| 10000 | Рухайцеся наперад на [b]%2[/b] па [b]%1[/b]. |
Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b]. |
| 10001 | Рухайцеся наперад на [b]%2[/b]. |
Head [b]%2[/b]. |
| 10002 | Вы дасягнулі прамежкавага пункту. |
You have reached a stopover. |
| 10003 | Вы дасягнулі пункта прызначэння. |
You have reached your destination. |
| 10004 | Едзьце прама на [b]%1[/b]. |
Go straight onto [b]%1[/b]. |
| 10005 | Едзьце прама. |
Go straight. |
| 10006 | Заязджайце на паром [b]%1[/b]. |
Enter the ferry [b]%1[/b]. |
| 10007 | Заязджайце на паром. |
Enter the ferry. |
| 10008 | Зрабіце разварот на [b]%1[/b]. |
Make a U-turn on [b]%1[/b]. |
| 10009 | Зрабіце разварот. |
Make a U-turn. |
| 10100 | Едзь [b]справа[/b] к [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10101 | Трымайся [b]правага[/b] боку. |
Keep [b]right[/b]. |
| 10102 | Плаўна [b]направа[/b] к [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10103 | Плаўны паварот [b]направа[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b]. |
| 10104 | Павярні [b]направа[/b] к [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10105 | Павярніце [b]направа[/b]. |
Turn [b]right[/b]. |
| 10106 | Рэзкі паварот [b]направа[/b] да [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10107 | Рэзкі паварот [b]направа[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b]. |
| 10108 | Едзь [b]злева[/b] у бок [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10109 | Трымайся [b]левага[/b] боку. |
Keep [b]left[/b]. |
| 10110 | Плаўна [b]налева[/b] к [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10111 | Плаўны паварот [b]налева[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b]. |
| 10112 | Павярні [b]налева[/b] к [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10113 | Павярніце [b]налева[/b]. |
Turn [b]left[/b]. |
| 10114 | Рэзкі паварот [b]налева[/b] да [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10115 | Рэзкі паварот [b]налева[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b]. |
| 10116 | Працягвайце ехаць на [b]%1[/b]. |
Continue onto [b]%1[/b]. |
| 10117 | Працягвайце. |
Continue. |
| 10118 | Едзь [b]справа[/b], застанься на [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10119 | Плаўны паварот [b]направа[/b], застаючыся на [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10120 | Павярні [b]направа[/b], застанься на [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10121 | Рэзка павярніце [b]направа[/b], застаючыся на [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10122 | Едзь [b]злева[/b], застанься на [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10123 | Плаўна павярніце [b]налева[/b], застаючыся на [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10124 | Павярні [b]налева[/b], застанься на [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10125 | Рэзка павярніце [b]налева[/b], застаючыся на [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10200 | Выязджай на аўтастраду. |
Enter the freeway. |
| 10201 | Едзь [b]справа[/b], уедзь на аўтастраду. |
Keep [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10202 | Плаўны паварот [b]направа[/b] і выязджай на аўтастраду. |
Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10203 | Павярні [b]направа[/b] і едзь на аўтастраду. |
Turn [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10204 | Рэзка [b]направа[/b], уедзь на аўтастраду. |
Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10205 | Едзь [b]злева[/b], уедзь на аўтастраду. |
Keep [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10206 | Плаўна [b]налева[/b], уедзь на аўтастраду. |
Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10207 | Павярні [b]ўлева[/b] і едзь на аўтастраду. |
Turn [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10208 | Рэзка [b]налева[/b], уедзь на аўтастраду. |
Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10209 | Уедзь на аўтастраду [b]%1[/b] [b]справа[/b]. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b]. |
| 10210 | Выязджай на аўтастраду [b]справа[/b]. |
Enter the freeway from the [b]right[/b]. |
| 10211 | Уедзь на аўтастраду [b]%1[/b] [b]злева[/b]. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b]. |
| 10212 | Уедзь на аўтастраду [b]злева[/b]. |
Enter the freeway from the [b]left[/b]. |
| 10400 | Пакінь аўтастраду. |
Leave the freeway. |
| 10401 | Едзь [b]справа[/b] і пакінь аўтастраду. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway. |
| 10402 | Едзь [b]злева[/b] і пакінь аўтастраду. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway. |
| 10420 | Пакінь аўтастраду %1. |
Leave the freeway %1. |
| 10421 | Едзь [b]справа[/b], потым пакінь аўтастраду %1. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1. |
| 10422 | Едзь [b]злева[/b], потым пакінь аўтастраду %1. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1. |
| 10440 | Пакінь аўтастраду %1 %2. |
Leave the freeway %1 %2. |
| 10441 | Едзь [b]справа[/b], потым пакінь аўтастраду %1 %2. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2. |
| 10442 | Едзь [b]злева[/b], потым пакінь аўтастраду %1 %2. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2. |
| 10480 | на з'ездзе [b]%1[/b] |
at exit [b]%1[/b] |
| 10481 | у напрамку [b]%1[/b] |
towards [b]%1[/b] |
| 10501 | Працягвай ехаць па аўтастрадзе. |
Continue on freeway. |
| 10600 | На кальцавой развязцы павярніце ў [b]%2[b] з'езд у бок [b]%1[/b]. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b]. |
| 10601 | На кальцавой развязцы павярніце ў [b]%2[/b] з'езд. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit. |
| 10620 | першы |
first |
| 10621 | другі |
second |
| 10622 | трэці |
third |
| 10623 | чацвёрты |
fourth |
| 10624 | пяты |
fifth |
| 10625 | шосты |
sixth |
| 10626 | сёмы |
seventh |
| 10627 | восьмы |
eighth |
| 10628 | дзявяты |
ninth |
| 10629 | дзясяты |
tenth |
| 10630 | адзінаццаты |
eleventh |
| 10631 | дванаццаты |
twelfth |
| 10670 | поўнач |
north |
| 10671 | паўночны ўсход |
northeast |
| 10672 | ўсход |
east |
| 10673 | паўднёвы ўсход |
southeast |
| 10674 | поўдзень |
south |
| 10675 | паўднёвы захад |
southwest |
| 10676 | захад |
west |
| 10677 | паўночны захад |
northwest |
| 10800 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 10810 | %2 %1 %5 %3 %4 %6 |
%2 %1 %5 %3 %4 %6 |
| 10811 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
| 10812 | %2 %1 %5 %3 %6 |
%2 %1 %5 %3 %6 |
| 10817 | %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
| 10818 | %1 %2, %3, %4 %5 %6 |
%1 %2, %3, %4 %5 %6 |
| 10820 | %6 %3 %7 %2 %1, %5 |
%6 %3 %7 %2 %1, %5 |
| 10823 | %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
| 10826 | %1 %2 %5 %3 %6 |
%1 %2 %5 %3 %6 |
| 10829 | %1 %2 %7 %3 %4 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %6 |
| 10831 | %3 %2 %1 %5 %6 |
%3 %2 %1 %5 %6 |
| 10832 | %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
| 10833 | %1 %2 %3 %4 %6 |
%1 %2 %3 %4 %6 |
| 10834 | %2 %1 %3 %5 %6 |
%2 %1 %3 %5 %6 |
| 10836 | %6 %5 %4 %3 %2 %1 |
%6 %5 %4 %3 %2 %1 |
| 10839 | %6 %4 %3 %2 %1 |
%6 %4 %3 %2 %1 |
| 10844 | %1 %2 %5 %3 %4 %6 |
%1 %2 %5 %3 %4 %6 |
| 10846 | %1 %2 %3 %5 %6 |
%1 %2 %3 %5 %6 |
| 10848 | %2 %1 %3 %6 |
%2 %1 %3 %6 |
| 10850 | %2 %1, %5 %3, %6 |
%2 %1, %5 %3, %6 |
| 10854 | %2 %1 %3, %4, %6 %5 |
%2 %1 %3, %4, %6 %5 |
| 10855 | %1 %2 %3 %7 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %5 %6 |
| 10857 | %1 %2 %6 %5 |
%1 %2 %6 %5 |
| 10865 | %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
| 10868 | %2 %1 %4 %6 |
%2 %1 %4 %6 |
| 10871 | %1 %2, %3, %4 %5 |
%1 %2, %3, %4 %5 |
| 10876 | %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
| 10880 | %2 %1 %3 %4 %6 |
%2 %1 %3 %4 %6 |
| 10885 | %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
| 10887 | %2 %1, %5, %3, %6 |
%2 %1, %5, %3, %6 |
| 10888 | %1 %2,AZ %5 %3, %6 |
%1 %2,AZ %5 %3, %6 |
| 10889 | %1 %2, %5 %3, %6 |
%1 %2, %5 %3, %6 |
| 10894 | %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
| 10897 | %2, %1, %5 %3, %6 |
%2, %1, %5 %3, %6 |
| 10898 | %1 %2, %3 %5, %6 |
%1 %2, %3 %5, %6 |
| 10899 | %1 %2, %7 %3 %5, %6 |
%1 %2, %7 %3 %5, %6 |
| 10900 | %2 %1, %3 %5, %6 |
%2 %1, %3 %5, %6 |
| 10904 | %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
| 10906 | %1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
%1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
| 10907 | %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
| 10908 | %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
| 10909 | %1, %2, %7 %3 - %5, %6 |
%1, %2, %7 %3 - %5, %6 |