfeldolgozó nem törölte az üzenőnevet. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | A hálózati bejelentkezés fel van függesztve. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Üközés történt a központi bejelentkezési kiszolgálónál | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | A kiszolgáló érvényes felhasználói elérési út nélkül van konfigurálva. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Hiba történt a bejelentkezési parancsfájl betöltése vagy futtatása során. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Nem adott meg bejelentkezési kiszolgálót. A számítógépe ÖNÁLLÓ gépként jelentkezik be. | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | A bejelentkezési kiszolgáló nem található. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Már van bejelentkezési tartomány ennek a számítógépnek a számára. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | A bejelentkezési kiszolgáló nem érvényesítette a bejelentkezést. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | A biztonsági adatbázis nem található. | The security database could not be found. |
0x8AC | A csoportnév nem található. | The group name could not be found. |
0x8AD | A felhasználónév nem található. | The user name could not be found. |
0x8AE | Az erőforrásnév nem található. | The resource name could not be found. |
0x8AF | A csoport már létezik. | The group already exists. |
0x8B0 | A fiók már létezik. | The account already exists. |
0x8B1 | Az erőforrás engedélylistája már létezik. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Ez a művelet a tartománynak csak az elsődleges tartományvezérlőjén engedélyezett. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | A biztonsági adatbázis még nincs megnyitva. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Túl sok név szerepel a felhasználói fiókok adatbázisában. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Lemezes I/O hiba | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | túllépte az erőforrásonkénti 64 bejegyzéses korlátot. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Munkamenettel rendelkező felhasználó törlése nem engedélyezett. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | A szülőkönyvtár nem található. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Nem lehet hozzáadni a biztonsági adatbázis gyorsítótárához. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Ez a művelet ezen a különleges csoporton nem engedélyezett. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | Ez a felhasználó nem szerepel a felhasználói fiókok adatbázisának gyorsítótárában. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | A felhasználó már ehhez a csoporthoz tartozik. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | A felhasználó nem tartozik ehhez a csoporthoz. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Ez a felhasználói fiók nincs definiálva. | This user account is undefined. |
0x8BF | Ez a felhasználói fiók lejárt. | This user account has expired. |
0x8C0 | A felhasználó nem jelentkezhet be erről a munkaállomásról. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | A felhasználó jelenleg nem jelentkezhet be. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | Ennek a felhasználónak a jelszava lejárt. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | Ennek a felhasználónak a jelszava nem módosítható. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | Ez a jelszó jelenleg nem használható. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | A jelszó nem teljesíti a jelszóházirend feltételeit. Ellenőrizze a minimális jelszóhosszt, a jelszó összetettségét és a régi jelszavak újrahasználási követelményeit. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | Ennek a felhasználónak a jelszava túl friss a módosításhoz. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | A biztonsági adatbázis sérült. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | Nincs szükség ennek a replikált hálózati/helyi biztonsági adatbázisnak a frissítésre. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Ez a replikált adatbázis elavult; szinkronizálás szükséges. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | A hálózati kapcsolat nem található. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Ez az asg_type érvénytelen. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Ez az eszköz jelenleg megosztott. | This device is currently being shared. |
0x8CD | A felhasználónév nem egyezhet meg a számítógépnévvel. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | A számítógépnevet nem lehetett üzenőnévként hozzáadni. A név valószínűleg már létezik a hálózaton. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Az Üzenetkezelő szolgáltatás már elindult. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Az Üzenetkezelő szolgáltatás nem tudott elindulni. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | Az üzenőnév nem található a hálózaton. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | Ez az üzenőnév már át van irányítva. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Ez az üzenőnév hozzá lett adva, de továbbra is át van irányítva. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Ez az üzenőnév helyileg már létezik. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | túllépte a hozzáadott üzenőnevek maximális számát. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | A számítógépnevet nem lehetett törölni. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | Üzeneteket nem lehet visszatovábbítani ugyanahhoz a munkaállomáshoz. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Hiba történt a tartomány üzenet-feldolgozójában. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Az üzenetet elküldték, de a címzett felfüggesztette az Üzenetkezelő szolgáltatást. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Az üzenetet elküldték, de fogadására nem került sor. | The message was sent but not received. |
0x8EB | Az üzenőnév jelenleg használatban van. Próbálja meg később újra. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Az Üzenetkezelő szolgáltatás nincs elindítva. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | A név nincs a helyi számítógépen. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | Az átirányított üzenőnév nem található a rendszeren. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | Megtelt a távoli állomáson az üzenőnév-tábla. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Ezen üzenőnév számára jelenleg nincsenek továbbított üzenetek. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | A szórási üzenet megcsonkult. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Ez érvénytelen eszköznév. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Írási hiba | A write fault occurred. |
0x8F9 | A hálózaton kettős üzenőnevek léteznek. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Ez az üzenőnév később törlődik. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | Az üzenőnevet nem sikerült az összes hálózatról törölni. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Ez a művelet több hálózaton lévő számítógépeken nem támogatott. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | Ez a megosztott erőforrás nem létezik. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Ez az eszköz nincs megosztva. | This device is not shared. |
0x908 | Az adott számítógépnévvel nem létezik munkamenet. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Az adott azonosítószámmal nincs megnyitott fájl. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Hiba történt egy távfelügyeleti parancs végrehajtásakor. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Hiba történt egy távoli ideiglenes fájl megnyitásakor. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Egy távfelügyeleti parancs visszaadott adatai 64 K méretre csonkolódtak. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Ez az eszköz nem osztható meg sorvezérelt és nem sorvezérelt erőforrásként is. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | Valószínűleg nem megfelelő a kiszolgálók listájában lévő információ. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | A számítógép nem aktív ebben a tartományban. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | Törlés előtt a megosztást el kell távolítani az elosztott fájlrendszerből. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | Ehhez az eszközhöz a művelet érvénytelen. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Ez az eszköz nem osztható meg. | This device cannot be shared. |
0x91D | Ezt az eszközt nem lehetett megnyitni. | This device was not open. |
0x91E | Ez az eszköznévlista érvénytelen. | This device name list is invalid. |
0x91F | A nyomtatási várólista prioritás érvénytelen. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Nincsenek megosztott kommunikációs eszközök. | There are no shared communication devices. |
0x922 | A megadott nyomtatási várólista nem létezik. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | Az eszközök ezen listája érvénytelen. | This list of devices is invalid. |
0x925 | A kért eszköz érvénytelen. | The requested device is invalid. |
0x926 | Ezt az eszközt már használja egy sorvezérlő. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Ez az eszköz már használatban van kommunikációs eszközként. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Ez a számítógépnév érvénytelen. | This computer name is invalid. |
0x932 | A megadott karakterlánc és előtag túl hosszú. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Ez az elérési út összetevő érvénytelen. | This path component is invalid. |
0x935 | Nem lehetett meghatározni a bemenet típusát. | Could not determine the type of input. |
0x93A | A típusok puffere nem elég nagy. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | A profilfájlok mérete nem lehet nagyobb 64 K-nál. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | Az indítási eltolás tartományon kívül van. | The start offset is out of range. |
0x944 | A rendszer nem tudja törölni a hálózati erőforrások jelenlegi kapcsolatait. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | A rendszer nem tudta elemezni a fájlban lévő parancssort. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Hiba történt a profilfájl betöltésekor. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Hibák történtek a profilfájl mentésekor. A profil csak részben került mentésre. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | A következő naplófájl megtelt: %1. | Log file %1 is full. |
0x94A | Ez a naplófájl az olvasások között módosult. | This log file has changed between reads. |
0x94B | A következő naplófájl sérült: %1. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | A forrás elérési út nem lehet könyvtár. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Szabálytalan a forrás elérési út. | The source path is illegal. |
0x94E | Szabálytalan a cél elérési út. | The destination path is illegal. |
0x94F | A forrás és a cél elérési út más kiszolgálón van. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | A kért futtató kiszolgáló működés fel van függesztve. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Hiba történt a futtató kiszolgálóval való kommunikáció során. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Hiba történt egy háttérfolyamat indításakor. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | A csatlakozott osztott erőforrás nem található. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | Érvénytelen a LAN-adapterszám. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | A kapcsolaton nyitott fájlok vannak. | There are open files on the connection. |
0x962 | Még mindig léteznek aktív kapcsolatok. | Active connections still exist. |
0x963 | Érvénytelen ez a megosztásnév vagy jelszó. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Az eszközt egy aktív folyamat használja. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | A meghajtóbetűjel már használatban van egy helyi meghajtóhoz. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | A megadott ügyfél már regisztrálva van a megadott eseményhez. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | A riasztási tábla megtelt. | The alert table is full. |
0x980 | Érvénytelen vagy nem létező riasztásnév | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | A riasztás címzettje érvénytelen. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | Törlődött egy felhasználónak ezen kiszolgálóval való munkamenete,mert a felhasználó kifutott a bejelentkezésre engedélyezett napszakból. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | A naplófájl nem tartalmazza a kért rekordszámot. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | A felhasználói fiókok adatbázisa nincs megfelelően beállítva. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Ez a művelet a Netlogon szolgáltatás futásakor nem engedélyezett. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Ez a művelet nem engedélyezett az utolsó rendszergazdafiókon. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Nem található ennek a tartománynak a tartományvezérlője. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Ennek a felhasználónak a számára nem lehetett bejelentkezési információt beállítani. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | A Netlogon szolgáltatás nincs elindítva. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Nem lehet hozzáadni a felhasználói fiókok adatbázisához. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | Ennek a kiszolgálónak az órája nincs szinkronizálva az elsődleges tartományvezérlő órájával. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Jelszavak nem egyeznek. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | A kiszolgálóazonosító nem ad meg érvényes kiszolgálót. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | A munkamenet-azonosító nem tartozik egyik érvényes munkamenethez sem. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | A kapcsolatazonosítóhoz nem tartozik egyetlen érvényes kapcsolat sem. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | Nincs több hely a kiszolgálókat nyilvántartó táblázatban. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | A kiszolgáló elérte az általa kezelhető munkamenetek maximális számát. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | A kiszolgáló elérte az általa kezelhető kapcsolatok maximális számát. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | A kiszolgáló nem tud több fájlt megnyitni, mert elérte a maximális számot. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Ezen a kiszolgálón nincsenek regisztrálva alternatív kiszolgálók. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Ehelyett próbálja meg az API korábbi (távfelügyeleti protokoll) verzióját. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | Az UPS szolgáltatás nem fért hozzá az UPS-illesztőprogramhoz. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | Az UPS szolgáltatás nincs megfelelően beállítva. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | Az UPS szolgáltatás nem fért hozzá a megadott kommunikációs porthoz. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | Az UPS vezetékhibát vagy kis töltöttségű akkut jelzett. A szolgáltatás nem indult el. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | Az UPS szolgáltatásnak nem sikerült rendszerleállítást végrehajtania. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Az alábbi program MS-DOS-hibakódot adott vissza: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Az alábbi programnak több memóriára van szüksége: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | Az alábbi program nem támogatott MS-DOS-függvényt hívott: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | A munkaállomáson nem sikerült a rendszertöltés. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | Az alábbi fájl sérült. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | A rendszertöltő blokkot definiáló fájlban nincs megadva betöltő. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | A NetBIOS hibát adott vissza: Az NCB és SMB tárlistája fentebb látható. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | I/O-hiba a lemezen | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | A programkódparaméter helyettesítése nem sikerült. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | Túl sok lemezkép-paraméter keresztezi a lemezszektor határait. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | A programkód nem egy /S kapcsolóval formázott MS-DOS-lemezről készült. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | A távoli rendszertöltés később újraindul. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Nem sikerült a távoli rendszertöltő kiszolgáló hívása. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Nem lehet csatlakozni a távoli rendszertöltő kiszolgálóhoz. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | A távoli rendszertöltő kiszolgálón nem lehet programkódfájlt megnyitni. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Csatlakozás a távoli rendszertöltő kiszolgálóhoz... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | A Távoli rendszertöltés szolgáltatás leállt; a hiba okát nézze meg a hibanaplóban. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | A távoli rendszertöltés indítása nem sikerült; a hiba okát nézze meg a hibanaplóban. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Nem engedélyezett egy távoli rendszertöltési erőforráshoz való második csatlakozás. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | A tallózó szolgáltatás a MaintainServerList=No használatával van beállítva. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | A szolgáltatás nem tudott elindulni, mivel a szolgáltatással nem indult el egyetlen hálózati kártya sem. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | A szolgáltatás nem tudott elindulni a beállításjegyzékben lévő rossz indító információ miatt. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | A szolgáltatás nem tudott elindulni, mert az adatbázisa hiányzik vagy sérült. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | A szolgáltatás nem tudott elindulni, mert az RPLFILES megosztás hiányzik. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | A szolgáltatás nem tudott elindulni, mert az RPLUSER megosztás hiányzik. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | A szolgáltatás rekordjait nem lehet kiértékelni. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | A munkaállomás rekordinformáció sérült. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | A munkaállomás-rekord nem található. | Workstation record was not found. |
0xA3A | A munkaállomásnevet valamilyen más munkaállomás használja. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | A profil rekordinformáció sérült. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | A profilrekord nem található. | Profile record was not found. |
0xA3D | A profilnevet valamely más profil használja. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Vannak ezen profilt használó munkaállomások. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | A beállítási rekordinformáció sérült. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | A beállítási rekord nem található. | Configuration record was not found. |
0xA41 | Az adapterazonosító rekordinformáció sérült. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Belső szolgáltatási hiba | An internal service error has occurred. |
0xA43 | A fogalmazóazonosító rekordinformációja sérült. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | Az indítási blokk rekordinformációja sérült. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Hiányzik ezen munkaállomás-rekord felhasználói fiókja. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | Az RPLUSER helyi csoport nem található. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | A rendszertöltő blokk rekord nem található. | Boot block record was not found. |
0xA48 | A választott profil nem kompatibilis ezzel a munkaállomással. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | A választott hálózati kártyaazonosítót valamely más munkaállomás használja. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Léteznek az ezen beállítást használó profilok. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Léteznek az ezen rendszertöltő blokkot használó munkaállomások, profilok vagy beállítások. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | A szolgáltatás nem tudott biztonsági másolatot készíteni a távoli rendszertöltő adatbázisról. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | Az adapterrekord nem található. | Adapter record was not found. |
0xA4E | A forgalmazói rekord nem található. | Vendor record was not found. |
0xA4F | A forgalmazói nevet valamely más forgalmazói rekord használja. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (rendszertöltő név, forgalmazói azonosító) - a rendszertöltő rekord valamelyik másik rekordja már használja. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | A beállításnevet valamely más beállítás használja. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | A Dfs szolgáltatás által karbantartott belső adatbázis sérült. | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | A belső Dfs adatbázis egyik rekordja sérült. | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Nincs olyan DFS-név, melynek a bejegyzési elérési útja megegyezik a bemeneti Bejegyzési úttal. | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Már létezik, egy a megadott névvel rendelkező gyökér vagy hivatkozás. | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | A megadott kiszolgálómegosztás már megosztott a Dfs-ben. | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | A jelzett kiszolgálómegosztás nem kezeli a megadott Dfs névhelyet. | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | Ez a művelet érvénytelen a névtérnek ezen a részén | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | A művelet nem egyértelmű, mert a hivatkozás több kiszolgálóval rendelkezik | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Nem lehet hivatkozást létrehozni. | Unable to create a link |
0xA6E | A kiszolgáló nem Dfs Aware. | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Érvénytelen a megadott átnevezési cél elérési út. | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | A megadott DFS-hivatkozás nem kapcsolódik a hálózathoz. | The specified DFS link is offline |
0xA71 | A megadott kiszolgáló nem ehhez a hivatkozáshoz tartozó kiszolgáló. | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | Körhivatkozás a Dfs névben. | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Kiszolgálóoldali Dfs-en nem támogatott művelet. | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Ezt a hivatkozást már támogatja a megadott kiszolgálói megosztás | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Nem lehet eltávolítani a gyökeret vagy a hivatkozást támogató utolsó kiszolgálói megosztást | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | A művelet nem támogatott DFS-ek közötti hivatkozásokon | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | A DFS szolgáltatás belső állapota inkonzisztens lett | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | A DFS szolgáltatás telepítése a megadott kiszolgálón befejeződött | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | Az összehangolandó DFS-adatok megegyeznek | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | A DFS-gyökér nem törölhető - szükség esetén távolítsa el a DFS-t | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | A megosztás gyermek- vagy szülőkönyvtára már a DFS-ben van | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Dfs belső hiba | DFS internal error |
0xA83 | A számítógép már csatlakozik a tartományhoz. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | A számítógép pillanatnyilag nem csatlakozik a tartományhoz. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | A számítógép tartományvezérlő, így nem távolítható el a tartományból. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | A cél-tartományvezérlő nem támogatja a számítógépfiókok létrehozását szervezeti egységekben. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | A megadott munkacsoportnév érvénytelen | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | A megadott számítógépnév nem kompatibilis a tartományvezérlőn használt alapértelmezett nyelvvel. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | A megadott számítógépfiók nem található. Lépjen kapcsolatba egy rendszergazdával annak ellenőrzésére, hogy a fiók a tartományban van-e. Ha a fiókot eltávolították a tartományból, indítsa újra a számítógépet, és csatlakoztassa újra a tartományhoz. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Ez a Windows-verzió nem csatlakoztatható tartományhoz. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Nem sikerült feloldani egy tartományvezérlő DNS-nevét abban a tartományban, amelyhez folyamatban van a csatlakozás. Ellenőrizze, hogy be van-e állítva ez az ügyfél egy olyan DNS-kiszolgáló elérésére, amely fel tudja oldani a DNS-neveket a céltartományban. A hálózati hibák elhárításáról a Windows súgójában olvashat. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Ez az eszköz az Azure AD része. Ha csatlakozni szeretne egy Active Directory-tartományhoz, előbb nyissa meg a Gépházat, és válassza Az eszköz leválasztása munkahelyi vagy iskolai tartományról lehetőséget. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | A következő bejelentkezéskor meg kell változtatni a jelszót | Password must change at next logon |
0xA8E | A fiók zárolt | Account is locked out |
0xA8F | A jelszó túl hosszú | Password is too long |
0xA90 | A jelszó nem felel meg a bonyolultsági házirendnek | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | A jelszó nem felel meg a szűrő DLL-ek követelményeinek | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Az offline csatlakozás befejezési adatai nem találhatók. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Az offline csatlakozás befejezési adatai hibásak. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Nem sikerült létrehozni az offline csatlakozás befejezési adatait. Győződjön meg arról, hogy hozzáférhet a megadott elérési útvonalhoz, és rendelkezik az ott található tartalom módosításához szükséges jogosultságokkal. Magasabb szintű rendszergazdai jogosultságokra lehet szükség. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | A tartományhoz való csatlakozás mentés alatt álló adatai hiányosak vagy hibásak. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | Az offline csatlakozás sikeresen megtörtént, de újraindítás szükséges. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Nem volt függőben offline csatlakozási művelet. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | A kérelem egy vagy több számítógépének vagy tartománynevének értékét nem lehet beállítani a helyi számítógépen. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Nem sikerült ellenőrizni az aktuális számítógép állomásnevét a csatlakozás befejezési adataiban mentett érték alapján. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Nem sikerült betölteni a megadott offline beállításstruktúrát. Győződjön meg róla, hogy hozzáférhet a megadott elérési útvonalhoz, és rendelkezik az ott található tartalom módosításához szükséges jogosultságokkal. Magasabb szintű rendszergazdai jogosultságokra lehet szükség. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | A művelet minimális munkamenet-biztonsági követelményei nem teljesültek. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | A számítógépfiók-szolgáltató blob verziója nincs támogatva. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | A megadott tartományvezérlő nem felel meg a műveletre vonatkozó verziókövetelménynek. Válasszon jogcímek kiadására képes tartományvezérlőt. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Ehhez a művelethez olyan tartományvezérlőre van szükség, amely támogatja az LDAP protokollt. Válasszon LDAP-kompatibilis tartományvezérlőt. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | Nem található olyan tartományvezérlő, amely megfelel a verziókövetelményeknek ehhez a művelethez. Győződjön meg arról, hogy elérhető olyan tartományvezérlő, amely ki tud adni jogcímeket. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | A megadott rendszerképtípus Windows rendszerre készült verziója nem támogatja a kiépítést. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | Az ezzel a névvel rendelkező gép számára tiltott a tartományhoz való csatlakozás. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | A tartományvezérlő nem tesz eleget a művelethez előírt verziókövetelménynek. További információt a http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 oldalon talál. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | A helyi gépen nem lehet az LSA titkos kulcsait egyszerű szövegként lekérdezni. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Nem lehet kilépni az Azure AD-tartományból, amelyhez a gép csatlakozik. Részletes hibainformációk az eseménynaplóban találhatók. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | A NERR tartományban ez az utolsó hiba. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | A meghajtó (%1) majdnem megtelt. %2 bájt szabad hely van rajta.Figyelmeztesse a felhasználókat, és törölje a szükségtelen fájlokat. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | Az utóbbi %2 percben %1 hiba naplózására került sor.Vizsgálja felül a kiszolgáló hibanaplóját. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | Az utóbbi %2 percben %1 hálózati hiba történt.Vizsgálja felül a kiszolgáló hibanaplóját. A kiszolgáló és/vagya hálózati hardver szervizre szorul. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | Az utóbbi %2 percben %1 hibás jelszó miatt sikertelen bejelentkezési kísérlet történt.Vizsgálja felül a kiszolgáló naplózási menetét. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | Az utóbbi %2 percben %1 hozzáférés-megtagadási hiba történt.Vizsgálja felül a kiszolgáló naplózási menetét. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | A hibanapló megtelt. Hibák naplózására mindaddig nem kerül sor,amíg a fájl tartalmát nem törli, vagy meg nem növeli a korlátot. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | A hibanapló 80 %%-ban megtelt. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | A biztonsági napló megtelt. Bejegyzések naplózására mindaddig nem kerül sor,amíg a fájl tartalmát nem törli, vagy meg nem növeli a korlátot. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | Az audit napló 80 %%-ban megtelt. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Hiba történt a következő fájl bezárásakor: %1.Ellenőrizze a fájlt, hogy az nem sérült-e. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | A rendszergazda bezárta a következőt: %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | Az utóbbi %2 percben %1 hozzáférés-megtagadási hiba történt. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | A következőn áramkimaradás történt: %1. A kiszolgáló működése fel van függesztve. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | A következőn helyreállt az áramellátás: %1. A kiszolgáló működése már nincs felfüggesztve. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | Az UPS szolgáltatás kis töltöttségű akku miatt leállítást indít el a következőn: %1. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Hiba van a felhasználó által megadott leállításiparancsfájl beállításával. Az UPS szolgáltatás mindenképp elindult. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | Sérült szektor cseréjére került sor az alábbi meghajtón: %1.Adatvesztés nem történt. A teljes teljesítmény helyreállításához és a kötettartalék szektorterületének újbóli feltöltéséhez futtassa mihamarabb aCHKDSK programot.Gyorsjavítás történt egy távoli kérés feldolgozásakor. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Lemezhiba történt a következő meghajtóban lévő HPFS-köteten: %1.Hiba történt egy távoli kérés feldolgozásakor. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | Sérült a felhasználói fiókok adatbázisa (NET.ACC). A helyi védelmirendszer cseréli a sérült NET.ACC fájlt a biztonsági másolattal(készítés ideje: %1; helye: %2).Az adatbázis ez idő után történt bármely frissítése elvész. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Hiányzik a felhasználói fiókok adatbázisa (NET.ACC). A helyi védelmirendszer visszaállítja a biztonsági másolatot(készítés ideje: %1; helye: %2).Ezen idő után az adatbázis bármely frissítése elvész. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | A helyi biztonsági szolgáltatás nem indult el, mert a felhasználói fiókokadatbázisa (NET.ACC) elveszett vagy sérült, és nem található használhatótartalék adatbázis.A RENDSZER NEM BIZTONSÁGOS. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | A kiszolgáló nem tudja exportálni a könyvtárat (%1) a következő ügyfélhez: %2.Az egy másik kiszolgálótól kerül exportálásra. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | A replikációs kiszolgáló a következőn lévő hiba (%1) miattnem tudta frissíteni a forrásból a könyvtárat (%2): %3. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | A főkiszolgáló (%1) a várt időben nem küldött frissítési értesítést a könyvtár (%2)számára. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | %1 felhasználó túllépte a fiókra vonatkozó korlátozást (%2) a következő kiszolgálón: %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | A következő tartomány elsődleges tartományvezérlője meghibásodott: %1. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Nem sikerült a(z) %1 tartomány %2 nevű Windows-tartományvezérlőjével történő hitelesítés. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | A replikáló %1 nevében sikertelenül kísérelt meg bejelentkezni a következőre: %2. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *NYITVATARTÁSI IDŐ %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | A replikáló %1 rendszerhiba miatt %3 helyennem tudott hozzáférni a következőhöz: %2. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | túllépte egy könyvtárban a fájlok replikációs korlátját. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | túllépte a famélység replikációs korlátját. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | A replikáló nem tudja frissíteni a könyvtárat (%1). A könyvtár integritásiszintje a fa, és valamely folyamat aktuális könyvtárként használja azt. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | %1 hálózati hiba történt. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | %1. számú rendszerhiba történt. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Nem lehet bejelentkezni. A felhasználó bejelentkezett, és a TRYUSER argumentumbeállítása NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | Nem található a következő IMPORT elérési út: %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | Nem található a következő EXPORT elérési út: %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | A replikált adatok módosultak a következő könyvtárban: %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | A replikáló %1 rendszerhiba miatt nem tudott jelfájlt frissítenia következő könyvtárban: %2. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | A beállításjegyzék vagy az éppen beírt információ\"%1\" számára szabálytalan értéket tartalmaz. | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Nem adta meg a szükséges paramétert a parancssorban,vagy a beállítási fájlban. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | A LAN Manager a következőt nem ismeri fel érvényes kapcsolóként: \"%1\". | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | Az erőforrás iránti kérést nem lehetett kielégíteni. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Probléma van a rendszerbeállítással. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Rendszerhiba | A system error has occurred. |
0xBF1 | Belső inkonzisztencia hiba | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | A beállítási fájl vagy a parancssor nem egyértelmű kapcsolót tartalmaz. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | A beállítási fájl vagy a parancssor kettős paramétert tartalmaz. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | A szolgáltatás nem válaszolt a vezérlésre, és leállta DosKillProc függvényhívással. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Hiba történt a szolgáltatásprogram futtatásának kísérletekor. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Nem sikerült az alszolgáltatás elindítása. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Ütközés értékben vagy ezen kapcsolók használatában: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Probléma van a fájllal. | There is a problem with the file. |
0xBFE | memória | memory |
0xBFF | lemezterület | disk space |
0xC00 | szál | thread |
0xC01 | folyamat | process |
0xC02 | Biztonsági hiba. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Rossz vagy hiányzó LAN Manager gyökérkönyvtár | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | A hálózati szoftver nincs telepítve. | The network software is not installed. |
0xC05 | A kiszolgáló nem indult el. | The server is not started. |
0xC06 | A kiszolgáló nem fér hozzá a felhasználói fiókok adatbázisához (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | Inkompatibilis fájlok vannak telepítve a LANMAN-fában. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | Érvénytelen a LANMAN\\LOGS könyvtár. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | A megadott tartomány nem használható. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | A számítógépnév üzenőnévként van használatban egy másik számítógépen. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Nem sikerült a kiszolgálónév bejelentése. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | A kiszolgáló nem fut felhasználói szintű biztonsággal. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | A munkaállomás nincs megfelelően beállítva. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | A részleteket nézze meg a hibanaplóban. | View your error log for details. |
0xC11 | Ezt a fájlt nem lehet írni. | Unable to write to this file. |
0xC12 | Az ADDPAK fájl sérült. Törölje az LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SER fájlt,majd alkalmazza újra az ADDPAK-okat. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | A LM386 kiszolgáló nem tud elindulni, mert a CACHE.EXE nem fut. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | A biztonsági adatbázisban ezen számítógép számára nincs fiók. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Ez a számítógép nem tagja a SERVERS csoportnak. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | A SERVERS csoport nem létezik a helyi biztonsági adatbázisban. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Ez a számítógép munkacsoport tagjaként van beállítva, nem pedigtartomány tagjaként. A Netlogon szolgáltatást ebben a beállításban nemkell futtatni. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Nem található a tartomány elsődleges tartományvezérlője. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | A számítógép a tartomány elsődleges tartományvezérlőjének van konfigurálva.Viszont a(z) %1 számítógép azt állítja, hogy az a tartomány elsődlegestartományvezérlője. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | Nem sikerült a szolgáltatást az elsődleges tartományvezérlővel hitelesíteni. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Probléma van a biztonsági adatbázis létrehozási idejével vagy sorozatszámával. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | A művelet nem sikerült, mert hálózati szoftverhiba történt. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | A rendszer kifutott a következő kapcsoló által vezérelt erőforrásból: %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | A szolgáltatás nem tudott hosszú távú zárolásra szert tennia hálózati vezérlőblokkok (NCB-k) szegmense felett. A hibakód az adatokban van. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | A szolgáltatás nem tudta a hálózati vezérlőblokkok (NCB-k) szegmensénekhosszú távú zárolását feloldani. A hibakód az adatokban van. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Hiba történt a következő szolgáltatás leállításakor: %1.A NetServiceControl hibakódja az adat. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Az inicializálás nem sikerült, mert rendszer-végrehajtási hiba történta következő elérési úton: %1. A rendszer hibakód az adat. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Nem várt hálózati vezérlőblokk (NCB) érkezett. Az NCB az adat. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | A hálózat nem indult el. | The network is not started. |
0xC24 | A NETWKSTA.SYS-re kiadott DosDevIoctl vagy DosFsCtl függvényhívás hibávaltért vissza. A mutatott adat formátuma:DWORD az ioctl vagy fsctl hívás közelítő CS:IP-jeWORD hibakódWORD ioctl vagy fsctl szám | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | A következő rendszerszemafort nem lehet létrehozni vagy megnyitni: %1.A hibakód az adat. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Az inicializálás a fájl (%1) megnyitási/létrehozási hibája miatt nemsikerült. A rendszer hibakód az adat. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Váratlan NetBIOS hibaA hibakód az adat. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Szabálytalan kiszolgáló üzenetblokk (SMB) érkezett.Az SMB az adat. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Az inicializálás nem sikerült, mert a kért szolgáltatás (%1)nem indult el. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | A hibanapló bizonyos bejegyzései puffertúlcsordulás miattelvesztek. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | A nem hálózati pufferek erőforrás-felhasználását vezérlő inicializálóparaméterek olyan méretűek, hogy túl sok memória szükséges. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | A kiszolgáló nem tudja megnövelni a memóriaterületet. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | Az inicializálás nem sikerült, mert a fiókok adatbázisa (%1) vagy nem megfelelő,vagy nem létezik. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | Az inicializálás nem sikerült, mert a hálózat (%1) nem indult el. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | A kiszolgáló nem indult el. Mind a három chdevparaméternek nullának, vagy nullától különbözőnek kell lennie. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | A távoli API kérés a következő leíró karaktersorozat miattleállt: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | A hálózat (%1) kifutott a hálózati vezérlőblokkokból (NCB). Valószínűleg megkell növelnie a hálózat NCB-inek számát. A következő információ magábanfoglalja a hiba előfordulásakor a kiszolgáló által kért NCB-k számát: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | A kiszolgáló nem tudja létrehozni a ReleaseMemory riasztási üzenetelküldéséhez szükséges %1 mailslotot. A fogadott hiba: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | A kiszolgáló nem tudta regisztrálni a ReleaseMemory riasztásta címzettel (%1). A NetAlertStart hibakódjaaz adat. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | A kiszolgáló nem tudja frissíteni az AT ütemezőfájlt. A fájlsérült. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | A kiszolgáló hibát találta NetIMakeLMFileName hívásakor. A hibakód az adat. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Az inicializálás az elérési úton (%1) rendszer-végrehajtási hiba miattnem sikerült. Nincs elég memória a feldolgozás elindításához.A rendszer hibakód az adat. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Nem sikerült a kiszolgáló pufferek hosszú távú zárolása.Ellenőrizze a cserelemez szabad területét, majd a kiszolgáló elindításához indítsa újra a rendszert. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | A szolgáltatás egy hálózati vezérlőblokk (NCB) ismételt hibájamiatt leállt. Az utolsó rossz NCB a nyersadatokat követi. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Az Üzenetküldő kiszolgáló a rajta lévő osztott adatterületzárolása miatt leállt. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Fájlrendszerhiba történt a rendszer üzeneti naplófájl (%1)megnyitása vagy írása során. A hiba miatt az üzeneteknaplózása megszűnik. A hibakód az adat. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Rendszer VIO hívási hiba miatt nem lehet ELŐUGRÓ üzenetet megjeleníteni.A hibakód az adat. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Szabálytalan kiszolgáló üzenetblokk (SMB) érkezett. Az SMB az adat. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | A munkaállomás információs szegmense nagyobb, mint 64 K.A következő méret duplaszó formátumú: | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | A munkaállomás nem kapta meg a számítógép nevét és számát. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | A munkaállomás nem tudta inicializálni az Aszinkron NetBIOS szálat.A hibakód az adat. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | A munkaállomás nem tudta megnyitni a kezdeti közös szegmenst.A hibakód az adat. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | Megtelt a munkaállomás állomás-nyilvántartó táblája. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Rossz mailslot kiszolgáló üzenetblokk (SMB) érkezett. Az SMB az adat. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | A munkaállomás hibát talált a felhasználói fiókok adatbázisának megnyitása során.A hibakód az adat. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | A munkaállomás hibát talált egy SSI újraérvényesítési kérésre való válaszadás során.A függvénykód és a hibakód az adat. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | A riasztási szolgáltatásnak problémája volt a riasztási címzetteklistájának létrehozásakor. A hibakód: %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Hiba történt %1 csoportnévként való kiterjesztése során. Próbálja mega csoportot két vagy több csoportnévre osztani. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Hiba történt %2 riasztási üzenethez való küldése során -(%3 )A hibakód: %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Hiba történt a riasztási mailslot létrehozásakor vagy olvasásakor.A hibakód: %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | A kiszolgáló nem tudta olvasni az AT ütemezőfájlt. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | A kiszolgáló érvénytelen AT ütemező rekordot talált. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | A kiszolgáló nem talált AT ütemezőfájlt, így létrehozott egyet. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | A kiszolgáló nem fért hozzá a hálózathoz (%1) a NetBiosOpen függvénnyel. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | Az AT parancsfeldolgozó nem tudta futtatni a következőt: %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | FIGYELEM: a 'lazy write' lemezkezelési módszer hibája miatt a következőmeghajtó adatai sérültek: %1. A gyorsítótár leáll. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | Sérült a felhasználói fiókok adatbázisa (NET.ACC). A helyi védelmirendszer cseréli a sérült NET.ACC fájlt a biztonsági másolattal(helye: %1).Az adatbázis ez idő után történt bármely frissítése elvész. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Hiányzik a felhasználói fiókok adatbázisa (NET.ACC). A helyi védelmirendszer visszaállítja a biztonsági másolatot(ideje: %1).A biztonsági másolat készítésének időpontja utáni változások elvesznek. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | A helyi védelem nem tudott elindulni, mert hiba történtaz inicializálás során. A visszaadott hibakód: %1.A RENDSZER NEM BIZTONSÁGOS. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | NetWksta belső hiba történt:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Az átirányító kifogyott valamilyen erőforrásból: %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Kiszolgáló üzenetblokk (SMB) hiba történt a következőhöz való csatlakozáskor: %1.Az SMB fejrész az adat. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Virtuálisáramkör-hiba történt a következőn lévő munkamenet során: %1.A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs és a visszatérési kód az adat. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | %1 lefagyott munkamenetének bontása. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Hálózati vezérlőblokk (NCB) hiba történt (%1).Az NCB az adat. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Nem sikerült a következő írása: %1.Adatvesztés lehetséges. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | Az illesztőprogram (%1) alaphelyzetbe állítása nem tudta elkészíteni a hálózati vezérlőblokkot (NCB).Az NCB az adat. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | Az erőforrás (%1) kért mennyisége nagyobba maximálisnál. Maximális számú egység van használatban. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | A kiszolgáló nem tudott létrehozni egy végrehajtási szálat.Meg kell növelni a CONFIG.SYS fájlban a THREADS paraméter értékét. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | A kiszolgáló nem tudta bezárni a következőt: %1.A fájl valószínűleg sérült. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Ez a számítógép nem hitelesíthető a következővel: %2, amelya(z) %1 tartomány tartományvezérlője, és ezért a számítógépmegtagadhatja a bejelentkezési kérelmeket.Ez azért történhet, mert lehet, hogy egy másik számítógép a hálózatonugyanezen a néven jelentkezett be, vagy a számítógép neve és jelszava nemismerhető fel. Ha ez az üzenet újra megjelenik, lépjen kapcsolatba arendszergazdával. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Fel nem ismert üzenet érkezett a postafiókba. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Lemez hibatűrési hiba%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | A tartomány (%1) tartományvezérlője valószínűleg hibázott. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | A számítógépfiók (%1) jelszavának a módosítása a következőhiba miatt nem sikerült: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Hiba történt a következő bejelentkezési vagy kijelentkezési információjának frissítésekor: %1. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Hiba történt az elsődleges tartományvezérlővel (%1) való szinkronizálás során. | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | A(z) %2 tartomány %1 nevű Windows-tartományvezérlőjének munkamenet-beállítása sikertelen volt, mert a(z) %1nem támogatja a NetLogon-munkamenet aláírását vagy titkosítását.Frissítse a tartományvezérlőt, vagy állítsa a számítógépen aRequireSignOrSeal beállításjegyzékbeli bejegyzés értékét 0-ra. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Áramkimaradás történt a kiszolgálón. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | Az UPS szolgáltatás kiszolgálóleállítást hajtott végre. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | Az UPS szolgáltatás nem fejezte be a felhasználó általmegadott leállítási parancsfájl végrehajtását. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | Az UPS-illesztőprogramot nem lehetett megnyitni. A hibakódaz adat. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Az áramellátás visszaállt. | Power has been restored. |
0xCA3 | Probléma van a felhasználó által megadott leállításiparancsfájl beállításával. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | Az UPS szolgáltatás nem tudta végrehajtani a következő felhasználó által megadott leállításiparancsfájlt: %1. A hibakód az adat. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Az inicializálás nem sikerült a beállítási fájl (%1) egy érvénytelenvagy hiányzó paramétere miatt. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Az inicializálás nem sikerült a beállítási fájl (%1)egy érvénytelen sora miatt. Az érvénytelen sor az adat. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Az inicializálás nem sikerült a következő beállítási fájlhibája miatt: %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | A következő fájl az inicializálás után módosult: %1.A rendszertöltő blokk betöltése ideiglenesen befejeződött. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | A fájlok nem felelnek meg a rendszertöltő blokk beállításifájlnak (%1). Módosítsa a fájlok BASE és ORG definíciójátvagy sorrendjét. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Az inicializálás nem sikerült, mert a dinamikus csatolásúfüggvénytár (%1) nem megfelelő verziószámot adott vissza. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Helyrehozhatatlan hiba történt a szolgáltatásdinamikus csatolású függvénytárában. | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | A rendszer nem várt hibakódot adott vissza.A hibakód az adat. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | A hibatűrő hibanapló fájl (LANROOT\\LOGS\\FT.LOG)nagyobb, mint 64 K. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | A hibatűrő hibanapló fájl (LANROOT\\LOGS\\FT.LOG) frissítette a megnyitásalapján beállított folyamat bitet, ami azt jelenti, hogy a rendszer ahibanaplóval való munka során összeomlott. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | A számítógép sikeresen csatlakoztatva lett a tartományhoz ('%1'). | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | A számítógép sikeresen csatlakoztatva lett a(z) '%1' munkacsoporthoz. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | Távoli IPC %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Távfelügyelet %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Bejelentkezési kiszolgáló megosztása %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Hálózati hiba történt. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Nincs elég memória a Munkaállomás szolgáltatás elindításához. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Hiba történt a LANMAN.INI fájl NETWORKS bejegyzésének olvasásakor. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Ez érvénytelen argumentum: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | A LANMAN.INI fájl NETWORKS bejegyzése (%1)szintaxishibát tartalmaz, ezért figyelmen kívül marad. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | A LANMAN.INI fájlban túl sok NETWORKS bejegyzés van. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Hiba történt a hálózati eszközillesztő (%1 = %2)megnyitásakor. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | A következő eszközillesztő rossz BiosLinkage választ küldött: %1. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | A program nem használható ezzel az operációs rendszerrel. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Az átirányító már telepítve van. | The redirector is already installed. |
0xD52 | NETWKSTA.SYS %1.%2.%3 (%4) verziójának telepítése | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Hiba történt a NETWKSTA.SYS telepítésekor.A folytatáshoz nyomja meg az ENTER billentyűt. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Feloldókapcsolási probléma. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | A bejelentkezési ideje %1 állomáson %2 időpontban befejeződik.Takarítson és lépjen ki. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Automatikusan leválasztódik a következőről: %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Véget ért a bejelentkezésre engedélyezett ideje a következőn: %1. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | A bejelentkezésre engedélyezett ideje %2 időpontban befejeződött a következőn: %1. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | FIGYELMEZTETÉS: A következő időpontig van ideje a kijelentkezésre: %1.Ha nem jelentkezik ki a jelzett időpontig, az operációs rendszer bontja amunkamenetét, és minden megnyitott fájljából adatok veszhetnek el. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | FIGYELMEZTETÉS: Ki kell jelentkeznie a következőn: %1. Két percevan a kijelentkezéshez, ezután az operációs rendszer megszünteti a munkamenetét. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | Nyitott fájlokkal vagy eszközökkel rendelkezik, és a kényszerítettleválasztáskor adatokat veszíthet. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Belső használat alapértelmezett megosztása %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Üzenetkezelő szolgáltatás %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | A parancs sikeresen végrehajtva. | The command completed successfully. |
0xDAD | Érvénytelen kapcsolót használt. | You used an invalid option. |
0xDAF | A parancs érvénytelen számú argumentumot tartalmaz. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | A parancs egy vagy több hibával fejeződött be. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Egy kapcsolót érvénytelen értékkel használt. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | A következő kapcsoló ismeretlen: %1. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | A kapcsoló (%1) nem egyértelmű. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | A parancsot egymásnak ellentmondó kapcsolókkal adta ki. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | A következő alprogram nem található: %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | A szoftver az operációs rendszer újabb verziójátigényli. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | A Windows által visszaadottnál több adat érhető el. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | További segítséget kaphat a NET HELPMSG %1 parancs beírásával. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Ez a parancs csak Windows tartományvezérlő esetén használható. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Ez a parancs nem használható Windows tartományvezérlő esetén. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Ezek a Windows szolgáltatások indultak el: | These Windows services are started: |
0xDC1 | A szolgáltatás (%1) nem indult el. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | A szolgáltatás (%1) elindul%0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | A szolgáltatás (%1) nem tudott elindulni. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | A szolgáltatás (%1) sikeresen elindult. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | A Munkaállomás szolgáltatás leállítása leállítja a Kiszolgáló szolgáltatást is. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | A munkaállomáson fájlok vannak nyitva. | The workstation has open files. |
0xDC7 | A szolgáltatás (%1) leáll%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | A kiszolgálót (%1) nem lehetett leállítani. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | A kiszolgáló (%1) sikeresen leállt. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | A következő szolgáltatások a(z) %1szolgáltatástól függenek.A szolgáltatás (%1)leállítása ezeket a szolgáltatásokat is leállítja. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | A szolgáltatás elindul vagy leáll. Próbálja később újra. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | A szolgáltatás nem jelentett hibát. | The service did not report an error. |
0xDCF | Hiba történt az eszköz vezérlésekor. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | A szolgáltatás (%1) sikeresen folytatódott. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | A szolgáltatás (%1) felfüggesztése sikerült. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Nem sikerült a szolgáltatás (%1) folytatása. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Nem sikerült a szolgáltatás (%1) felfüggesztése. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | A szolgáltatás (%1) folytatása folyamatban van.%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | A szolgáltatás (%1) felfüggesztése folyamatban van.%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 sikeresen folytatódott. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 felfüggesztése sikerült. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | A szolgáltatást (%1) egy másik folyamat indította el, és folyamatban van.%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Szolgáltatásra jellemző hiba történt: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Ezek a munkaállomások munkamenettel rendelkeznek ezen a kiszolgálón: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Ezek a munkaállomások nyitott fájlokkal rendelkező munkamenetekkel csatlakoznak a kiszolgálóhoz: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | Az üzenőnév átirányítva. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Ezekkel a távoli kapcsolatokkal rendelkezik: | You have these remote connections: |
0xE57 | Folytatás esetén megszakadnak a kapcsolatok. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | A következővel létesített munkamenet nyitott fájlokkal rendelkezik: %1 | The session from %1 has open files. |
0xE5C | A rendszer tárolja az új kapcsolatokat. | New connections will be remembered. |
0xE5D | A rendszer nem tárolja az új kapcsolatokat. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Hiba történt a profil mentésekor: a hozzáférés megtagadva. A mentett kapcsolatok állapota nem változott. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Hiba történt a profil olvasásakor. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Hiba történt a következőhöz való csatlakozás visszaállításakor: %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Nem indultak el hálózati szolgáltatások. | No network services are started. |
0xE63 | A listában nincsenek bejegyzések. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Egy vagy több felhasználónak nyitott fájljai vannak a következőn: %1. A művelet folytatása a fájlok bezárását eredményezi. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | A Munkaállomás szolgáltatás már fut. A Windows figyelmen kívül hagyja a munkaállomás parancs kapcsolóit. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Nyitott fájlok, vagy folyamatban lévő fájlkeresési műveletek vannak a következő állomással létesített kapcsolatban: %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | A kérés feldolgozására a tartomány (%1) egy tartományvezérlőjén kerül sor. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | Az osztott nyomtatási várólista nem törölhető, amíg a nyomtatási várólistán egy nyomtatási feladat sorvezérlése van folyamatban. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 tárolt kapcsolattal rendelkezik a következőhöz: %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Hiba történt a súgófájl megnyitásakor. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | A súgófájl üres. | The Help file is empty. |
0xE80 | A súgófájl sérült. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Nem található a tartomány (%1) elsődleges tartományvezérlője. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Ez a művelet csak a szoftver korábbi verziójávalrendelkező rendszereken hajtható végre. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Ismeretlen eszköztípus | The device type is unknown. |
0xE85 | A naplófájl sérült. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | A programfájlneveknek .EXE kiterjesztésűeknek kell lenniük. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Nem található megegyező megosztás, így nem történt törlés. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Rossz érték van a felhasználói rekord hetenkénti egységek mezőjében. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | A következő jelszava érvénytelen: %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Hiba történt egy üzenetnek a következőhöz való küldésekor: %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | A következő jelszava vagy felhasználóneve érvénytelen: %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Hiba történt a megosztás törlésekor. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | A felhasználónév érvénytelen. | The user name is invalid. |
0xE8F | A jelszó érvénytelen. | The password is invalid. |
0xE90 | A jelszavak nem egyeznek. | The passwords do not match. |
0xE91 | Nem lett helyreállítva az összes állandó kapcsolata. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Ez nem érvényes számítógép- vagy tartománynév. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Az adott erőforráshoz nem lehet alapértelmezett engedélyeket beállítani. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | Nem írt be érvényes jelszót. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Nem írt be érvényes nevet. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Az erőforrásnév nem osztható meg. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | Az engedély-karakterlánc érvénytelen engedélyeket tartalmaz. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Ezt a műveletet csak nyomtatókon és kommunikációs eszközökön lehet végrehajtani. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 érvénytelen felhasználó- vagy csoportnév. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | A kiszolgáló nincs beállítva távfelügyeletre. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Ezzel a kiszolgálóval egyetlen felhasználónak sincs munkamenete. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | A felhasználó (%1) nem tagja a következő csoportnak: %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | A felhasználó (%1) már tagja a következő csoportnak: %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | Nincs ilyen felhasználó: %1. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Ez érvénytelen válasz. | This is an invalid response. |
0xEAD | Nincs érvényes válasz. | No valid response was provided. |
0xEAE | A megadott céllista nem egyezik meg a nyomtatási várólista céllistájával. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | A jelszó a következő időpontig nem módosítható: %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 nem a hét egy napja. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | A megadott időtartomány a kezdete előtt fejeződik be. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 nem érvényes óraérték. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 nem érvényes percérték. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | A megadott idő nem egész órát jelöl. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | A 12 és a 24 órás időformátum nem keverhető. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 nem egy érvényes 12 órás előtag. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Szabálytalan dátumformátum | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Szabálytalan naptartomány | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Szabálytalan időtartomány | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Érvénytelenek a NET USER argumentumai. Ellenőrizze a minimálisjelszóhosszúságot és/vagy a megadott argumentumokat. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | Az ENABLESCRIPT értéke YES kell, hogy legyen. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Szabálytalan az ország/régió kódja. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | A felhasználó létrehozása sikerült, de nem lett felvévea USERS helyi csoportba. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | A megadott felhasználói környezet érvénytelen. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | A dinamikus csatolású függvénytárat (%1) nem lehetett betölteni, vagy hibatörtént a használatának kísérletekor. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | Fájlok küldése többé nem támogatott. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Az ADMIN$ és az IPC$ megosztás számára nem lehet elérési utat megadni. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | A felhasználó vagy csoport (%1) már tagja a következő helyi csoportnak: %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | Nincs ilyen felhasználó vagy csoport: %1. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | Nincs ilyen számítógép: %1. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | A számítógép (%1) már létezik. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | Nincs ilyen globális felhasználó vagy csoport: %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Csak lemezmegosztások állíthatók be gyorsítótárazhatóként | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | A rendszer nem találta az üzenetet: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Ez az ütemezési dátum érvénytelen. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | A LANMAN gyökérkönyvtár elérhetetlen. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | A SCHED.LOG fájlt nem lehetett megnyitni. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDE | Az AT feladatazonosító nem létezik. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | Az AT ütemezőfájl sérült. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | A törlés nem sikerült, mert probléma van az AT ütemezőfájllal. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | A parancssor nem haladhatja meg a 259 karakteres hosszúságot. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | Az AT ütemezőfájlt nem lehetett frissíteni, mert a lemez megtelt. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | Az AT ütemezőfájl érvénytelen. Törölje a fájlt, és hozzon létre egy újat. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | Az AT ütemezőfájl törlődött. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | Ennek a parancsnak a szintaxisa:AT [azonosító] [/DELETE]AT idő [/EVERY:dátum | /NEXT:dátum] parancsAz AT parancs azt ütemezi, hogy egy program későbbiidőpontban fusson a kiszolgálón. Megjeleníti a futásra ütemezettprogramok és parancsok listáját is.A hónap napjaként a következőket lehet megadni:H, K, Sze, Cs, P, Szo, V vagy 1-31.Az időt 24 órás ÓÓ:PP formátumban lehet megadni. | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | Az AT parancs túllépte a megadott határidőt.Próbálja meg később újra. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | A felhasználói fiókok jelszavának minimális élettartama nem lehetnagyobb a maximális élettartamnál. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Olyan értéket adott meg, amely inkompatibilisa korábbi verziójú szoftvert futtató kiszolgálókkal. Adjon meg kisebb értéket. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 nem érvényes számítógépnév. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1: érvénytelen Windows hálózati üzenetszám. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Üzenetküldő: %1, címzett: %2, időpont: %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** üzenet váratlan vége **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | A kijelentkezéshez nyomja meg az ESC billentyűt | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | %1 pontos ideje: %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | A helyi óra aktuális értéke: %1Be kívánja állítani a helyi számítógép óráját, hogy az megfeleljen akövetkezőn látható időnek: %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Nem található időkiszolgáló. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Nem található a tartomány (%1) tartományvezérlője. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | A(z) %1 helyi ideje (GMT%3): %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Nem határozható meg a felhasználó kezdőkönyvtára. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | A felhasználó kezdőkönyvtára nincs megadva. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | A felhasználó kezdőkönyvtára (%1) számára megadott név nem követi az univerzális elnevezési konvenciót (UNC). | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | A meghajtó (%1) csatlakoztatva a következőhöz: %2. A kezdőkönyvtára: %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | A meghajtó (%1) csatlakoztatva a következőhöz: %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Nincs több szabad meghajtóbetűjel. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 nem egy érvényes tartomány- vagy munkacsoportnév. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | Az aktuális SNTP-érték: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | A számítógép nincs megadott SNTP-kiszolgáló használatára konfigurálva. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Az aktuális automatikusan konfigurált SNTP-érték: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Túl sok értéket adott meg a következő kapcsoló számára: %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Érvénytelen értéket adott meg a következő kapcsoló számára: %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | A szintaxis nem megfelelő. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Érvénytelen fájlszámot adott meg. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Érvénytelen nyomtatási feladatszámot adott meg. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | A megadott felhasználói vagy csoportfiók nem található. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | A felhasználó hozzáadására sor került, de nem lehetett engedélyezni a NetWareFájl és Nyomtatási szolgáltatását. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Nincs telepítve a NetWare alapú fájl- és nyomtatószolgáltatás. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | A nem lehet beállítani a NetWare alapú fájl- és nyomtatószolgáltatás a felhasználói tulajdonságait. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | %1 jelszava: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | NetWare-kompatibilis bejelentkezés | NetWare compatible logon |
0x10CC | Igen%0 | Yes%0 |
0x10CD | Nem%0 | No%0 |
0x10CE | Összes%0 | All%0 |
0x10CF | Nincs%0 | None%0 |
0x10D0 | Mindig%0 | Always%0 |
0x10D1 | Soha%0 | Never%0 |
0x10D2 | Korlátlan%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Vasárnap%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Hétfő%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Kedd%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Szerda%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Csütörtök%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Péntek%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Szombat%0 | Saturday%0 |
0x10DA | V%0 | Su%0 |
0x10DB | H%0 | M%0 |
0x10DC | K%0 | T%0 |
0x10DD | Sze%0 | W%0 |
0x10DE | Cs%0 | Th%0 |
0x10DF | P%0 | F%0 |
0x10E0 | Szo%0 | S%0 |
0x10E1 | Ismeretlen%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | DE%0 | AM%0 |
0x10E4 | DU%0 | PM%0 |
0x10E6 | Kiszolgáló%0 | Server%0 |
0x10E7 | Átirányító%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Alkalmazás%0 | Application%0 |
0x10E9 | Összesen%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EC | (nincs)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Eszköz%0 | Device%0 |
0x10EE | Megjegyzés%0 | Remark%0 |
0x10EF | :%0 | At%0 |
0x10F0 | Várólista%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Várólisták%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Felhasználónév%0 | User name%0 |
0x10F3 | Elérési út%0 | Path%0 |
0x10F4 | (I/N) [I]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (I/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Hiba%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F8 | I%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Bármelyik%0 | Any%0 |
0x10FD | (nem található)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (ismeretlen)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | %1 súgójához írja be a NET HELP %1 parancsot. | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Adja meg a jelszót: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Adja meg %1 jelszavát: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Adja meg a következő felhasználó jelszavát: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Adja meg a megosztott erőforrás jelszavát: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1109 | Írja be újra a jelszót a jóváhagyáshoz: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Adja meg a felhasználó régi jelszavát: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Adja meg a felhasználó új jelszavát: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Adja meg az új jelszót: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Adja meg a replikációs szolgáltatás jelszavát: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Adja meg a nevét, vagy nyomja meg az Entert, ha a neve %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Adja meg a tartomány vagy kiszolgáló nevét, ahol a jelszót meg akarja változtatni, vagynyomja meg az Entert, ha a tartomány %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Adja meg a nevét: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | \\\\%1 hálózati statisztikája | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | %1 nyomtatási beállításai | Printing options for %1 |
0x1113 | Kommunikációs eszközök várólistájának hozzáférése a következőhöz: %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Nyomtatási feladat részletei | Print job detail |
0x1115 | \\\\%1 kommunikációs eszköz várólistája | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | %1 nyomtatói | Printers at %1 |
0x1117 | %1 csatlakozó nyomtatói | Printers accessing %1 |
0x1118 | %1 nyomtatási feladatai: | Print jobs at %1: |
0x1119 | %1 megosztott erőforrásai | Shared resources at %1 |
0x111A | A következő futó feladatok vezérelhetők: | The following running services can be controlled: |
0x111B | A következő futó feladatokhoz van statisztika: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | \\\\%1 felhasználói fiókjai | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | A parancs helyes szintaxisa: | The syntax of this command is: |
0x111E | A parancs paraméterei: | The options of this command are: |
0x111F | Adja meg az elsődleges tartományvezérlő nevét: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | A megadott karakterlánc túl hosszú, legfeljebb%1 karakter lehet. Írja be újra. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x1130 | \\\\%1 csoportfiókjai | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Csoportnév%0 | Group name%0 |
0x1133 | Tagok | Members |
0x1135 | \\\\%1 aliasai | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Aliasnév%0 | Alias name%0 |
0x113C | Teljes név%0 | Full Name%0 |
0x113E | Felhasználó megjegyzése%0 | User's comment%0 |
0x113F | Paraméterek%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Ország/régió kódja%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Jogosultsági szint%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Felelősi jogok%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | A fiók aktív%0 | Account active%0 |
0x1144 | A fiók lejár%0 | Account expires%0 |
0x1145 | A jelszó beállítva%0 | Password last set%0 |
0x1146 | A jelszó lejár%0 | Password expires%0 |
0x1147 | A jelszó módosítható%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Munkaállomások engedélyezettek%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Legnagyobb lemezméret%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Helyi csoporttagság%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Tartományvezérlő%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Bejelentkezési parancsfájl%0 | Logon script%0 |
0x114E | Utolsó bejelentkezés%0 | Last logon%0 |
0x114F | Globális csoporttagság%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Bejelentkezésre engedélyezett időszak%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Naponta %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Kezdőkönyvtár%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Jelszó kötelező%0 | Password required%0 |
0x1156 | A felhasználó módosíthatja a jelszót%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Felhasználóprofil%0 | User profile%0 |
0x1158 | Zárolt%0 | Locked%0 |
0x1162 | Számítógépnév%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Szoftververzió%0 | Software version%0 |
0x1165 | Munkaállomás aktív: %0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Windows NT gyökérkönyvtár%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Munkaállomás-tartomány%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Bejelentkezési tartomány%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Más tartomány(ok)%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | COM megnyitási határidő (s)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | COM küldési méret (bájt)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | COM küldési határidő (ezredmp)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | DOS-munkamenet nyomtatási határideje (s)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Hibanapló maximális mérete (KB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Gyorsítótár maximális mérete (KB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Hálózati pufferek száma%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Karakterpufferek száma%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Hálózati pufferek mérete%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Karakterpufferek mérete%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Számítógép teljes neve%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Munkaállomás tartományi DNS-neve%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Kiszolgálónév%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Kiszolgáló megjegyzése%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Felügyeleti riasztás küldése a következőnek:%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Társkiszolgáló%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Kiszolgálószint%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Windows NT Server%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Kiszolgáló aktív:%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Kiszolgáló elrejtve%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Bejelentkezett felhasználók maximális száma%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | A legtöbb egyszerre bejelentkezhető rendszergazda%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Megosztott erőforrások maximális száma%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Kapcsolatok maximális száma az erőforrásokhoz%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Megnyitott fájlok maximális száma a kiszolgálón%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Megnyitott fájlok maximális száma munkamenetenként%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Fájlzárolások maximális száma%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Munkamenet-üresjárati idő (perc)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Megosztásszintű%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Felhasználószintű%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Korlátlan kiszolgáló%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Mennyi idővel az elévülés után kell kiléptetni a felhasználót?:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Hány érvénytelen jelszó után legyen letiltva a fiók?:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Jelszó minimális élettartama (nap):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Jelszó maximális élettartama (nap):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Legkisebb jelszóhossz:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Régi jelszavak tárolójának mérete:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | A számítógép szerepe:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | A munkaállomás-tartomány elsődleges tartományvezérlője:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Kizárási küszöb:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Kizárás időtartama (perc):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Kizárási jelszófigyelés határideje (perc):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Statisztika%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Elfogadott munkamenetek%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Határidőt túllépett munkamanetek%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Hibás munkamanetek%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Elküldött kilobájtok%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Érkezett kilobájtok%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Átlagos válaszidő (msec)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Hálózati hibák%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Használt fájlok%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Sorbaállított nyomtatási feladatok%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Rendszerhibák%0 | System errors%0 |
0x1203 | Jelszómegsértések%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Engedélymegsértések%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Használt kommunikációs eszközök%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Elindított munkamenetek%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Újrakapcsolt munkamenetek%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Sikertelen munkamenet-indítások%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Leválasztott munkamenetek%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | Végrehajtott hálózati műveletek%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Használt fájlok és pipe-ok%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Elhasznált időpufferek | Times buffers exhausted |
0x120D | Nagy pufferek%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Kérelmeket tároló pufferek%0 | Request buffers%0 |
0x120F | \\\\%1 munkaállomás-statisztikája | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | \\\\%1 kiszolgálóstatisztikája | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Statisztika %1 óta | Statistics since %1 |
0x1212 | Létrehozott kapcsolatok%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Sikertelen kapcsolatok%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Érkezett bájtok%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | Érkezett Kiszolgáló-üzenetblokkok (SMB) száma%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Átvitt bájtok%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | Átvitt Kiszolgáló-üzenetblokkok (SMB) száma%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Olvasási műveletek%0 | Read operations%0 |
0x121B | Írási műveletek%0 | Write operations%0 |
0x121C | Megtagadott hosszú olvasások%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Megtagadott hosszú írások%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Újrakapcsolások%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | Kiszolgálóleválasztások%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Lefagyott munkamenetek%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Sikertelen munkamenetek%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Sikertelen műveletek%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Használatok száma%0 | Use count%0 |
0x1227 | Sikertelen használatok száma%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 sikeresen törölve | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 sikeresen használva | %1 was used successfully. |
0x122C | Az üzenetet sikerült elküldeni a címzetthez (%1). | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Az üzenőnév (%1) sikeresen átirányítva. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | Az üzenőnév (%1) sikeresen hozzáadva. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Az üzenőnév-átirányítás sikeresen leállítva. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 sikeresen megosztva. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | A kiszolgáló (%1) sikeresen bejelentkeztette önt, %2 néven. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | %1 sikeresen kijelentkezett. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | A(z) %1 eltávolítása sikeresen befejeződött a kiszolgálóáltal az indítás során létrehozott megosztások listájából. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | A jelszó sikeresen megváltoztatva. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 fájl másolása megtörtént. | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 fájl áthelyezése megtörtént. | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Az üzenetet sikerült a hálózat összes felhasználójához elküldeni. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Az üzenetet sikerült elküldeni a következő tartománynak: %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Az üzenetet sikerült elküldeni a kiszolgáló összes felhasználójához. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Az üzenet sikeresen elküldve a következő csoportnak: *%1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager, verzió: %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | MS-DOS kibővített munkaállomás | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Létrehozva a következő helyen: %1 | Created at %1 |
0x125C | Kiszolgálónév Megjegyzés | Server Name Remark |
0x125D | Nem alapértelmezett útválasztási szegmensekben a kiszolgálók számbavétele nem lehetséges. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Tartomány | Domain |
0x1261 | %1 erőforrásai | Resources on %1 |
0x1262 | Érvénytelen hálózatszolgáltató. A következő hálózatok állnak rendelkezésre: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Lemez%0 | Disk%0 |
0x1267 | Nyomtatás%0 | Print%0 |
0x1268 | Kommunikáció%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Állapot Helyi Távoli Hálózat | Status Local Remote Network |
0x126C | Inaktív%0 | Dormant%0 |
0x126D | Felfüggesztve%0 | Paused%0 |
0x126E | Szétkapcsolt%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Kapcsolódás%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Újrakapcsolódás%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Állapot%0 | Status%0 |
0x1273 | Hely név%0 | Local name%0 |
0x1274 | Távoli név%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Erőforrástípus%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Nyitva%0 | # Opens%0 |
0x1277 | Kapcsolatok%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Elérhetetlen%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Megosztás Erőforrás Megjegyzés | Share name Resource Remark |
0x127B | Megosztási név%0 | Share name%0 |
0x127C | Erőforrás%0 | Resource%0 |
0x127D | Sorbaállítva%0 | Spooled%0 |
0x127E | Engedély%0 | Permission%0 |
0x127F | Felhasználók maximális száma%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | Nincs határ%0 | No limit%0 |
0x1281 | Felhasználók%0 | Users%0 |
0x1282 | A beírt megosztási név nem biztos, hogy elérhető minden MS-DOS munkaállomásról.Biztos, hogy ezt a megosztási nevet akarja használni? %1: %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Gyorsítótárazás%0 | Caching%0 |
0x1284 | ID Elérési út FelhasználónévZárolások száma | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Fájlazonosító%0 | File ID%0 |
0x1286 | Zárolások%0 | Locks%0 |
0x1287 | Engedélyek%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Típus%0 | Type%0 |
0x128A | Használva, mint%0 | Used as%0 |
0x128E | Számítógép Felhasználónév Ügyféltípus Üresjárati idő | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Számítógép%0 | Computer%0 |
0x1290 | munkamenet ideje%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Üresjárati idő%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Megosztási név Típus Megnyitva | Share name Type # Opens |
0x1293 | Ügyféltípus%0 | Client type%0 |
0x1294 | Bejelentkezés vendégként%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Dokumentumok kézi gyorsítótárazása%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Dokumentumok automatikus gyorsítótárazása%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Dokumentumok és programok automatikus gyorsítótárazása %0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Dokumentumok gyorsítótárazása manuálisan a BranchCache kapcsoló engedélyezésével együtt%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Gyorsítótárazás letiltva%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Név%0 | Name%0 |
0x12C1 | Átirányítva:%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Átirányítva a következőtől:%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Ennek a kiszolgálónak a felhasználói%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | A Net Send műveletet megszakította a felhasználó a Ctrl+Break lenyomásával. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Név Feladat száma Méret Állapot | Name Job # Size Status |
0x12CB | feladat%0 | jobs%0 |
0x12CE | Feladatszám%0 | Job #%0 |
0x12CF | Méret%0 | Size%0 |
0x12D1 | Elválasztó fájl%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Prioritás%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Nyomtatás ezután%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Nyomtatás, amíg%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Nyomtatásfeldolgozó%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | További információ%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Nyomtató eszközök%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Aktív nyomtató%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Megállított nyomtató%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Nyomtatóhiba%0 | Printer error%0 |
0x12DD | A nyomtató törlés alatt áll.%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | A nyomtató állapota ismeretlen.%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Felfüggesztve eddig %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | A végrehajtást kérő felhasználó%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Értesítés%0 | Notify%0 |
0x12EC | Feladat adattípusa%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Feladat paraméterei%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Várakozás%0 | Waiting%0 |
0x12EF | Várakoztatva a várólistán%0 | Held in queue%0 |
0x12F0 | Várólistába állítás%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | Offline%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Kifogyott a papír%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Beavatkozás szükséges%0 | Intervention required%0 |
0x12F6 | Dokumentum:%0 | Printing%0 |
0x12F7 | nyomtató: %0 | on %0 |
0x12F8 | Felfüggesztve: %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Offline a következőn: %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Hiba a következőn: %1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Elfogyott a papír: %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Nyomtató ellenőrzése: %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Nyomtatás: %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Kezelőprogram%0 | Driver%0 |
0x1342 | Felhasználónév Típus Dátum%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Kizárás%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Szolgáltatás%0 | Service%0 |
0x1346 | Kiszolgáló elindítva%0 | Server started%0 |
0x1347 | Kiszolgáló felfüggesztve%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Kiszolgáló működése folytatva%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Kiszolgáló leállítva%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Munkamenet%0 | Session%0 |
0x134C | Felhasználói bejelentkezés%0 | Logon User%0 |
0x134D | Bejelentkezés rendszergazdaként%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Normál kijelentkezés%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Bejelentkezés%0 | Logon%0 |
0x1350 | Kijelentkezési hiba%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Automatikus szétkapcsolás kijelentkezéskor%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Rendszergazdai szétkapcsolás kijelentkezéskor%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Kijelentkezés a bejelentkezési korlátozások miatt%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 - telepítve%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 - telepítés felfüggesztve%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 - felfüggesztve%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 - várakozó felfüggesztés%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 - folytatva%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 - folytatás felfüggesztve%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 - leállítva%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 - leállítás felfüggesztve%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Fiók%0 | Account%0 |
0x135E | A felhasználói fiók (%1) módosítva lett.%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | A következő csoportfiókot módosították: %1.%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | A következő felhasználói fiókot módosították: %1.%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | A következő csoportfiók törölve: %1.%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | A következő felhasználói fiók létrehozva: %1.%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | A következő csoportfiók létrehozva: %1.%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | A fiók rendszerbeállításai módosultak.%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Bejelentkezési korlátozások%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Határ túllépve: ISMERETLEN%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Határ túllépve: Bejelentkezési idő%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Határ túllépve: A fiók lejárt%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Határ túllépve: Érvénytelen munkaállomás-azonosító%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Határ túllépve: Fiók zárolva%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Határ túllépve: Fiók törölve%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | Megosztás%0 | Share%0 |
0x136D | %1 használata%0 | Use %1%0 |
0x136E | %1 nincs használva%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | A felhasználó munkamenete szétkapcsolva: %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | A rendszergazda megszüntette %1 zárolását.%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | A felhasználó elérte %1 határát.%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Rossz jelszó%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Rendszergazdai jogok szükségesek.%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Hozzáférés%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 engedély hozzáadva%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 engedély módosítva%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 engedély törölve%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Hozzáférés megtagadva%0 | Access denied%0 |
0x137A | Egyéb%0 | Other%0 |
0x137B | Időtartam:%0 | Duration:%0 |
0x137C | Időtartam: Nem érhető el.%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Időtartam: Kevesebb mint egy másodperc%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | Lezárt %1%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | Lezárt %1 (szétkapcsolva)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | A rendszergazda lezárta: %1%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Hozzáférés befejezve%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Bejelentkezés a hálózatba%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | Bejelentkezés megtagadva%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | Program Üzenetküldő Idő%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | A fiók kizárva %1 rossz jelszókísérlet miatt%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | A fiókot a rendszergazda visszaállította.%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Kijelentkezés a hálózatból%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Tárgy: ** RENDSZERGAZDA RIASZTÁS ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Tárgy: ** NYOMTATÁSI ÉRTESÍTÉS ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Tárgy: ** FELHASZNÁLÓI ÉRTESÍTÉS ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | Küldő: %1 hely: \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | %1 - ez a nyomtatási feladat felfüggesztés alatt állt a következő helyen: %2, s eközben törölték. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | %1 - ezt a nyomtatási feladatot törölték, így az nem lesz kinyomtatva. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | A nyomtatás elkészült%1 nyomtatása a következő helyen véget ért: %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | %1 feladat nyomtatása nem fejeződött be a következő helyen: %2. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | %1 feladat nyomtatása fel lett függesztve a következő helyen: %2. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | %1 feladat nyomtatása folyamatban van a következő helyen: %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | Kifogyott a papír a nyomtatóból. | The printer is out of paper. |
0x139D | Nincs kapcsolat a nyomtatóval. | The printer is offline. |
0x139E | Nyomtatási hiba | Printing errors occurred. |
0x139F | Probléma van a nyomtatóval. Ellenőrizze. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | %1 feladat nem nyomtatható. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | %1 feladat nyomtatásra várakozik. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | A nyomtatási feladat (%1) sorbaállítása folyamatban van. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | A feladat %2 kiszolgáló %1 nevű várólistájára került. | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | A feladat mérete %1 bájt. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | Címzett: %1 | To: %1 |
0x13A7 | Dátum: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | Hibakód: %1.Hiba történt az üzenet fogadása közben. Győződjön meg róla, hogy aNET.MSG fájl elérhető. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | A nyomtatás nem sikerültA(z) \"%1\" nem tudott nyomtatni: %2 - %3.További segítséget a nyomtatási hibaelhárítóban talál. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | A nyomtatás nem sikerültA(z) \"%1\" nem tudott nyomtatni: %2 - %3. A nyomtató %4.További segítséget a nyomtatási hibaelhárítóban talál. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | A nyomtatás befejeződöttA(z) \"%1\" sikeresen befejezte a nyomtatást: %2 - %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | Január%0 | January%0 |
0x13B2 | Február%0 | February%0 |
0x13B3 | Március%0 | March%0 |
0x13B4 | Április%0 | April%0 |
0x13B5 | Május%0 | May%0 |
0x13B6 | Június%0 | June%0 |
0x13B7 | Július%0 | July%0 |
0x13B8 | Augusztus%0 | August%0 |
0x13B9 | Szeptember%0 | September%0 |
0x13BA | Október%0 | October%0 |
0x13BB | November%0 | November%0 |
0x13BC | December%0 | December%0 |
0x13BD | Jan.%0 | Jan%0 |
0x13BE | Febr.%0 | Feb%0 |
0x13BF | Márc.%0 | Mar%0 |
0x13C0 | Ápr.%0 | Apr%0 |
0x13C1 | Máj.%0 | May%0 |
0x13C2 | Jún.%0 | Jun%0 |
0x13C3 | Júl.%0 | Jul%0 |
0x13C4 | Aug.%0 | Aug%0 |
0x13C5 | Szept.%0 | Sep%0 |
0x13C6 | Okt.%0 | Oct%0 |
0x13C7 | Nov.%0 | Nov%0 |
0x13C8 | Dec.%0 | Dec%0 |
0x13C9 | D%0 | D%0 |
0x13CE | ELSŐDLEGES%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | TARTALÉK%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | MUNKAÁLLOMÁS%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | KISZOLGÁLÓ%0 | SERVER%0. |
0x13D8 | Rendszer alapértelmezés%0 | System Default%0 |
0x13D9 | Egyesült Államok%0 | United States%0 |
0x13DA | Kanada (francia)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | Latin-Amerika%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Hollandia%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Belgium%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Franciaország%0 | France%0 |
0x13DF | Olaszország%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Svájc%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Egyesült Királyság%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Spanyolország%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Dánia%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Svédország%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Norvégia%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Németország%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Ausztrália%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Japán%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Korea%0 | Korea%0 |
0x13EA | Kína (PRC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Tajvan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Ázsia%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portugália%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finnország%0 | Finland%0 |
0x13EF | Arab%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Héber%0 | Hebrew%0 |
0x141E | %1 - áramkimaradás történt. Szüntesse be az összes kommunikációt ezzel a kiszolgálóval. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Az áramellátás helyreállítva a következő helyen: %1. A normális működés újraindult. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | Az UPS szolgáltatás leállítja a rendszert a következő helyen %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | Az UPS szolgáltatás végleg le fogja állítani a rendszert. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | A munkaállomás szolgáltatást el kell indítani a NET START paranccsal. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | Távoli IPC%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Távfelügyelet%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Alapértelmezett megosztás%0 | Default share%0 |
0x143A | Felhasználói profilok%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | A megadott jelszó hosszabb 14 karakternél. Windows 2000 előttiWindows rendszert használó számítógépek nem fogják tudni használniezt a fiókot. Folytatja a műveletet? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 mentett kapcsolattal rendelkezik a következőhöz: %2. Felül akarjaírni ezt a kapcsolatot? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Folytatni akarja a profil betöltését? A parancs, amelya hibát okozta nem lesz figyelembe véve. %1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Folytatja ezt a műveletet? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Hozzáadja? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | Elindítja? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Elindítja a Munkaállomás szolgáltatást? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | Szét akarja kapcsolni és lezárni őket? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | A nyomtató nem létezik. Létrehozza? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Megtagadás%0 | Deny%0 |
0x14B4 | A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem sikeresen befejeződött.Az NCB az adat. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Érvénytelen hálózati vezérlőblokk (NCB) pufferhossz a következőknél:SEND DATAGRAM, SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS vagy SESSION STATUS.Az NCB az adat. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott adatleíró-tömbérvénytelen. Az NCB az adat. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott parancs érvénytelen.Az NCB az adat. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott üzenet korrelátorérvénytelen. Az NCB az adat. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | Időtúllépés történt a hálózati vezérlőblokk parancsban (NCB). A munkamenet valószínűleghelytelenül fejeződött be. Az NCB az adat. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Nem teljes hálózati vezérlőblokk (NCB) üzenet érkezett.Az NCB az adat. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | Érvénytelen a hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott puffercím.Az NCB az adat. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Nem aktív a hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott munkamenet-szám.Az NCB az adat. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Nincs több szabad erőforrás a hálózati kártyán.Hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem visszautasítva. Az NCB az adat. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott munkamenet le van zárva.Az NCB az adat. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs megszakadt.Az NCB az adat. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | A hálózati vezérlőblokkban megadott üzenetszegmens (NCB)nem logikus. Az NCB az adat. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | A név már szerepel helyi adapternévtáblában.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelme megtagadva. Az NCB az adat. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | Megtelt a hálózati kártyákat nyilvántartó névtáblázat.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelme megtagadva. Az NCB az adat. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | A hálózati névhez aktív munkamenetek tartoztak, amelyeknek most megszűnik a nyilvántartása.A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs befejeződött. Az NCB az adat. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | Egy korábban kiadott Receive Lookahead parancs még aktívebben a munkamenetben. A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs nincs elfogadva.Az NCB az adat. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | A helyi munkamenet-tábla megtelt. A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs nincs elfogadva.Az NCB az adat. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | A hálózati vezérlőblokk (NCB) folyamatmegnyitás nincs elfogadva. Nincs hátralévő LISTEN parancsa távoli számítógépen. Az NCB az adat. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott névszám érvénytelen.Az NCB az adat. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott hívónév nem található, vagynem válaszolt. Az NCB az adat. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott név nem található. Nem szerepelhet'*' vagy 00h az NCB névben. Az NCB az adat. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott név használatban van egy távoli adapteren.Az NCB az adat. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott név törölve van.Az NCB az adat. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott munkamenet szabálytalanul fejeződött be.Az NCB az adat. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | A hálózati protokoll kettő vagy több azonos nevettalált a hálózatban.\tA hálózati vezérlőblokk (NCB) az adat. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Nem várt protokollcsomag érkezett. Lehet, hogy egynem kompatibilis távoli eszköztől. Az NCB az adat. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | A NetBIOS-kapcsolat foglalt.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Túl sok hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs van hátra.Az NCB kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott adapterszám érvénytelen.Az NCB az adat. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs a félbeszakítás ellenére is befejeződött.Az NCB az adat. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | A hálózati vezérlőblokkban (NCB) megadott név foglalt.Az NCB az adat. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancsot nem lehet félbeszakítani.Az NCB az adat. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Több hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem tartozik azonos munkamenethez.Az NCB kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Hálózatikártya-hiba történt. Az egyetlen NetBIOSparancs ami kiadható, az NCB RESET. A hálózati vezérlőblokk (NCB)az adat. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Az alkalmazások száma túllépte a maximumot.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | A kért erőforrások nem állnak rendelkezésre.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Rendszerhiba történt.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | ROM ellenőrzőösszeg hiba.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | RAM ellenőrzési hiba.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Digitális visszacsatolási hiba.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Analóg visszacsatolási hiba.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | KapcsolathibaA hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Ismeretlen hálózati vezérlőblokk (NCB) visszatérési kód érkezett.Az NCB az adat. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Zavar történt a hálózati kártya működésében.A hálózati vezérlőblokk (NCB) kérelem nincs elfogadva. Az NCB az adat. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | A hálózati vezérlőblokk (NCB) parancs még mindig fel van függesztve.Az NCB az adat. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | %1 frissítési naplója meghaladta a kapacitásának 80%%-át. Az elsődlegestartományvezérlő (%2) nem kapja meg az üzeneteket. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | A következő helyen a frissítési napló megtelt és nem adható hozzá továbbifrissítés, amíg az elsődleges tartományvezérlő (%2)nem kapja meg a frissítéseket: %1. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | Az időkülönbség az elsődleges tartományvezérlővel (%1)elérte a maximálisan megengedett %2 másodpercet. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | %1 felhasználó %2 számítógépen lévő fiókjale van tiltva, %3 számú hibás bejelentkezési kísérlet miatt. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | A naplófájl (%1) nem nyitható meg. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | A következő naplófájl megsérült, ezért törölve lesz: %1 | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Az alkalmazás naplófájl nem nyitható meg. %1 lesz az alapértelmezettnapló. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | A napló (%1) megtelt. Ha első alkalommal látja ezt az üzenetet, akkor hajtsavégre a következőket:%n1. Kattintson a Start menüre, a Futtatás pontra, írja be: \"eventvwr\",majd kattintson az OK gombra.%n2. Kattintson a (z) %1 naplóra, a Művelet menüre, majd a számra.%nHa ez a párbeszédpanel továbbra is megjelenik, akkor keressemeg a rendszergazdát. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | A biztonsági adatbázis teljes szinkronizációját kezdeményezte a következő kiszolgáló: %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | A Windows nem indítható ezzel a konfigurációval.A rendszer egy korábbi, működőképes konfigurációt fog használni. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | Kivétel ( 0x%1) történt 0x%3 címen a következő alkalmazásban: %2 . | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Mindkét kiszolgáló (%1 és %3) elsődleges tartományvezérlőjea következő tartománynak: %2.Az egyik kiszolgálót el kell távolítani a tartományból, merta két kiszolgálónak eltérő a biztonsági azonosítója (SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Mindkét kiszolgáló (%1 és %2) elsődleges tartományvezérlőjea következő tartománynak: %3A tartomány egyik kiszolgálóját el kell távolítani vagy le kell fokozni. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | A(z) %1 számítógép megpróbált kapcsolódni akiszolgálóhoz (%2) a(z) %3 tartomány által felállítottmegbízhatósági kapcsolattal, de elvesztette a helyes biztonságiazonosítót (SID), mikor a tartomány újra lett konfigurálva.Állítsa fel újra a megbízhatósági kapcsolatot. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | Az operációs rendszer hibakeresés céljából újraindította a számítógépet.A hibakeresés oka:%1.%2Nincs mentve a teljes memórialista. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | Az operációs rendszer hibakeresés céljából újraindította a számítógépet.A hibakeresés oka:%1.%2Mentett memórialista található a következő helyen: %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | A számítógép vagy tartomány (%1) megbízhatósági kapcsolatot hoz létre a következőtartománnyal: %2. (Ez lehet közvetett megbízás is.) %1és %2 közös biztonsági azonosítóval (SID) rendelkezik, ezért az NT-t újrakell telepíteni %1 vagy %2 valamelyikén. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | A számítógép vagy tartomány (%1) megbízhatósági kapcsolatot hoz létre a(z) %2tartománnyal. (Ez lehet közvetett megbízás is.) Viszont a(z) %2 nem érvényesneve a megbízható tartománynak.A megbízható tartomány nevét érvényesre kell cserélni. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | A felhasználói parancsfájlok elérési útja nem osztható meg. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Ennek a számítógépnek a jelszava nem található a helyi biztonságiadatbázisban. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Egy belső hiba történt a számítógép hely vagy hálózatibiztonsági adatbázisához való hozzáférés közben. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | A Netlogon szolgáltatás nem tudta inicializálni a replikációsadatstruktúrákat. A szolgáltatás befejeződött. A következőhiba történt: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | A Netlogon szolgáltatás nem tudta frissíteni a megbízható tartományok listáját. Akövetkező hiba történt: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | A Netlogon szolgáltatás nem tuja hozzáadni az RPC-kapcsolatot. Aszolgáltatás befejeződött. A következő hiba történt: %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | A Netlogon szolgáltatás nem tudja olvasni %1 által küldött mailslot üzeneteta következő hiba miatt: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | A Netlogon szolgáltatás nem tudta regisztráltatni a szolgáltatást aszolgáltatásvezérlővel. A szolgáltatás befejeződött. A következőhiba történt: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | Az adatbázis (%1) módosításainak nyomon követésére használt, Netlogonszolgáltatás által kezelt módosítási napló gyorsítótára nem konzisztens. ANetlogon szolgáltatás helyreállítja módosítási naplót. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | A Netlogon szolgáltatás nem tudta létrehozni a következő kiszolgálómegosztást: %1. A következőhiba történt: %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | %2 (az operációs rendszer korábbi verzióját futtató) számítógépről bejelentkező %1 felhasználó bejelentkezési kérelme sikertelen. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | %2 (az operációs rendszer korábbi verzióját futtató) számítógépről bejelentkező %1 felhasználó kijelentkezési kérelme sikertelen. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | A(z) %2\\%3 felhasználó (hely: %4, %5-n keresztül történő)Windows NT vagy Windows 2000 %1 bejelentkezési kérése nem sikerült. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | A(z) %2\\%3 felhasználó (hely: %4)Windows NT vagy Windows 2000 %1 kijelentkezési kérése nem sikerült. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | %1 kiszolgáló teljes szinkronizációra vonatkozó kérelme sikeresenbefejeződött. %2 objektum lett visszaküldve ahívónak. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | %1 kiszolgáló részleges szinkronizációra vonatkozó kérelme a következőhibát okozta: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1652 | %1 kiszolgáló teljes szinkronizációra vonatkozó kérelme a következőhibát okozta: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | %1 adatbázis részleges szinkronizációs replikációja azelsődleges tartományvezérlőről (%2) sikeresen befejeződött. %3 módosítástörtént az adatbázison. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | %1 adatbázis részleges szinkronizációs replikációja azelsődleges tartományvezérlőről (%2) nem sikerült a következő hiba miatt: %n%3. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | %1 adatbázis teljes szinkronizációs replikációja azelsődleges tartományvezérlőről (%2) sikeresen befejeződött. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | %1 adatbázis teljes szinkronizációs replikációja azelsődleges tartományvezérlőről (%2) nem sikerült a következő hiba miatt: %n%3. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | A számítógép nem tudott biztonságos munkamenetet beállítani a tartomány(%1) egy tartományvezérlőjével a következő okból: %n%2%nEz hitelesítési problémákhoz vezethet. Győződjön meg arról, hogya számítógép csatlakoztatva van a hálózathoz. Ha a probléma továbbra is fennáll,forduljon a tartományi rendszergazdához.%n%nTOVÁBBI INFORMÁCIÓ%nHa a számítógép a megadott tartományban tartományvezérlő, akkora megadott tartományvezérlő elsődleges tartományvezérlő-emulátorával hoz létrebiztonságos munkamenetet, ellenkező esetben viszont a megadott tartomány bármelytartományvezérlőjével. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | A(z) %2 tartomány %1 nevű Windows tartományvezérlőjének munkamenet-beállítása sikertelen volt, mert a(z) %3 számítógépen nincs fiók a helyi biztonsági adatbázishoz. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | A(z) %2 tartomány %1 nevű Windows-tartományvezérlőjének munkamenet-beállításasikertelen volt, mert a tartományvezérlőn nincs %4 fiók a munkamenet %3 számítógépenvaló beállításához.%n%nTOVÁBBI ADATOK%nHa ez a számítógép a megadott tartomány tagja vagy tartományvezérlője, azelőbb említett fiók a számítógép számítógépfiókja a megadott tartományban.Máskülönben a fiók a megadott tartományban tartományok közötti megbízhatósági fiók. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | A következő számítógép munkamenet-létesítője nem tudta magát hitelesíteni: %1.A biztonsági adatbázisban hivatkozott fiók(ok) neve:%2. A következő hiba történt: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | A számítógépről (%1) kezdeményezett munkamenet-létesítés nem sikerült, mert aszóban forgó számítógép által megadott megbízhatósági fiók (%2) nem létezik a biztonságiadatbázisban.%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nHa a megadott számítógépen és fióknál először fordul elő ez az esemény,az olyan múló állapotot is jelenthet, amely jelenleg nem igényel beavatkozást.Ha ez egy írásvédett tartományvezérlő, és a megbízhatósági fiók (%2) egy érvényesszámítógépfiók a(z) %1 számítógépen, akkor a számítógépet (%1) gyorsítótárazhatónakkell jelölni ehhez a helyhez, vagy egy olyan tartományvezérlőhöz kell kapcsolatot biztosítani,amely képes kiszolgálni a kérelmet (például írható tartományvezérlőhöz).Egyéb esetben a következő lépések segíthetnek a probléma megoldásában:%n%nHa a(z) %2 érvényes számítógépfiók a számítógéphez (%1), a számítógépet (%1) újból csatlakoztatni kell a tartományhoz.%n%nHa a(z) %2 érvényes tartományközi megbízhatósági fiók, újra létre kell hoznia megbízhatósági viszonyt.%n%nHa ez nem igaz, fel kell tételezni, hogy %2 nem érvényes fiók, tehát a következőlépéseket kell elvégezni a számítógépen (%1):%n%nHa a(z) %1 tartományvezérlő, törölni kell a(z) %2 kapcsolódó megbízhatóságiviszonyt.%n%nHa a(z) %1 nem tartományvezérlő, el kell távolítani a tartományból. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | A következő szolgáltatásvezérlő nem tudta regisztrálni a vezérlésleírót: %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Nem állítható be a szolgáltatás állapot a következő szolgáltatásvezérlővel: %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | A következő számítógépnév nem található: %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | A következő eszközillesztő nem tölthető be: %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Egyik átvitel sem tölthető be. | Could not load any transport. |
0x1661 | %1 tartományi objektum (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | %1 globális csoport (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | %1 helyi csoport (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | %1 felhasználó (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | %1 házirendobjektum (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | %1 megbízhatósági tartományobjektum (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | %1 fiók objektum (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | %1 biztonsági objektum (\"%2\") replikációja az elsődleges tartományvezérlőről(%3) a következő hibát okozta: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | A rendszer a következő hibakóddal tért vissza: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | A Netlogon két számítógép-fiókot talált \"%1\" kiszolgáló számára.A kiszolgáló lehet egy Windows 2000 Server, amely tagja atartománynak, vagy lehet egy LAN Manager kiszolgálóa SERVERS globális csoportban lévő fiókkal. Mindkettő nem lehet. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Ez a tartomány több globális csoporttal rendelkezik, mint amennyit egyLanMan BDC-be replikálni lehet. Vagy töröljön néhány globális csoportot,vagy távolítsa el a LanMan BDC-ket a tartományból. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | A Tallózó kezelőprogram a következő hibával tért vissza a Netlogonhoz: %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | A Netlogon nem tudta a nevet regisztrálni (%1) a következő ok miatt: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | A szolgáltatás nem kapta meg a távoli ügyfelek rendszertöltéséhez szükséges üzeneteket. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | A szolgáltatás több hibát észlelt, és nem tud többé távoli rendszerbetöltést szolgáltatnia 3Com 3Start távoli rendszerbetöltő ügyfeleknek. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | A szolgáltatás több hibát észlelt, és ezért leállítja önmagát. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | A számítógép (%1) nem nyugtázta a rendszertöltő adatot.Az ügyfél távoli rendszertöltése nem fejeződött be. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert a következő fájl betöltési hibájamiatt: %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert a következő fájl olvasási hibájamiatt: %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert nincs elég memória atávoli rendszertöltő kiszolgálón. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | %1 nevű ügyfél ellenőrzőösszeg nélkül fogja betölteni a rendszert, merta következő fájlnak nem számolható ki az ellenőrzőösszege: %2. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert a következő fájl túl sok sorttartalmaz: %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | A(z) %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert azügyfél rendszertöltő konfigurációs fájlja (%2)nem tartalmaz rendszertöltőblokk-sort és/vagy betöltő sort. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert a következő fájl helytelen méretemiatt: %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert a távoli rendszertöltőszolgáltatás valamilyen belső hibája miatt. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert a következő fájlnakhibás a rendszertöltő fejléce: %2. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert hálózati hiba miatt. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | %1 adapterszámú ügyfél nem töltötte be a rendszert erőforráshiány miatt. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | A szolgáltatás hibát észlelt a következő fájl vagy könyvtár másolása közben: %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | A szolgáltatás hibát észlelt a következő fájl vagy könyvtár törlésekor: %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | A szolgáltatás hibát észlelt a következő fájl vagy könyvtár engedélyeinek beállításakor: %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | A szolgáltatás hibát észlelt az RPL konfigurációk kiértékelése közben. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | A szolgáltatás hibát észlelt az RPL profilok az összes konfigurációhoz való készítése közben. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | A szolgáltatás hibát észlelt a beállításjegyzékhez való hozzáférés közben. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | A szolgáltatás hibát észlelt a valószínűleg lejárt RPLDISK.SYS lecserélésénél. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | A szolgáltatás hibát észlelt biztonsági fiókok hozzáadása vagyfájlengedélyek megadása közben. Ezek a fiókok alkotják az RPLUSER helyicsoportot és a felhasználói fiókokat az önálló RPL munkaállomásokhoz. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | A szolgáltatás nem tudott biztonsági mentést készíteni az adatbázisról. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | A szolgáltatást nem lehetett inicializálni az adatbázisból. Az adatbázishiányzik vagy megsérült. A szolgáltatás megpróbálja visszaállítani azadatbázist a biztonsági másolat alapján. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | A szolgáltatás nem tudta visszaállítani az adatbázisát a biztonsági másolatból. A szolgáltatásnem fog elindulni. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | A szolgáltatás sikeresen visszaállította az adatbázisát a biztonsági másolat alapján. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | A szolgáltatás nem tudott elindulni a visszaállított adatbázisából. A szolgáltatásnem fog elindulni. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | A(z) %2 számítógép %4 fiókjáról nem sikerült a munkamenet-beállítás a(z) %1 nevű Windows-tartományvezérlőhöz. A(z) %2 a(z) %3 tartomány tartományvezérlőjeként jelenik meg.Ugyanakkor a(z) %2 a megbízható tartomány tartományvezérlőjeként, a(z) %3tartomány munkaállomásaként vagy a(z) %3 tartomány kiszolgálójaként próbált meg csatlakozni. Az Active Directory – felhasználók és számítógépekeszközzel vagy a Kiszolgálókezelővel távolítsa el a(z) %2 BDC-fiókját. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | A távoli rendszertöltő adatbázis NT 3.5-ös / NT 3.51-es formátumban volt ésaz NT megpróbálja NT 4.0-s formátumra konvertálni. A JETCONV konvertálóaz alkalmazás-eseménynaplóba fog írni, ha befejezte a műveletet. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | A SERVERS nevű globális csoport létezik a(z) %1 tartományban,és vannak tagjai. Ez a csoport Lan Manager BDC-ket ad meg a tartományban.A Lan Manager BDC-k nem engedélyezettek NT-tartományokba. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | A következő DNS-kiszolgáló, amely a tartományvezérlő DNS tartományvezérlő-lokátorrekordjaira vonatkozóan mérvadó, nem támogatja a dinamikus DNS-frissítéseket:%n%nDNS-kiszolgáló IP-címe: %1%nVisszaküldött válaszkód (RCODE): %2%nVisszaküldött állapotkód: %3%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nKonfigurálja a DNS-kiszolgálót a dinamikus DNS-frissítések engedélyezéséhez, vagy kézzeladja hozzá a DNS-rekordokat a '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' fájlból a DNS-adatbázishoz. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | A DNS-rekord ('%1') dinamikus regisztrációja nem sikerült a következő DNS-kiszolgálón:%n%nDNS-kiszolgáló IP-címe: %3%nVisszaküldött válaszkód (RCODE): %4%nVisszaküldött állapotkód: %5%n%nA rekordnak regisztrálva kell lennie a DNS-ben ahhoz, hogy a számítógépek és felhasználókmegtalálják ezt a tartományvezérlőt.%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nHatározza meg, hogy mi okozhatta a hibát, oldja meg a problémát, és kezdeményezzea DNS-rekordok tartományvezérlő általi regisztrálását. A hiba okának meghatározásáhozfuttassa a DCDiag.exe segédprogramot. A DCDiag.exe segédprogramról a súgóban talál információt.Ahhoz, hogy a tartományvezérlő megkezdje a DNS-rekordokregisztrálását, futtassa az 'nltest.exe /dsregdns' parancsot a tartományvezérlő parancssorából,vagy indítsa újra a Hálózati bejelentkezés szolgáltatást. %n A rekordot kézzel is hozzáadhatjaa DNS-hez, ez azonban nem ajánlott.%n%nTOVÁBBI ADATOK%nHibaérték: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | A DNS-rekord ('%1') dinamikus törlése nem sikerült a következő DNS-kiszolgálón:%n%nDNS-kiszolgáló IP-címe: %3%nVisszaküldött válaszkód (RCODE): %4%nVisszaküldött állapotkód: %5%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nAnnak érdekében, hogy a távoli számítógépek ne kapcsolódjanak szükségtelenüla tartományvezérlőhöz, törölje kézzel a rekordot, vagy hárítsa el a rekord dinamikustörlésének hibáját. A DNS hibakereséséről a súgóból tudhat meg többet.%n%nTOVÁBBI ADATOK%nHibaérték: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | A fájl (%1) létrehozása/törlése nem sikerült. Hiba: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | A Netlogon a következő hibát kapta, miközben megpróbálta lekérni a DS-bőla helyleképezési információ alhálózatát: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | '%1' megpróbálta megállapítani helyét az IP-címének ('%2') keresésévela címtárszolgáltatás Configuration\\Sites\\Subnets tárolójában. Egyetlenalhálózat sem egyezett az IP-címmel. Próbáljon alhálózati objektumot hozzáadniehhez az IP-címhez. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | A számítógép helyneve: '%1'. Ez nem érvényes helynév.A helynévnek érvényes DNS-címkének kell lenni. Nevezze át a helyet úgy, hogya neve érvényes legyen. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | Az alhálózati objektum ('%1') megjelenik a címtárszolgáltatásConfiguration\\Sites\\Subnets tárolójában. A név szintaktikailag nem helyes.Az érvényes szintaxis xx.xx.xx.xx/yy alakú, ahol az xx.xx.xx.xx érvényesIP-alhálózati szám, az yy pedig az alhálózati maszk bitjeinek száma.Javítsa ki az alhálózati objektum nevét. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | A(z) '%1' tartományhoz rendelt egy vagy több DNS-rekord dinamikus regisztrációja vagy törlésenem sikerült. Ezeket a rekordokat más számítógépek használják a kiszolgáló tartományvezérlőként(ha a megadott tartomány Active Directory tartomány), illetve LDAP-kiszolgálóként (ha a megadotttartomány alkalmazáspartíció) történő azonosításához.%n%nA hiba lehetséges okai az alábbiak lehetnek:%n- A számítógép hálózati kapcsolatainak TCP/IP tulajdonságai hibás IP-címe(ke)t tartalmaznak az elsődleges és másodlagos DNS-kiszolgálókra vonatkozóan%n- A megadott elsődleges és másodlagos DNS-kiszolgáló nem működik%n- A rekordok regisztrálását elsődlegesen végző egy vagy több DNS-kiszolgáló nem működik%n- Az elsődleges vagy másodlagos DNS-kiszolgálók helytelen gyökérmutatókkal vannak konfigurálva%n- A szülő DNS-zóna helytelen delegálást tartalmaz azon gyermekzónára nézve, amely azon DNS-rekordokra vonatkozóan mérvadó, melyek regisztrálása nem sikerült%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nJavítsa ki a fenti esetleges helytelen beállításokat és kezdeményezze a DNS-rekordok regisztrálásátvagy törlését az 'nltest.exe /dsregdns' parancs a tartományvezérlőn, parancssorból való futtatásával, vagy a Hálózatibejelentkezés szolgáltatás újraindításával a tartományvezérlőn. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Legalább egy DNS-rekord dinamikus regisztrációja (vagy a regisztráció dinamikus megszüntetése) nem sikerült. A hiba oka: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | A(z) %2 tartomány %1 nevű Windows-tartományvezérlője nem válaszol. A(z) \\\\%3 Netlogon szolgáltatásának %1 számítógépre irányuló aktuális RPC-hívása meg lett szakítva. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | A(z)'%2' helyen nincs tartományvezérlő a következő tartományhoz: '%3'.A rendszer a címtárkiszolgálók beállítottreplikációs költségei alapján automatikusan a(z) '%1' helyen lévőtartományvezérlőket választotta ki, hogy a(z) '%3' tartományra vonatkozóan lefedjék a(z) '%2' helyet. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | A tartományvezérlő nem fedi le tovább automatikusan a(z) '%2' tartomány '%1' helyét. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | A(z) '%2' helyen nincs kiszolgáló a globális katalógushoz ('%3' erdő).A konfigurált címtár-kiszolgálói replikációs költség alapján a(z)'%1' helyen levő, a globális katalógust ('%3' erdő) kezelő kiszolgálók automatikusanki lettek jelölve a(z) '%2' hely lefedésére. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | A globális katalógus kiszolgálója nem fedi le tovább automatikusan a(z) '%2' erdő '%1' helyet. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Az Active Directoryban levő számítógép-objektumhoz tartozó HOST kiszolgálóiegyszerű nevek (SPN-ek) frissítése nem sikerült. A frissített értékek:'%1' és '%2'. A következő hiba történt: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Az Active Directoryban levő számítógép-objektumhoz tartozó DNS-állomásnévfrissítése nem sikerült. A frissített érték: '%1'.A következő hiba történt: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Nem érhető el megfelelő tartományvezérlő a következő tartományhoz: %1.Van egy elérhető NT4 vagy annál régebbi tartományvezérlő, ám az nem használhatóhitelesítési célokra abban a Windows 2000 vagy újabb verziójú tartományban, amelynekez a számítógép is tagja.A következő hiba fordult elő:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | A számítógép tartománya (%1) Windows 2000 vagy annál újabb rendszerről lett visszaminősítveWindows NT4 vagy annál régebbi rendszerre. Ilyen esetben a számítógép nem tudja tökéletesen ellátnihitelesítési rendeltetését. Újra kell csatlakoztatni a számítógépeta tartományhoz.A következő hiba fordult elő:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | A(z) '%2' helyen nincsenek LDAP-kiszolgálók a következő, tartományon kívüli névhasználati környezet számára: '%3'.A rendszer a címtárkiszolgálók beállítottreplikációs költségei alapján automatikusan a(z) '%1' helyen lévőLDAP-kiszolgálókat választotta ki, hogy a tartományon kívüli '%3' névhasználati környezetre vonatkozóan lefedjék a(z) '%2' helyet. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Ez az LDAP-kiszolgáló mostantól kezdve nem fedi le automatikusan a(z) '%1' helyet a következő, tartományon kívüli névhasználati környezet számára: '%2'. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | A(z)'%2' hely mostantól nincs a beállításjegyzékben úgy beállítva, mint amelyet ez atartományvezérlő fed le a(z) '%3' tartomány számára. Ennek következtébena(z)'%2' helyen nincs tartományvezérlő a következő tartományhoz: '%3'.A rendszer a címtárkiszolgálók beállítottreplikációs költségei alapján automatikusan a(z) '%1' helyen lévőtartományvezérlőket választotta ki, hogy a(z) '%3' tartományra vonatkozóan lefedjék a(z) '%2' helyet. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Ez a tartományvezérlő mostantól nem fedi le automatikusan a(z) '%1' helyet a következő tartomány számára: '%2'.Ennek ellenére a beállításjegyzék kézi beállítása miatt a(z) '%1' helyet még mindig ez a tartományvezérlő fedi le a(z)'%2' tartomány számára. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | A(z)'%2' hely mostantól nincs a beállításjegyzékben úgy beállítva, mint amelyet ez aglobális katalóguskiszolgáló fed le a '%3' tartomány számára. Ennek következtébena(z)'%2' helyen nincs globális katalóguskiszolgáló a következő tartományhoz: '%3'.A rendszer a címtárkiszolgálók beállított replikációs költségei alapján automatikusana(z) '%1' helyen lévő globális katalóguskiszolgálókat választotta ki, hogy a(z)'%3' erdőre vonatkozóan lefedjék a(z) '%2' helyet. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Ez a globális katalóguskiszolgáló mostantól nem fedi le automatikusan a(z) '%1' helyet a következő erdő számára: '%2'.Ennek ellenére a beállításjegyzék kézi beállítása miatt a(z) '%1' helyet még mindig ez a globális katalógus fedi le a(z)'%2' erdő számára. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | A(z)'%2' hely mostantól nincs a beállításjegyzékben úgy beállítva, mint amelyet ez azLDAP-kiszolgáló fed le a tartományon kívüli '%3' névhasználati környezet számára. Ennek következtébena(z) '%2' helyen nincsenek LDAP-kiszolgálók a következő, tartományon kívüli névhasználati környezet számára: '%3'.A rendszer a címtárkiszolgálók beállítottreplikációs költségei alapján automatikusan a(z) '%1' helyen lévőLDAP-kiszolgálókat választotta ki, hogy a tartományon kívüli '%3' névhasználati környezetre vonatkozóan lefedjék a(z) '%2' helyet. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Ez az LDAP-kiszolgáló mostantól nem fedi le automatikusan a(z) '%1' helyet a következő, nem a tartományba tartozó névhasználati környezet számára: '%2'.Ennek ellenére a beállításjegyzék kézi beállítása miatt a(z) '%1' helyet még mindig ez az LDAP-kiszolgáló fedi le a nem a tartományba tartozó '%2' névhasználati környezet számára. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Az Active Directoryban tárolt számítógép-objektum DnsHostName és HOST egyszerűszolgáltatásnév (SPN) attribútumánakmódosítására tett kísérlet sikertelen volt, mert a(z)'%1' tartományvezérlőn egynél több '%2' nevű fiók felel meg ennek a számítógépnek.Az SPN név regisztrálásának hiánya azt eredményezheti, hogy a számítógép hitelesítése sikertelen lesz.Forduljon a hálózati rendszergazdához, akinek esetleg kézzel kell feloldania afióknév-ütközést. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Az Active Directoryban tárolt számítógép-objektum DnsHostName és HOST egyszerűszolgáltatásnév (SPN) attribútumánakmódosítására tett kísérlet sikertelen volt, mivel ezt a számítógépfiók-nevet ('%2') nem lehetett hozzárendelni a(z) '%1' tartományvezérlőn lévő számítógép-objektumhoz.z SPN név regisztrálásának hiánya azt eredményezheti, hogy a számítógép hitelesítése sikertelen lesz.Forduljon a hálózati rendszergazdához. A következő technikai információk hasznosak lehetneka hiba elhárítása során:%nDsCrackNames állapot = 0x%3, megfejtési hiba = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | A tartományvezérlő egyik IP-címe (%2) sem felel meg a(z) '%1' konfigurált helynek.Bár ez az IP-címek módosulásából származó átmeneti állapot is lehet, általánosságban ajánlatos,hogy a tartományvezérlőnek (a tartományába tartozó számítógépek számára elérhető) IP-címe megfeleljen azáltala kiszolgált helynek. Ha a fenti listán látható IP-címek nem fognak változni,gondolja meg, hogy nem kellene-e ezt a kiszolgálót egy olyan helyre áthelyezni (vagy ha nincs még,létrehozni számára egy olyan helyet), ahol a fenti IP-cím megfelel a kiválasztott helynek. Ehhez egy olyan, a fenti IP-címettartományában foglaló alhálózat-objektum létrehozására is szükség lehet, amely megfelel a kiválasztott helyobjektumnak. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | A következő hiba fordult elő egy '%2' paraméternek a beállításjegyzékNetlogon %1 szakaszából történő beolvasása során:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | A Netlogon %1 beállításkulcs a következő érvénytelen értéket tartalmazza a(z) '%3' paraméter számára: 0x%2.A paraméter legkisebb megengedett értéke 0x%4, a legnagyobb 0x%5.A rendszer a 0x%6 értéket rendelte a paraméterhez. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | A(z) %1 számítógépről történő munkamenet-beállítás hitelesítése sikertelen volt.A következő hiba fordult elő: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Ezen a tartományvezérlőn a dinamikus DNS-frissítések kézzel le lettek tiltva.%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nKonfigurálja át a tartományvezérlőt a dinamikus DNS-frissítések használatára, vagy kézzeladja hozzá a DNS-rekordokat a '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' fájlból a DNS-adatbázishoz. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | Az elmúlt %1 óra során %2 olyan kapcsolat épült fel ezen atartományvezérlőn amelyet olyan ügyfélgépekről kezdeményeztek, amelyek IP-címei nem társíthatók a vállalat egyetlen létező helyével sem. Ezek azügyfelek nem definiált helyeket tartalmaznak, és bármely tartományvezérlőhözcsatlakozhatnak, még azokhoz is, amelyek az ügyféltől messze vannak. Együgyfél helye az alhálózatának az egyik létező hellyel való társításávalhatározható meg. A fenti ügyfelek egyik helyre való áthelyezéséhez fontoljameg olyan alhálózati objektum(ok) létrehozását, amely a fenti IP-címeket fedile a már létező helyekhez való társítással. A kérdéses ügyfelek neve és IP-címe a számítógépen a következő naplófájlban található:'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' illetve a(z):'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' fájlban, ha az előző napló már betelt.A napló további, nem ide tartozó, hibakeresési információkat is tartalmazhat.A hasznos információk szűréséhez keressen rá azokra a sorokra, amelyek akövetkező szöveget tartalmazzák: 'NO_CLIENT_SITE:'. Ezután a karakterlánc utánaz első szó az ügyfél neve, a második az ügyfél IP-címe. A napló maximálisméretét a következő beállításjegyzékbeli duplaszó vezérli:'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';Az alapértelmezett méret: %3 bájt. A jelenlegi maximális méret: %4 bájt.Más maximális érték beállításához hozza létre a fenti beállításazonosítót,és állítsa be a méretet a kívánt értékre. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | A tartományvezérlő lefokozásakor egyes DNS tartományvezérlő-lokátor rekordokregisztrációjának törlése megszakadt, mivel a DNS-regisztrációk törlésetúl hosszú időt vett igénybe.%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nTörölje kézzel a DNS-adatbázisból a következő fájlban felsorolt DNS-rekordokat:'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns'. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | Ezen a tartományvezérlőn a NetLogon szolgáltatás a(z) %1 port használatára lettkonfigurálva a távoli számítógépek bejövő TCP/IP feletti RPC-kapcsolataihoz. Azonbana következő hiba lépett fel, amikor a Hálózati bejelentkezés (Netlogon) regisztrálnipróbálta a portot az RPC végpontleképező szolgáltatásban: %n%2 %nÍgy a NetLogon szolgáltatása távoli gépekről nem tud kapcsolódni ehhez a tartományvezérlőhöz TCP/IP felett, amihitelesítési problémákhoz vezethet.%n%nFELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS%nA megadott port a Csoportházirendben vagy a 'DcTcpipPort' beállításazonosítón(a 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'beállításkulcsban) keresztül van konfigurálva; az előbbi felülbírálja az utóbbit. Haa megadott port hibás, állítsa be a helyes értéket. A port e beállítását el is távolíthatja,ha a portot a végpontleképező dinamikusan fogja hozzárendelni, amikor a távoli számítógépekenlévő NetLogon szolgáltatás RPC-kapcsolatokat létesít ezzel a tartományvezérlővel.A hibás beállítások kijavítását követően indítsa újra a NetLogon szolgáltatást ezen a gépen,és ellenőrizze, hogy ez az eseménynapló-bejegyzés többé nem jelenik meg. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | Az elmúlt %1 órában ezzel a tartományvezérlővel %2 kapcsolat jött létrerészleges alhálózat és hely közötti hozzárendeléssel rendelkező, kettős verműIPv4/IPv6-ügyfelekről. Egy ügyfél akkor rendelkezik részleges alhálózat és helyközötti hozzárendeléssel, ha IPv4-címe hozzá van rendelve egy helyhez, de aglobális IPv6-címe nincs helyhez rendelve, vagy fordítva. Az alhálózat és helyközötti hozzárendelést használó tagszámítógépeken és tagkiszolgálókon amegfelelő működés érdekében az IPv4- és az IPv6-címeket ugyanahhoz a helyhezkell hozzárendelni. Ha egy részlegesen hozzárendelt ügyfél a hozzárendeletlenIP-címmel próbál csatlakozni ehhez a tartományvezérlőhöz, a rendszer ahozzárendelt címét használja az ügyfél helyének hozzárendelésekor.%n%nA %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log vagy a %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak naplófájltartalmazza a részlegesen hozzárendelt ügyfelek hozzárendeletlen és hozzárendeltIP-címét. A naplófájlok tartalmazhatnak más hibakeresési információt is. Arészleges alhálózati hozzárendelésekre vonatkozó információt a'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:' szövegre keresve találhatja meg. A szöveg utánielső szó az ügyfél neve. Ezt követi az ügyfél hozzárendeletlen IP-címe (az azIP-cím, amelyhez nincs alhálózat és hely közötti hozzárendelés) és az ügyfélhozzárendelt IP-címe, amellyel a helyinformáció visszaadása történt.%n%nTEENDŐ%nAz MMC Active Directory - helyek és szolgáltatások beépülő moduljávalmegadhatja a hozzárendeletlen IP-címek alhálózati hozzárendelését ugyanazonhelyhez, amelyet a hozzárendelt IP-címek is használnak. Amikor IPv6-címekhez adhelyhozzárendelést, globális IPv6-címeket kell használni, nem ideiglenes, akapcsolat vagy a hely szempontjából helyi IPv6-címeket.%n%nA naplófájlok alapértelmezett maximális hossza %3 bájt. A jelenlegi maximális méret %4 bájt. Más maximális méret megadásához hozza létre a következő DWORD típusú értéket a beállításjegyzékben, amely megadja a maximális méretet bájtban:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | A(z) '%1' DNS-rekord dinamikus regisztrációja a(z) '%3' tartományvezérlőhöz nem sikerült a következő DNS-kiszolgálón:%n%nDNS-kiszolgáló IP-címe: %4%nVisszaadott válaszkód (RCODE): %5%nVisszaadott állapotkód: %6%n%nAhhoz, hogy a számítógépek és a felhasználók megtalálják a(z) '%3'tartományvezérlőt, ezt a rekordot regisztrálni kell a DNS szolgáltatásban.%n%nTEENDŐ%nHatározza meg, hogy mi okozhatta a hibát, oldja meg a problémát, éskezdeményezze a DNS-rekordok '%3' tartományvezérlő általi regisztrálását. A hibameghatározásához és elhárításához a Súgó és támogatás DNS-hibakeresésselkapcsolatos részében talál információt.Ahhoz, hogy a(z) '%3 tartományvezérlő megkezdje a DNS-rekordok regisztrálását,futtassa az 'nltest.exe /dsregdns' parancsot a(z) '%3 tartományvezérlőparancssorából, vagy indítsa újra a Hálózati bejelentkezés szolgáltatást. AzNltest.exe a Windows Server beépített parancssori eszköze.%n A másik megoldás a rekord manuális hozzáadása a DNS szolgáltatáshoz, de eznem javasolt, mert akkor a későbbi módosításokat is manuálisan kell elvégezni.%n%nTOVÁBBI ADATOK%nHibakód: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | A(z) '%1' DNS-rekord dinamikus regisztrációtörlése sikertelen a(z) '%3' távolitartományvezérlőhöz a következő DNS-kiszolgálón:%n%nDNS-kiszolgáló IP-címe: %4%nVisszaadott válaszkód (RCODE): %5%nVisszaadott állapotkód: %6%n%nTEENDŐ%nHa meg szeretné akadályozni, hogy távoli számítógépek érvénytelen rekorddalcsatlakozzanak a(z) '%3' tartományvezérlőhöz, törölje manuálisan a(z) '%1'rekordot, vagy keresse meg a dinamikus regisztrációtörlés sikertelenségénekokát. A DNS hibakeresésével kapcsolatban a Súgó és támogatás szolgáltatástartalmaz további információt.%n%nTOVÁBBI ADATOK%nHibakód: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | A(z) '%1' DNS-rekord dinamikus regisztrációjának kérését a(z) '%2' távolitartományvezérlő elutasította. Hiba: '%3'%n%nAhhoz, hogy a számítógépek és a felhasználók megtalálják ezt atartományvezérlőt, a rekordot regisztrálni kell a DNS szolgáltatásban. Ha aprobléma nem szűnik meg, forduljon a tartomány rendszergazdájához. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | A(z) '%1' DNS-rekord dinamikus regisztrációtörlésének kérését a(z) '%2' távolitartományvezérlő elutasította. Hiba: '%3'%n%nAhhoz, hogy a távoli számítógépek ne csatlakozzanak szükségtelenül ehhez atartományvezérlőhöz, egy megfelelő jogosultságokkal rendelkező rendszergazdánakmanuálisan törölnie kell a rekordot a tároló DNS-kiszolgálóról. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | A helyi tartományvezérlő DNS-rekordjainak biztonságos munkameneten keresztülitávelérése '%1' hiba miatt sikertelen.%n%nAhhoz, hogy a többi számítógép és tagkiszolgáló megtalálja ezt atartományvezérlőt, a megfelelő rekordokat regisztrálni kell a DNSszolgáltatásban. Annak megállapításához, hogy mi okozza a kérés sikertelenségét,keressen ezen a tartományvezérlőn olyan eseményeket, amelyek a biztonságoskapcsolat sikertelen beállításával kapcsolatosak. Ha a probléma nem szűnik meg,forduljon a tartomány rendszergazdájához. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | A Netlogon szolgáltatás nem tudta teljesíteni a hitelesítési kérést a(z) %1 fiókhoz a(z) %2 tartományban.A kérés időkorlátja lejárt a(z) %3 tartományvezérlőre történő küldése előtt (tartomány: %4). Ez volt azelső sikertelen kísérlet. Ha a probléma nem szűnik meg, összevont eseménynaplózás történik %5 percenként.További tudnivalók: http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | A Netlogon szolgáltatás nem tudott teljesíteni %1 újabb hitelesítési kérést az elmúlt%2 percben. A kérés időkorlátja lejárt a(z) %3 tartományvezérlőre történő küldéseelőtt (tartomány: %4).További tudnivalók: http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | A Netlogon szolgáltatásnak több mint %1 másodpercig tartott egy hitelesítési kérés teljesítése a(z) %2 fiókhoz(tartomány: %3) a(z) %4 tartományvezérlőn keresztül (tartomány: %5). Ez az első figyelmeztetés. Ha a problémanem szűnik meg, ismétlődő esemény lesz naplózva %6 percenként.További tudnivalók: http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | A Netlogon szolgáltatásnak több mint %1 másodpercig tartott %2 hitelesítési kérés teljesítése a(z) %3 tartományvezérlőn keresztül(tartomány: %4) az elmúlt %5 percben.További tudnivalók: http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | A Netlogon szolgáltatás nem tuja hozzáadni az AuthZ RPC-kapcsolatot.A szolgáltatás befejeződött. A következő hiba történt: %1 | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | A Netlogon szolgáltatás nem tudta inicializálni az AuthZ erőforráskezelőt.A szolgáltatás leállt. A hiba: %1. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | A Netlogon szolgáltatás nem tudja inicializálni a NetlogonRPC-felület biztonsági leíróját. A szolgáltatás leállt. A következő hiba történt: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | A rendszer sikeresen módosította jelszavát a(z) %1 tartományvezérlőn.Ennek az eseménynek a naplózására a számítógépfiók jelszavánakmódosításakor kerül sor azon a számítógépen, amelyen a rendszermódosította a jelszót. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | A rendszer sikeresen módosította a következő felügyelt szolgáltatásfiókjelszavát a(z) %2 tartományvezérlőn: %1Ennek az eseménynek a naplózására egy önálló felügyelt szolgáltatásfiókmódosításakor kerül sor azon a számítógépen, amelyen a rendszer módosítottaa jelszót. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | Hálózati üzenetek DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |