File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 365568 byte |
MD5: | 644d532cfe440659d19040e0ac7a909e |
SHA1: | a589bd4b0c6e0621050b47e9c8da387aec160a5f |
SHA256: | f126a8cb6f479d0d556479855fcfd3cf82f3d8943422a3e9b9713bc12b05dee9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
1 | Kehtetu kasutaja/parool, proovige uuesti. | Invalid User/Password, try again. |
2 | %1!.1023ls! sisselogimine | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Asukohast %1!.1023ls! ostmine | Buy from %1!.1023ls! |
33 | üks pala | one track |
34 | %1!d! pala | %1!d! tracks |
35 | üks album | one album |
36 | %1!d! albumit | %1!d! albums |
37 | üks loend | one list |
38 | %1!d! loendid | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! ja %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s!, ja %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Teie kontolt tehakse selle ostu kohta arveldus %1!.1023ls!. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Logige %s-sse | Sign in to %s |
44 | Logige %s-st välja | Sign out from %s |
48 | Palun oodake, ostan palasid asukohast %1!.1023ls! | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Selle kirjutamiseks tuleb hankida järgmised asjad: | You must buy the following before you can burn it: |
51 | Nende kirjutamiseks tuleb hankida järgmised asjad: | You must buy the following before you can burn them: |
52 | Selle sünkroonimiseks tuleb hankida järgmised asjad: | You must buy the following before you can sync it: |
53 | Nende sünkroonimiseks tuleb hankida järgmised asjad: | You must buy the following before you can sync them: |
54 | &Jäta need vahele | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Windows Media Playerit pakub | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Heli | Audio |
104 | Kogu muusika | All music |
105 | Album | Album |
106 | Kaasesitaja | Contributing artist |
107 | Žanr | Genre |
108 | Praegune esitusloend | Current playlist |
109 | Videod | Videos |
110 | Kõik videod | All Videos |
111 | Autor | Author |
112 | Esitusloendid | Playlists |
113 | Esitusloe&ndid | Pl&aylists |
114 | Lisa valik esitusloendisse | Add selection to a playlist |
115 | Looge või redigeerige esitusloendit või automaatset esitusloendit | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Kuva valiku meediumiteave | Show media information for selection |
117 | Lisa teeki | Add to library |
118 | Kustuta valik esitusloendist või teegist | Delete selection from playlist or library |
119 | Teisalda valik esitusloendis ülespoole | Move selection up in the playlist |
120 | Teisalda valik esitusloendis allapoole | Move selection down in the playlist |
121 | Kustuta valitud esitusloend | Delete the selected playlist |
122 | Ot&si | &Search |
123 | Meediumiteegist otsimine | Search the library |
124 | Arvuti aastaarvuks on seatud %d, mis põhjustab Windows Media Playeri seiskumise. Seadke arvuti kuupäev õigeks ja proovige uuesti. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Lisa %s | Add to %s |
126 | Peida valiku meediumiteave | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | CD-draiv (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | Heli-C&D | C&D Audio |
131 | (;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Lisa valik hetke esitusloendisse | Add selection to the Now Playing List |
135 | Uued üksused | New Items |
137 | Üks või mitu kustutamiseks valitud faili on võrgukaustas. Jätkamisel kustutatakse failid kaugkaustast jäädavalt. Kas soovite kindlasti jätkata? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Laadid | Styles |
139 | Veel... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Suvandid | Options |
144 | Windows Media Playeri Rich eelvaateohjur | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Sule | Close |
150 | Kuva valiku meediumiteave (%s) | Show media information for selection (%s) |
151 | Peida valiku (%s) meediumiteave | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Raadio | Radio |
165 | Fiktiivne | Dummy |
166 | Failide lisamine teeki... | Adding files to the library... |
167 | Uus esitusloend | New Playlist |
168 | Nimetage esitusloend ümber | Rename Playlist |
171 | Raadiojaamad | Radio stations |
176 | Kõik kustutatud sisu | All Deleted Content |
177 | Viimati esitatud | Most Recently Played |
178 | Vali kaust: |
Select a folder: |
179 | &Täiendavad esitusloendid... | &Additional Playlists... |
180 | Kas soovite kindlasti kõik kustutatud üksused teegist eemaldada? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Albumiteave | Album &Info |
182 | &Lisa | A&dd |
183 | lisatud üksusi veel pole | no items added yet |
184 | kustutatud üksusi pole | no deleted items |
185 | Lülita teegirežiimi | Switch to Library |
186 | Lülita teegile | Switch to Library |
187 | Lülita hetke esitusloendisse | Switch to Now Playing |
191 | &VCD või CD heli | VC&D or CD Audio |
192 | Kausta lisamine | Add folder |
195 | Lisatud failid: | Files added: |
196 | Otsing on lõpule viidud. | Search completed. |
200 | Ava Windows Media Playeris | Open in Windows Media Player |
202 | Täpsemad &suvandid | Advanced &options |
203 | ||
205 | Juhuesitus | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | See aken sisaldab video või visualiseeringu akent, esitusloendit ja meediumisätete paani. | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Praegu esitamisel | Now Playing |
209 | Albumi kaanepilt | Album art |
210 | Järgmine kaader | Next Frame |
211 | Eelmine kaader | Previous frame |
212 | Esituskiirus | Play Speed |
213 | 16x tagasi | 16x reverse |
214 | 16x edasi | 16x forward |
215 | esitus | play |
217 | Esitusloend | Playlist |
218 | Välju täisekraanirežiimist | Exit full-screen mode |
219 | Võrgupoed | Online stores |
220 | Muusika | Music |
225 | Esituskiirus: %s | Play speed: %s |
226 | Aeglane: %s | Slow: %s |
227 | Lemmikud | Favorites |
228 | '%1' (esitaja '%2') on taasesituseks ootel | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | '%1' on taasesituseks ootel | '%1' queued for playback |
230 | Aeglane | Slow |
231 | Tavaline | Normal |
232 | Kiire | Fast |
235 | Laadimine ... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Ajutised sünkroonimisfailid | Temporary Sync Files |
266 | Ajutised sünkroonimisfailid on need failid, mis luuakse Windows Media Playeri poolt, kui faile on vaja enne sünkroonimist teisendada. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Kuva tegumiriba | Show Taskbar |
271 | Peida tegumiriba | Hide Taskbar |
289 | Sünkrooni loodud esitusloendid | Sync Generated Playlists |
290 | Varifailide vahemälu | Shadow Files Cache |
291 | Pildi vahemälu | Art Cache |
300 | Sünkrooni allalaadimised | Sync Downloads |
301 | %d üksus taasesituseks järjekorda pandud | %d item queued for playback |
302 | %d üksust taasesituseks järjekorda pandud | %d items queued for playback |
304 | Juur | Root |
308 | Albumi esitajad | Album Artists |
309 | Kaasesitajad | Contributing Artists |
310 | Albumid | Albums |
311 | Hinnang | Rating |
312 | Muusika esitusloendid | Music Playlists |
313 | Kaustad | Folders |
316 | Video žanrid | Video Genres |
317 | Video näitlejad | Video Actors |
318 | Seeria | Series |
319 | Kõik esitusloendid | All Playlists |
320 | Video esitusloendid | Video Playlists |
321 | Pildid | Pictures |
322 | Kõik pildid | All Pictures |
323 | Piltide võttekuupäev | Pictures Date Taken |
325 | Piltide esitusloendid | Picture Playlists |
327 | Märksõnad | Keywords |
328 | Salvestatud TV | Recorded TV |
329 | Kogu salvestatud TV | All Recorded TV |
330 | Salvestatud teležanrid | Recorded TV Genres |
331 | Salvestatud telenäitlejad | Recorded TV Actors |
332 | Salvestatud teleesitusloendid | Recorded TV Playlists |
343 | 1 või enam tärni | 1 Or More Stars |
344 | 2 või enam tärni | 2 Or More Stars |
345 | 3 või enam tärni | 3 Or More Stars |
346 | 4 või enam tärni | 4 Or More Stars |
347 | 5 või enam tärni | 5 Or More Stars |
348 | Pole hinnatud | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Heliloojad | Composers |
399 | Kõik esitajad | All Artists |
477 | [Tundmatu helilooja] | [Unknown Composer] |
478 | [Tundmatu žanr] | [Unknown Genre] |
479 | [Tundmatu esitaja] | [Unknown Artist] |
480 | [Tundmatu autor] | [Unknown Author] |
482 | [Tundmatu album] | [Unknown Album] |
483 | [Tundmatu hinnang] | [Unknown Rating] |
484 | [Tundmatu seeria] | [Unknown Series] |
485 | [Kuupäev pole teada] | [Unknown Date] |
486 | [Märksõnad puuduvad] | [No Keywords] |
487 | Teie võrk (%s) on privaatvõrk. Teie lubatud seadmed võivad leida teie ühismeediumid. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Teie võrk (%s) on avalik võrk. Teie privaatsuse kaitsmiseks on ühiskasutus keelatud. Kui soovite seda pidada privaatvõrguna, muutke võrgusätteid. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Teie võrk (%s) on domeeni võrk ja administraator on lubanud ühiskasutuse. Teie lubatud seadmed võivad leida teie ühismeediumid. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Teie võrk (%s) on avalik võrk. Ühiskasutus on lubatud, sest tulemüüris lubati Windows Media Playeri ühiskasutuse teenuse jaoks erand. Kui muretsete selle võrgu privaatsuse pärast, keelake erand. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Ühiskasutamine on autoriseeritud, sest teie tulemüür on välja lülitatud. Kui muretsete selle võrgu privaatsuse pärast, lülitage tulemüür sisse. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Teie võrk (%s) on domeeni võrk. Teie süsteemiadministraator on ühiskasutuse keelanud. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Ühiskasutamine on keelatud, sest võrguühendust ei leita. Kontrollige oma võrguühendust või sätteid. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | Keela %s | Deny %s |
550 | Ei leia atribuuti (%s) objektist (%s) | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | %s) objekt tagastas (%s) atribuudi määramisel tõrke | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Sobimatu atribuudi nimi (%s) wmpprop jaoks | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Ei leia objekti(%s) wmpprop jaoks | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | (%s) atribuudi hankimine (%s) objektist nurjus | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Alamjuhtelementi ei saa luua: %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | (%s) juhtelemendi loomine ei õnnestunud | The (%s) control was not successfully created |
559 | Sobimatu arv | Invalid Number |
560 | Skriptifaili (%s) lugemine paigutuspaketist nurjus | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Skriptifaili (%s) lugemine nurjus | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | Atribuudi (%s) leidmine (%s) sündmuse ohjuri jaoks (%s) objektist nurjus | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Rüüfaili ei saa laadida. Sobivad rüüfailid algavad XML-i sildiga, leitud | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Rüüfaili ei saa laadida. Oodatud , leitud | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: Rida: %d Veerg: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Määramata XML-i sõelumistõrge | Unspecified XML Parse Error |
567 | Eelistust ei saa salvestada: Eelistuste koguväärtus on piiratud 4048 märgini. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Eelistust ei saa salvestada: Nimed ja väärtused ei või sisaldada ';' märki. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | Raadiokataloog | RadioGuide |
581 | Raadiotuuner | RadioTuner |
610 | JPG pildid pole läbipaistva värvi puhul soovitatavad. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | (%s) pildi suurus pole paigutuspildi suuruse poolt võrdselt jaotatav | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | JPG pilte pole soovitatav kasutada paigutuspildina. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | JPG pilte pole soovitatav kasutada vastenduspildina. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | Maksimaalne atribuut peab olema suurem kui minimaalne atribuut | The Max property must be greater than the Min property |
631 | Minimaalne atribuut peab olema väiksem kui maksimaalne atribuut | The Min property must be less than the Max property |
632 | Otsinguväli | Search box |
633 | Salvesta kohaboksi | Save in place box |
649 | Muuda suurust | Resize |
652 | All Music Guide'i pakutud sisu. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide on AEC One Stop Group, Inc'i registreeritud kaubamärk. | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | Keela val&itud palad | D&isable Selected Tracks |
654 | &Luba valitud palad | E&nable Selected Tracks |
655 | Kuva esitusloendid, heli, video või raadiojaamad | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Üksikasjalik vaade | Details View |
657 | Jah | Yes |
658 | Ei | No |
661 | Koguaeg: %s | Total time: %s |
662 | Hinnanguline ajakulu: %s | Estimated time: %s |
663 | Kõik videoklipid | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Pikkus | Length |
668 | Maht | Size |
669 | Esitaja | Artist |
670 | Elementaarne | Basic |
671 | Täpsemalt | Advanced |
672 | 3500.0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (Multicast) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | FAIL | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Helilooja | Composer |
682 | Aasta | Year |
683 | Pala | Track |
684 | Tüüp | Type |
685 | Bitikiirus | Bit Rate |
689 | Muu | Other |
690 | Windows Media Playeri tõrge - %d/%d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Windows Media Playeri jõudlus | Windows Media Player Performance |
692 | Windows Media Playeri peab lülituma analoogrežiimi, sest digitaalses režiimis ei saa CD-sid õigesti esitada. CD-de esitamisel analoogrežiimis pole SRS WOW-efektid ja graafika ekvalaiserid kättesaadavad. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Windows Media Playeri peab lülituma analoogrežiimi, sest digitaalses režiimis on probleem CD-draivi lugemisega. Veenduge, et draiv on õigesti installitud või proovige draivi draivereid värskendada ning siis proovige uuesti digitaalset režiimi kasutada. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Windows Media Playeri peab lülituma analoogrežiimi, sest digitaalses režiimis on probleem CD-draivi lugemisega. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Windows Media Playeril ilmnes CD-draivi lugemisel digitaalses režiimis tõrge. Klõpsake OK, analoogrežiimi aktiveerimiseks. Klõpsake Loobu, kui soovite digitaalses režiimis uuesti proovida. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Windows Media Player tuvastas, et CD-draiv ei saa heli-CD-sid õigesti esitada, sest draiv on liiga aeglane, kui veaparandus on sisse lülitatud. Media Player lülitab selle draivi jaoks veaparanduse välja. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Meediumifailid (kõik tüübid) | Media files (all types) |
701 | Kõik failid (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Kõik esitusloendid (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
704 | Hindamata | Unrated |
705 | 1 tärn (ära edaspidi esita) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 tärni (kõlbab küll) | 2 stars (OK) |
707 | 3 tärni (meeldib) | 3 stars (like it) |
708 | 4 tärni (väga meeldib) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 tärni (vapustavalt hea) | 5 stars (love it) |
710 | Windows Media esitusloend (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U esitusloend (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Pilt | Picture |
722 | ; | ; |
723 | Te hakkate kustutama %d valitud üksust. | You are about to delete %d selected items. |
724 | &Salvesta '%s' | &Save '%s' |
725 | %s (muudetud) | %s (modified) |
726 | Te hakkate kustutama üksust "%1!.1023ls!". | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Muutused rakendatakse kõigile valitud radadele. Kas soovite jätkata? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Vali esitusloendi suvandid | Select playlist options |
729 | %d tärni (automaatselt hinnatud) | %d stars (automatically rated) |
730 | Võrk | Network |
734 | Protokoll | Protocol |
735 | Puhver | Proxy |
737 | Pole | None |
738 | Automaattuvastus | Autodetect |
739 | Brauser | Browser |
740 | Kohandatud: %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Möödumine | Bypass |
742 | Möödumine pole võimalik | No Bypass |
743 | Arvude ulatus peab sisaldama vähemalt 8 porti või 9 porti, kui alustasite paaritu pordiga. Windows Media Player muutis ulatust. Võite muutusega nõustuda või sisestada mõne muu ulatuse. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Määrake puhverserverile aadress. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Olete sisse logitud kasutajakontoga, millel pole piisavaid õigusi meediumi ühiskasutuse sisselülitamiseks. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Muusika rippimine | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \My Music | \My Music |
754 | \Sample Music | \Sample Music |
755 | Vali kaust muusika talletamiseks. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Kasutab CD kohta umbes 28 MB (64 kbit/s). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Kasutab CD kohta umbes 42 MB (96 kbit/s). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Kasutab CD kohta umbes 56 MB (128 kbit/s). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Kasutab CD kohta umbes 69 MB (160 kbit/s). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Kasutab CD kohta umbes %1!d! MB (%2!d! kbit/s) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media Audio | Windows Media Audio |
762 | Kasutab CD kohta umbes 86 MB (192 kbit/s). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Kasutab CD kohta umbes 22 MB (48 kbit/s). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Kasutab CD kohta umbes 14 MB (32 kbit/s). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Jõudlus | Performance |
768 | Nimega salvestamise vaikesätete kinnitamine | Confirm Save As Defaults |
769 | Kui salvestate need sätted vaikesätetena, on kõigil selle arvuti kasutajatel samasugused sätted (kui nad pole neid juba vahekaardil „Muusika rippimine” üle kirjutanud). Kas soovite kindlasti salvestada need sätted vaikesätetena? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Valige kataloog meediumi kasutusõiguste varundamiseks või taastamiseks. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Meediumi kasutusõiguste taastamise heakskiidu taotlemine. Selleks võib kuluda mõni minut. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Meediumi kasutusõiguste ülekandmine asukohta %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Meediumi kasutusõiguste ülekandmine asukohast %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Teisaldus lõpule viidud. | Transfer complete. |
775 | Windows Media Player on edukalt varundanud teie meediumi kasutusõigused asukohta %s. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Windows Media Player on edukalt taastanud teie meediumi kasutusõigused asukohast %s. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Teisaldus piiratud kujul lõpule viidud. | Transfer complete with limitations. |
778 | Windows Media Player varundas osa meediumi kasutusõigustest asukohta %s. Mõnesid meediumi kasutusõiguste faile ei saa varundada, sest nende sisupakkuja on selle keelanud. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Windows Media Player taastas osa meediumi kasutusõigustest asukohast %s. Siiski, kõigi failide kasutusõigusi ei saa taastada, sest nende sisupakkuja on selle keelanud. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | Ei leia kausta %.1023s. See võib olla kättesaamatul draivil või on parooliga kaitstud. Muutke kausta ja proovige uuesti. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Sellesse kausta on varem varundatud meediumi kasutusõigusi. Kas soovite asendada vanemad kasutusõigused uuematega? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Failiasenduse kinnitamine | Confirm File Replace |
791 | Lisatav kaust pole kehtiv. Veenduge, et kaust on olemas ja tee on õige. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows Media Audio (muutuv bitisagedus) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | Valitud kaust pole saadaval. Veenduge, et teil on faili lisamiseks sellesse kausta vajalikud õigused. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows Media Audio (kadudeta) | Windows Media Audio Lossless |
797 | Disketile pole võimalik muusikat rippida. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Windows Media Player ripib praegu CD-lt. Kui soovite rippida uude asukohta, tuleb rippimine peatada ja uuesti käivitada. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Sisestage draivi %1!.1023ls! tühi ketas. Uue plaadi tuvastamisel hakkab Windows Media Player automaatselt kirjutama. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Ilmnes probleem failiga kirjutamise loendis. Võite selle faili vahele jätta ja teised failid ära kirjutada või katkestada kirjutamine ja proovida probleemi lahendada, klõpsates faili kõrval olevale ikoonile. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Ilmnes probleem failidega %1!d! kirjutamise loendis. Võite need failid vahele jätta ja teised failid ära kirjutada või katkestada kirjutamine ja proovida probleemi lahendada, klõpsates iga faili kõrval olevale ikoonile. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | Seda loendit ei saa kirjutada, sest kõigis failides on tõrked või neil puuduvad kirjutamisõigused. Probleemide kohta lisateabe saamiseks klõpsake ikoonile iga faili kõrval kirjutusloendis. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Windows Media Playerit ei saa plaadi kirjutamise või kustutamise ajal sulgeda. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Praegune ketas | Current Disc |
808 | Järgmine ketas | Next Disc |
809 | Praegune ketas %s | Current Disc %s |
813 | Seadmete otsimine. Palun oodake... | Finding devices, please wait... |
814 | %s baiti vaba ruumi | %s bytes free space |
815 | %s kB vaba ruumi | %s KB free space |
816 | %s MB vaba ruumi | %s MB free space |
817 | %d objekti valitud | %d object(s) selected |
818 | %s baiti | %s bytes |
819 | %s kB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d kbit/s | %d Kbps |
822 | %s mb/s | %s Mbps |
823 | Sellel seadmel puuduvad seatavad suvandid. | This device has no options that you can set. |
824 | Ketas %d | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB vaba ruumi | %s GB free space |
843 | Kestus | Duration |
844 | %s tundi | %s hours |
847 | %s üksust | %s items |
848 | %s üksus | %s item |
850 | %s minutit | %s minutes |
851 | %s minut | %s minute |
854 | Teisendamine (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | Sünkroonimine (%d%%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Kopeerimine (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Nimi | Name |
858 | Aeg | Time |
860 | Valmis | Complete |
861 | Tõrke väärtus %#X | Error value %#X |
862 | Ilmnes tõrge | An Error Occurred |
864 | Kvaliteet | Quality |
867 | Edaspidi ei suuda (%s) esitada teie teegi sisu. Kas soovite tõkestada meediumi ühiskasutuse seadmega (%s) kõigi selle arvuti kasutajate jaoks? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | Ühiskasutuse sisselülitamiseks peate sisse logima administraatori või administraatorite rühma liikmena. Kui ühiskasutus on sisse lülitatud, saate meediumi ühiskasutuseks kasutada oma praegust kasutajakontot. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Windows Media Player sünkroonib praegu kandeseadmega.
Kui praegu väljute, võib mõni fail jääda sünkroonimata. Kas soovite kindlasti pleierist väljuda? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Tühistatud | Cancelled |
879 | Pealkiri | Title |
882 | Olek | Status |
884 | Allalaadimine (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Alla laaditud | Downloaded |
886 | Tundmatu seade | Unknown Device |
887 | Ketas %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Ketas %1!d! (%2!ls!GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Ketas %1!d! (%2!ls!MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Seadmed | Devices |
894 | %s sekundit | %s seconds |
895 | %s sekund | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Seadmete otsimine... | Searching for devices... |
899 | Vormindamine kustutab kõik seadmel olevad andmed. Kas soovite kindlasti jätkata? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | &Alusta rippimist | Start &Rip |
901 | &Lõpeta rippimine | &Stop Rip |
903 | &Kuva albumiteave | View Album &Info |
904 | Sisestage heli-CD ja valige ripitavad palad... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Ripi valitud üksused teeki | Rip selected items to the library |
906 | Lõpeta rippimine | Stop ripping |
907 | Kuva või peida albumi- ja esitajateave | Show or hide album and artist information |
908 | Kuva või peida albumi- ja esitajateave (%s) | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | &Otsi albumiteavet | Find &Album Info |
910 | Kuva või peida albumiteabe otsimise viisard | Show or hide album information search wizard |
911 | Windows Media Player ripib praegu CD-lt faile. Kui praegu väljute, võib mõni fail jääda rippimata. Kas soovite kindlasti Playerist väljuda? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Rippimise olek | Rip status |
913 | Laad | Style |
914 | Andmepakkuja | Data provider |
916 | Tundmatu esitaja | Unknown artist |
917 | Tundmatu album | Unknown album |
918 | Tundmatu žanr | Unknown genre |
920 | Ootel | Pending |
921 | Teeki ripitud | Ripped to library |
922 | Peatatud | Stopped |
923 | Tõrge | Error |
924 | Kasutaja | User |
925 | CD-draive pole | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% valitud rippimiseks asukohta %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Rippimine | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Rippimine (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | Heli-CD | Audio CD |
939 | Andmeketas | Data disc |
943 | %d%%%% lõpule viidud, hinnanguliselt aega jäänud: %d minut(it) | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Kirjutamine on pooleli... | Burning in progress... |
948 | Tühi ketas | Blank Disc |
949 | (ühenduseta) | (offline) |
950 | Tundmatu DVD | Unknown DVD |
951 | Tundmatu režissöör | Unknown Director |
952 | Pealkiri %u | Title %u |
953 | Peatükk %u | Chapter %u |
954 | Tundmatu | Unknown |
955 | Tundmatu hinnang | Unknown Rating |
956 | Tundmatu ketas | Unknown Disc |
961 | Draivis pole ketast | No disc in drive |
962 | Draiv on hõivatud... | Drive busy... |
963 | &Draivis pole heliketast | &No audio disc in drive |
970 | Kasutage ripitavate palade valimiseks märkeruute. Tühjendage ruudud nende palade juures, mida te ei soovi rippida. Kui olete valmis rippima, klõpsake nupul „Alusta rippimist”. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Selle CD esitaja- ja albumiteabe lisamiseks või muutmiseks klõpsake valikul Redigeeri palateavet. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Näpunäide: Üksuseid on võimalik lisada loendisse Praegu esitamisel ka tõstuklahvi (Shift) all hoides ja üksust topeltklõpsates. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Kasutab CD kohta umbes 18 kuni 33 MB. (40 kuni 75 kb/s) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Kasutab CD kohta umbes 22 kuni 42 MB. (50 kuni 95 kb/s) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Kasutab CD kohta umbes 37 kuni 63 MB. (85 kuni 145 kb/s) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Kasutab CD kohta umbes 59 kuni 94 MB. (135 kuni 215 kb/s) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Kasutab CD kohta umbes 105 kuni 155 MB. (240 kuni 355 kb/s) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Kasutab 206 kuni 411 MB CD kohta (470 kuni 940 kbit/s). Matemaatiliselt kadudeta. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Kasutab CD kohta umbes 600 MB. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Kasutab CD kohta umbes 206–411 MB (470–940 kbit/s) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Neid muusika rippimise sätteid ei saa rakendada. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (kadudeta) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (kadudeta) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (kadudeta) | FLAC (Lossless) |
996 | Muusika rippimise täpsemaid sätteid ei saa rakendada. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | Laulu pealkiri on kohustuslik. Valige see enne jätkamist. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | Failidele nimede panekul tuleb valida vähemalt ühe üksikasi. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Valitud peab olema vähemalt üks üksikasi, tavaliselt laulu pealkiri. Failinime suvandite dialoogiboksi sulgemiseks klõpsake nupul Loobu. Kasutatakse failinime vaikeüksikasju. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Sisu | Content |
1111 | Kirjutamine | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Meediumi kasutusõigused | Media Usage Rights |
1130 | Pleier | Player |
1133 | Sobita video suuruse muutmisel pleieriga | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Valige video suumisätted | Select video zoom settings |
1138 | Sobita pleier videoga | Fit Player to video |
1140 | Fail | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | %s tegelik, %s kuvatud | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! / %3!.1023ls! kopeeritud) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/sek | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Tundmatu (seni avatud %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Salvestamisel: | Saving: |
1174 | Salvestatud: | Saved: |
1175 | Rüüde kaust sisaldab juba faili %1!.1023ls!. Kas soovite olemasoleva faili asendada? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Kas soovite allalaadimise katkestada? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! faili %2!d! failist | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtuaalsed albumid | Virtual Albums |
1181 | Allalaadimine lõpule viidud. Failide lahtipakkimine. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Interneti-vahemälu | Internet Cache |
1183 | Ekstraktimine: | Extracting: |
1184 | Õiguste varundus | Rights Backup |
1190 | Kõlarid | Speakers |
1196 | Kõlar | Speaker |
1200 | Teek | Library |
1207 | WM Audio Professionali sisu esitamisel S/PDIF-ühenduse kaudu ei pruugi mõned täiustused olla kättesaadavad, sealhulgas visualiseeringud, graafiline ekvalaiser, SRS WOW-efektid ja ajatihendus. Kas soovite kindlasti jätkata? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Vaikeheliseade | Default Audio Device |
1211 | Kuva | Display |
1222 | Piksli proportsioonid peavad olema vahemikus 0,5 kuni 2,0. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Tundmatu ekraan) | (Unknown display) |
1224 | Selle funktsiooni kasutamiseks tuleb videokiirenduse sätete dialoogiboksis lülitada sisse videomiksimine. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Sünkroonimine | Sync |
1249 | Sünkrooni | Sync |
1251 | Giid | Guide |
1252 | Esita | Play |
1255 | Kirjuta | Burn |
1257 | Vaadake hetkel esitatavat | Watch what's currently playing |
1258 | Otsi sisu Internetist | Find content on the Internet |
1259 | Saate luua esitusloendeid, hallata sisu ja anda ühiskasutusse muusikat | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Muusika rippimine heli-CD-delt | Rip music from audio CDs |
1261 | Häälesta voograadiojaamad | Tune into streaming radio stations |
1262 | Kirjutage faile plaadile | Burn files to discs |
1263 | Otsige uut muusikat | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Juurdepääs programmimenüüdele | Access program menus |
1270 | Kuva menüüriba | Show menu bar |
1271 | Lisandmoodulid töötavad taustal. Klõpsake lisandmoodulite sätete muutmiseks | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Kiirpääsupaneel | Quick Access Panel |
1274 | Video | Video |
1275 | Otsige uut videot | Find new video |
1277 | Valige võrgupood | Choose online store |
1278 | Poe menüü | Store menu |
1280 | Ripi ja esita heli-CD-d | Rip and play audio CDs |
1281 | Sünkrooni sisu kandeseadmelt ja kandeseadmetele | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Klõpsake juurdepääsuks suvanditele | Click to access options |
1283 | Logi sisse | Sign In |
1284 | Logi välja | Sign Out |
1285 | Teenusesse sisselogimine | Sign In to Service |
1286 | Teenusest välja logimine | Sign Out of Service |
1287 | Teenuste tööriistariba | Service Toolbar |
1300 | Kinnitage rüü kustutamine | Confirm Skin Delete |
1301 | Kas soovite kindlasti kustutada faili %.1023s? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Kustuta valitud rüü | Delete selected skin |
1303 | Laadi alla rohkem rüüsid | Download more skins |
1304 | Rakenda valitud rüü | Apply selected skin |
1305 | Ettevõtte | Corporate |
1306 | R&akenda rüü | &Apply Skin |
1320 | Veel rüü&sid | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Visualiseeringud | &Visualizations |
1401 | &Kuva video | Show &Video |
1402 | &Muud | &Other |
1403 | Vaike-eelsäte | Default Preset |
1404 | Maksimeeri paan Video ja visualiseering | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Taasta paan Video ja visualiseering | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Valige loendi Praegu esitamisel suvandid | Select Now Playing options |
1408 | Tagasi | Back |
1409 | Tagasi menüüsse Praegu esitamisel | Back to Now Playing |
1410 | Visualiseeringuta | No Visualization |
1420 | Klõpsake, kui soovite eelmist täiustust | Click for previous enhancement |
1421 | Klõpsake, kui soovite järgmist täiustust | Click for next enhancement |
1422 | Eelmine eelsäte | Previous preset |
1423 | Järgmine eelsäte | Next preset |
1424 | Praegune täiustus | Current enhancement |
1450 | Kuva teave albumi ja esitaja kohta | Show album and artist information |
1451 | Kuva teave näitleja ja stuudio kohta | Show actor and studio information |
1453 | Kuva albumiteabe otsinguviisard | Show album information search wizard |
1454 | Otsi teavet DVD kohta | Find DVD Info |
1455 | Kuva DVD-teabe otsinguviisard | Show DVD information search wizard |
1456 | Kuva DVD teave | View DVD Info |
1458 | Osta | Buy |
1459 | Klõpsake, kui soovite minna võrgupoodi, mis müüb seda sisu | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | Osta DVD | Buy DVD |
1461 | Klõpsake, kui soovite minna võrgupoodi, mis müüb seda DVD-d | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Osta pileteid | Buy Tickets |
1463 | Klõpsake, kui soovite minna e-poodi, mis müüb pileteid | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &Otsi teavet DVD kohta | &Find DVD Info |
1465 | Osta asukohast %s | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% Kirjutatud (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Rippimine: jäänud on 1 pala | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Rippimine: jäänud on 2 pala | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Rippimine: jäänud on %u pala | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Allalaadimine: 1 fail jäänud | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Allalaadimine: 2 faili jäänud | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Allalaadimine: %u faili jäänud | Downloading: %u files remaining |
1477 | Plaadi kustutamine: %d%% lõpetatud | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Allalaadimine on lõpule viidud. | Downloading complete |
1479 | Kirjutamine valmis | Burn complete |
1480 | Rippimine valmis | Rip complete |
1481 | Sünkroonimine on lõpule viidud. | Sync complete |
1482 | Kustutus lõpule viidud | Erase complete |
1490 | &Vaikne režiim | &Quiet mode |
1492 | &Graafiline ekvalaiser | &Graphic equalizer |
1493 | E&situskiiruse sätted | P&lay speed settings |
1494 | &SRS WOW efektid | &SRS WOW effects |
1495 | &Videosätted | &Video settings |
1496 | Ristsulatus ja helitugevuse &automaatne ühtlustamine | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28,8 kbit/s) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33,6 kbit/s) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56 kbit/s) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64 kbit/s) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Dual ISDN (128 kbit/s) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/Kaabel (256 kbit/s) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/Kaabel (384 kbit/s) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/Kaabel (768 kbit/s) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mbit/s) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | LAN (10 Mbit/s või kiirem) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Videokiirenduseta. Valige see suvand juhul, kui taasesitusel ilmneb tõsiseid probleeme. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Pisut videokiirendust. Valige see suvand juhul, kui video esitusel ilmneb probleeme. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Video täiskiirendus (soovitatav) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Valitud on täpsem videokiirenduse säte. Liuguri kasutamiseks klõpsake nupul Taasta vaikesätted. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | See muudatus võib põhjustada esitatava või peatatud digitaalse meediumisisu taaskäivitamise. Kas soovite muudatusega jätkata? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Eraldusvõime | Resolution |
1530 | Valmistumine | Preparing |
1531 | Valmistumine (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Kettale kirjutamine | Writing to disc |
1533 | Plaadile kirjutamine (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Plaadi lõplik vormistamine | Finalizing disc |
1535 | Osa kirjutusloendis olevatest failidest ei ole kettale kirjutatud. Kui katkestate praegu kirjutamise, ei saa seda hiljem lõpetada ja praegune ketas võib muutuda kasutuskõlbmatuks. Kas olete kindel, et soovite kirjutamise katkestada? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Kirjutamist pole pärast alustamist enam võimalik seisata. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Teie draiv ei toeta vahedeta kirjutamist. Kas soovite vahedeta kirjutamise välja lülitada ja jätkata plaadi kirjutamist? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Sisestage draivi tühi ketas. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Windows Media Player ei saa plaadile kirjutada, sest draiv on kasutusel. Oodake mõned minutid, kuni teised kirjutustoimingud on lõppenud ning proovige siis uuesti. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Draiv on kasutusel. | The drive is in use. |
1541 | Windows Media Player ei saa faili plaadile kirjutada. Kui soovite probleemi uurida, klõpsake ikoonile kirjutusloendis oleva faili kõrval. Kas soovite jätkata teiste failide kirjutamist? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Windows Media Player ei saa %d faili plaadile kirjutada. Kui soovite probleemi uurida, klõpsake ikooni kirjutusloendis oleva faili kõrval. Kas soovite jätkata teiste failide kirjutamist? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Jätkamisel kustutatakse plaadilt kõik andmed. Kas olete kindel, et soovite jätkata? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Windows Media Player ei saa seda ketast kustutada. See pole taaskirjutatav plaat või on draiv kasutusel. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Plaadi kustutamine, palun oodake... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Olete valinud plaadi loomise andmete vormingus. Andmekettaid saab esitada enamikel arvutitel ning mõnedel kantavatel CD/DVD-mängijatel. Neid ei saa esitada enamikes kodu- või auto-CD-mängijates. Kas soovite luua andmeplaati? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | CD-draiv (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Analüüsimine (%d%%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Seadme aktiveerimine (%d%%) | Activating device (%d%%) |
1555 | %1!.1023ls! – %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1563 | Aku | Battery |
1564 | See kollektsioon sisaldab juhuslikke sätteid, mis kuvavad alati ainulaadse visualiseerimise. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Juhuslikustamine | Randomization |
1600 | Ilmnes sisemine rakendustõrge. | An internal application error has occurred. |
1601 | Toimingut ei saa teostada, sest pole piisavalt mälu. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Windows Movie Makerit ei saa käivitada. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Spikri häälestamisel ilmnes tõrge. | Error in setting up help. |
1630 | Kas soovite need üksused teegist kindlasti kustutada? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | Kustuta ainu< teegist | Delete from &library only |
1632 | &Kustuta teegist ja minu arvutist | Delete from library and my &computer |
1633 | Kas soovite need üksused seadmest kindlasti kustutada? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | &Kustuta ainult esitusloend | Delete the &playlist only |
1635 | &Kustuta ainult esitusloendid | Delete the &playlists only |
1636 | &Kustuta esitusloend ja selle sisu | Delete the playlist and its &contents |
1637 | &Kustuta esitusloendid ja nende sisud | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Lisandmoodulid | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Sellel lisandmoodulil puuduvad seatavad atribuudid. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Lisandmooduli atribuutidele ei pääsenud juurde. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Kui esitate praegu meediumit või olete esituse peatanud, võib see muudatus esituse taasalustada. Kas soovite kindlasti selle lisandmooduli eemaldada? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | Lisandmoodulit ei saa eemaldada, sest selle DLL-faili ei saa sulgeda. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Lisandmooduli eemaldamisel ilmnes probleem. Lisandmoodul ei pruugi olla täielikult eemaldatud. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Lisandmooduli eemaldamise kinnitamine | Confirm Plug-in Remove |
1661 | Lisandmoodulit ei saa lisada. | The plug-in could not be added. |
1662 | Lisandmoodulid (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Tundmatu) | (Unknown) |
1664 | (Kirjeldus puudub) | (No description) |
1665 | (pole) | (None) |
1666 | Ilmnes pöördumatu tõrge. Andmekao vältimiseks ei saa te salvestada selle atribuudilehe muutusi. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | laetud | loaded |
1668 | Visualiseering | Visualization |
1670 | Aken | Window |
1671 | Taust | Background |
1673 | Video-DSP | Video DSP |
1674 | Heli-DSP | Audio DSP |
1675 | Muu DSP | Other DSP |
1676 | Renderdi | Renderer |
1678 | Kui esitate praegu meediumit või olete esituse peatanud, võib see muudatus esituse taasalustada. Kas soovite rakendada uued sätted? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Kui mõni meedium on praegu esitamisel või peatatud, võib lisandmooduli lisamine või eemaldamine põhjustada selle taaskäivitumise. Kas soovite jätkata? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | See seade kustutab praegu... | This device is currently erasing... |
1696 | See seade on praegu aktiivne. Edenemise kuvamiseks klõpsake vahekaarti Kirjutamine | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | See seade pole praegu aktiivne | This device is currently inactive |
1704 | Loomiskuupäev | Date created |
1705 | Autoriõigus | Copyright |
1706 | Teema | Subject |
1712 | Esitusloendus | Play count |
1713 | Failitee | File path |
1714 | Kaitstud | Protected |
1715 | Meedium | Media |
1716 | Jaama nimi | Station name |
1717 | Ülevaade | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Windows Media Player ei leia valitud asukohast faili. Fail võib olla kustutatud või teisaldatud või tee on vale. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Valige kaust, kus see fail praegu asub. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Muud teegid | Other Libraries |
1728 | Ajutine | Temporary |
1729 | Windows Media Player leidis ajutise esitusloendi. Kas soovite selle ümber nimetada? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Kaugteegid | Remote libraries |
1732 | Sagedus | Frequency |
1733 | Vorming | Format |
1734 | Linn | City |
1735 | Keel | Language |
1737 | Ansambel | Band |
1738 | Jaama ID | Station ID |
1739 | \Esitusloendid | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Silt | Label |
1743 | Stuudio | Studio |
1744 | Väljalaskeaasta | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Kirjanik | Writer |
1747 | Dirigent | Conductor |
1748 | Produtsent | Producer |
1749 | Režissöör | Director |
1750 | Väljaandja | Publisher |
1751 | Salvestuskuupäev | Date recorded |
1752 | Vanemliku järelevalve hinnang | Parental rating |
1753 | Helistik | Key |
1754 | Kohandatud 1 | Custom 1 |
1755 | Kohandatud 2 | Custom 2 |
1756 | Kaamera | Camera |
1757 | Võttekuupäev | Date taken |
1758 | Pealdis | Caption |
1759 | Komplekti osa | Part of set |
1762 | Muud meediumid | Other media |
1763 | Albumi esitaja | Album artist |
1764 | Sildid | Tags |
1765 | Periood | Period |
1766 | Kirjeldus | Description |
1767 | Pakutavad jaamad | Featured stations |
1768 | Minu lemmikud | My favorites |
1769 | Hiljuti esitatud | Recently played |
1770 | Pakkuja hinnang | Provider rating |
1771 | Sisupakkuja | Content provider |
1772 | Lisamiskuupäev | Date added |
1773 | Meediumiüksused puuduvad | There are no media items present |
1774 | Vaikesäte | Default |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Räpp | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Metal | Metal |
1779 | Tantsumuusika | Dance |
1780 | Tekno | Techno |
1781 | Riik | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Akustiline | Acoustic |
1784 | Folk | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Klassikaline | Classical |
1787 | Bluus | Blues |
1788 | Vanem popmuusika | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Ooper | Opera |
1791 | Sving | Swing |
1792 | Kõne | Speech |
1793 | Muusika 56K | Music 56K |
1794 | Muusika 28K | Music 28K |
1795 | Kohandatud | Custom |
1796 | Kõrvaklapid | Headphones |
1797 | Tavalised kõlarid | Normal Speakers |
1798 | Suured kõlarid | Large Speakers |
1799 | Faili nimi | File name |
1801 | Paus | Pause |
1802 | Stopp | Stop |
1804 | Edasi | Fast Forward |
1805 | Eelmine | Previous |
1806 | Järgmine | Next |
1807 | Vaigista | Mute |
1809 | Otsi | Seek |
1810 | Helitugevus | Volume |
1811 | Minimeeri | Minimize |
1814 | Lülita juhuesitus sisse | Turn shuffle on |
1815 | Lülita juhuesitus välja | Turn shuffle off |
1816 | Lülita kordusrežiim sisse | Turn repeat on |
1817 | Lülita kordusrežiim välja | Turn repeat off |
1818 | Jätka esitust (tavakiirus) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Meeleolu | Mood |
1820 | Ühtegi meediumi pole laaditud | No media loaded |
1821 | Meediumiteave | Media Information |
1822 | Ava/sule sätted | Open/Close settings |
1823 | Ava helitugevuse regulaator | Open volume control |
1824 | Sule helitugevuse regulaator | Close volume control |
1825 | Lülita SRS-i WOW-efektid sisse | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | Lülita SRS-i WOW-efektid välja | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS-i WOW-efektid | SRS WOW Effects |
1828 | Kõlarite suurus | Speaker size |
1829 | Järgmise kõlari suurus | Next speaker size |
1830 | Loomutruu bass | TruBass |
1831 | WOW-efekt | WOW Effect |
1832 | Lülita sisse | Turn on |
1833 | Lülita välja | Turn off |
1835 | Praegune eelsäte | Current preset |
1836 | Lähtesta videosätted | Reset video settings |
1837 | Heledus | Brightness |
1838 | Kontrast | Contrast |
1839 | Toon | Hue |
1840 | Küllastusaste | Saturation |
1841 | Ava/sule esitusloend | Open or close playlist |
1842 | Eelmine visualiseering | Previous visualization |
1843 | Järgmine visualiseering | Next visualization |
1844 | Visualiseeringu nimi | Visualization name |
1845 | Tasakaal | Balance |
1846 | Sees | On |
1847 | Lähtesta | Reset |
1848 | Graafiline ekvalaiser | Graphic equalizer |
1849 | Videosätted | Video settings |
1850 | Pealdised | Captions |
1851 | Väljas | Off |
1852 | Esituskiiruse sätted | Play Speed Settings |
1853 | Sule Windows Media Player | Close Windows Media Player |
1854 | Kuva täisekraan | View full screen |
1855 | Sea ekvalaiseri liugurid tiheda rühmana koos liikuma | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Sea ekvalaiseri liugurid lõdva rühmana koos liikuma | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Sea ekvalaiseri liugurid liikuma iseseisvalt | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Tõmba liugur tavakiirustele | Snap slider to common speeds |
1859 | Valige visualiseering | Select visualization |
1860 | Kasuta pleieri taustavärvina musta | Use black as Player background color |
1862 | Kaamera mudel | Camera model |
1863 | Sobita ekraan algse video suurusega | Fit screen to original video size |
1864 | Klõpsake olekuala minimeerimiseks | Click to minimize status area |
1865 | Valige eelsäte | Select preset |
1866 | Klõpsake olekuala maksimeerimiseks | Click to maximize status area |
1867 | Laulusõnad | Lyrics |
1868 | Vaikne režiim | Quiet Mode |
1870 | Maksimeeri | Maximize |
1871 | Taasta alla | Restore Down |
1872 | Valjude ja tasaste helide erinevus: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Keskmine erinevus | Medium difference |
1874 | Väike erinevus | Little difference |
1875 | Kuva esitusloend | Show playlist |
1876 | Peida esitusloend | Hide playlist |
1877 | Lähtesta liugurite vaikesätted | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Kuva aken Video ja visualiseering | Show Video and Visualization window |
1881 | Peida aken Video ja visualiseering | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 162 | 162 |
1886 | 84 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1902 | Selle faili esitamiseks on vajalik turbetäiendus. Kas soovite selle turbetäienduse alla laadida? Täiendamiseks võib kuluda mõni minut. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Meediumi kasutusõiguste taastamiseks peab Windows Media Player looma ühenduse Microsofti teenusega. Kas soovite jätkata? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Fail, mida üritate kasutada, vajab teie arvuti tarkvara komponendi täiendamist. Enne komponendi täiendamist soovitame Windows Media Playeri sulgeda. Kas soovite minna veebilehele, mis aitab teil komponenti täiendada? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1907 | 78 | 58 |
1908 | 96 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Lülita helitugevuse automaatne nivelleerimine sisse | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Lülita helitugevuse automaatne nivelleerimine välja | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Helitugevuse ühtlustamine pole praeguse meediumi jaoks saadaval. | Volume leveling not available for current media |
1914 | Praegusele meediumile rakendati helitugevuse ühtlustamist. | Volume leveling applied to current media |
1915 | Lülita ristsulatus sisse | Turn on Crossfading |
1916 | Lülita ristsulatus välja | Turn off Crossfading |
1917 | Vali üksuste ristsulatuse sekundite arv | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 sekundit kattumist | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Juhtelemendi tumbler | Toggle control |
1920 | Alamžanr | Subgenre |
1921 | Subtiiter | Subtitle |
1922 | Viimane esituskuupäev | Date last played |
1923 | Hommikune esitusloendus | Play count morning |
1924 | Pärastlõunane esitusloendus | Play count afternoon |
1925 | Õhtune esitusloendus | Play count evening |
1926 | Öine esitusloendus | Play count night |
1927 | Argipäeva esitusloendus | Play count weekday |
1928 | Nädalavahetuse esitusloendus | Play count weekend |
1933 | Ei leitud | Not found |
1934 | Leitud | Found |
1936 | Osa | Episode |
1937 | Failist | From file |
1938 | Taasta | Restore |
1945 | 170 | 170 |
1946 | 60 | 45 |
1947 | 110 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1961 | 188 | 138 |
1962 | 90 | 70 |
1963 | 64 | 64 |
1964 | 174 | 174 |
1965 | Windows Media Player salvestab praegu sisu.
Kui praegu väljute, võib sisu jääda poolikuks. Kas soovite kindlasti Media Playerist väljuda? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Mitmete üksuste esitus järgmises asukohas nurjus: %s Kas soovite eemaldada teegist failid, mida sellest asukohast ei leia? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Mitmete üksuste esitus järgmises asukohas nurjus: %s Kas soovite eemaldada teegist kõik failid selles asukohas? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Valige video suurus | Select video size |
1971 | Esita tavakiirusest aeglasemalt | Play at slower than normal speed |
1972 | Esita tavakiirusest kiiremini | Play at faster than normal speed |
1973 | Esita tavakiirusel | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Esitusloendi asukoha otsimine... | Locating playlist... |
2013 | Esitusloendiga ühenduse loomine... | Connecting to playlist... |
2014 | Esitusloendi laadimine... | Loading playlist... |
2015 | Esitusloendi avamine... | Opening playlist... |
2018 | Meediumi vahetamine... | Media changing... |
2019 | Meediumi asukoha otsimine... | Locating media... |
2020 | Ühenduse loomine meediumiga... | Connecting to media... |
2021 | Meediumi laadimine... | Loading media... |
2022 | Meediumi avamine... | Opening media... |
2023 | Meedium on avatud | Media open |
2024 | Kodeki hankimine... | Acquiring codec... |
2025 | Kodek on hangitud | Codec acquired |
2026 | Meediumi kasutusõiguste allalaadimine... | Downloading media usage rights... |
2027 | Meediumi kasutusõiguste allalaadimine on valmis | Download complete for media usage rights |
2028 | Turbetäienduse allalaadimine... | Downloading security upgrade... |
2029 | Turbetäienduse allalaadimine on valmis | Security upgrade complete |
2030 | Ootel... | Waiting... |
2031 | Ühenduse loomine... | Connecting... |
2043 | '%s' esitamine | Playing '%s' |
2044 | Edasikerimine | Fast forwarding |
2045 | Tagasikerimine | Rewinding |
2046 | Puhverdus | Buffering |
2049 | Siirdamine | Transitioning |
2051 | Ühenduse taasloomise katse | Attempting to reconnect |
2059 | Puhverdus: %d% valmis | Buffering: %d% complete |
2060 | '%s' esitamine: %d%% alla laaditud | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | '%s' esitamine: %d kbit/s | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Esitamine (Menüü) | Playing (Menu) |
2063 | Puhverdus: %d%% valmis | Buffering: %d%% complete |
2064 | Katkestatud | Disconnected |
2065 | '%s' esitamine: %d kbit/s (muutuv bitisagedus) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %s kbit/s | %sKbps |
2069 | Optimeeritud voolukogemus. Klõpsake lisateabe saamiseks. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album: %s | Album: %s |
2071 | Esitamisel: %s | Song: %s |
2072 | Esitaja: %s | Artist: %s |
2073 | Esitusloend: %s | Playlist: %s |
2074 | Klipp: %s | Clip: %s |
2075 | Autor: %s | Author: %s |
2076 | Autoriõigus: %s | Copyright: %s |
2077 | Kaitstud sisu | Protected Content |
2078 | Ehtne sisu failist %s | Authentic Content from %s |
2079 | Täiuslik vastuvõtt | Perfect Reception |
2080 | Võrguummistus | Network Congestion |
2081 | Kesine vastuvõtt | Poor reception |
2082 | Režissöör: %s | Director: %s |
2083 | Stuudio: %s | Studio: %s |
2084 | Osa %s | Chapter %s |
2085 | Pealkiri %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Hinnang: %s | Rating: %s |
2088 | Peaosades: %s | Starring: %s |
2090 | Teave puudub | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Võrk on liiga koormatud faili esitamiseks algse kvaliteediga | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Teabe pakkuja | Information provided by |
2097 | HDCD heli-CD esitamine | HDCD Audio CD playing |
2098 | Leitud HDCD heli-CD | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% valmis | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Tekst | Text |
2103 | Praegune paigutus | Current position |
2105 | Pala nimi | Track name |
2106 | Edenemisriba juhtelement | Progress bar Control |
2107 | Liuguri reguleerimine | Slider Control |
2108 | Parem-/ülesnool tugevdamiseks, vasak-/allanool nõrgendamiseks | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 — valjemaks; F8 — vaiksemaks | F9 Up; F8 Down |
2113 | Vajutage | Press |
2114 | Tühikuklahv või sisestusklahv (Enter) | Spacebar or Enter |
2117 | Ctrl+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | Ctrl+Shift+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | Ctrl+Shift+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | Ctrl+F | Ctrl+F |
2127 | Ctrl+B | Ctrl+B |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Minimeeri aken | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Sule aken | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Esitusloendi juhuesitus | Shuffle Playlist |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Korda | Repeat |
2139 | Ctrl+T | Ctrl+T |
2140 | Pildi reguleerimine | Image control |
2142 | Juhend | Guide |
2150 | Menüü Praegu esitamisel | Now Playing menu |
2151 | Peida tegumiriba nupud | Hide task bar buttons |
2152 | Kuva tegumiriba nupud | Show task bar buttons |
2153 | Tegumiriba nupud | Task Bar Buttons |
2155 | Menüü Juurdepääs | Menu Access |
2158 | Maksimeeri aken | Maximize Window |
2165 | Video ja visualiseeringute kuvamisala | Video and Visualization display area |
2166 | Žanr: %s | Genre: %s |
2167 | Silt: %s | Label: %s |
2168 | Pikkus: %s | Length: %s |
2169 | AMG hinnang: %s tähte | AMG Rating: %s stars |
2176 | Kuva helitugevuse liugur | Show Volume Slider |
2180 | Praegu esitamisel loend | List of what's currently playing |
2181 | Kasutage loendis navigeerimiseks üles- ja allanooleklahve | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | DVD-menüü | DVD Menu |
2185 | DVD-menüü suvandid | DVD Menu Options |
2190 | Kuva alati täisekraani juhtelemendid | Always show full-screen controls |
2191 | Peida täisekraani juhtelemendid automaatselt | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Lukusta täisekraani juhtelemendid | Lock full-screen controls |
2193 | Kuva täisekraani juhtelemendid alati või peida automaatselt (tumbler) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Kiire esitus (1,4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Kiirem esitus (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Edasi (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Enter | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Mõned failid on saavutanud kirjutamiskordade piirangu CD-le. Kui soovite lisateavet, klõpsake ikoonile kirjutamisloendis oleva faili kõrval. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Windows Media Player ei saa osasid faile kirjutada. Kui soovite probleemi uurida, klõpsake ikoonile kirjutamisloendis oleva faili kõrval. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Kiireim | Fastest |
2212 | Keskmine | Medium |
2217 | Navigeeri tagasi | Navigate Back |
2219 | Navigeeri edasi | Navigate Forward |
2242 | Otsi Internetist e-poode | Find online stores on the Internet |
2243 | Raadio- tuuner |
Radio Tuner |
2246 | &Võrgupoed | &Online stores |
2248 | Teegi menüü | Library Menu |
2249 | Rippimismenüü | Rip Menu |
2250 | Privaatsus | Privacy |
2251 | Sünkroonimise menüü | Sync Menu |
2252 | Teenuse menüü | Service Menu |
2253 | Hakkate muutma privaatsussätteid, mis mõjutavad küpsiste töötlemist Windows Media Playeris ja muudes programmides, mis kasutavad neid privaatsussätteid. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Media Player kasutab sisu voogesitusel Interneti-platvormi, et edastada serveritesse ühendus- ja logimisteavet, ning teenusepakkujad kasutavad seda teenuste pakkumiseks. Küpsisesätete muutmine mõjutab seda, millisele sisule teil on võimalik juurde pääseda. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Toimingu ületäitumine | Task Overflow |
2256 | Kirjutamise menüü | Burn Menu |
2257 | Esitamine kiirusel %s kbit/s | Playing at %s Kbps |
2258 | %1 esitamine kiirusel %2 kbit/s | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Turve | Security |
2273 | Hakkate muutma turbesätteid, mis mõjutavad skriptide ja aktiivsisu käivitamise viisi Windows Media Playeris ja muudes programmides, mis kasutavad turbetsoone. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Ripite praegu muusikat asukohta %1!.1023ls! kiirusega %2!d! kbit/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Ripite praegu muusikat asukohta %1!.1023ls! kiirusega %2!d! kuni %3!d! kbit/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Rippimissuvandid | Rip Options |
2293 | Valige üks järgmistest suvanditest ja klõpsake nupul OK: | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | Suletud pealdised pole saadaval. | Closed captioning not available. |
2297 | Pööra metaandmete ikoon | Rotate Metadata Icon |
2298 | Oleku ikoon | Status Icon |
2300 | %1!.1023ls! serveri otsimine... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Ühenduse loomine %1!.1023ls! serveriga... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | %1!.1023ls! allalaadimine... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | %1!.1023ls! allalaadimine: %2!d!%% valmis | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | %1!.1023ls! installimine... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Päringu saatmine: %1!.1023ls!... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | %1!.1023ls! allalaadimise tõrge | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | kodek | codec |
2308 | rüü | skin |
2309 | esitusloend | playlist |
2310 | Kataloogi allalaadimine asukohast %1!.1023ls!: %2!d!%% lõpetatud | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Kataloogi allalaadimine asukohast %1!.1023ls! on lõpetatud. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Kataloogi allalaadimine asukohast %1!.1023ls! nurjus. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Osa kirjeldus | Episode description |
2321 | Kanal | Channel |
2322 | Saate aeg | Broadcast time |
2323 | Kommentaar | Comment |
2324 | Laius | Width |
2325 | Kõrgus | Height |
2329 | Kogu TV | All TV |
2333 | Hinnatud laulud | Rated songs |
2334 | Hinnatud videod | Rated videos |
2335 | Hinnatud TV | Rated TV |
2336 | Hinnatud pildid | Rated pictures |
2337 | Seni vaatamata | Not yet viewed |
2341 | Näitlejad | Actors |
2350 | Sünkroonimiseks valmistumine... | Preparing to sync... |
2351 | Juba seadmel | Already on device |
2352 | Ootelolev seadmelt eemaldamine | Pending removal from device |
2353 | Seadmelt eemaldatud | Removed from device |
2354 | Ei sobi enam seadmele | No longer fit on device |
2355 | Värskendatud palateave | Updated track info |
2356 | Seisatud | Stopped |
2358 | Kopeeri seadmelt | Copy from device |
2359 | Seadmelt kopeeritud | Copied from device |
2360 | Edastamine on lõpule viidud. | Processing is completed. |
2361 | Lõpule viidud | Completed |
2363 | Meediumifailide kontrollimine... | Checking media files... |
2370 | Server on hõivatud, uuesti proovimine | Server is busy, retrying |
2371 | Kategooria | Category |
2372 | Ostetud muusika | Purchased Music |
2373 | Ostetud videod | Purchased Videos |
2374 | Muutused '%s' on salvestamata. Kas soovite muutused salvestada? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Teie lisatud failid | Files You Added |
2383 | Eelnevalt seadmelt kopeeritud | Previously Copied from Device |
2391 | '%s' esituse jätkamiseks vajutage Eelmine või Ctrl+B. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Oma viimase esitusloendi jätkamiseks vajutage Eelmine või Ctrl+B. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Erinevad žanrid | Various Genres |
2396 | Hinnangute sünkroonimine | Sync ratings |
2397 | Kui soovite Playeri teegi hinnangud oma failidesse eksportida, siis klõpsake nupul OK. Arvestage, et sel juhul kirjutatakse failide praegused hinnangud üle. Kui soovite oma teegi hinnangud eraldi hoida, siis klõpsake nupul Loobu. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | '%1!.1023ls!' pole kehtiv esitusloendi nimi. Palun proovige uuesti. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2401 | (Pole) | (None) |
2402 | 2403 (Tühik) | 2403 (Space) |
2405 | - (Kriips) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (Punkt) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (Allakriipsutus) | _ (Underline) |
2420 | Pala number | Track number |
2421 | Laulu pealkiri | Song title |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Näidislaulu nimi | Sample Song Name |
2432 | Näidisesitaja nimi | Sample Artist Name |
2433 | Näidisalbumi nimi | Sample Album Name |
2434 | Näidisžanri nimi | Sample Genre Name |
2435 | 128kbit/s | 128Kbps |
2436 | Kasutab CD kohta umbes %1!d! MB (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Kasutab tunni kohta umbes %1!d! MB (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Kui lülitate teisenduse välja, võib Windows Media Player sünkroonida faile, mis ületavad seadme võimalused või on formaadis, mida seade ei toeta. Selle tulemusena võib seade neid faile mitte esitada. Kas olete kindel, et soovite teisenduse välja lülitada? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Muusika | &Music |
2469 | &Raadio | &Radio |
2470 | &Video | &Video |
2471 | Lisada valik põletusloendisse | Add selection to the Burn List |
2472 | Lisada valik sünkroonimisloendisse | Add selection to the Sync List |
2473 | Lisada valik praegusesse loendisse | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | Windows Media Player ei saa kirjutuskaitstud esitusloendit salvestada. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [Pole õigusi] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Vaadatud: %s | View By: %s |
2502 | Esitaja \ Album | Artist \ Album |
2504 | Žanr \ Album | Genre \ Album |
2505 | Žanr \ Esitaja | Genre \ Artist |
2506 | Žanr \ esitaja \ album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automaatsed esitusloendid | Auto Playlists |
2508 | Minu esitusloendid | My Playlists |
2511 | Muud meediumifailid | Other Media Files |
2513 | TV | TV |
2556 | Selles aknas on teave hetkel esitatava üksuse kohta või teave, mis puudutab ootel olevat sünkroonimis- või kirjutamisoperatsiooni. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Praegu tehtav | Now Doing |
2558 | Sisestage kirjutatav ketas | Insert a writable disc |
2559 | Ühendage seade | Connect a device |
2561 | Ühendage kirjuti ja taaskäivitage pleier | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Järgmine seade | Next device |
2563 | Järgmine draiv | Next drive |
2564 | Vaba: %s | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Korduvkirjutatav | Rewritable |
2574 | Andmed | Data |
2577 | %1 on jäänud viimasele plaadile | %1 remaining on last disc |
2579 | Üksuseid pole | No items |
2580 | 1 üksus | 1 item |
2581 | 2 üksust | 2 items |
2582 | Kasutaja %d | User %d |
2584 | %s üksuseid | %s items |
2585 | Windows Media Playeri ühiskasutuse teenus | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Muusika: | Music: |
2589 | Pildid: | Pictures: |
2590 | Salvestatud TV: | Recorded TV: |
2591 | Video: | Video: |
2592 | Muud: | Other: |
2595 | %1!ld! faili ootavad meediumiteavet / %2!ld! faili ootavad värskendamist | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Kogu meediumiteave on alla laaditud ja kõik failid on värskendatud | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Meediumi ühiskasutus (võrguadministraatori poolt keelatud) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Sisestage tühi CD-plaat | Insert a blank CD |
2600 | Teised üksused | Other Items |
2601 | Nõutud on teisendus | Conversion required |
2602 | Nõutud on allalaadimine | Download required |
2603 | Nõutud on meediumi kasutusõigused | Media usage rights required |
2604 | Meediumi kasutusõiguste läbivaatus on ootel | Media usage rights review pending |
2605 | Sünkroonitakse seadmega | Synced to device |
2606 | Ei sobinud seadmega | Did not fit on device |
2608 | Meediumi kasutusõiguste läbivaatamine | Reviewing media usage rights |
2609 | Seadmest eemaldatavad üksused | Items to be removed from device |
2610 | Jäetakse vahele | Will be skipped |
2611 | Vahele jäetud | Skipped |
2612 | Sünkroonitakse järgmine kord | Will sync next time |
2613 | Teegis juba olemas | Already in library |
2615 | Teisendamine | Converting |
2616 | Allalaadimine | Downloading |
2617 | Meediumi kasutusõiguste allalaadimine | Downloading media usage rights |
2618 | Turvakella ei saa seada | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Teegist kustutatud | Deleted from library |
2621 | Segatud failid | Shuffled Files |
2622 | Filtreeritud | Filtered |
2700 | Windows Media Player ei saa varundada teie meediumi kasutusõigusi %1!.1023ls! kausta. Kaust võib olla kirjutuskaitstud. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Varundamistõrge | Backup error |
2750 | Valitud failil on laiend (.%s), mida ei tuvastanud Windows Media Player, kuid Player võib suuta seda siiski esitada. Et see laiend on Playerile tundmatu, peaksite olema kindel, et see pärineb usaldusväärsest allikast. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | &Ära küsi seda laiendit (.%s) enam. | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Antud võrguaadressi või failiga, mida püüate avada või mängida esineb probleeme. Kui püüdsite avada võrguaadressi, ei pruugi see võrguaadress kehtiv olla. Kui püüate esitada faili, ei tuvasta Windows Media Player seda faili, kuid pleier võib suuta seda faili siiski esitada. Siiski peaksite esitama vaid usaldusväärsetest allikatest pärinevaid faile. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | Ä&ra seda skeemi enam küsi. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Failil, mida püüate esitada, on laiend (.%s), mis ei ühti failivorminguga. Faili esitamisel võivad olla ootamatud tagajärjed. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Järgmine (vajuta ja hoia all, et edasi kerida) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Vajuta ja hoia all, et edasi kerida | Press and hold to fast-forward |
2904 | Eelmine (vajuta ja hoia all, et tagasi kerida) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Vajuta ja hoia all, et tagasi kerida | Press and hold to rewind |
2908 | Kuva menüü Lemmikud | Show Favorites Menu |
2941 | Otsi DVD teavet | Find DVD information |
3000 | Sisestage CD | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0.5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1.4 | 1.4 |
3018 | 2.0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \My Video | \My Video |
3081 | Vali kaust video talletamiseks. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Valmis sünkroonimiseks | Ready to sync |
3201 | Sünkroonimise algus | Beginning sync |
3202 | Esitusloendite avamine (%d%%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Seadme häälestamine | Setting up device |
3204 | Failide tõestamine seadme poolt (%d%%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Sünkroonitavate failide määramine (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Failide sünkroonimine '%1!.1023ls!' | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Eemaldatavate failide määramine | Determining which files to remove |
3208 | Hinnangute ja esituskordade sünkroonimine seadmega (%d%%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Failide eemaldamine (%d%%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Püütakse eemaldada madala tähtsusega faile | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Teisenduse ootel | Waiting for conversion |
3212 | Meediumi kasutusõiguste allalaadimine on ootel | Download pending for media usage rights |
3213 | Sisupakkuja heakskiidu ootel | Waiting for content provider approval |
3214 | Allalaadimise ootel | Waiting for download |
3215 | Kaustade eemaldamine (%d%%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Esitusloendite sünkroonimine (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Seadme meediumi kasutusõiguste värskendamine | Updating media usage rights on device |
3218 | Sisupakkijalt seadme värskenduste küsimine | Requesting content provider device updates |
3219 | Sünkroonimine on lõpetatud | Sync is complete |
3240 | G | G |
3241 | @ | @ |
3242 | PG | PG |
3243 | PG-13 | PG-13 |
3245 | R | R |
3246 | NC-17 | NC-17 |
3251 | Nurk %d | Angle %d |
3253 | Helipala %d | Audio Track %d |
3254 | Pala %d | Track %d |
3255 | (nägemispuudega inimestele) | (for visually impaired) |
3256 | (režissööri kommentaarid 1) | (director's comments 1) |
3257 | (režissööri kommentaarid 2) | (director's comments 2) |
3258 | Suuremate märkidega pealdis | Caption with bigger size characters |
3259 | Pealdis lastele | Caption for children |
3260 | Suletud pealdis | Closed Caption |
3261 | Suuremate märkidega suletud pealdis | Closed Caption with bigger size characters |
3262 | Suletud pealdis lastele | Closed Caption for children |
3263 | Sundpealdis | Forced Caption |
3264 | Režissööri kommentaarid | Director's comments |
3265 | Režissööri kommentaarid suuremate märkidega | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Režissööri kommentaarid lastele | Director's comments for children |
3267 | Funktsioon pole saadaval | Feature not available |
3268 | Salvesta hõivatud pildid | Save Captured Image |
3269 | Menüü | Menu |
3270 | Ava menüü (ülemine menüü) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Sule menüü (jätka) | Close Menu (Resume) |
3272 | Sule menüü | Close Menu |
3273 | Selle lõigu vaatamiseks sisestage administraatori kasutajanimi ja parool. | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Windowsi sisselogimine | Windows Logon |
3275 | DVD vanemliku järelevalve sätete jõustumiseks tuleb häälestada vastavad Windowsi kasutajakontod ja paroolid. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Windows Media Player ei saa seda DVD osa esitada, sest vastavale osale seatud vanemapoolne piirang
on kõrgem kui see piirang, milleni teid on autoriseeritud vaatama. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | hõiva | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | See käsklus kirjutab üle kõik muutused, mis olete teinud valitud ketaste pealkirjade või peatükkide nimedes.
Kas soovite jätkata? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Teie süsteem on seatud DVD regiooni %1!d!. Selle DVD mängimiseks peab teie süsteem olema seatud regiooni %2!.1023ls!. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d või piirkond %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d või piirkond %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d või piirkond %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d või piirkond %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Hetke hinnangupiirang: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | Hõ&iva pilt Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | Kasutajanimi või parool on vale. Sisestage administraatori kasutajanimi ja parool. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Mõlemad kanalid | Both channels |
3292 | &Vaikesätted... | &Defaults... |
3293 | (Vaikepealkiri) | (Title Default) |
3294 | Tiitrid | Closed Captions |
3295 | (Tiitrid) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Vasak kanal | Left channel |
3298 | Parem kanal | Right channel |
3299 | See fail pole kaitstud | This file is not protected |
3301 | Kaitstud sisu on kättesaadavaks teinud %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Seda faili ei saa antud arvutis esitada | This file cannot be played on this computer |
3303 | Seda faili saab ainult antud arvutis esitada | This file can be played only on this computer |
3310 | Seda faili saab esitada piiramatu arv kordi | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Teil pole selle faili esitamiseks õigusi. | You do not have the rights to play this file |
3312 | Seda faili saab esitada veel %1!d! korda | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Seda faili saab esitada veel ühe korra | This file can be played once more |
3314 | Seda faili saab esitada kuni %1!.1023ls! | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Seda faili saab esitada pärast %1!.1023ls! | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Seda faili saab esitada %2!d! korda kuni %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Seda faili saab esitada veel ühe korra kuni %1!.1023ls! | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Pärast %1!.1023ls! saab seda faili esitada veel %2!d! korda | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Peale %1!.1023ls!, saab seda faili veel ühe korra esitada | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Seda faili saab pärast esmakasutust esitada %1!d! tundi | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Seda faili saab sünkroonida piiramatu arv kordi | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Seda faili ei saa sünkroonida | This file cannot be synchronized |
3327 | Seda faili saab sünkroonida veel %1!d! korda | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Seda faili saab sünkroonida veel ühe korra | This file can be synchronized once more |
3329 | Seda faili saab sünkroonida kuni %1!.1023ls! | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Seda faili saab sünkroonida pärast %1!.1023ls! | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Seda faili saab sünkroonida %2!d! korda kuni %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Seda faili saab sünkroonida veel ühe korra kuni %1!.1023ls! | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Pärast %1!.1023ls! saab seda faili sünkroonida veel %2!d! korda | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Pärast %1!.1023ls! saab seda faili veel ühe korra sünkroonida | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Seda faili saab pärast esmakasutust sünkroonida %1!d! tundi | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Seda faili saab kirjutada piiramatu arv kordi | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Seda faili ei saa kirjutada | This file cannot be burned |
3342 | Seda faili saab kirjutada veel %1!d! korda | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Seda faili saab kirjutada veel ühe korra | This file can be burned once more |
3344 | Seda faili saab kirjutada kuni %1!.1023ls! | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Seda faili saab kirjutada pärast %1!.1023ls! | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Seda faili saab kirjutada veel %2!d! korda kuni %1!.1023ls! | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Seda faili saab kirjutada veel ühe korra kuni %1!.1023ls! | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Pärast %1!.1023ls! saab seda faili kirjutada veel %2!d! korda | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Pärast %1!.1023ls! saab seda faili veel ühe korra kirjutada | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Seda faili saab peale esmakasutust kirjutada %1!d! tundi | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Selle faili meediumi kasutusõigusi saab varundada. | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Selle faili meediumi kasutusõigusi ei saa varundada. | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | Selle faili koostöine esitus on lubatud | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | Selle faili koostöine esitus pole lubatud | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Nõuab seadet, mis suudab esitada tellimuse faile.) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Sellel failil puuduvad meediumi kasutusõigused. | This file is missing media usage rights |
3400 | S&ees, kui on saadaval | O&n if available |
3401 | Väl&jas | O&ff |
3402 | Keel %d | Language %d |
3403 | Laad %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Shift+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Albumid | &Albums |
3412 | &Esitajad | Ar&tists |
3413 | Ž&anrid | &Genres |
3414 | Minu &esitusloendid | My &playlists |
3415 | &Raadiojaamad | &Radio stations |
3416 | A&utomaatsed esitusloendid | A&uto playlists |
3417 | Kogu &muusika | All &music |
3418 | Kõik &videod | All &videos |
3420 | Lisandmoodul '%1!.1023ls!' on hõivatud järgmistel põhjustel: %2!.1023ls! Kui praegu väljute, võivad andmed osaliselt kaotsi minna. Kas olete kindel, et soovite Windows Media Playerist väljuda? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | Lisandmoodul '%1!.1023ls!' on hõivatud järgmistel põhjustel: %2!.1023ls! Lisandmooduli sulgemiseks väljuge Windows Media Playerist. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Windows Media Playeri atribuudid | Windows Media Player Properties |
3501 | Üldist | General |
3503 | Tundmatu rakendus | Unknown Application |
3504 | Pleier on manustatud ilma juhtelementideta, kuvatud on vaid video või visualiseerimisaken. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | Pleier on manustatud seisundiaknaga, esituse/pausi, seiskamise, vaigistamise ja helitugevuse juhtelementidega, mis on näha lisaks video- või visualiseerimisaknale. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | Pleier on manustatud olekuaknaga, otsinguribaga, esitamise/pausi, seiskamise, vaigistamise, järgmise otsingu, eelmise otsingu, edasikerimise, tagasikerimise ja helitugevuse juhtelementidega, mis on näha lisaks video- või visualiseerimisaknale. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | Pleier on manustatud ilma juhtelementideta, ilma video- või visualiseerimisaknata või ükskõik millise nähtava kasutajaliideseta. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI-fail (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Ühte või rohkemat atribuuti ei laaditud. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Ühte või rohkemat atribuuti ei salvestatud. | One or more properties could not be saved. |
3700 | Programm Windows Media Player ei saa taotletud toimingut sooritada, sest vanemliku järelevalve veebifilter on sisse lülitatud. Selle toimingu lubamiseks paluge oma arvutiadministraatoril teie kasutajakonto veebifilter välja lülitada. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Minge S.R.S.-i veebisaidile | Go to S.R.S. website |
3901 | Loomutruu bassi säte | True Bass setting |
3903 | Esituskiirus: | Play speed: |
3906 | Lülita graafiline ekvalaiser sisse | Turn on graphic equalizer |
3907 | Lülita graafiline ekvalaiser välja | Turn off graphic equalizer |
3908 | Graafilise ekvalaiseri lubamine ja keelamine (ümberlülitus) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Eelsätted | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Lülita juhuesitus ja kordus sisse | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Lülitada juhuesitus ja kordus välja | Turn off shuffle and repeat |
4700 | &Sirvi kõiki võrgupoode | &Browse all online stores |
4704 | Lisateavet saadaolevate võrgupoodide kohta | Learn about available online stores |
4705 | &Lisa praegune teenus menüüsse | &Add current service to menu |
4706 | &Eemalda praegune teenus menüüst | &Remove current service from menu |
4707 | &Poodide spikker... | &Help with stores... |
4708 | Meediumi&giid | Media &Guide |
4709 | Järgmine võrgupood soovib olla valitud: %s Kas soovite selle kohe aktiveerida? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Sisestage oma seadme nimi enne jätkamist. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | See seade saab pilte kuvada, kuid need tuleb enne teeki lisada, et neid saaks seadmega sünkroonida. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Sünkroonimiseks valige üks või mitu esitusloendit. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Kas soovite pildid teeki lisada? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | &Ei, ma lisan pildid hiljem | N&o, I will add pictures later |
4811 | Selle seadme mälumaht on väiksem kui automaatseks sünkroonimiseks soovitatav miinimummaht. Kas soovite kindlasti jätkata? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Kõik selles kategoorias olevad esitusloendid on juba valitud või pole teie teegis ühtegi sellist esitusloendit. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Sünkroonimiseks peab vähemalt üks esitusloend olema esitusloendite loendis. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Sünkrooni esitusloendid | Sync playlists |
4816 | Isiklikud esitusloendid | Personal playlists |
4820 | Selles esitusloendis pole ainsatki üksust. | This playlist contains no items. |
4821 | Kas soovite kindlasti kustutada '%s' üksusest '%s'? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Kas soovite kindlasti kustutada %d valitud üksused üksusest '%s'? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | Digitaalsed meediumifailid, mida kavatsete seadmelt kustutada, ei pruugi olla teie arvutisse kopeeritud. Jätkamisel eemaldatakse failid seadmelt jäädavalt. Kas soovite jätkata? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Failide kustutamine... | Deleting files... |
4826 | Muuda kausta | Change Folder |
4827 | Enne jätkamist sisestage 1 ja %ld MB (ketta maht) vahele jääv väärtus. | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Kui klõpsate nupul Valmis, värskendatakse teie seade, et kajastada teie Windows Media Playeri teeki. Tulevikus värskendatakse see seade alati, kui olete selle oma arvutiga ühendanud. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Looge sünkroonimise vahekaardil oma seadmesse lisatavate üksuste loend ja klõpsake nupul Alusta sünkroonimist. Korrake seda toimingut iga kord, kui soovite oma seadet värskendada. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% täis | %d%% full |
4839 | Täidetud | Filled |
4840 | Arvutamine... | Calculating ... |
4841 | Täidetud (pärast sünkrooni) | Filled (after sync) |
4842 | Toimub sünkroonimine ... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d!%%): toimub sünkroonimine | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d!%%) '%1!.1023ls!' sünkroonimine | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | '%1!.1023ls!' sünkroonimine | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | Avastati '%1!.1023ls!' | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Seadmete värskendamine | Refreshing devices |
4856 | Seadmete värskendamine lõpule viidud | Completed refreshing devices |
4900 | See veebileht pärineb tundmatust allikast. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Windows Media Player ei suutnud tuvastada alltoodud veebilehe domeeni. See võib pärineda kahtlastest allikatest. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Selle veebilehe jaoks pole turbekrüptimist. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Sellel veebilehel on rakendatud mitmeid turbekrüptimise meetodeid. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Selle veebilehe turbekrüptimise tase pole teada. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Selle veebilehe jaoks on rakendatud 40-bitist turbekrüptimist. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Selle veebilehe jaoks on rakendatud 56-bitist turbekrüptimist. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Selle veebilehe jaoks on rakendatud Fortezza turbekrüptimist. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Selle veebilehe jaoks on rakendatud 128-bitist turbekrüptimist. Digitaalserdi andmete vaatamiseks klõpsake siin. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Täienduse tühistamine... | Cancelling upgrade... |
4921 | Ühenduse loomine serveriga... | Connecting to server... |
4922 | Komponent täiendati edukalt. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Komponenti ei saanud täiendada võrgutõrke tõttu. Uuesti proovimiseks klõpsake nupul Tagasi. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Komponenti polnud võimalik täiendada. | The component could not be upgraded. |
4925 | Allalaadimine... | Downloading... |
4926 | Allalaadimine on lõpetatud. | Downloading is complete. |
4927 | Täiendamine... | Upgrading... |
5100 | Avamine... | Opening... |
5401 | &Lisa %s | &Add to %s |
5402 | &Uus | &New |
5404 | '%1' (esitaja '%2') on lisatud loendisse | '%1' by '%2' added to list |
5405 | '%1' on lisatud loendisse | '%1' added to list |
5406 | Hetke esitusloend | Now Playing list |
5407 | Kirjutusloend | Burn list |
5408 | Sünkroonimisloend | Sync list |
5409 | Hetke esitus&loend | Now Playing &list |
5411 | Lisa üksusele '%s' | Add to '%s' |
5412 | Loendisse on lisatud %d üksus | %d item added to list |
5413 | Loendisse on lisatud %d üksust | %d items added to list |
5416 | Kasutage sünkroonitavate üksuste valimiseks märkeruute. Tühjendage märkeruudud nende üksuste juures, mida te ei soovi sünkroonida. Valitud üksuste edastamiseks klõpsake nupul Alusta sünkroonimist. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Kasutage kirjutatavate üksuste valimiseks märkeruute. Tühjendage ruudud nende üksuste juures, mida te ei soovi kirjutada. Valitud üksuste kettale kirjutamiseks klõpsake nupul Alusta kirjutamist. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | Kirjutus&loend | Burn &list |
5419 | Sünkroonimis&loend | Sync &list |
5420 | K/S | FPS |
5421 | Videokodek | Video codec |
5422 | Video bitikiirus | Video bit rate |
5423 | Helikodek | Audio codec |
5424 | Heli bitikiirus | Audio bit rate |
5425 | mono | mono |
5426 | stereo | stereo |
5427 | %lu kanalid | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bitine, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | &Lisa sihtkohta %s | &Add to '%s' |
5443 | Loend %s (ainult &Lemmikud) | %s list (&Favorites only) |
5447 | Tõrke&suvandid | Error Option&s |
5451 | Osta %s | Buy %s |
5465 | Ühisvideod | Shared Videos |
5466 | Ühismuusika | Shared Music |
5467 | Ühispildid | Shared Pictures |
5468 | Kaugmeediumiteegiga ühenduse loomine... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Kaugmeediumiteegi äratamine ... | Waking the remote media library ... |
5470 | Kirjutusõigust pole. Kui klõpsate nupul Alusta kirjutamist, palutakse teid see faili osta. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Kirjutusõigusi pole. Teid viibatakse kirjutusõigusi ostma, kui proovite seda faili heliplaadile kirjutada. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | Kui klõpsate nupul Alusta sünkroonimist, kontrollitakse nende failide sünkroonimisõigusi. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Sünkroonimisõigusi pole. Windows Media Player püüab sünkroonimisõigused saada automaatselt sünkroonimise jooksul. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Ühenduse loomine kaugmeediumiteegiga ebaõnnestus. Klõpsake siin, kui soovite meediumiteeki loendist eemaldada. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Ribad ja lained | Bars and Waves |
5501 | Ribad | Bars |
5502 | Ookeaniudu | Ocean Mist |
5503 | Tulemöll | Fire Storm |
5504 | Ulatus | Scope |
5505 | Piigid | Spikes |
5506 | Piik | Spike |
5507 | Amööb | Amoeba |
5508 | Osake | Particle |
5510 | Pöörlev osake | Rotating Particle |
5511 | %d x %d pikslit | %d by %d pixels |
5512 | See kogumik sisaldab visualiseeringuid Ribad, Ookeaniudu ja Tulemöll. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | See kollektsioon sisaldab visualiseeringuid Piik ja Amööb. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | See kogumik sisaldab visualiseeringuid Osake ja Pöörlev Osake. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5515 | Juhuvalik | Random |
5516 | Pööris | Swirl |
5517 | Vääne | Warp |
5518 | Anon | Anon |
5519 | Langemine | Falloff |
5520 | Vesi | Water |
5521 | Mullid | Bubble |
5522 | Pööritav | Dizzy |
5523 | Tuuleveski | Windmill |
5524 | Niagara | Niagara |
5525 | Segisti | Blender |
5526 | X tähistab kohta | X Marks the Spot |
5527 | Alla uhutud | Down the Drain |
5528 | Ambient | Ambience |
5529 | See kogumik sisaldab visualiseeringuid Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus ja Down The Drain. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plenoptiline | Plenoptic |
5531 | See kogumik sisaldab visualiseeringuid Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame ja Fountain. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5532 | Juhuslik | Random |
5533 | Suitsurõngad | Smokey Circles |
5534 | Suitsujooned | Smokey Lines |
5535 | Vox | Vox |
5536 | Leek | Flame |
5537 | Purskkaev | Fountain |
5538 | Spyro | Spyro |
5539 | Asind | Thingus |
5600 | &Albumi kaanepilt | Al&bum Art |
5609 | Värskenda | Refresh |
5610 | Home | Home |
5700 | Hele sfäär | brightsphere |
5701 | Cominatcha | cominatcha |
5702 | Võililsus | dandelionaid |
5703 | süvajoo | drinkdeep |
5704 | elektritsioon | eletriarnation |
5705 | villaktäht | cottonstar |
5706 | pärlkivimaatriks | gemstonematrix |
5707 | seepiapööris | sepiaswirl |
5708 | juhusehorisont | event horizon |
5709 | illuminaator | illuminator |
5710 | näen tõde | i see the truth |
5711 | kaleidovisioon | kaleidovision |
5712 | roheline pole su vaenlane | green is not your enemy |
5713 | lootos | lotus |
5714 | suhteliselt tasane | relatively calm |
5715 | unepuhang | sleepyspray |
5716 | suits või vesi? | smoke or water? |
5717 | tagasi gruuvile | back to the groove |
5718 | ämbliku viimane hetk... | spider's last moment... |
5719 | maasikanaad | strawberryaid |
5720 | maailm | the world |
5721 | friikringide tants | dance of the freaky circles |
5722 | mu tuulepööris puhkab | my tornado is resting |
5723 | kuumlev | hizodge |
5724 | keeminovaalne | chemicalnova |
5800 | Tundmatu lisandmoodul | Unknown Plug-in |
5801 | Selle lisandmooduli jaoks ei olnud kirjeldust | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Seda lisandmoodulit kasutatakse täiendava meediumiteabe kuvamiseks. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Taustal töötav allalaadimishaldur | Background Download Manager |
5825 | See lisandmoodul loendab faile, mis laetakse taustal Windows Media Playeri poolt alla. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5900 | Järjekorras | Queued |
5901 | Ühenduse loomine | Connecting |
5902 | Allalaadimine (%d baidist %d) | Downloading (%d of %d bytes) |
5904 | Tõrge - %s | Error - %s |
5907 | Kopeeritud | Copied |
5909 | Töötlemine | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | %2!.1023ls! veebileht küsib %1!.1023ls! pääsuõigusi teie digitaalsetele meediumifailidele ja teegile. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | Teie arvutisse installitud veebileht või mall %2!.1023ls! küsib %1!.1023ls! pääsuõigusi teie digitaalsetele meediumifailidele ja teegile. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | Rüü %2!.1023ls!küsib %1!.1023ls! pääsuõigusi teie digitaalsetele meediumifailidele ja teegile. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Teie arvutisse installitud rakendus küsib %1!.1023ls! pääsuõigusi teie digitaalsetele meediumifailidele ja teegile. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Kas tahate lubada veebilehel %1!.1023ls! pöörduda teie digitaalsete meediumifailide ja teegi juurde? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Kas tahate lubada veebilehel või teie arvutisse installitud mallil %1!.1023ls! pöörduda teie digitaalsete meediumifailide ja teegi juurde? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Kas tahate lubada rüül %1!.1023ls! pöörduda teie digitaalsete meediumifailide ja teegi juurde? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Kas tahate lubada teie arvutisse installitud rakendusel %1!.1023ls! pöörduda teie digitaalsete meediumifailide ja teegi juurde? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | Lugemine | read |
5939 | täis | full |
5955 | Laadite alla rüüfaili: %1!.1023ls! %2!.1023ls!-st. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | Esita muusikafaile | Play the music files |
6501 | Esita videofaile | Play the video files |
6503 | Esita heli-CD | Play audio CD |
6504 | Esita DVD-film | Play DVD movie |
6505 | Kirjuta heli-CD | Burn an audio CD |
6507 | Esita video-CD | Play Video CD |
6508 | Esita Super Video CD | Play Super Video CD |
6594 | Järgmine seade/draiv | Next Device/Drive |
6596 | 1 tärn | 1 star |
6597 | 2 tärni | 2 stars |
6598 | %s tärni | %s stars |
6599 | Ostke sisu | Buy Content |
6607 | Ühendage CD-kirjuti ja | Connect a burner and |
6608 | taaskäivitage pleier | restart the player |
6610 | Kokku: %s | %s total |
6611 | Valmis on %s% | %s% completed |
6612 | Kirjutamine: valmis on %s% | Burning: %s% completed |
6613 | Pood | Shop |
6614 | Kirjutamise olek | Burn status |
6615 | Sünkroonimise olek | Sync status |
6616 | Kustutamine: valmis on %s% | Erasing: %s% completed |
6617 | kokku %2 minut(it), vaba %1 | %1 free of %2 mins |
6618 | kokku %2, vaba %1 | %1 free of %2 |
6619 | Hinnang: 1 tärn | Rate: 1 star |
6620 | Hinnang: %s tärni | Rate: %s stars |
6622 | Sünkroonimise sihtseade | Sync Device |
6623 | Kirjutamisdraiv | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Ühenduse loomine üksusega %s | Connecting to %s |
7101 | Ühenduse loomine puhverserveriga %s | Connecting to proxy server %s |
7200 | OR | OR |
7201 | JA | AND |
7202 | EI | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | on: | has: |
7209 | : | : |
7210 | enne: | before: |
7211 | pärast: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7215 | Arv | Count |
7216 | %ds | %ds |
7218 | Kaust | Folder |
7220 | Heli CD (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d laul | %d Song |
7222 | %d laulu | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! albumit, %2!.1023ls! laulu | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d Üksus | %d Item |
7225 | %d üksust | %d Items |
7227 | Sünkroonimisolek | Sync status |
7248 | Windows Media Player ei leia faili. Fail võib olla kustutatud või teisaldatud või on tee vale. Lisateabe saamiseks klõpsake siin. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Alla ühe minuti | Less than one minute |
7263 | Rohkem kui 15 minutit | More than 15 minutes |
7264 | Vähem kui 10 minutit | Less than 10 minutes |
7265 | Rohkem kui neli tundi | More than four hours |
7266 | Alla ühe tunni | Less than one hour |
7267 | Rohkem kui 24 tundi | More than 24 hours |
7271 | &Sortimisalus '%s' | &Sort by '%s' |
7272 | &Pinustamisalus '%s' | S&tack by '%s' |
7283 | Lisavaateid | Additional Views |
7284 | Esmavaated | Primary Views |
7285 | Kleebi kujundus siia | Paste Art Here |
7288 | Alla ühe MB | Less than one MB |
7289 | Rohkem kui kümme MB | More than ten MB |
7294 | '%s' taasesitus jätkub | Continuing playback of '%s' |
7295 | et vaadata loendit | to view the list |
7297 | &Too %1!.1023ls! kohe | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Tasuta | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Toiming | Action |
7311 | Teadmata aasta | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | Kasutaja %1!.1023ls! teek | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | valitud %1!.1023ls!, kokku %2!.1023ls! | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7504 | Otsing | Search |
7505 | Teenuseselektor | Service Selector |
7506 | Vaate tööriistariba | View Toolbar |
7507 | Otsinguglüüf | Search Glyph |
7509 | Üksikasjade paan | Details Pane |
7510 | Loendipaani parem tööriistariba | List Pane Right Toolbar |
7511 | Loendipaani käsuriba | List Pane Command Bar |
7512 | Otsingu redigeerimiskast | Search Edit Box |
7513 | Valige kategooria | Select a category |
7514 | Hüpake %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Vaatesuvandid | View options |
7516 | Paigutuse suvandid | Layout options |
7517 | Valige loendipaani suvandid | Select list pane options |
7518 | Tühjenda loendipaan | Clear list pane |
7519 | &Salvesta loend | &Save list |
7520 | &Alusta kirjutamist | &Start burn |
7521 | R&ipi CD | R&ip CD |
7522 | Lõpeta r&ippimine | Stop r&ip |
7523 | K&atkesta kirjutamine | C&ancel burn |
7524 | et luua esitusloend. | to create a playlist. |
7525 | kirjutamisloendi loomiseks. | to create a burn list. |
7526 | sünkroonimisloendi loomiseks. | to create a list to sync. |
7527 | Käskude tööriistariba | Command Toolbar |
7528 | Rippimis&sätted | Rip s&ettings |
7529 | Klõpsake siia | Click here |
7530 | Loendi pealkiri | List Title |
7531 | asukohta '%1!.1023ls!'. | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | asukohast '%1!.1023ls!'. | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Seda faili ei saa plaadile kirjutada. Et rohkem teada saada, klõpsake ikoonile. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Sellist tüüpi faili ei saa heli CD-le kirjutada. Lisateabe saamiseks klõpsake ikoonile. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | või | or |
7536 | Tühjenda otsing | Clear search |
7537 | H&elikvaliteet | A&udio Quality |
7538 | %d kbit/s (väikseim suurus) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d kbit/s (parim kvaliteet) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Salvesta koha redigeerimise kastis | Save in Place Edit Box |
7544 | &Kirjuta '%1!.1023ls!' loend draivi %2!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | &Kirjuta '%1!.1023ls!' | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Hangi faili õigused %1!.1023ls! | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | &Hangi allikast %1!.1023ls! õigused kõigile failidele loendis | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | &Eemalda kõik %1!.1023ls! failid, millel esineb probleeme, Loendist | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Selle faili kirjutamiseks peavad teil olema suuremad kirjutusõigused. Lisateabe saamiseks klõpsake ikoonile. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Selle faili sünkroonimiseks peavad teil olema suuremad sünkroonimisõigused. Lisateabe saamiseks klõpsake ikoonile. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Windows Media Playeris juhtus viga. Lisateabe saamiseks klõpsake ikoonile. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | Ripi %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Kuva loendipaan | Show list pane |
7554 | Otsingusuvandid | Search options |
7555 | Seadmel olevate failide vaatamiseks ja nende lisamiseks või kustutamiseks võite kasutada sünkroonimise vahekaarti. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | sünkroonimise vahekaardile minemiseks. | to go to the Sync tab. |
7557 | Loo esitusloend | Create playlist |
7558 | Tippige oma esitusloendile nimi | Type a name for your playlist |
7559 | Esita muusikavideo | Play music video |
7560 | '%s' nimega esitusloend on juba olemas. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Asendage oma muusikafailid oma seadmes uutega | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Teisaldage oma seadme failid arvutisse | Copy files from your device to the computer |
7563 | Redigeeri '%1!.1023ls!'. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Pealkirjata esitusloend | Untitled playlist |
7565 | Esitusloend nimega '%s' on juba olemas. Kas soovite selle üle kirjutada? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | Valitud palade failitüübid on erinevad. Praegu aga eraldatakse albumeid failitüübi järgi. Kui soovite selle veeruvalijas keelata, klõpsake nuppu OK. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | '%1!.1023ls!' Tee on liiga pikk. Proovige lühemalt nime. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | &Redigeeri | &Edit |
7569 | Esitusloendi salvestamiseks pole piisavalt kettaruumi. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | &Alusta sünkr. | &Start sync |
7571 | &Lõpeta sünkroonimine | &Stop sync |
7572 | &Sega kohe | &Shuffle now |
7573 | &Juhuesitus | S&huffle |
7574 | Sünkrooni &varem vahele jäetud failid | Sync &previously skipped files |
7575 | &Vormindamine | &Format |
7576 | &Lõpeta sünkroonimisprofiil | &End sync partnership |
7577 | Häälesta &sünkroonimine... | Set up syn&c... |
7578 | Sätete valimi&ne... | Select settin&gs... |
7579 | &Sünkroonimine '%s' | &Sync '%s' |
7580 | &Lõpeta sünkroonimine üksusega %s | &Stop sync to '%s' |
7581 | Se&ga '%s' | Sh&uffle '%s' |
7582 | Sünkro&oni '%s' '%s' järgi | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | Esita '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | Kopeeri &seadmest | Copy from &device |
7585 | Muusika segamine | Shuffle music |
7586 | Sünkroonimine on lõppenud. Nüüd võite seadme %1!.1023ls! lahti ühendada. |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | oma arvutisse sünkroonimisloendi loomiseks üksusest '%1!.1023ls!' | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Eelmine loend | Previous list |
7589 | Järgmine loend | Next list |
7590 | esitusloendi loomiseks | to create a playlist |
7591 | kirjutamisloendi loomiseks | to create a burn list |
7592 | üksusesse '%1!.1023ls!' sünkroonimisloendi loomiseks | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | &Avamine | &Open |
7599 | Muud kandjad | Other media |
7600 | Importimine: %1!.1023ls!. | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | Sünkrooni %1!.1023ls! | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | See loend on praegu esitamisel. Seda loendit saate redigeerida vahekaardil Esitus. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Vedage üksused siia | Drag items here |
7606 | nende lisamiseks teie uude esitusloendisse. | to add them to your new playlist. |
7607 | Selles seadmes pole esitusloendeid. | There are no playlists on this device. |
7608 | Palun oodake... | Please wait... |
7609 | Üksuste allalaadimine %1!.1023ls!-st... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Salvestamata loend | Unsaved list |
7611 | Samal ajal ei saa seadmega sünkroonida ja seadmest faile kopeerida. Klõpsake OK, et tühjendada praegune sünkroonimisloend ja asendada see teie valitud üksustega. Klõpsake Loobu, et sünkroonimisloend säilitada ja valitud üksuseid eirata. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Mitmest seadmest pole võimalik samaaegselt kopeerida. Klõpsake OK, et tühjendada praegune sünkroonimisloend ja asendada see teie valitud üksustega. Klõpsake Loobu, et sünkroonimisloend säilitada ja valitud üksuseid eirata. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Loo esitusloend | &Create playlist |
7614 | Viimati pole lisatud ühtegi üksust %1!.1023ls!. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | Teegis %1!.1023ls! pole ühtegi üksust. | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Muu meediumi teegis pole ühtegi üksust. | There are no items in Other media. |
7617 | Selles seadmes pole faile praegu avatud. | There are no files on this device. |
7618 | Alustamiseks sünkroonige failid seadmega. | To begin, sync files to the device. |
7619 | Selles kaugteegis ei leia ühtegi faili. | No files have been found on this remote library. |
7620 | Selles teegis olevate üksuste esitamiseks peab teil olema juurdepääs teegile. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Kaustade teeki kaasamiseks klõpsake nupul Korralda ja seejärel valikul Halda teeke. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Alustamiseks pange ketas draivi. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | Selles teegis pole ühtegi esitusloendit. | There are no playlists in this library. |
7625 | See ketas on tühi. | This disc is empty. |
7626 | Muusika rippimiseks CD-lt on vajalik CD-draivi olemasolu. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Kui jätkate, on vajalik failide käsitsi lisamine ja eemaldamine, juhul kui soovite asendada failid, mis on seadmes, kuid Windows Media Player säilitab osa teavet seadme kohta. Kui soovite kustutada pleierist kogu teabe seadme kohta, klõpsake Ei, ühendage seade lahti ja seejärel lõpetage sünkroonimisprofiil. Kas soovid kindlasti jätkata? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Kui jätkate, kustutatakse Windows Media Playerist kogu teave seadme kohta. Kas soovite kindlasti jätkata? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | Selles vaates ei ole ühtegi otsingusõnale „%1!.1023ls!” vastavat üksust. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Otsimine... | Searching... |
7631 | Kuvamiseks puuduvad sünkroonimise tulemused. | There are no sync results to show. |
7632 | Alustamiseks ühendage oma seade. | To begin, connect your device. |
7633 | Otsige teegist sirvimise teel üksusi, mida esitusloendisse lisada. Üksuste lisamiseks kukutage need navigeerimispaanil esitusloendi nime peale. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | &Andme-CD | &Data CD |
7635 | &Andme-CD või -DVD | &Data CD or DVD |
7636 | Otsingumenüü | Search Menu |
7637 | Kokkulangevused %1!.1023ls! '%2!.1023ls!' jaoks | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Kokkulangevused teie teegis '%1!.1023ls!' jaoks | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d esitaja | %d Artist |
7643 | %d esitajat | %d Artists |
7644 | %d album | %d Album |
7645 | %d albumit | %d Albums |
7646 | %d üksus muusika all | %d item in Music |
7647 | %d üksust muusika all | %d items in Music |
7648 | %d video | %d Video |
7649 | %d videot | %d Videos |
7650 | %d üksus salvestatud TV all | %d item in Recorded TV |
7651 | %d üksust salvestatud TV all | %d items in Recorded TV |
7652 | Ei saa kirjutada | Cannot Burn |
7653 | Ei saa sünkroonida | Cannot Sync |
7654 | Põletusviga | Burn Error |
7656 | Ei leia faili | File Not Found |
7657 | Sünkroonimisviga | Sync Error |
7660 | Kinnita | Confirm |
7661 | Ostmine... | Buying... |
7662 | Teegis | In Library |
7663 | Ainult album | Album Only |
7670 | %s | %s |
7671 | &Laulud | &Songs |
7672 | &Laulud (%d) | &Songs (%d) |
7674 | &Esitajad (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Albumid (%d) | &Albums (%d) |
7677 | &Kõik %s | A&ll %s |
7678 | &Kõik %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | Eelmist kirjutamisoperatsiooni pole alustatud. Jätkamise korral loobutakse vanast loendist ja selle asemel luuakse uus loend valitud meediumiüksustest. Kas soovite jätkata? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Olete lisanud üksused nende sünkroonimiseks %1!.1023ls! järgi, kuid seadmel %2!.1023ls! on juba sünkroonitavate üksuste loend. Kui jätkate, siis sünkroonimisloendit %3!.1023ls! jaoks ei salvestata. Kas soovite jätkata? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Pinustatud | Stacked |
7682 | Pinustamisalus '%s' | Stacked by '%s' |
7684 | &Osta kõik teenusepakkuja %1!.1023ls! failid loendis, mis vajavad sünkroonimisõigusi | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Minu hinnangud | My Ratings |
7687 | Automaathinnangud | Auto Ratings |
7693 | Esitamata | Not Played |
7694 | Esitatud korra | Played Once |
7695 | Esitatud %d korda | Played %d Times |
7696 | Madal bitisagedus | Low Bit Rate |
7697 | Kõrge bitisagedus | High Bit Rate |
7698 | %d kbit/s lähedal | Near %d Kbps |
7699 | Üksikasjalik | Explicit |
7702 | Redigeeritud | Edited |
7703 | Programmija | Programmer |
7704 | Abonement | Subscription |
7705 | Ainult abonement | Subscription Only |
7710 | Teenuse raadio | Service Radio |
7711 | Teenuse kanalid | Service Feeds |
7712 | Esitusloendi järjekord | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Hiljutised esitusloendid | Recent Playlists |
7718 | Osta album | Buy Album |
7719 | Sobivaid üksusi pole '%1!.1023ls!'. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Teek | &Library |
7721 | Esita lemmikud | Play favorites |
7722 | oma arvutisse sünkroonimisloendi loomiseks üksusest '%1!.1023ls!'. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | %1!.1023ls! salvestatud teeki | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | üksusesse '%1!.1023ls!' sünkroonimisloendi loomiseks. | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Üksusi pole. | There are no items found. |
7726 | See ketas ei sisalda %1!.1023ls!. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Salvestatud raadioesitusloendid | Saved Radio Playlists |
7750 | %1!.1023ls! Suvandid | %1!.1023ls! Options |
7751 | Teenusepakkujaga ühenduse loomine... | Contacting Service Provider... |
7802 | Sellel failil puuduvad sünkroonimisõigused Kas soovite proovida sünkroonimisõiguste allalaadimist sisupakkujalt? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | Selle faili sünkroonimisõigused on aegunud. Kas soovite proovida uute sünkroonimisõiguste allalaadimist sisupakkujalt? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Windows Media Player ei saa kaitstud faili sünkroonida, sest seadme sisemine kell pole õigeks seatud. Kas soovite seadme kella õigeks seadmist pleieri poolt? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Windows Media Player ei saa kaitstud faili sünkroonida, sest nõutav on turbetäiendus. Kas soovite turbetäienduse alla laadida? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Windows Media Player ei saa faili sünkroonida. Selle faili peab teisendama muusse failitüüpi või kvaliteeditasemele ning puudub vajalik kodek. Kas soovite proovida kodeki allalaadimist? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | Teil pole selle faili esitamiseks õigusi. Kas soovite proovida uute esitusõiguste allalaadimist sisupakkujalt? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | Selle faili esitusõigused on aegunud. Kas soovite proovida uute esitusõiguste allalaadimist sisupakkujalt? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Windows Media Player ei saa kaitstud faili esitada, sest nõutav on turbetäiendus. Kas soovite turbetäienduse alla laadida? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Windows Media Player ei saa faili esitada, sest puudub vajalik kodek. Kas soovite proovida kodeki allalaadimist? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Teie teegi failide kontrolli tühistamine... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Seadmes olevate failide kontrolli tühistamine... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Plaadil olevate failide kontrolli tühistamine... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Teises teegis olevate failide kontrolli tühistamine... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Sünkroonimise peatamine... | Stopping sync... |
7825 | Tellimisõiguste allalaadimise tühistamine... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Osa teie seadmetes olevaid tellimuse faile vajavad värskendamist. Failid värskendatakse automaatselt järgmine kord, kui teie seadmed ühendatakse ja Windows Media Player töötab, või kohe, kui teie seadmed on juba ühendatud. Seadmed: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Osa seadmes %1!.1023ls! olevaid tellimuse faile vajavad värskendamist. Failid värskendatakse automaatselt järgmine kord, kui teie seade ühendatakse ja Windows Media Player töötab, või kohe, kui teie seade on juba ühendatud. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Tühistasite kirjutamise. Kuid teie ostetud failide allalaadimine teie teeki jätkub ning võite need soovi korral hiljem kettale kirjutada. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Failide värskendamine üksusest '%1!.1023ls!'... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | '%1!.1023ls!' tarkvara tuleb installida enne '%1!.1023ls!' failide värskendamist. Kas soovite selle tarkvara installida? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Rippimiskaust | Rip folder |
7851 | Lisatud automaatselt | Automatically added |
7852 | Lisatud käsitsi | Manually added |
7853 | Jälgitud kaustad | Monitored Folders |
7855 | Ignoreeri | Ignore |
7856 | &Eemalda | R&emove |
7857 | &Luba | &Enable |
7858 | &Ignoreeri | Ignor&e |
7900 | &Suvandid | &Options |
7901 | Teegi navigeerimispaan | Library Navigation Pane |
7902 | Teenuse navigeerimispaan | Service Navigation Pane |
7903 | &Atribuudid | &Properties |
7905 | Kui albumist pärinev laul on kasutusel, ei saa albumi kaanepilti muuta. Palun proovige hiljem uuesti. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | et näha sünkroonimise tulemusi. | to see sync results. |
7910 | Mitmesugused esitajad | Various Artists |
8000 | Praegu esitatud üksus on hinnatud %s tärniga (Ctrl+WindowsKey+%s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Hetkel esitatud üksus on hinnatud 1 tärniga (Ctrl+WindowsKey+1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Hetkel esitatava üksuse hinnang on kustutatud (Ctrl+WindowsKey+0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, ekvalaiseri liugur | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, ekvalaiseri liugur | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, ekvalaiseri liugur | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, ekvalaiseri liugur | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, ekvalaiseri liugur | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, ekvalaiseri liugur | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, ekvalaiseri liugur | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, ekvalaiseri liugur | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, ekvalaiseri liugur | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, ekvalaiseri liugur | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Täisekraani kasutamiseks topeltklõpsake, video suuruseni tõmbamiseks kasutage kombinatsiooni Ctrl+klõps | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Loendi suurusepide | List Resize Handle |
8030 | Loendi suuruse muutmiseks kasutage nooleklahve. Et muuta suurust suuremate sammude kaupa, hoidke all tõstuklahvi (Shift) ja/või juhtklahvi (Ctrl). | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Loendi suuruse muutmine (sulgemiseks topeltklõpsake) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Kuva loend | Show list |
8033 | Peida loend | Hide list |
8034 | Esitusloendi tumbler | Playlist Toggle |
8035 | Esitusloendi kuvamine või peitmine | Show or hide the playlist |
8041 | Alusta rippimist | Start rip |
8043 | Impordi CD sisu | Import CD Contents |
8044 | CD on juba ripitud | CD Already Ripped |
8045 | CD rippimine | Rip CD |
8046 | CD rippimine (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Lõpeta rippimine (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Rippimisnupp | Rip Button |
8050 | %1 — %2 | %1 - %2 |
8100 | Järjesta hetkel esitamisel oleva esitaja lemmiklaulud | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Esita kogu muusika | Play all music |
8151 | Kõigi teegi laulude esitamine juhuslikus järjekorras | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Esita uuesti | Play again |
8153 | Parajasti laaditud faili korduv esitamine | Replay the currently loaded file again |
8154 | Jätka | Resume |
8155 | Praeguse esitusloendi esitamise jätkamine | Continue playing the current playlist |
8156 | Esita eelmine loend | Play previous list |
8157 | Eelmisena esitatu juurde tagasipöördumine | Return to what you were playing previously |
8158 | Mine teeki | Go to Library |
8159 | Teegirežiimi lülitumine, et heli- ja videokollektsiooni sirvida | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | Esita DVD | Play DVD |
8161 | Parajasti valitud DVD esitamine | Play the currently selected DVD |
8180 | Eelvaade | Preview |
8181 | Jäta vahele | Skip |
8190 | Pala esitusaja kuju muutmine | Change the track time format |
8191 | Pala esitusaja kuju nupp | Track time format button |
8234 | Täisekraan: topeltklõps, suuruse muutmine sisu mahutamiseks: Ctrl + klõps. | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Oleku- ja käsuriba vaade | Status and Command Bar View |
8251 | Soovituste vaade | Suggestions View |
8252 | Taasesituse juhtelementide vaade | Playback Controls View |
8555 | Järgmisena: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | &Lisateave | More &Info |
13001 | &Peida teave albumi kohta | Hide &Album Information |
13003 | &Otsing | &Search |
13004 | &Peida otsing | Hide &Search |
13005 | Otsingu tulem | Search Results |
13008 | Selle otsingu jaoks ei leia ühtegi üksust. Palun muutke oma otsingukriteeriumit ning proovige uuesti. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Kas soovite kindlasti muuta kõigi valitud üksuste žanri järgmiseks: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Kas soovite kindlasti muuta kõigi valitud üksuste albumi järgmiseks: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Kas soovite kindlasti muuta kõigi valitud üksuste esitaja järgmiseks: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Kas soovite kindlasti muuta kõigi valitud üksuste näitleja järgmiseks: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Kas soovite kindlasti muuta kõigi valitud üksuste režissööri järgmiseks: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Kas soovite kindlasti žanri %1!.1023ws! kõigile valitud üksustele lisada? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' žanriga üksused muuta '%2!.1023ws!'-ks? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' albumi üksused muuta '%2!.1023ws!'albumiks? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' artisti üksused muuta '%2!.1023ws!'artistiks? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' näitleja üksused muuta '%2!.1023ws!'näitlejaks? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' režissööri üksused muuta '%2!.1023ws!'režissööriks? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Kas soovite kindlasti oma teegist kõik '%1!.1023ws!' žanriga üksused eemaldada? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Kas soovite kindlasti oma teegist kõik '%1!.1023ws!' albumi üksused eemaldada? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Kas soovite kindlasti oma teegist kõik '%1!.1023ws!' esitajaga seotud üksused eemaldada? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Kas soovite kindlasti oma teegist kõik '%1!.1023ws!' näitlejaga seotud üksused eemaldada? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Kas soovite kindlasti oma teegist kõik '%1!.1023ws!' režissööriga seotud üksused eemaldada? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Kas soovite kindlasti oma teegist esitusloendi '%1!.1023ws!' eemaldada? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' albumi üksuste žanrid muuta '%2!.1023ws!'-ks? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Kas soovite kindlasti kõik esitaja '%1!.1023ws!' üksused muuta '%2!.1023ws!'-ks? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Kas soovite kindlasti '%1!.1023ws!' esitusloendi sünkroonimise lõpetada? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Kas soovite kindlasti muuta kõigi valitud üksuste helilooja järgmiseks: %1!.1023ws!? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' helilooja üksused muuta '%2!.1023ws!'heliloojaks? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Kas soovite kindlasti kõik '%1!.1023ws!' helilooja üksuste žanrid muuta '%2!.1023ws!'-ks? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Kas soovite kindlasti oma teegist kõik '%1!.1023ws!' heliloojaga seotud üksused eemaldada? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Kriteeriumide lisamiseks klõpsake siin] | [Click here to add criteria] |
14162 | [klõpsake seadmiseks] | [click to set] |
14163 | Pealkirjata automaatne esitusloend | Untitled Auto Playlist |
14164 | Redigeeri automaatset esitusloendit | Edit Auto Playlist |
14168 | Loo automaatne esitusloend, mis sisaldab järgmist: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | Kaasa ka järgmised: | And also include: |
14170 | Rakenda automaatsele esitusloendile järgmised kitsendused: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14175 | &Käivita otsing | Find &Now |
14176 | Automaatse esitusloendi nimi: | Auto Playlist name: |
17300 | Võrgupoes ilmnes tõrge. Lisateabe saamiseks klõpsake ikoonil. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | enne | before |
17302 | pärast | after |
17303 | See fail on tundmatut tüüpi. Võimalik, et seda ei saa Windows Media Playeris esitada. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Tundmatu failitüüp | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Korralda | &Organize |
17308 | Tühjenda &loend | Clear &list |
17309 | Sünkroonitavad seadmed | Sync devices |
17310 | CD-d ja andmekettad | CDs, and data discs |
17311 | Navigeerimispaani kohandami&ne... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | Viimased 5 | Recent 5 |
17313 | Kõik | All |
17314 | Keskmiselt %s tärni | %s Star Average |
17316 | Nupp Spikker | Help Button |
17317 | Spikker | Help |
17318 | V&oog | St&ream |
17319 | Esi&ta | Play &to |
17320 | Avage vahekaart Kirjutamine | Open the Burn tab |
17321 | et koostada nimekiri üksustest, mis tuleb plaadile kirjutada. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Kuva lisakäsud | Display additional commands |
17324 | &Hinda kõiki | &Rate all |
17325 | Tundmatu osa | Unknown Episode |
17326 | Nr | # |
17327 | Loendi suvandid | List options |
17328 | Kirjutamissuvandid | Burn options |
17329 | Sünkroonimissuvandid | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! — '%2!.1023ls!' | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17351 | %1!.1023ls! — %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
17353 | Lemmik %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | Sisu „%1!.1023ls!”, millele see otsetee viitab, ei ole praegu kättesaadav. Kas soovite selle otsetee kustutada? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Jätka eelmise loendiga | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Sisu laadimine | Loading content |
17360 | Kaugteegi otsimine | Looking for remote library |
17361 | "%1!.1023ls!" avamine | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | &See arvuti | This &Computer |
19104 | Kaugesita | Play Remotely At |
19105 | Aktiveeri seade | Switch to Device |
19301 | %d üksus | %d item |
19304 | %d pala | %d track |
19307 | Lisa albumi kaanepilt | Add album art |
19308 | Ühenda loendiga %1 | Combine with %1 |
19309 | Lisa loendisse | Add to list |
19310 | Järjesta ümber | Reorder |
19311 | Loo automaatne esitusloend | Create auto playlist |
19312 | Lisa loendisse %1 | Add to %1 |
19313 | Lisa sünkroonimisloendisse | Add to Sync list |
19314 | Lisa kirjutusloendisse | Add to Burn list |
19316 | Kaasa teeki %1!.1023ls! | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Tundmatu video-CD | Unknown Video CD |
20301 | Videorada %d | Video Track %d |
20302 | Muusikapala %d | Music Track %d |
20781 | (%d millest on kirjutuskaitsega) | (%d of which is read-only) |
20783 | Ühtegi üksust pole valitud | No items selected |
20784 | Valitud on %d üksus | %d item selected |
20785 | Valitud on %d üksust | %d items selected |
20786 | Kas soovite muutused salvestada? | Do you want to save your changes? |
20787 | Ühte või enamat teie laulusõnadest ei salvestatud. Kõiki ainukeelega määramata laulusõnu ignoreeriti. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Ühte või enamat teie laulusõnadest pole salvestatud. Kõiki ainukeelega määramata laulusõnad ignoreeriti.
Kas soovite ikka sulgeda Täpsema sildiredaktori? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | A-diees | A sharp |
20790 | A | A |
20791 | A-bemoll | A flat |
20792 | B-diees | B sharp |
20793 | B | B |
20794 | B-bemoll | B flat |
20795 | C-diees | C sharp |
20796 | C | C |
20797 | C-bemoll | C flat |
20798 | D-diees | D sharp |
20799 | D | D |
20800 | D-bemoll | D flat |
20801 | E-diees | E sharp |
20802 | E | E |
20803 | E-bemoll | E flat |
20804 | F-diees | F sharp |
20805 | F | F |
20806 | F-bemoll | F flat |
20807 | G-diees | G sharp |
20809 | G-bemoll | G flat |
20810 | A-diees (moll) | A sharp (minor) |
20811 | A (moll) | A (minor) |
20812 | A-bemoll (moll) | A flat (minor) |
20813 | B-diees (moll) | B sharp (minor) |
20814 | B (moll) | B (minor) |
20815 | B-bemoll (moll) | B flat (minor) |
20816 | C-diees (moll) | C sharp (minor) |
20817 | C (moll) | C (minor) |
20818 | C-bemoll (moll) | C flat (minor) |
20819 | D-diees (moll) | D sharp (minor) |
20820 | D (moll) | D (minor) |
20821 | D-bemoll (moll) | D flat (minor) |
20822 | E-diees (moll) | E sharp (minor) |
20823 | E (moll) | E (minor) |
20824 | E-bemoll (moll) | E flat (minor) |
20825 | F-diees (moll) | F sharp (minor) |
20826 | F (moll) | F (minor) |
20827 | F-bemoll (moll) | F flat (minor) |
20828 | G-diees (moll) | G sharp (minor) |
20829 | G (moll) | G (minor) |
20830 | G-bemoll (moll) | G flat (minor) |
20831 | Võtmest väljas | Off key |
20850 | Kasutaja määratletud | User Defined |
20851 | Esikaas | Cover (front) |
20852 | Tagakaas | Cover (back) |
20853 | Voldikuleht | Leaflet Page |
20854 | Meediumi silt | Media Label |
20855 | Põhiesitaja | Lead Artist |
20860 | Sõnade autor | Lyricist |
20861 | Salvestuskoht | Recording Location |
20862 | Salvestusel | During Recording |
20863 | Esitamisel | During Performance |
20864 | Videokuvahõive | Video Screen Capture |
20865 | Illustratsioon | Illustration |
20866 | Ansambli logotüüp | Band Logotype |
20867 | Väljaandja logotüüp | Publisher Logotype |
20868 | Pildifailid%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cKõik failid%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Vali pildifail | Select image file |
20876 | Pala teave | Track Info |
20877 | Esitaja teave | Artist Info |
20880 | Kommentaarid | Comments |
21337 | Liikumine | Movement |
21338 | Sündmused | Events |
21339 | Akord | Chord |
21340 | Lisateavet | Trivia |
21341 | Veebileht | Webpage |
21345 | Klassikaline rock | Classic Rock |
21348 | Disko | Disco |
21349 | Funk | Funk |
21351 | Hiphop | Hip-Hop |
21357 | Pop | Pop |
21358 | R&B | R&B |
21363 | Industriaal | Industrial |
21364 | Alternatiivne | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death metal | Death Metal |
21367 | Naljahelid | Pranks |
21368 | Filmimuusika | Soundtrack |
21369 | Eurotekno | Euro-Techno |
21371 | Triphop | Trip-Hop |
21372 | Vokaalne | Vocal |
21373 | Jazz+funk | Jazz+Funk |
21374 | Fusion | Fusion |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Instrumentaalne | Instrumental |
21378 | Acid | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Mäng | Game |
21381 | Heliklipp | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Müra | Noise |
21384 | Alternatiivrock | AlternRock |
21385 | Bass | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Tühik | Space |
21389 | Meditatiivne | Meditative |
21390 | Instrumentaalpop | Instrumental Pop |
21391 | Instrumentaalrock | Instrumental Rock |
21392 | Etno | Ethnic |
21393 | Gooti | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Teknoindustriaal | Techno-Industrial |
21396 | Elektrooniline | Electronic |
21397 | Pop-folk | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Dream | Dream |
21400 | Lõuna rock | Southern Rock |
21401 | Komöödia | Comedy |
21402 | Kultuslik | Cult |
21403 | Gangsta | Gangsta |
21404 | Tipp-40 | Top 40 |
21405 | Kristlik räpp | Christian Rap |
21406 | Pop/funk | Pop/Funk |
21407 | Jungle | Jungle |
21408 | Ameerika põlismuusika | Native American |
21409 | Kabaree | Cabaret |
21410 | New Wave | New Wave |
21411 | Psühhedeelne | Psychedelic |
21412 | Reiv | Rave |
21413 | Šõu-palad | Showtunes |
21414 | Treiler | Trailer |
21415 | Lo-Fi | Lo-Fi |
21416 | Tribal | Tribal |
21417 | Acid punk | Acid Punk |
21418 | Acid jazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Muusikal | Musical |
21422 | Rock'n'roll | Rock & Roll |
21423 | Hard rock | Hard Rock |
21425 | Folk-rock | Folk-Rock |
21426 | Rahvuslik folk | National Folk |
21427 | Swing | Swing |
21428 | Kiire fusion | Fast Fusion |
21429 | Bebop | Bebop |
21430 | Ladina | Latin |
21431 | Revival | Revival |
21432 | Kelti | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avangard | Avantgarde |
21435 | Gooti rock | Gothic Rock |
21436 | Progressiivne rock | Progressive Rock |
21437 | Psühhedeelne rock | Psychedelic Rock |
21438 | Sümfooniline rock | Symphonic Rock |
21439 | Aeglane rock | Slow Rock |
21440 | Bigbänd | Big Band |
21441 | Koorilaul | Chorus |
21442 | Kergemuusika | Easy Listening |
21444 | Huumor | Humour |
21446 | Šansoon | Chanson |
21448 | Kammermuusika | Chamber Music |
21449 | Sonaat | Sonata |
21450 | Sümfoonia | Symphony |
21451 | Booty Bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn Groove | Porn Groove |
21454 | Satiir | Satire |
21455 | Aeglane jämm | Slow Jam |
21456 | Klubi | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folkloor | Folklore |
21460 | Ballaad | Ballad |
21461 | Rokiballaad | Power Ballad |
21462 | Rütmiline soul | Rhythmic Soul |
21463 | Freestyle | Freestyle |
21464 | Duett | Duet |
21465 | Punk rock | Punk Rock |
21466 | Trummisoolo | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Euro-house | Euro-House |
21469 | Tantsusaal | Dance Hall |
21473 | Andmete laadimine... | Loading Data... |
21474 | Vihane | Angry |
21475 | Mõnus | Groovy |
21476 | Rõõmus | Happy |
21477 | Veider | Quirky |
21478 | Rokkiv | Rockin |
21479 | Kurb | Sad |
21480 | Rahustav | Soothing |
21481 | Sürreaalne | Trippy |
21482 | Pühapäevane lõunaoode | Sunday Brunch |
21483 | Töö | Work |
21484 | Pidu | Party |
21485 | Judinaid tekitav | Spooky |
21493 | %s metaandmete värskendamine | Updating metadata for %s |
21502 | Heli: uudised | Audio: News |
21503 | Heli: jutusaade | Audio: Talk Show |
21504 | Heli: sisseloetud raamatud | Audio: Audio Books |
21505 | Heli: tavaline kõne | Audio: Spoken Word |
21506 | Video: uudised | Video: News |
21507 | Video: jutusaade | Video: Talk Show |
21508 | Video: koduvideo | Video: Home Video |
21509 | Video: film | Video: Movie / Film |
21510 | Video: TV-saade | Video: TV show |
21511 | Video: ettevõtte video | Video: Corporate Video |
21512 | Video: muusikavideo | Video: Music Video |
21514 | Faili %s otsimine | Searching for file %s |
21515 | Failide ja teekide sünkroonimine... | Syncing file and library... |
21516 | Metaandmete laadimine... | Loading metadata... |
21928 | Aadress | Address |
21963 | Väärtus | Value |
21970 | Andmebaasi värskendamine - muusika | Upgrading Database - Music |
21971 | Andmebaasi värskendamine - video | Upgrading Database - Video |
21972 | Andmebaasi värskendamine | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Faili tõrge: valesti vormindatud fail) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Muusika minu teegis | Music in my library |
28601 | Video minu teegis | Video in my library |
28605 | Pildid minu teegis | Pictures in my library |
28606 | TV-saated minu teegis | TV shows in my library |
28607 | Microsofti automaatse esitusloendi filter: piirab automaatseid esitusloendeid arvu, mahu või kestuse järgi. | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | Teegi andmebaas on rikutud. Probleem ei mõjuta teie digitaalseid meediumifaile või Windows Media Playeri jõudlust faile esitada. Kui väljute ning taaskäivitate Playeri, luuakse uus andmebaas, pärast mida saate teeki uuesti faile lisada. Playerist väljumiseks klõpsake nupul OK. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Rikutud Windows Media Playeri andmebaas | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Piira kogumahtu | Limit Total Size To |
28611 | Piira kogumahtu %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28613 | Format | Format |
28720 | Kilobaiti | Kilobytes |
28721 | Megabaiti | Megabytes |
28722 | Gigabaiti | Gigabytes |
28723 | Piira kogukestust | Limit Total Duration To |
28724 | Piira kogukestust %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | sekundit | Seconds |
28731 | minutit | Minutes |
28732 | tundi | Hours |
28733 | päeva | Days |
28740 | Piira üksuste arvu | Limit Number Of Items |
28741 | Piira üksuste arvu %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | võrdub | Equals |
28802 | sisaldab | Contains |
28803 | ei sisalda | Does Not Contain |
28804 | on väiksem kui | Is Less Than |
28805 | on suurem kui | Is Greater Than |
28806 | on | Is |
28807 | pole | Is Not |
28808 | on enne | Is Before |
28809 | on hilisem kui | Is More Recent Than |
28810 | üle | Above |
28811 | alla | Below |
28812 | ei võrdu | Does Not Equal |
28813 | Tõusev järjestus | Ascending |
28814 | Laskuv järjestus | Descending |
28816 | on pärast | Is After |
28817 | on vähemalt | Is At Least |
28818 | pole rohkem kui | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Alamžanr %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Kaasesitaja %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Näitleja | Actor |
28903 | Näitleja %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Žanr %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | Teeki lisamise kuupäev %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28908 | Bitisagedus | Bit Rate |
28909 | Bitikiirus (kbit/s) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28910 | Tiitel | Title |
28911 | Pealkiri %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Viimati esitamiskuupäev %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Automaathinnang | Auto Rating |
28915 | Automaathinnang %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Albumi pealkiri | Album Title |
28917 | Albumi pealkiri %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Esituskordi : kokku üldse | Play Count : Total Overall |
28919 | Esituskordi: kokku üldse %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Esituskordi : argipäevadel kokku | Play Count : Total Weekday |
28921 | Esituskordi: argipäevadel kokku %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Esituskordi : nädalavahetustel kokku | Play Count : Total Weekend |
28923 | Esituskordi: nädalavahetustel kokku %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Võtmeväljad | Key Fields |
28925 | Võtmeväljad %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Autor %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Meeleolu %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Tegemisaasta | Year taken |
28933 | Tegemisaasta %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Tegemiskuu | Month taken |
28935 | Tegemiskuu %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28937 | Jaama nimi %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Kanal %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Albumi esitaja %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Sisupakkuja žanr | Content Provider Genre |
28943 | Sisupakkuja žanr %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Helilooja %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Dirigent %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Produtsent %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Režissöör %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Kirjanik %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Vanemliku järelevalve hinnang %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28956 | Lõpupunkt | Period |
28957 | Periood %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Subtiiter %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Sisupakkuja hinnang | Content Provider Rating |
28961 | Sisupakkuja hinnang %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Salvestuskuupäev %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Väljalaskeaasta %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Helistik %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Sildid %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28970 | Levisaate aeg | Broadcast time |
28971 | Levisaate aeg %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Osa %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Seeria %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28974 | Pealdis %condition% %value% | Caption %condition% %value% |
28975 | Sündmus %condition% %value% | Event %condition% %value% |
28977 | Võttekuupäev %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Kodeerimiskuupäev | Date Encoded |
29001 | Kodeerimiskuupäev %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Autoriõiguse tekst | Copyright Text |
29003 | Autoriõiguse tekst %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Faili maht (kB) | File Size (in KB) |
29009 | Faili maht (kB) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Faili nimi %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Keel %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Kaitse | Protection |
29015 | Kaitse %condition% olemas | Protection %condition% present |
29017 | Väljaandja %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Sisupakkuja %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Tootja | Provider |
29021 | Pakkuja %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Kohandatud väli nr. 1 | Custom Field #1 |
29023 | Kohandatud väli nr. 1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Kohandatud väli nr. 2 | Custom Field #2 |
29025 | Kohandatud väli nr. 2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Esituskordi : hommikuti kokku | Play Count : Morning Totals |
29027 | Esituskordi: hommikuti kokku %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Esituskordi : pärastlõunati kokku | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Esituskordi: pärastlõunati kokku %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Esituskordi : õhtuti kokku | Play Count : Evening Totals |
29031 | Esituskordi: õhtuti kokku %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Esituskordi : öösiti kokku | Play Count : Night Totals |
29033 | Esituskordi: öösiti kokku %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Failitüüp | File Type |
29041 | Faili tüüp %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Meediumi tüüp | Media Type |
29043 | Meediumi tüüp %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Pikkus (sekundites) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Minu hinnang | My Rating |
29047 | Minu hinnang %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Osalenud muusikud | Musician Credits |
29049 | Osalenud muusikud %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Laulusõnad %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Kommentaarid %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Sortimisalus | Sort By |
29081 | Sortimisaluse %value% %condition% järjestus | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Esita juhuslikus järjestuses | Randomize Playback Order |
29084 | Esmane kandja tüüp | Primary Media Type |
29085 | Esmane kandja tüüp %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Teisene kandja tüüp | Secondary Media Type |
29087 | Teisene kandja tüüp %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Pildi laius | Image width |
29089 | Pildi laius %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Pildi kõrgus | Image height |
29091 | Pildi kõrgus %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Eile | Yesterday |
29151 | Viimased 7 päeva | Last 7 Days |
29152 | Viimased 30 päeva | Last 30 Days |
29153 | 6 kuud | 6 months |
29154 | 1 aasta | 1 year |
29155 | 2 aastat | 2 years |
29156 | 5 aastat | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Täna | Today |
29170 | 3 tärni | 3 stars |
29171 | 4 tärni | 4 stars |
29172 | 5 tärni | 5 stars |
29173 | Keskmiselt 1 tärn | 1 star average |
29174 | Keskmiselt 2 tärni | 2 star average |
29175 | Keskmiselt 3 tärni | 3 star average |
29176 | Keskmiselt 4 tärni | 4 star average |
29177 | Keskmiselt 5 tärni | 5 star average |
29178 | Määratlemata | Undefined |
29183 | NR | NR |
29185 | Minu 1 tärniga | My 1 star |
29186 | Minu 2 tärniga | My 2 stars |
29187 | Minu 3 tärniga | My 3 stars |
29188 | Saadaval | Present |
29189 | Minu 4 tärniga | My 4 stars |
29190 | Et muuta oma digitaalsete meediumifailide leidmine ja esitamine lihtsaks, saate need lisada oma mängija teeki. Kas soovite valida kaustad draivilt %1!.1023ls!, et skannida teeki lisamiseks faile? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | Minu 5 tärniga | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29194 | 120 | 120 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29197 | 300 | 300 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | Jaanuar | January |
29251 | Veebruar | February |
29252 | Märts | March |
29253 | Aprill | April |
29254 | Mai | May |
29255 | Juuni | June |
29256 | Juuli | July |
29257 | August | August |
29258 | September | September |
29259 | Oktoober | October |
29260 | November | November |
29261 | Detsember | December |
29262 | 13. kuu | 13th Month |
29291 | Seade ei toeta tellimissisu sünkroonimist. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | '%1!.1023ls!' — '%2!.1023ls!' | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | Draiv on hõivatud. | Drive busy |
29295 | See draiv on hõivatud. | This drive is busy. |
29296 | Kirjutamise tühistamine | Cancelling burn |
29297 | Ketas puudub | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Põletamisest loobuti | Burn cancelled |
29300 | Sünkrooni sellele seadmele digitaalkandja failid | Sync digital media files to this device |
29301 | Ava Media Player | Open Media Player |
29302 | Ava Meediumi ühiskasutus | Open Media Sharing |
29400 | Windows Vista Windows Media Player on digitaalmuusika tarkvara, mis laseb teil nautida muusikat endale meelepärasel viisil. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | Tühistati kaugteegiga ühenduse loomise ajal. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Kaugteegiga ühenduse loomine ebaõnnestus. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Loobu | Cancel |
30003 | Leia probleem | Find the problem |
30005 | Interneti-pääs | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | OK | OK |
30008 | Ebaõnnestus | Failed |
30009 | ERALDAJA | SEPARATOR |
30010 | Nimelahendus | Name resolution |
30011 | Ühendus | Connection |
30012 | 1. INTERNETI-PÄÄS | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. TEREDO OLEK | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. LEIDMINE: %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. LEITUD (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. LAHENDUS (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. ÜHENDUS (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Kaughosti avastamine | Remote host discovery |
30019 | Testimine... | Testing... |
30020 | Asukohtade muutmine | Edit Locations |
30021 | Palun valige asukohad | Please select locations |
30022 | Jätkamisel tühjendatakse teie meediumiteek ja suletakse Windows Media Player. Kas soovite jätkata? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Meediumiteegi värskendamine: %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Värskendamine on lõpule viidud. | Update complete |
30025 | Meediumiteabe hankimine: %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Meediumiteabe hankimine on lõpetatud | Media info retrieval complete |
30027 | Meediumiteabe hankimine tundmatu albumi kohta | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Helitugevuse ühtlustamine: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Jätkamisel taastatakse teie teeki meediumiüksused, mis on veel meediumifailidena olemas. Kas soovite jätkata? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Kustutatud üksuste teeki taastamine | Restoring deleted items to your library |
30052 | Kaugmeediumiteek ei lubanud ühendust. Palun pöörduge lisateabe saamiseks seadme tootja poole. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Windows Media Player ei saa faili esitada. Failitüüpi kas ei toetata või on probleem teie võrgu või serveriga. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Kõigi meediumiseadmete lubamine | Allow All Media Devices |
30101 | Kas soovite lubada seadmetel esitada oma meediumeid automaatselt? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Kui lubate automaatse juurdepääsu oma meediumitele, saavad teie ühismuusikat, -pilte ja -videoid esitada kõik teie võrku ühendatud arvutid ja seadmed.
Lisateave Interneti-juurdepääsust kodumeediumile |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Luba automaatselt kõik arvutid ja meediumiseadmed. | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | Ä&ra luba automaatselt ühtegi arvutit ega meediumiseadet. | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Voogesituse automaatne lubamine seadmetele on soovitatav ainult turvalistes võrkudes. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Kaugjuhtimise lubamine | Allow Remote Control |
30107 | Kas soovite lubada oma Playeri kaugjuhtimise? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Kui lubate kaugjuhtimise, saavad teised arvutid ja seadmed teie Playerisse muusikat, pilte ja videoid tõugata.
Lisateave kodumeediumi voogesituse kohta |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | &Luba selles võrgus kaugjuhtimine | &Allow remote control on this network |
30110 | Ä&ra luba selles võrgus kaugjuhtimist | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Vaikimisi ei ole kaugjuhtimine uue võrguga liitumisel lubatud. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | Lisateave meediumi voogesituse kohta | Tell me more about media streaming |
30122 | Teie ühismuusikale, -piltidele ja -videotele pääsevad Interneti kaudu juurde järgmised Microsofti kontod. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Kui kaugmeediumiühendus on sisse lülitatud, saavad teie ühismuusikale, -piltidele ja -videotele Interneti kaudu juurdepääsu järgmised Microsofti kontod. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Teie meediumifailid ei ole Interneti kaudu ühiskasutuses. Interneti kaudu toimiva kaugmeediumiühenduse aktiveerimiseks on teil vaja Microsofti kontot (meiliaadressi ja parooli). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Minu Microsofti kontod | My Microsoft accounts |
30126 | Kodurühma arvutite Microsofti kontod | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Microsofti kontot ei leitud | No Microsoft account found |
30128 | Microsofti kontosid ei leitud | No Microsoft accounts found |
30130 | Komponent | Component |
30132 | Kaughostid | Remote hosts |
30133 | Interneti-voogesituse diagnostikaaruanne | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30140 | Interneti-juurdepääs kodumeediumile | Internet Home Media Access |
30141 | Kas soovite lubada Interneti-juurdepääsu kodumeediumile? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Interneti-juurdepääs kodumeediumile võimaldab koduarvutis asuva muusika, piltide ja videote voogesitust väljaspool kodu asuvas arvutis. Kui see arvuti asub kodus, saab see Interneti kaudu meediumi saata. Kui see arvuti asub väljaspool kodu, saab see koduarvutist meediumi vastu võtta.
Palun arvestage, et ettevõtete arvutivõrgud blokeerivad sageli kodumeediumi voogesituse. Lisateave juurdepääsust kodumeediumile Interneti kaudu |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Interneti-juurdepääs kodumeediumile võimaldab koduarvutis asuva muusika, piltide ja videote voogesitust väljaspool kodu asuvas arvutis. Et see arvuti kuulub domeeni, ei saa see Interneti kaudu meediumi saata, kuid saab kodumeediumi vastu võtta.
Palun arvestage, et ettevõtete arvutivõrgud blokeerivad sageli kodumeediumi voogesituse. Lisateave juurdepääsust kodumeediumile Interneti kaudu |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Luba Interneti-juurdepääs kodumeediumile | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Diagnoosi ühendusi | &Diagnose connections |
30146 | &Muuda Microsofti kontot Pärast Microsofti konto muutmist tuleb pleier taaskäivitada. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | Ä&ra luba Interneti-juurdepääsu kodumeediumile | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | Kuva &kasutajad, kellel on juurdepääs minu meediumitele | Show &users who can access my media |
30151 | &Loo ühendus Microsofti kontoga Kodumeediumidele Interneti kaudu turvaliseks juurdepääsemiseks peab teie domeenikonto olema ühendatud teie Microsofti kontoga. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Lubasite edukalt Interneti-juurdepääsu kodumeediumile. | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Kui see arvuti asub kodus, pääsevad lubatud kasutajad Interneti kaudu selle meediumitele juurde.
Kui see arvuti asub kodust eemal, pääsete juurde koduarvutites asuvatele meediumitele. Koduarvutite loend kuvatakse Playeris jaotises Muud teegid. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Kui see arvuti asub kodust eemal, pääsete juurde koduarvutites asuvatele meediumitele. Koduarvutite loend kuvatakse Playeris jaotises Muud teegid.
Et see arvuti kuulub domeeni, ei saa see Interneti kaudu meediumi saata. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | Juurdepääs tuleb lubada nii kodu- kui ka kaugarvutites. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Interneti-juurdepääs kodumeediumile on lubatud. | Internet access to home media is allowed |
30157 | See arvuti asub kodust eemal. Interneti kaudu ei saa meediumi saata. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | See arvuti on liidetud ettevõtte domeeni. Interneti kaudu ei saa meediumi saata. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Kodumeediumi Interneti-juurdepääsu lubamisel ei lülitu see arvuti enam puhkerežiimi. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Teie konto pole ühendatud | Your account is not connected |
30161 | Enne turvalise Interneti-pääsu lubamist kodumeediumile peab domeenikonto olema ühendatud Microsofti kontoga. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Aktiveerige Microsofti konto Kodumeediumile turvaliseks juurdepääsuks Interneti kaudu peab teie kasutajakontona olema aktiveeritud Microsofti konto. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Teie kasutajakonto pole Microsofti konto | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Kodumeediumile turvaliseks juurdepääsuks Interneti kaudu peab teie kasutajakontona olema aktiveeritud Microsofti konto. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Kasutaja %s | User %s |
31002 | Selle arvuti teised kasutajad | Other users of this PC |
31003 | Teegi nimi | Library Name |
31500 | \My Playlists | \My Playlists |
31501 | Teeki ei saa faile lisada, sest arvutis pole piisavalt mälumahtu. Kustutage mõni tarbetu fail oma kõvakettalt ning seejärel proovige uuesti. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Windows Media Playeri ressursid |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |