2 | %d%s%d sekúndur |
%d%s%d seconds |
3 | Meira um aðra aðstoðartækni á netinu. |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Svörin þín eru aðeins notuð til að ákvarða ráðlagðar stillingar. Ef annað forrit eða vefsvæði vill nota þessar upplýsingar til að koma til móts við þarfir þínar verður þú beðin(n) um leyfi. Yfirlýsing um persónuvernd |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d mínútur |
%d minutes |
6 | 1 mínúta |
1 minute |
7 | %d sekúndur |
%d seconds |
10 | Aðgengismiðstöð |
Ease of Access Center |
20 | Meira um aðra aðstoðartækni á netinu |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | Gerðu tölvuna auðveldari í notkun. |
Make your computer easier to use. |
46 | Fáðu ráðleggingar til að gera tölvuna þína auðveldari í notkun (sjón) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Fáðu ráðleggingar til að gera tölvuna þína auðveldari í notkun (fínhreyfingar) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Fáðu ráðleggingar til að gera tölvuna þína auðveldari í notkun (heyrn) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Fáðu ráðleggingar til að gera tölvuna þína auðveldari í notkun (tal) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Fáðu ráðleggingar til að gera tölvuna þína auðveldari í notkun (skilningur) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Nota tölvuna án skjás |
Use the computer without a display |
57 | Gera auðveldara að sjá á tölvuna |
Make the computer easier to see |
58 | Gera músina auðveldari í notkun |
Make the mouse easier to use |
59 | Gera lyklaborðið auðveldara í notkun |
Make the keyboard easier to use |
60 | Nota tölvuna án músar eða lyklaborðs |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Nota texta eða myndræna framsetningu fyrir hljóð |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Auðvelda notanda að einbeita sér að verkum |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Setja upp músarlykla |
Set up Mouse Keys |
64 | Setja upp síulykla |
Set up Filter Keys |
65 | Setja upp endurtekningarlykla og hæga lykla |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Ráðlagðar stillingar |
Recommended settings |
67 | Breyta innskráningarstillingum |
Change sign-in settings |
68 | Setja upp festilykla |
Set up Sticky Keys |
70 | Veld&u háskerpuþema |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s eftir innskráningu |
%s after sign-in |
73 | %s við innskráningu |
%s at sign-in |
74 | Hlusta á texta á skjánum lesinn upphátt (þulur) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Gera atriði á skjánum stærri (stækkunargler) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Slá inn án lyklaborðs (lyklaborð á skjá) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Ýta á flýtilykla einn í einu (festilyklar) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Hunsa aukaáslátt ef ég ýti endurtekið á lykla (síulyklar) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Nota talnaborðið til að hreyfa músina um skjáinn (músarlyklar) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Heyra hljóðmerki þegar ýtt er á hástafalás, NUM LOCK eða SCROLL LOCK-lykil (víxlhnappar) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Auðvelda notkun snertiskjáa og spjaldtölva |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Þulur |
Narrator |
84 | Stækkunargler |
Magnifier |
85 | Lyklaborð á skjá |
On-Screen Keyboard |
86 | Ekkert |
None |
1102 | Músarbendlar |
Mouse pointers |
1103 | Stjórna músinni með lyklaborðinu |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | Venjulegt &hvítt |
&Regular White |
1107 | Venju&legt svart |
Reg&ular Black |
1108 | V&enjulegt umsnúið |
Re&gular Inverting |
1109 | S&tórt hvítt |
&Large White |
1110 | &Stórt svart |
Large &Black |
1111 | Stórt ums&núið |
Large &Inverting |
1112 | Mj&ög stórt hvítt |
E&xtra Large White |
1113 | Mjög stó&rt svart |
Extra Large Blac&k |
1114 | M&jög stórt umsnúið |
Extra Large I&nverting |
1115 | Virkja glugga með því að láta músarbendilinn sveima y&fir honum |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Hlusta á texta og lýsingar lesnar upphátt |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Stækka hluti á skjánum |
Make things on the screen larger |
1119 | Gera auðveldara að sjá hluti á skjánum |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Kveikja á st&ækkunargleri |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Nota myndrænar vísbendingar í stað hljóða |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Auðvelda notkun lyklaborðs |
Make it easier to type |
1138 | Gerðu tölvuna auðveldari í notkun |
Make your computer easier to use |
1139 | Skjótur aðgangur að algengum verkfærum |
Quick access to common tools |
1141 | Lesa ávallt þennan &hluta upphátt |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Skanna á&vallt þennan hluta |
Always scan this secti&on |
1143 | Ræsa stækkunargl&er |
Start Ma&gnifier |
1144 | &Ræsa þul |
Start &Narrator |
1145 | Ræsa ly&klaborð á skjá |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Setja upp mikla &skerpu |
Set &up High Contrast |
1153 | Skoða allar stillingar |
Explore all settings |
1155 | Fínstilla fyrir blinda |
Optimize for blindness |
1157 | Fínstilla myndræna birtingu |
Optimize visual display |
1159 | Setja upp annað inntakstæki |
Set up alternative input devices |
1161 | Laga stillingar fyrir mús eða önnur benditæki |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Laga stillingar fyrir lyklaborð |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Setja upp aðra möguleika fyrir hljóð |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Laga stillingar fyrir lestur og innslátt |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Stilla tímamörk og blikkandi myndir |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Nota talnaborðið til að hreyfa músina um skjáinn. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Setja upp músarly&kla |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Ýta á einn flýtilykil í einu (s.s. CTRL+ALT+DEL). |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Setja upp &festilykla |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Heyra hljóðmerki þegar ýtt er á CAPS LOCK, NUM LOCK eða SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Kveikja á ví&xlhnöppum |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Kveikja á víxlhnöppum með því að halda NUM LO&CK niðri í 5 sekúndur |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Hunsa eða hægja á stuttum eða endurteknum áslætti og stilla hraða endurtekninga fyrir lyklaborð. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Kveikja á sí&ulyklum |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Setja upp &síulykla |
Set up Fi<er Keys |
1181 | U&ndirstrika flýtilykla og aðgangslykla |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Auðvelda notkun flýtilykla |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Kveikja á síu&lyklum þegar hægri SHIFT-hnappi er haldið niðri í 8 sekúndur |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Síuvalkostir |
Filter options |
1189 | Kveikja á &hopplyklum |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Ef þú slærð fingrum óvart á hnapp hunsa hopplyklar endurtekinn áslátt þar til eftir nokkurn tíma. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Hve lengi á tölvan að bíða þar til ásláttur er samþykktur? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Kveikja á &endurtekningarlyklum og hægum lyklum |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Tölvan hunsar stuttan áslátt samkvæmt þeim tímamörkum sem þú ákvarðar. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Setja &upp endurtekningarlykla og hæga lykla |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Sláðu inn te&xta hér til að prófa stillingar: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Aðrar stillingar |
Other settings |
1198 | Gefa hljóðmerki þegar ý&tt er á lykla eða þeir samþykktir |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Þulur les upphátt allan texta á skjánum. Þú þarft hátalara. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Kveikja á &þul |
T&urn on Narrator |
1203 | Stilla þykkt &blikkandi bendils: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Forskoðun: |
Preview: |
1205 | Slökkva á öllum óþarfa hreyfi&ngum (þegar hægt er) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | Fjarlægja bakgrunnsmyndir (þar sem &við á) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Hlusta á lýsingar á því sem á sér stað í myndböndum (þegar hægt er). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Kveik&ja á hljóðlýsingu |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Hve lengi eiga &tilkynningargluggar Windows að vera opnir? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Forðast að nota músina og lyklaborðið |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Tala í hljóðnema til að stjórna tölvunni, opna forrit og skrifa texta. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Nota talgreiningu |
&Use Speech Recognition |
1217 | Slá inn texta með músinni eða öðru benditæki, s.s. stýripinna, með því að velja lykla af mynd af lyklaborði. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Nota lyklaborð á &skjá |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Kveikja á músarlyklum me&ð ALT + vinstri SHIFT + NUM LOCK |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Hraði bendils |
Pointer speed |
1223 | Mesti hraði: |
Top speed: |
1224 | Lágt |
Low |
1225 | Mikill |
High |
1226 | Hröðun: |
Acceleration: |
1227 | Hægt |
Slow |
1228 | Hratt |
Fast |
1229 | &Halda CTRL inni til að auka hraða og SHIFT til að hægja á |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Nota músarlykla þegar NUM LOCK er: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &Virkt |
O&n |
1233 | Slökkt |
Off |
1234 | Birta tákn fyrir &músarlykla á verkstiku |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Hlusta á texta lesinn upphátt |
Hear text read aloud |
1237 | &Setja upp upplestur |
&Set up Text to Speech |
1240 | Forðast endurtekinn áslátt þegar lykli er haldið niðri |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | Hunsa allan endurte&kinn áslátt |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | &Hægja á endurtekningum á lyklaborði |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Hve lengi á &tölvan að bíða áður en næsti ásláttur á eftir er samþykktur? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Hve lengi á tölvan að bíða áður en fyrsti endurtekni áslátturinn er samþykktur? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Forðast áslátt fyrir slysni |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | H&ve lengi á að halda niðri lykli áður en tölvan samþykkir áslátt? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | Sláðu inn texta hér til að prófa &stillingar: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Fá ráðleggingar til að gera tölvuna auðveldari í notkun |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Svaraðu eftirfarandi spurningum til að fá ráðleggingar um stillingar sem geta gert tölvuna auðveldari í notkun. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Fyrir hverja spurningu skaltu velja þær fullyrðingar sem eiga við þig. Þegar þú hefur lokið við að svara spurningunum getur þú ákveðið stillingarnar. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Sjón (1 af 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Ég á erfitt með að sjá myndir og &texta í sjónvarpi (jafnvel þegar ég nota gleraugu). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Erfitt er að sjá myn&dir á skjánum vegna birtuskilyrða. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Ég er b&lind(ur). |
I am b&lind. |
1259 | Ég er með annars k&onar sjónröskun (jafnvel þótt gleraugu leiðrétti hana). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | Á&fram |
&Next |
1264 | H&ætta við |
&Cancel |
1265 | Fínhreyfingar (2 af 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Ég á erfi&tt með að nota penna og blýanta. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Hreyfigeta &handleggja, úlnliða, handa eða fingra er skert. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | Ég ¬a ekki lyklaborð. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Heyrn (3 af 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Ég á erfitt með að heyra samtal (jafn&vel með heyrnartækjum). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | Hávaði í bakgrunni gerir mér erfiðara fyrir að heyra í t&ölvunni. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Ég er heyr&narskert(ur). |
I a&m hard of hearing. |
1273 | Ég er &heyrnarlaus. |
&I am deaf. |
1274 | Rökhugsun (5 af 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Ég á &erfitt með að einbeita mér. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Ég er með skerta &námsgetu, s.s. vegna lesblindu. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Ég á oft erfitt með að muna &hluti. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | L&okið |
D&one |
1281 | K&veikja á músarlyklum |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Kveikja á festilyklu&m |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Slá inn texta með benditæki |
Type using a pointing device |
1286 | Birta tákn &síulykla á verkstikunni |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Búa til endurheimtarstað fyrir öryggisafrit |
Create a restore point for backup |
1289 | Velja myndræna viðvörun |
Choose visual warning |
1290 | Ekker&t |
&None |
1291 | Láta virka te&xtastiku blikka |
Flash active caption &bar |
1292 | Láta virkan gl&ugga blikka |
Flash active &window |
1293 | Láta &skjáborð blikka |
Flash des&ktop |
1295 | Kveikja á festilyklum þegar ýtt er &fimm sinnum á SHIFT |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Valkostir |
Options |
1297 | &Læsa breytilyklum þegar ýtt er á þá tvisvar í röð |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | &Slökkva á festilyklum þegar ýtt er á tvo lykla samtímis |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Viðbrögð |
Feedback |
1300 | Spila hljóð þegar ýtt er á breytily&kla |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Birta tákn fyrir festilykla á verkstik&u |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Stækkunarglerið eykur aðdrátt hvar sem er á skjánum og stækkar allt á því svæði. Þú getur fært stækkunarglerið til og frá, fest það á einum stað eða breytt stærð þess. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | Í lag&i |
&OK |
1305 | Hætta við |
Cancel |
1306 | N&ota |
A&pply |
1307 | Aðrir eiga &erfitt með að skilja mig í samræðum (en ekki vegna hreims). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Ég er með málh&ömlun. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Þegar flýtilyklar á lyklaborði eru notaðir til að kveikja á aðgengisstillingum: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Mál (4 af 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Fá ráðleggingar &til að gera tölvuna auðveldari í notkun |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Sjá einnig |
See also |
1320 | Stækkunarglerið stækkar hluta skjásins. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Þulur les texta á skjánum upphátt. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Lyklaborð á skjá gerir kleift að slá inn texta með músinni eða öðru benditæki með því að smella á lykla á mynd af lyklaborði. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Breyta stærð te&xta og tákna |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | S&tilla liti og gagnsæi í gluggarömmum |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Gera auðkennisra&mmann breiðari |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | &Músarstillingar |
Mouse &settings |
1329 | &Lyklaborðsstillingar |
Key&board settings |
1330 | Hljómtæki og &hljóðþemu |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Þessar stillingar geta hjálpað þér að setja tölvuna upp eftir þínum þörfum. Farðu yfir þær stillingar sem gefnar eru og veldu þá kosti sem þú vilt nota. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Það eru engar ráðleggingar sem eru byggðar á vali þínu. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Hægt er að reyna annað tveggja: |
You can try one of two things: |
1334 | Svara spurningunum aftur. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Fara aftur á aðgengissíðuna. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Þú getur látið ræsa aðstoðartækni sjálfkrafa þegar þú skráir þig inn, eftir að þú skráir þig inn eða hvort tveggja. Veldu gátreitina fyrir þá valkosti sem þú vilt nota. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Veldu allar fullyrðingar sem eiga við um þig: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | &Kveikja á myndrænum tilkynningum fyrir hljóð (Sound Sentry) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Kveikja á texta fyrir ta&l (þegar hægt er) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Kveikja eða slökkva á mikilli skerpu þegar ýtt er á vinstri ALT + vinstri SHIFT + PRINT S&CREEN |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Birta vi&ðvörunarskilaboð þegar kveikt er á stillingu |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Spila hljóð þega&r kveikt eða slökkt er á stillingu |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | Birta viðvörunarskilaboð þegar &kveikt er á stillingu |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | Spila hljóð þegar kveikt eða &slökkt er á stillingu |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | Birta viðvörunars&kilaboð þegar kveikt er á stillingu |
Display &a warning message when turning a setting on |
1362 | Spila hljó&ð þegar kveikt eða slökkt er á stillingu |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1363 | Birta &viðvörunarskilaboð þegar kveikt er á stillingu |
Display &a warning message when turning a setting on |
1364 | Spila hljóð þegar kveikt eða sl&ökkt er á stillingu |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1366 | Kv&eikja á músarlyklum |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | Kveikja á síulyklu&m |
Turn on F&ilter Keys |
1370 | &Hljómtæki og hljóðþemu |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Háskerpa |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | Háskerpa skerpir liti til að draga úr álagi á augun og auðvelda lestur. Hún er sett á með því að ýta á vinstri Shift+vinstri Alt+ Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | Auðvelda þér að sjá á tölvuna |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | Ekki viss hvar á að byrja? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | Hjálp |
Help |
1389 | Ef þú velur þessar stillingar verða þær virkjaðar sjálfkrafa í hvert sinn sem þú skráir þig inn. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Þegar þú velur þessi verkfæri verða þau virkjuð sjálfkrafa í hvert sinn sem þú skráir þig inn. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | &Sérstilla útlit og hljóð |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | &Fínstilla útlit á skjá |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Bæta við Dvorak-lyklaborði og &breyta öðrum inntaksstillingum fyrir lyklaborð |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Tölvan getur hunsað allan endurtekinn áslátt eða þú getur stillt tímann sem líður áður en endurtekinn ásláttur er samþykktur. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Þú getur notað verkfærin í þessum hluta til að komast af stað. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows getur lesið og skannað þennan lista sjálfkrafa. Ýttu á bilslá til að velja það verkfæri sem er auðkennt. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Breyta lit og stærð músarbendla. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Velja litaskema með hásker&pu |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Flýtilykill |
Keyboard shortcut |
1403 | Lestur |
Reading |
1406 | Stilla þykkt blikkandi bendils |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Hve lengi eiga tilkynningargluggar Windows að vera opnir? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Hve lengi á að halda niðri lykli áður en tölvan samþykkir áslátt? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | Hve lengi á tölvan að bíða áður en næsti ásláttur á eftir er samþykktur? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Mesti hraði |
Top speed |
1414 | Hröðun |
Acceleration |
1417 | Auðvelda stjórnun glugga |
Make it easier to manage windows |
1419 | Koma í veg fyrir að gluggum sé sjálfkrafa raðað þegar þeir eru færðir að skjábrúninni |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Aðstoðartækni |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Laga stillingar fyrir snertiskjái og spjaldtölvur |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | Með því að styðja á Windows-hnappinn og hnappinn til að hækka hljóðstyrk saman geturðu ræst aðgengisverkfæri. Hvaða aðgengisverkfæri viltu láta ræsa? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Algeng verkfæri ræst |
Launching common tools |
1436 | Auðvelda notkun snertiskjáa |
Make touch easier to use |
1437 | Aðgengisverkfæri |
Accessibility tools |
1438 | Ræsa þetta verkfæri úr innskráningarglugganum |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Snertiskjáir og spjaldtölvur |
Touch and tablets |
1440 | Eftir innskráningu |
After sign-in |
1441 | Við innskráningu |
At sign-in |
1442 | Með því að styðja á Windows-hnappinn og hnappinn til að hækka hljóðstyrk saman geturðu ræst aðgengisverkfæri. Til að breyta því hvaða verkfæri er ræst þegar þú ýtir á þessa hnappa eftir að þú skráir þig inn skaltu fara á síðuna „Auðvelda notkun snertiskjáa og spjaldtölva”. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows hefðbundið (stórt) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |