0x1F4C | A tallózó illesztőprogram választási csomagot fogadott %2 számítógéptől, %3 hálózaton. Az adat a fogadott csomag. |
The browser driver has received an election packet from computer %2 on network %3. The data is the packet received. |
0x1F59 | A tallózó leolvasta a kiszolgálók listáját a következő távoli gépről: %1 (átvitel: %2).%nA leolvasott bejegyzések száma %3, az összes bejegyzések száma %4. |
The browser has retrieved a list of servers from remote computer %1 on transport %2.%nThere were %3 entries read, and %4 total entries. |
0x1F5A | A tallózó leolvasta a tartományok listáját a következő távoli gépről: %1 (átvitel: %2).%nA leolvasott bejegyzések száma %3, az összes bejegyzések száma %4. |
The browser has retrieved a list of domains from remote computer %1 on transport %2.%nThere were %3 entries read, and %4 total entries. |
0x10000038 | Klasszikus |
Classic |
0x40000C1C | Elindult a Microsoft TCP/IP 6-os verziójú illesztőprogram. |
The Microsoft TCP/IP version 6 driver was started. |
0x40001069 | A rendszer megállapította, hogy a(z) %2 hálózati adaptert csatlakoztattáka hálózathoz, így normál működést kezdeményezett. |
The system detected that network adapter %2 was connected to the network,and has initiated normal operation. |
0x4000106A | A rendszer megállapította, hogy a(z) %2 hálózati adaptert leválasztották ahálózatról, és felszabadította a kártya hálózati konfigurációját. Ha nemválasztották le a hálózati adaptert, akkor ez az adapter hibás működésétjelentheti. Próbálkozzon a hálózati adapter illesztőprogramjának frissítésével. |
The system detected that network adapter %2 was disconnected from the networkand its network configuration has been released. If the network adapter wasnot disconnected, this may indicate that it has malfunctioned.Try updating the driver for the network adapter. |
0x4000106B | A rendszer észlelte, hogy az IPv4 nincs telepítve. Előfordulhat, hogy egyes hálózatiszolgáltatások nem fognak elindulni vagy megfelelően működni. Az IPv4 telepítéséhez használja a\"netsh interface ipv4 install\" parancsot. |
The system detected that IPv4 is not installed. This may cause somenetworking services to fail to start, or to malfunction. To install IPv4, use\"netsh interface ipv4 install\". |
0x40001395 | %2 : Az adapter úgy van beállítva, hogy a fogadó hely kisebb, mint a legnagyobbcsomag. Néhány csomag valószínűleg el fog veszni. |
%2 : The adapter is configured such that the receive space is smaller thanthe maximum packet size. Some packets may be lost. |
0x400013A6 | %2 : A hálózati adapter sikeresen visszakapcsolódott a gyűrűbe. |
%2 : The network adapter has successfully reinserted into the ring. |
0x40001B7B | A(z) %1 szolgáltatásnak sikeresen el lett küldve a(z) %2 vezérlő. |
The %1 service was successfully sent a %2 control. |
0x40001B7C | A(z) %1 szolgáltatás állapota: \"%2\". |
The %1 service entered the %2 state. |
0x40001B80 | A(z) %1 szolgáltatás indítási típusa %2 típusról %3 típusra változott. |
The start type of the %1 service was changed from %2 to %3. |
0x40001B82 | A(z) %1 szolgáltatásnak sikeresen el lett küldve a(z) %2 vezérlő.%n%nA megadott indok: %3 [%4]%n%nMegjegyzés: %5 |
The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%nThe reason specified was: %3 [%4]%n%nComment: %5 |
0x40001F4D | A tallózó illesztőprogram választást kezdeményezett a hálózaton (%2), mert nem talált rajta főtallózót, melyről lekérdezhette volna a lista biztonsági másolatát. |
The browser driver has forced an election on network %2 because it was unable to find a master browser to retrieve a backup list on that network. |
0x40001F4E | A tallózó illesztőprogram választást kezdeményezett a hálózaton (%2), mert nem talált rajta főtallózót. |
The browser driver has forced an election on network %2 because it was unable to find a master browser for that network. |
0x40001F4F | A tallózó választást kezdeményezett a hálózaton (%1), mert elindult egy Windows kiszolgáló (vagy tartományi főkiszolgáló) tallózója. |
The browser has forced an election on network %1 because a Windows Server (or domain master) browser is started. |
0x40001F58 | A következő tartalék tallózókiszolgáló lejárt: %2. Fontolja meg, nem kell-e frissíteni a gépet. |
The backup browser server %2 is out-of-date. Consider upgrading this computer. |
0x40001F5B | A Tartományvezérlőn futó tallózó elveszített egy választást. A választást megnyerő számítógép: %2, az átvitel: %3.%nAz adat tartalmazza a választás verzióját, a választási kritériumokat, a távoli gép működési idejét, továbbá ugyanezeket\"az információkat az aktuális gépre vonatkozóan. |
The browser running on the Domain Controller has lost an election. The computer that won the election is %2, on the transport %3.%nThe data contains the election version, election criteria, and remote computer time up, and the same information forthe current computer. |
0x40001F5C | A tallózó, mely ezen a gépen fut, megnyert egy tallózóválasztást a következőhálózaton: %2.Ez a gép valamely tartományhoz tartozik, így a főtallózó csak atartományvezérlő lehet. |
The browser running on this computer has won a browser election on network %2.This computer is a member of a domain, so the Domain Controller should become the masterbrowser. |
0x40001F5D | A tallózó illesztőprogram nem tudott változókat inicializálni a beállításjegyzékből. |
The browser driver was unable to initialize variables from the Registry. |
0x40001F5E | A tallózó illesztőprogram túl sok mailslot üzenetet dobott el. |
The browser driver has discarded too many mailslot messages. |
0x40001F5F | A tallózó illesztőprogram túl sok GetBrowserServerList kérést utasított vissza. |
The browser driver has discarded too many GetBrowserServerList requests. |
0x40001F61 | A tallózó választást kezdeményezett a hálózaton (%1), mert a főtallózó leállt. |
The browser has forced an election on network %1 because a master browser was stopped. |
0x40001F63 | A tallózó választást kezdeményezett a hálózaton (%1), mert a Tartományvezérlő (vagy kiszolgáló) szerepet változtatott. |
The browser has forced an election on network %1 because the Domain Controller (or Server) has changed its role. |
0x40002331 | %2 nem tudott egy csomagot továbbítani a hálózati adapterről, ezért eldobta a csomagot. |
%2 could not transfer a packet from the network adapter. The packet was dropped. |
0x40002332 | %2 nem tudott csatolást létrehozni a távoli géphez. Az Ön számítógépe már rendelkezik a maximális számú kapcsolattal a kérdéses számítógéphez. |
%2 could not create a link to a remote computer. Your computer has exceeded the number of connections it can make to that remote computer. |
0x40002333 | %2 nem várt csomagot (%3) fogadott valamely távoli gépről. |
%2 received an unexpected %3 packet from a remote computer. |
0x4000251D | %2 alapértelmezett automatikus felismerésű kerettípusa a következőre változott: %3.Ez az alapértelmezett kerettípus, ha a kerettípust nem lehet automatikusan felismerni. |
The default frame type for auto-detection on %2 was changed to %3.This type is now the default if no frame type can be detected. |
0x40002BC0 | A rendszer hálózati kártyát regisztrált a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6 |
The system registered network adapter with settings :%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6 |
0x40002BC1 | A rendszer sikeresen regisztrált PTR erőforrásrekordokat (RR) hálózatikártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n Elsődleges tartományi utótag : %4%n DNS-kiszolgálói lista:%n %5%n Frissítés célkiszolgálója: %6%n IP-cím: %7 |
The system registered pointer (PTR) resource records (RRs) for networkadapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n Primary Domain Suffix : %4%n DNS server list :%n %5%n Sent update to server : %6%n IP Address : %7 |
0x40002BC2 | A rendszer sikeresen regisztrált A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) hálózatiadapternek%na következő beállításokkal:%n%n Adapternév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6 |
The system registered host (A or AAAA) resource records (RRs) for networkadapter%nwith settings :%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6 |
0x400030D5 | A szolgáltatás sikeresen elindult |
Service started successfully |
0x400030D9 | A(z) %1 új kötetazonosítót kapott:%n%2%n%nAz elosztott hivatkozáskövető ezt az azonosítót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a felhasználói felület parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. Ha a köteten voltak olyan hivatkozások, amelyek hivatkozásai megszakadtak, akkor ezek valószínűleg nem lesznek automatikusan javíthatók. |
A new volume ID has been assigned for %1:%n%2%n%nThis ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. If there previously were links to files on this volume that are broken, they might not be automatically repairable. |
0x400030DA | A(z) %1: meghajtóhoz tartozó kötetazonosító tulajdonjogának kérése sikeresen befejeződött. Az elosztott hivatkozáskövető ezt az azonosítót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a felhasználói felület parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. |
Ownership of the volume ID for %1: has been successfully claimed. This volume ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0x400030DB | A(z) %1: meghajtóhoz tartozó kötetazonosító alaphelyzetbe lett állítva, mert a(z) %2: duplikátuma volt. Az elosztott hivatkozáskövető ezt az azonosítót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a felhasználói felület parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. |
The volume ID for %1: has been reset, since it was a duplicate of that on %2:. This volume ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0x400034BD | A fájlreplikációs szolgáltatás indítása. |
The File Replication Service is starting. |
0x400034BE | A fájlreplikációs szolgáltatás leállítása. |
The File Replication Service is stopping. |
0x400034BF | A fájlreplikációs szolgáltatás leállt. |
The File Replication Service has stopped. |
0x400034CC | A fájlreplikációs szolgáltatás már nem akadályozza meg a számítógépet (%1)abban, hogy tartományvezérlő legyen. A rendszerkötet inicializációjasikeresen befejeződött, és a rendszer értesítette Netlogon szolgáltatást,hogy a rendszerkötet megosztható SYSVOL néven.%n%nA SYSVOL megosztás ellenőrzéséhez adja ki a \"net share\" parancsot. |
The File Replication Service is no longer preventing the computer %1 frombecoming a domain controller. The system volume has been successfullyinitialized and the Netlogon service has been notified that the systemvolume is now ready to be shared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. |
0x400034F1 | A fájlreplikációs szolgáltatás sikeresen hozzáadta a számítógépet akövetkező replikakészlethez:%n \"%1\"%n%nAz eseményhez kapcsolódó további információk:%nA számítógép DNS-neve: \"%2\"%nA replikakészlet tagneve: \"%3\"%nA replikakészlet útvonalgyökere: \"%4\"%nA replika átmeneti elérési útja: \"%5\"%nA replika munkakönyvtárának elérési útja: \"%6\" |
The File Replication Service successfully added this computer to the followingreplica set:%n \"%1\"%n%nInformation related to this event is shown below:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nReplica set root path is \"%4\"%nReplica staging directory path is \"%5\"%nReplica working directory path is \"%6\" |
0x400034F2 | A fájlreplikációs szolgáltatás sikeresen hozzáadta a lent láthatókapcsolatokat a replikakészlethez:%n \"%1\"%n%n %2%n %3%n %4%n %5%n %6%n %7%n %8%n %9%n%nAz eseménynapló újabb bejegyzései további információkat tartalmazhatnak. |
The File Replication Service successfully added the connections shown belowto the replica set:%n \"%1\"%n%n %2%n %3%n %4%n %5%n %6%n %7%n %8%n %9%n%nMore information may appear in subsequent event log messages. |
0x400037EE | Az elosztott fájlrendszer \"%2\" megosztásra vonatkozó átirányítási kérést kapott. A visszatérési kód az adatban van. |
Dfs received a referral request for \"%2\". The return code is in the data. |
0x40003840 | Az elérési út (\"%2\") nem DFS elérési út |
The path \"%2\" is not a dfs path |
0x40003841 | A DFS nem tudta megnyitni a LAN-átirányítást |
Dfs was unable to open the Lan Redir |
0x40003842 | A DFS nem tudott kapcsolatot kezdeményezni a kiszolgálóval (%2). A hiba a rekordadatban található. |
Dfs was unable to open a connection to server %2. The error returned is in the record data. |
0x40003843 | A DFS nem tudott átirányítást kapni a következőhöz: \"%2\" (hely: %3). A hiba a rekordadatban található. |
Dfs was unable to obtain a referral for \"%2\" from %3. The error returned is in the record data. |
0x40003844 | A DFS átirányítást kapott a következőhöz: \"%2\" (hely: %3). |
Dfs obtained a referral for \"%2\" from %3 |
0x40003845 | A DFS elérte a beállított korlátot a(z) \"%2\" feloldási kísérletei közben. |
Dfs reached its limit of attempts of resolution of \"%2\". |
0x40003846 | A DFS nem tudta megkapni a(z) %2 speciális átirányítási tábláját. A hiba a rekordadatban található. |
Dfs was unable to obtain the special referral table from %2. The error returned is in the record data. |
0x40003847 | A DFS nem tudta megnyitni a(z) %2-t (átirányítva ide: %3). A hiba a rekordadatban található. |
Dfs failed on open of %2 directed to %3. The error returned is in the record data. |
0x400038A4 | A NetrDfsEnum enumerációs kérést kapott. A visszatérési kód a rekordadatban van. |
NetrDfsEnum received an enumeration. The return code is in the record data. |
0x400038A5 | A NetrDfsEnumEx enumerációs kérést kapott. A visszatérési kód a rekordadatban van. |
NetrDfsEnumEx received an enumeration. The return code is in the record data. |
0x400038AC | A DFS tartományi DFS-műveletek céljából ismét létrehozta a kapcsolatot az elsődleges tartományvezérlővel. |
DFS re-established a connection to the PDC to initiate Domain DFS operations. |
0x400038C1 | A DFS csatlakozott az Active Directoryhoz (%1 ). |
DFS has connected to the %1 Active Directory. |
0x400038C3 | A DFS-kiszolgáló befejezte az inicializálási folyamatot. |
DFS server has finished initializing. |
0x400038C4 | A DFS egy hiba után helyreállt, ezért most már beolvassa saját adatait azActive Directoryból. A(z) %1 gyökér alkalmassá vált az Active Directoryból való beolvasásra. |
DFS has recovered from an error and is able to read its private data fromthe Active Directory. Root %1 is now able to read information from the Active Directory. |
0x400038C5 | A DFS felépítette az összes névteret. |
DFS has finished building all namespaces. |
0x400038C9 | A DFS nagyobb puffert kér az ügyféltől a megbízható tartományok adatai számára. Elképzelhető, hogy egyes Win98 rendszerű ügyfelek nem tudják elérni a DFS-névtereket. |
DFS is requesting the client for a larger buffer for trusted domain information. Some Win98 clients may not be able to access DFS namespaces. |
0x400038D2 | Az elosztott fájlrendszer sikeresen létrehozta az újraelemzési pontot a(z) %1 könyvtárhoz a(z) %2 mappában. Ez a művelet előzőleg sikertelen volt. |
Dfs successfully created the reparse point for directory %1 under directory %2. This operation had previously failed. |
0x400038D5 | Az Elosztott fájlrendszerbeli névtér szolgáltatás sikeresen inicializálta a megbízható tartományi adatokat ezen a tartományvezérlőn. |
The DFS Namespace service successfully initialized the trusted domain information on this domain controller. |
0x400038D7 | Az Elosztott fájlrendszerbeli névtér szolgáltatás sikeresen inicializálta az erdőközi megbízhatósági adatokat ezen a tartományvezérlőn. |
The DFS Namespace service successfully initialized cross forest trust information on this domain controller. |
0x400038D8 | Az Elosztott fájlrendszerbeli névterek szolgáltatás sikeresen inicializálta a(z) %1 névteret. |
The DFS Namespaces service has successfully initialized the following namespace: %1 |
0x400038DA | Az Elosztott fájlrendszerbeli névterek szolgáltatás sikeresen inicializálta azt a megosztott mappát, amelyben a névtérgyökér található. Megosztott mappa: %1 |
The DFS Namespaces service has successfully initialized the shared folder that hosts the namespace root. Shared folder: %1 |
0x40004074 | A számítógépszintű QoS-házirendek frissítése sikerült. Nem észlelhetők módosítások. |
Computer QoS policies successfully refreshed. No changes detected. |
0x40004075 | A számítógépszintű QoS-házirendek frissítése sikerült. Házirendváltozás észlelhető. |
Computer QoS policies successfully refreshed. Policy changes detected. |
0x40004076 | A felhasználói QoS-házirendek frissítése sikerült. Nem észlelhetők módosítások. |
User QoS policies successfully refreshed. No changes detected. |
0x40004078 | Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása.Egyetlen QoS-házirend sem adja meg a beállítás értékét. A rendszer a helyi számítógép alapértelmezését alkalmazza. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is not specified by any QoS policy. Local computer default will be applied. |
0x40004079 | Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása.A beállítás értékét 0. szintűre (minimális átbocsátóképesség) állítja a rendszer. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 0 (minimum throughput). |
0x4000407A | Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása.A beállítás értékét az 1. szintre állítja a rendszer. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 1. |
0x4000407B | Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása.A beállítás értékét a 2. szintre állítja a rendszer. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 2. |
0x4000407C | Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása.A beállítás értékét a 3. szintre állítja a rendszer. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 3 (maximum throughput). |
0x4000407D | A DSCP-jelölés felülírása speciális QoS-beállítás sikeresen frissítve.A beállítás értékét nem adja meg egyik QoS-házirend sem. A rendszer a helyi alapértelmezést fogja alkalmazni. Alapértelmezés szerint az alkalmazások a QoS-házirendektől függetlenül beállíthatják a DSCP-értékeket. |
The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Setting value is not specified by any QoS policy. Local computer default will be applied. By default, applications can set DSCP values independently of QoS policies. |
0x4000407E | A DSCP-jelölés felülírása speciális QoS-beállítás sikeresen frissítve.A rendszer figyelmen kívül fogja hagyni az alkalmazások DSCP-jelölési kéréseit. A DSCP-értékeket csak a QoS-házirendek állíthatják be. |
The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Application DSCP marking requests will be ignored. Only QoS policies can set DSCP values. |
0x4000407F | A DSCP-jelölés felülírása speciális QoS-beállítás sikeresen frissítve.Az alkalmazások a QoS-házirendektől függetlenül beállíthatják a DSCP-értékeket. |
The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Applications can set DSCP values independently of QoS policies. |
0x40004080 | Ezen a gépen le van tiltva a QoS-házirendek szelektív, tartományi vagy nem tartományi hálózati kategórián alapuló alkalmazása.Minden hálózati adapterre alkalmazni fogja a rendszer a QoS-házirendeket. |
Selective application of QoS policies based on domain or non-domain network category has been disabled on this machine.QoS policies will be applied to all network interfaces. |
0x40004081 | Az elmúlt %1 óra %2 percben %3 HTTP.SYS-válasz miatt történt alkalmazás által kért ütközés az URL QoS-házirendekkel. |
In the past %1 hour(s) and %2 minute(s), %3 HTTP.SYS responses have had their application requested QoS conflict with URL QoS policies. |
0x800007D9 | A kiszolgáló nem tudott kibontani egy táblát, mert a tábla elérte a maximális méretet. |
The server could not expand a table because the table reached the maximum size. |
0x800007DC | A kiszolgáló hálózati hibába ütközött az adatok küldése vagy fogadása közben.Alkalmi hibák várhatóak ugyan, de ezek nagy száma a hálózati konfiguráció valószínű hibáját jelenti.A hiba állapotkódját a visszaadott adatok tartalmazzák (szavakként),és segíthet a probléma megkeresésében. |
While transmitting or receiving data, the server encountered a network error.Occasional errors are expected, but large amounts of these indicate a possibleerror in your network configuration. The error status code is contained withinthe returned data (formatted as Words) and may point you towards the problem. |
0x800007DD | A lemez (%2) megtelt vagy majdnem megtelt. Lehet, hogy törölnie kell néhány fájlt. |
The %2 disk is at or near capacity. You may need to delete some files. |
0x800007E5 | Az elmúlt %3 másodperc alatt a kiszolgáló %2 ízben volt képtelen egy munkaelemet lefoglalni. |
The server was unable to allocate a work item %2 times in the last %3 seconds. |
0x800007E6 | Az elmúlt %3 másodperc alatt a kiszolgáló %2 ízben volt képtelen szabad kapcsolatot találni. Ez tüskét jelezhet a hálózati forgalomban.Ha ez gyakran előfordul, fontolja meg a szabad kapcsolatok minimális számának növelését.Ehhez módosítsa a LanmanServer MinFreeConnections és MaxFreeConnections értékeit a beállításjegyzékben. |
The server was unable to find a free connection %2 times in the last %3 seconds. This indicates a spike innetwork traffic. If this is happening frequently, you should consider increasing the minimum number of freeconnections to add headroom. To do that, modify the MinFreeConnections and MaxFreeConnections for the LanmanServerin the registry. |
0x800007E7 | Az elmúlt %3 másodperc alatt a kiszolgáló %2 ízben volt képtelen szabad nyers munkaelemet találni. |
The server was unable to find a free raw work item %2 times in the last %3 seconds. |
0x800007E8 | Az elmúlt %3 másodperc alatt a kiszolgáló %2 ízben volt képtelen az I/O blokkoláshoz erőforrást lefoglalni. |
The server was unable to allocate resources for blocking I/O %2 times in the last %3 seconds. |
0x800007E9 | A kiszolgáló szolgáltatásmegtagadási támadási kísérletet érzékelt a(z) %2 ügyfél felől, ezért megszüntette a kapcsolatot. |
The server has detected an attempted Denial-Of-Service attack from client %2, and has disconnected the connection. |
0x800007EA | A kiszolgáló túl sok szolgáltatásmegtagadási támadási kísérletet érzékelt , ezértilyen típusú eseményből nem naplóz többet. Figyelem: valószínűleg valaki aktívantámadásokat intéz a számítógép ellen. |
The server has detected too many Denial-Of-Service attacks and will stop loggingevents for any more of them. Be advised it is likely someone is actively attackingyour machine. |
0x800007EB | A kiszolgáló esetleges szolgáltatásmegtagadási támadást észlelt, amelyetaz összes munkaelem feldolgozása okozott. Védekezésképpen egyeskapcsolatok meg lettek szüntetve. Ha nem erről van szó, emelje meg akiszolgáló MaxWorkItems értékét, vagy kapcsolja ki a szolgáltatásmegtagadásitámadások figyelését. Ez az esemény 24 órán át nem kerül bele újra a naplóba. |
The server has detected a potential Denial-of-Service attack caused by consuming all the work-items. Some connectionswere disconnected to protect against this. If this is not the case, please raise the MaxWorkItems for the server ordisable DoS detection. This event will not be logged again for 24 hours. |
0x800009C8 | A kiszolgáló nem tudott a következő átvitelhez kapcsolódni: %1. |
The server could not bind to the transport %1. |
0x800009CA | A(z) %1 azonosító a kiszolgáló %2 beállításkulcsában érvénytelen volt,azt a rendszer figyelmen kívül hagyja.Ha módosítani kívánja az azonosítót, azt megfelelő típusúra, és az elfogadhatótartományon belüli értékre változtassa, vagy az alapértelmezés használatához töröljeaz azonosítót. Ezt az azonosítót valószínűleg egy régi program állította be,amely nem a megfelelő értékeket használta. |
The value named %1 in the server's registry key %2 was not valid, and was ignored.If you want to change the value, change it to one that is the correct type and iswithin the acceptable range, or delete the value to use the default. This valuemight have been set up by an older program that did not use the correct boundaries. |
0x800009CB | A beállításjegyzékben található biztonsági leíró érvénytelen a következő megosztásra: %1. A megosztás nem jött létre újra. |
The security descriptor stored in the Registry for the share %1 was invalid. The share was not automatically recreated. |
0x800009CC | A kiszolgáló szolgáltatás nem tudta betölteni a kiszolgáló illesztőprogramját. |
The server service was unable to load the server driver. |
0x800009CD | A kiszolgáló szolgáltatás nem tudta eltávolítani a kiszolgáló illesztőprogramját. |
The server service was unable to unload the server driver. |
0x800009CE | A kiszolgáló szolgáltatás nem tudta leképezni a következő hibakódot: %1. |
The server service was unable to map error code %1. |
0x800009CF | A kiszolgáló szolgáltatás nem tudta elvégezni a(z) %1 megosztás ismételt létrehozását, mert a könyvtár (%2) már nem létezik. A megosztása törléséhez futtassa a \"net share %1 /delete\" parancsot, vagy hozza újra létre a(z) %2 könyvtárat. |
The server service was unable to recreate the share %1 because the directory %2 no longer exists. Please run \"net share %1 /delete\" to delete the share, or recreate the directory %2. |
0x800009D0 | A kiszolgáló szolgáltatás nem tudta a tartománynév módosítását elvégezni: %1 - %2. |
The server service was unable to change the domain name from %1 to %2. |
0x800009D1 | A kiszolgáló szolgáltatás nem tudott regisztrálni a tranzakció erőforrás-kezelőjéhez. A távoli tranzakciók nem lesznek elérhetők. |
The server service was unable to register to the transaction resource manager. Remote transactions will be unavailable. |
0x80000BB9 | Az átirányító nem tudott memóriát lefoglalni. |
The redirector was unable to allocate memory. |
0x80000BBA | Az átirányító nem tudta az eszközét létrehozni. Az átirányító nem indult el. |
The redirector could not create its device. The redirector could not be started. |
0x80000BBB | Az átirányító nem tudott rendszerszálat létrehozni. |
The redirector could not create a system thread. |
0x80000BBC | Az átirányító nem tudta beállítani a rendszerszál prioritásait. |
The redirector could not set the priority for a system thread. |
0x80000BBD | Az átirányító helytelen formátumú üzenetet kapott a következőtől: %2. |
The redirector received an incorrectly formatted response from %2. |
0x80000BBE | Az átirányító túl rövid SMB-t kapott. |
The redirector received an SMB that was too short. |
0x80000BBF | Az átirányító a zárolási kérelemre helytelen választ kapott a következőtől: %2. |
The redirector received an incorrect response from %2 to a lock request. |
0x80000BC1 | Az átirányító nem tudta zárolni valamely fájl egy részét a következő kiszolgálón: %2. |
The redirector failed to unlock part of a file on server %2. |
0x80000BC3 | Az átirányító a fájl lezárása után nem tudott adatot írni a következő kiszolgálóra: %2. |
The redirector failed to write data to server %2 after the file was closed. |
0x80000BC4 | Nem várt hálózati hiba történt a következő virtuális áramkörön: %2. |
An unexpected network error has occurred on the virtual circuit to %2. |
0x80000BC5 | Az árirányító következőre irányuló kérelme túllépte az előírt határidőt: %2. |
The redirector has timed out a request to %2. |
0x80000BC6 | Az átirányító helytelen oplock szintet fogadott a következőtől: %2. |
The redirector received an invalid oplock level from %2. |
0x80000BC7 | Az átirányító zéró értéken keresztül visszakereste valamely kapcsolatot. |
The redirector dereferenced a connection through zero. |
0x80000BC8 | Az átirányító zéró értéken keresztül visszakereste valamely kiszolgálót. |
The redirector dereferenced a server through zero. |
0x80000BC9 | Az átirányító zéró értéken keresztül visszakereste a lefoglalt SMB számlálót. |
The redirector dereferenced the allocated SMB count through zero. |
0x80000BCA | Az átirányító egy megosztás-szintű kiszolgálóval létesített kapcsolatot, ami azt jelzi, hogy titkosítja a jelszavakat.Ez a kombináció nem támogatott. |
The redirector accessed a share-level server that indicates it encrypts passwords.This combination is not supported. |
0x80000BCB | Az átirányító nem tudta megállapítani a kapcsolat típusát. |
The redirector failed to determine the connection type. |
0x80000BCD | Az átirányító nem tudott többszintes (multiplex) táblabejegyzést lefoglalni. Ez azt jelzi,hogy az átirányító MAXCMDS paramétere nem elegendő a felhasználói igények számára. |
The redirector failed to allocate a multiplex table entry. This indicates thatthe MAXCMDS parameter to the redirector is insufficient for the users needs. |
0x80000BCE | Az átirányító nem tudott puffert lefoglalni az oplock megszakítás számára. |
The redirector failed to allocate a buffer for an oplock break. |
0x80000BCF | Az átirányító nem tudta azonosítani a kért fájl tulajdonosát (az NtCreateFile számára). |
The redirector failed to map the requested file disposition (for NtCreateFile). |
0x80000BD0 | Az átirányító megpróbál további erőforrásokat lefoglalni a bemenő/kimenő kéréscsomagok számára.Ennek valószínűleg az az oka, hogy erőforráslyuk van az átirányítóban. |
The redirector is allocating additional resources for input/output request packet contexts. This isprobably caused by a resource leak in the redirector. |
0x80000BD1 | Nem sikerült a háttérírási művelet a következő kiszolgálón: %2. Az adat az írni kívánt, illetve a ténylegesen kiírt mennyiséget tartalmazza. |
A write-behind operation has failed to the remote server %2. The data contains the amount requested to write and the amount actually written. |
0x80000BD2 | Az átirányító nem tudott munkaszálat létrehozni, mert már előzetesen annyi munkaszálat létrehozott, amennyit a beállításai engedélyeznek. |
The redirector was unable to create a worker thread because it has already created the maximum number of configured work threads. |
0x80000BD3 | Az átirányító nem tudott változókat inicializálni a beállításjegyzékből. |
The redirector was unable to initialize variables from the Registry. |
0x80000BD4 | A kiszolgáló (%2) és a munkaállomása között kiszámolt rendszeridő-eltéréstúl nagy. Az adat a munkaállomás és a kiszolgáló közötti rendszeridő-eltérést adja meg tízmilliomod másodperces egységekben. Nézzen utána, jólvan-e beállítva a rendszeridő a munkaállomáson, illetve a kiszolgálón. |
The time zone bias calculated between %2 and the current workstation is toolarge. The data specifies the number of 100ns units between the workstationand server. Make sure that the time of day on the workstation and server arecorrect. |
0x80000BD5 | Az átirányító nem tudott az elsődleges átvitelen a kiszolgálóhoz (%2) kapcsolódni. Az adat a hibakódot tartalmazza. |
The redirector has failed to connect to the server %2 on the primary transport. The data contains the error. |
0x80000BD6 | Az átirányító nem tudta valamely fájl attribútumait frissíteni a következő kiszolgálón: %2.Az adat a fájl nevét tartalmazza. |
The redirector was unable to update the file attributes on a file located on server %2.The data contains the name of the file. |
0x80000BD7 | Az átirányító nem tudta törölni a megadott fájlt a kiszolgálón (%2), miután azt az alkalmazás zárta.Az adat a fájl nevét tartalmazza. |
The redirector was unable to delete the file specified on server %2 when it was closed by the application.The data contains the name of the file. |
0x80000BD8 | Az átirányító nem tudta regisztrálni a(z) %3 átvitel használatával a tartományt (%2). Ennek oka: %4. Az átviteli protokoll offline állapotba került. |
The redirector was unable to register the domain %2 on to transport %3 for the following reason: %4. Transport has been taken offline. |
0x80000BD9 | Az átirányító nem tudta regisztrálni a címet a(z) %3 átviteli protokoll számára. Ennek oka: %4. Az átviteli protokoll offline állapotba került. |
The redirector was unable to register the address for transport %3 for the following reason: %4. Transport has been taken offline. |
0x80000BDA | Az átirányító nem tudta inicializálni a biztonsági környezet vagy a lekérdezési környezet attribútumait. |
The redirector was unable to initialize security context or query context attributes. |
0x80000BDB | Az átirányító nem tudta létrehozni az SMB-fejlécet. |
The redirector was unable to build SMB header. |
0x80000BDC | Az átirányító aláírási eltérést érzékelt. A kapcsolat meg lett szakítva. |
The redirector detected a security signature mismatch. The connection has been disconnected. |
0x80000FA1 | Nem lehetséges %2 bájtos üzenetet lefoglalni. |
Unable to allocate a %2 byte message. |
0x80000FA2 | Az inicializálás óta %2 sikertelen üzenet-lefoglalási kísérlet volt. |
%2 message allocations have failed since initialization. |
0x80000FA3 | Nem lehetséges %2 bájtos külső üzenetet lefoglalni. |
Unable to allocate a %2 byte external message. |
0x80000FA4 | Az inicializálás óta %2 sikertelen külső üzenet-lefoglalási kísérlet volt. |
%2 external message allocations have failed since initialization. |
0x8000105E | Az IP nem tudta a DHCP szerinti beállításokkal inicializálni a következőhálózati adaptert: %2.Ha a hálózati adapteren engedélyezve van a DHCP, akkor valószínűlegnincs megfelelően beállítva az elsődleges kapcsolat. A hálózati adapterazon kapcsolatait, melyek nem a DHCP szerint vannak beállítva,a művelet nem érinti. |
IP was unable to initialize network adapter %2 for configuration by DHCP.If DHCP is enabled on this network adapter, the primary interface may not beconfigured properly. Interfaces on this network adapter not configured byDHCP will be unaffected. |
0x80001060 | Helytelen a hálózati adapterhez (%3) alapértelmezett átjárónak megadott cím: %2.Ennek következtében bizonyos távoli hálózatok nem lesznek elérhetőek. |
Invalid default gateway address %2 was specified for network adapter %3.Some remote networks may not be reachable as a result. |
0x80001065 | A maximálisnál több alapértelmezett átjáró van megadva a következő hálózati adapterhez:%2. Ennek következtében bizonyos távoli hálózatok nem lesznek elérhetőek. |
More than the maximum number of default gateways were specified fornetwork adapter %2. Some remote networks may not be reachable as a result. |
0x8000106C | A rendszer elérte az automatikusan konfigurált címek számának korlátját. Az objektumfelület újracsatlakoztatásáig nem adhatók hozzá automatikusan konfigurált címek. |
Autoconfigured address limit has been reached. No further autoconfigured addresses will be added until the interface is reconnected. |
0x8000106D | A rendszer elérte az automatikusan konfigurált útvonalak számának korlátját. Az objektumfelület újracsatlakoztatásáig nem adhatók hozzá automatikusan konfigurált útvonalak. |
Autoconfigured route limit has been reached. No further autoconfigured routes will be added until the interface is reconnected. |
0x80001082 | A TCP/IP elérte az egyidejű TCP kapcsolatkísérletek számára vonatkozó biztonsági korlátot. |
TCP/IP has reached the security limit imposed on the number of concurrent TCP connect attempts. |
0x80001083 | A TCP/IP nem tudott kimenő kapcsolatot létesíteni, mert a kijelölt helyi végpontlegutóbb egyazon távoli végponthoz volt csatlakoztatva. Ez a hiba általábanakkor jelentkezik, ha gyakori a kimenő kapcsolatok megnyitása és bezárása,így minden helyi port használatban van,és a TCP/IP újra felhasznál egy helyi portot egy kimenő kapcsolathoz.Az adatok sérülésének megelőzéséhez a TCP/IP szabványnak szüksége van egy minimális időközrea helyi végpontok és távoli végpontok sikeres összekapcsolása között. |
TCP/IP failed to establish an outgoing connection because the selected local endpointwas recently used to connect to the same remote endpoint. This error typically occurswhen outgoing connections are opened and closed at a high rate, causing all availablelocal ports to be used and forcing TCP/IP to reuse a local port for an outgoing connection.To minimize the risk of data corruption, the TCP/IP standard requires a minimum time periodto elapse between successive connections from a given local endpoint to a given remote endpoint. |
0x80001084 | A TCP/IP a hálózat állapota miatt korlátozta a skálázási tényezőt.A probléma egy hálózati eszköz meghibásodásával lehet összefüggésben, éscsökkentheti az átviteli sebességet. |
TCP/IP has chosen to restrict the scale factor due to a network condition. This could be related to a problem in a network device and will cause degraded throughput. |
0x80001085 | A TCP/IP a hálózat magas memóriahasználatot észlelt, ezért megszakított néhánylétező kapcsolatot. a rendszer stabilitása érdekében. |
TCP/IP has detected high memory utilization and has terminated some existing connections to maintain system stability. |
0x80001086 | A hálózat állapota miatt a TCP/IP protokoll korlátozza egyes kapcsolatok esetén a torlódási keretet.Ez összefügghet a TCP globális vagy kiegészítő beállításai között előforduló hibával, és eredményeként azátviteli sebesség csökkenni fog. |
TCP/IP has chosen to restrict the congestion window for several connections due to a network condition. This could be related to a problem in the TCP global or supplemental configuration and will cause degraded throughput. |
0x80001087 | Sikertelen volt a globális TCP porttérből rövid élettartamú portszámot lefoglaló kérés, mivel az összes ilyen port használatban van. |
A request to allocate an ephemeral port number from the global TCP port space has failed due to all such ports being in use. |
0x800010A9 | Az elküldésre várakozó datagramok száma meghaladja az előírt értéket. Növelje meg a beállításjegyzékben a Tcpip\\Parameters\\DGMaxSendFree azonosítóhoz tartozó értéket. |
Backlog of pending datagram sends reached. Please increase the value of Tcpip\\Parameters\\DGMaxSendFree in the registry. |
0x800010AA | Sikertelen volt a globális UDP porttérből rövid élettartamú portszámot lefoglaló kérés, mivel az összes ilyen port használatban van. |
A request to allocate an ephemeral port number from the global UDP port space has failed due to all such ports being in use. |
0x800010C2 | A csoportos küldés címlistáját nem sikerült beállítani a hálózati adapteren. Hardvercím: %2 (%3 %4 %5 %6). |
Multicast address list could not be set on the network adapter with hardware address %2 (%3 %4 %5 %6). |
0x800010C3 | A hálózati adapter (hardvercím: %2) csomagegyesítési lehetőséget jelzett, de a fogadási szűrőképességek(%3 %4) legalább egy előfeltétele nem támogatott. |
The network adapter with hardware address %2 has indicated packet coalescing capabilitywithout indicating support for one or more prerequisite receive filter capabilities (%3 %4). |
0x800010C4 | A csomagegyesítési szűrő hálózati adapteren (hardvercím: %2) történő beállítására tett kísérlet sikertelen volt (%3 %4 %5). |
An attempt to set a packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 has failed (%3 %4 %5). |
0x800010C5 | Az ARP csomagegyesítési szűrő nincs beállítva a hálózati adapteren (hardvercím: %2), mivel egynéltöbb IPv4-cím van hozzárendelve az adapterhez. Az ARP csomagegyesítési szűrőt beállíthatja később,amikor csak egy IPv4-cím lesz hozzárendelve az adapterhez (%3 %4). |
The ARP packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 is not setsince more than one IPv4 address is currently assigned to the adapter. An ARP packet coalescingfilter may be set later when only one IPv4 address is assigned to this adapter (%3 %4). |
0x800010CE | A tartalék WINS-kiszolgáló címe nem szerepel a beállításjegyzékben. |
The backup WINS server address is not configured in the registry. |
0x800010CF | Az elsődleges WINS-kiszolgáló címe nem szerepel a beállításjegyzékben. |
The primary WINS server address is not configured in the registry. |
0x800010D0 | A tartalék WINS-kiszolgáló címe a beállításjegyzékben nem megfelelő formátumú. |
The backup WINS server address is not formated correctly in the registry. |
0x800010D1 | Az elsődleges WINS-kiszolgáló címe a beállításjegyzékben nem megfelelő formátumú. |
The primary WINS server address is not formatted correctly in the registry. |
0x800010D8 | Ehhez a protokollveremhez nincs hálózati adapter beállítva. |
There are no network adapters configured for this protocol stack. |
0x800010DC | Sikertelen kísérlet a beállításjegyzék megnyitására a WINS-kiszolgálók címeinek olvasása érdekében. |
Unable to open the registry to read the WINS server addresses. |
0x800010DD | A NetBIOS-névhatókör valamelyik komponense 63 karakternél hosszabb. A címkéka Hatókör bejegyzésnél legfeljebb 63 karakteresek lehetnek. |
The Netbios Name Scope has a component longer than 63 characters. Each labelin the Scope cannot be longer than 63 bytes. |
0x800010DE | A Netbios Névhatókör túl hosszú. A hatókör legfeljebb 255 bájthosszú lehet. |
The Netbios Name Scope is too long. The scope cannot be longer than255 bytes. |
0x8000138F | %2 : A művelet nem ért véget az előírt határidőig. |
%2 : Timed out during an operation. |
0x80001396 | %2 : A hálózati adapter le van tiltva, ezért az illesztőprogram működésképtelen. |
%2 : The driver cannot function because the network adapter is disabled. |
0x80001397 | %2 : I/O-port ütközés |
%2 : There is an I/O port conflict. |
0x80001398 | %2 : I/O-port vagy DMA-csatorna ütközés |
%2 : There is an I/O port or DMA channel conflict. |
0x80001399 | %2 : Memóriaütközés a következő címen: 0x%3. |
%2 : There is a memory conflict at address 0x%3. |
0x8000139A | %2 : Megszakításütközés a következő megszakításon: %3. |
%2 : There is a interrupt conflict at Interrupt %3. |
0x8000139B | %2 : Erőforrás-ütközés a következő DMA csatornán: %3. |
%2 : There is a resource conflict at DMA channel %3. |
0x8000139D | %2 : A beállításjegyzék MaxReceives bejegyzésében megadott érték túl nagy vagy túl kicsi.A rendszer az alapértelmezett értéket fogja használni. |
%2 : The specified registry entry MaxReceives is out of range. Using default value. |
0x8000139E | %2 : A beállításjegyzék MaxTransmits bejegyzésében megadott érték túl nagy vagy túl kicsi.A rendszer az alapértelmezett értéket fogja használni. |
%2 : The specified registry entry MaxTransmits is out of range. Using default value |
0x8000139F | %2 : A beállításjegyzék MaxFrameSize bejegyzésében megadott érték túl nagy vagy túl kicsi.A rendszer az alapértelmezett értéket fogja használni. |
%2 : The specified registry entry MaxFrameSize is out of range. Using default value. |
0x800013A0 | %2 : A beállításjegyzék MaxInternalBufs bejegyzésében megadott érték túl nagy vagy túl kicsi.A rendszer az alapértelmezett értéket fogja használni. |
%2 : The specified registry entry MaxInternalBufs is out of range. Using default value. |
0x800013A1 | %2 : A beállításjegyzék MaxMulticast bejegyzésében megadott érték túl nagy vagy túl kicsi.A rendszer az alapértelmezett értéket fogja használni. |
%2 : The specified registry entry MaxMulticast is out of range. Using default value. |
0x800013A2 | %2 : A beállításjegyzék ProductId bejegyzésében megadott érték túl nagy vagy túl kicsi.A rendszer az alapértelmezett értéket fogja használni. |
%2 : The specified registry entry ProductId is out of range. Using default value. |
0x800013A3 | %2 : Token Ring-kábelszakadási hiba történt. Ellenőrizze akábeleket. A hálózati adapter megpróbál újból bekapcsolódni a gyűrűbe. |
%2 : A Token Ring Lobe Wire Fault has occurred. Verify cable connections. The network adapter will continue to try to reinsert into the ring. |
0x800013A4 | %2 : Az adapter úgy találta, hogy elveszett egy jel a gyűrűben. Az adapter megpróbál újból bekapcsolódni a gyűrűbe. |
%2 : The adapter had detected a loss of signal on the ring. The adapterwill continue to try to reinsert back into the ring. |
0x800013A5 | %2 : Az adapterhez olyan kérés érkezett, hogy szálljon ki a gyűrűből.Az adapter megpróbál újból bekapcsolódni a gyűrűbe. |
%2 : The adapter has received a request to deinsert from thering. The adapter will continue to try to reinsert back into the ring. |
0x800013A8 | %2 : A hálózati adapter nem tudott a megadott időn belül alaphelyzetbe állni. Eztokozhatja hardverhiba. Az adapter továbbra is próbál alaphelyzetbe kerülni. |
%2 : The network adapter failed to reset within a specified time, which could be caused by a hardware failure. The network adapter will continue to try to reset. |
0x800013A9 | %2 : A hálózati adapter úgy találta, hogy a Token Ring kábele nincscsatlakoztatva a hálózati kártyához. Csatlakoztassa a kábelt. |
%2 : The network adapter has detected that the token ring cable is disconnected from the network adapter. Please reconnect the cable. |
0x800013AA | %2 : A hálózati adapternek most sikerült alaphelyzetbe állnia. |
%2 : The network adapter has successfully completed a previously failed reset. |
0x80001775 | Az Eseménynapló szolgáltatás elindult. |
The Event log service was started. |
0x80001776 | Az Eseménynapló szolgáltatás leállt. |
The Event log service was stopped. |
0x80001778 | Az előző rendszerleállítás (%2 - %1) váratlan volt. |
The previous system shutdown at %1 on %2 was unexpected. |
0x80001779 | Microsoft (R) Windows (R) %1 %2 %3 %4. |
Microsoft (R) Windows (R) %1 %2 %3 %4. |
0x8000177B | A számítógép NetBIOS-neve és DNS-állomásneve megváltozott, a régi név: %1, az új név: %2. |
The NetBIOS name and DNS host name of this machine have been changed from %1 to %2. |
0x8000177C | A számítógéphez rendelt DNS-tartomány megváltozott, a régi tartomány: %1, az új tartomány: %2. |
The DNS domain assigned to this computer has been changed from %1 to %2. |
0x8000177D | A rendszer bekapcsolási ideje %5 másodperc. |
The system uptime is %5 seconds. |
0x80001B7F | A(z) %1 szolgáltatás indításakor nem a szolgáltatásvezérlő által indított szolgáltatásfolyamat csatlakozott,hanem egy másik. A szolgáltatásvezérlő által indított folyamat: %2;csatlakozott folyamat: %3.%n%nMegjegyzendő, hogy ha ez a szolgáltatás úgy van beállítva, hogy hibakereső futása alatt induljon el,akkor ez helyes működés. |
A service process other than the one launched by the Service Control Managerconnected when starting the %1 service. The Service Control Manager launchedprocess %2 and process %3 connected instead.%n%nNote that if this service is configured to start under a debugger, this behavioris expected. |
0x80001F44 | Olyan kérés érkezett, hogy a számítógép lépjen elő tartalék tallózóvá, pedig azmár főtallózó. |
A request has been submitted to promote the computer to backup when it is already amaster browser. |
0x80001F45 | A tallózó a kiszolgálótól azt a jelentést kapta, hogy a következő gép főtallózó: %2.Ez a gép azonban nem főtallózó. |
The browser has received a server announcement indicating that the computer %2is a master browser, but this computer is not a master browser. |
0x80001F46 | A tallózó egy távoli géptől (%2) %3 név alatt illegális datagramot kapott, a következő átvitelen: %4. Az adat a datagram. |
The browser has received an illegal datagram from the remote computer %2 to name %3 on transport %4. The data is the datagram. |
0x80001F55 | A tallózó szolgáltatás nem tudta lekérdezni a kiszolgálólistát a(z) %1 főtallózóról a következő hálózaton: %2.%n%nFőtallózó: %1%nHálózat: %2%n%nEnnek oka a hálózattal való kapcsolat átmeneti megszakadása lehet. Ha ez az üzenet ismét megjelenik, ellenőrizze, hogy a kiszolgáló kapcsolatban van-e még a hálózattal. A visszatérési kód az adatmezőben található. |
The browser service was unable to retrieve a list of servers from the browser master %1 on the network %2.%n%nBrowser master: %1%nNetwork: %2%n%nThis event may be caused by a temporary loss of network connectivity. If this message appears again, verify that the server is still connected to the network. The return code is in the Data text box. |
0x80001F56 | A tallózó szolgáltatás nem tudta lekérdezni a tartománylistát a(z) %1 főtallózóról a következő hálózaton: %2.%n%nFőtallózó: %1%nHálózat: %2%n%nEnnek oka a hálózattal való kapcsolat átmeneti megszakadása lehet. Ha ez az üzenet ismét megjelenik, ellenőrizze, hogy a kiszolgáló kapcsolatban van-e még a hálózattal. A visszatérési kód az adatmezőben található. |
The browser service was unable to retrieve a list of domains from the browser master %1 on the network %2.%n%nBrowser master: %1%nNetwork: %2%n%nThis event may be caused by a temporary loss of network connectivity. If this message appears again, verify that the server is still connected to the network. The return code is in the Data text box. |
0x80001F57 | Helytelen a tallózó szolgáltatás következő paramétere: %1. |
The value for the parameter %1 to the browser service was illegal. |
0x8000214D | A kulcsban (%1) a név túl hosszú. Név = %s. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Name too long in key %1: Name = %s. The Sap Agent cannot continue. |
0x80002329 | A rendszer erőforrás-problémái miatt nem lehetséges %3 típusú erőforrást lefoglalni %2 számára. |
%2 could not allocate a resource of type %3 due to system resource problems. |
0x8000232A | A beállított méret (%4) miatt nem lehetséges %3 típusú erőforrást lefoglalni %2 számára. |
%2 could not allocate a resource of type %3 due to its configured size of %4. |
0x8000232B | A speciálisan beállított mérethatár (%4) miatt nem lehetséges %3 típusú erőforrást lefoglalni %2 számára. |
%2 could not allocate a resource of type %3 due to a specifically configured limit of %4. |
0x8000251E | SAP bejelentés érkezett a következőre: %2. A bejelentés többszörös hálózatokravan beállítva, azonban nincs belső hálózat. Emiatt egyes gépeknem fogják megtalálni a hirdetett szolgáltatást. |
A SAP announcement was sent over %2 which is configured for multiplenetworks, but no internal network is configured. This may preventmachines on some networks from locating the advertised service. |
0x8000251F | A paraméterhez (%2) megadott érték (%3) érvénytelen. |
The value for the %2 parameter %3 was illegal. |
0x80002B2A | A DNS ügyfélszolgáltatása több próbálkozás után sem tudta felvenni akapcsolatot egyetlen DNS-kiszolgálóval sem. Az elkövetkező %3másodpercben, a hálózat további teljesítményproblémáinak elkerüléseérdekében a DNS ügyfélszolgáltatása nem fogja használni a hálózatot. Eztkövetően folytatja a szabályos működését. Ha a probléma továbbra is fennáll,ellenőrizze a TCP/IP konfigurációját, különös tekintettel nézze meg azelsődleges (esetleg az alternatív) DNS-kiszolgáló konfigurációját. Ha ezsem oldja meg a problémát, akkor ellenőrizze a DNS-kiszolgálók hálózatikapcsolatait, vagy keresse meg a hálózati rendszergazdát. |
The DNS Client service could not contact any DNS servers fora repeated number of attempts. For the next %3 seconds theDNS Client service will not use the network to avoid furthernetwork performance problems. It will resume its normal behaviorafter that. If this problem persists, verify your TCP/IPconfiguration, specifically check that you have a preferred(and possibly an alternate) DNS server configured. If the problemcontinues, verify network conditions to these DNS servers or contactyour network administrator. |
0x80002B2B | A DNS ügyfélszolgáltatása nem tudta elérni a DNS-kiszolgálót a következőcímen: %1, ezért nem fogja használni azt %2 másodpercing. |
The DNS Client service failed to reach DNS server at address %1. It willnot use this DNS server for %2 seconds. |
0x80002B8E | A rendszer nem tudta regisztrálni a hálózati kártyát a következőbeállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA DNS-regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-frissítésikérés megadott DNS-kiszolgálóhoz való küldése közben a kérés határidejelejárt. Ez azért következhetett be, mert a név frissítéséhez tartozó mérvadóDNS-kiszolgáló valószínűleg nem fut.%n%n A hálózati kártya és a hozzátartozó beállítások kézi regisztrációjához hajtsa végre a parancssorban az\"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkorkérje meg a hálózati rendszergazdát, hogy ellenőrizze a hálózatot. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS Server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe cause of this DNS registration failure was because the DNS updaterequest timed out after being sent to the specified DNS Server. This isprobably because the authoritative DNS server for the name being updatedis not running.%n%n You can manually retry registration of the networkadapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the commandprompt. If problems still persist, contact your network systemsadministrator to verify network conditions. |
0x80002B8F | A rendszer nem tudta regisztrálni a hálózati kártyát a következőbeállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA DNS-regisztráció sikertelenségének oka egy DNS-kiszolgálói hiba volt.Ez valószínűleg egy olyan zónaletöltés miatt következett be, amely zároltaa DNS-kiszolgálót arra a zónára, amelybe a számítógép regisztrálni akartamagát.%n%n(Ennek a zónának általában meg kell egyeznie a fent látható kártyaspecifikustartományi utótaggal.) A hálózati kártya és a hozzá tartozó beállítások kéziregisztrációjához hajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\"parancsot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor kérje meg a hálózatirendszergazdát, hogy ellenőrizze a hálózatot. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe cause of this DNS registration failure was because of DNS server failure.This may be due to a zone transfer that has locked the DNS server for theapplicable zone that your computer needs to register itself with.%n%n(The applicable zone should typically correspond to the Adapter-specificDomain Suffix that was indicated above.) You can manually retry registrationof the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your networksystems administrator to verify network conditions. |
0x80002B90 | A rendszer nem tudta regisztrálni a hálózati kártyát a következőbeállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA sikertelen regisztráció oka vagy (a) a DNS-kiszolgáló nem támogatja adinamikus frissítésű DNS-protokollt, vagy (b) a nevek regisztrálásáhoztartozó mérvadó elsődleges zóna pillanatnyilag nem fogad dinamikusfrissítéseket.%n%n Ha ehhez a kártyához szeretne a megadott DNS-tartománybanDNS-állomásnevet (A vagy AAAA rekordot) hozzáadni vagy regisztrálni,akkor keresse meg a DNS-kiszolgáló vagy a hálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason it could not register was because either: (a) the DNS serverdoes not support the DNS dynamic update protocol, or (b) the primary zoneauthoritative for the registering names does not currently accept dynamicupdates.%n%n To add or register a DNS host (A or AAAA) resource record using the specific DNS name for this adapter, contact your DNS server or networksystems administrator. |
0x80002B91 | A rendszer nem tudta regisztrálni a hálózati kártyát a következőbeállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-kiszolgálóvisszautasította a dinamikus frissítési kérést. Ez a következők miatttörténhetett:(a) Az aktuális DNS-frissítési házirendek nem engedik, hogy a számítógépfrissítse a kártyához beállított DNS-tartománynevet, vagy (b) aDNS-tartománynévhez tartozó mérvadó DNS-kiszolgáló nem támogatja a dinamikusfrissítésű DNS-protokollt.%n%nHa ehhez a kártyához szeretne a megadott DNS-tartományban DNS-állomásnevet(A vagy AAAA rekordot) rendelni, akkor keresse meg a DNS-kiszolgálóvagy a hálózat rendszergazdáját |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason it could not register was because the DNS server refused thedynamic update request. This could happen for the following reasons:(a) current DNS update policies do not allow this computer to updatethe DNS domain name configured for this adapter, or (b) the authoritativeDNS server for this DNS domain name does not support the DNS dynamic updateprotocol.%n%nTo register a DNS host (A or AAAA) resource record using the specific DNS domain name for this adapter, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B92 | A rendszer nem tudta regisztrálni a hálózati kártyát a következőbeállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nEgy biztonsági probléma miatt a rendszer nem tudta regisztrálni aDNS-frissítési kérést. Ez a következők miatt történhetett:(a) A DNS-tartománynév nem regisztrálható, mert a számítógépnek nemmegfelelőek az engedélyei, vagy (b) valószínűleg hiba történt az érvényeshitelesítő adatok egyeztetésekor a frissítendő DNS-kiszolgálóval.%n%nA hálózati kártya és a hozzá tartozó beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. A hibakóddal kapcsolatos információkataz esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not register the DNS update request because of asecurity related problem. This could happen for the following reasons:(a) the DNS domain name that your computer is trying to register couldnot be updated because your computer does not have the right permissions,or (b) there might have been a problem negotiating valid credentialswith the DNS server to update.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter and itssettings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. Ifproblems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B93 | A rendszer nem tudta regisztrálni a hálózati kártyát a következőbeállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA DNS-frissítési kérés sikertelen végrehajtásának oka rendszerhiba volt.A hálózati kártya és a hozzá tartozó beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. A hibakóddal kapcsolatos információkataz esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the DNS update request could not be completed was becauseof a system problem. You can manually retry DNS registration of thenetwork adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your DNSserver or network systems administrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B94 | A rendszer nem tudott PTR erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni a hálózatikártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-kiszolgálónakküldött kérés határideje lejárt. Ez azért következhetett be, mert a névfrissítéséhez tartozó mérvadó DNS-kiszolgáló valószínűleg nem fut.%n%nA hálózati kártya és a hozzá tartozó beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. A hibakóddal kapcsolatos információkataz esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was because theupdate request that was sent to the specified DNS server timed out. Thisis probably because the authoritative DNS server for the name beingregistered is not running.%n%n You can manually retry DNS registrationof the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your DNSserver or network systems administrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B95 | A rendszer nem tudott PTR erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni a hálózatiadapternek%na következő beállításokkal:%n%n Adapternév: %1%n Állomásnév: %2%n Adapterpecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nEnnek oka DNS-kiszolgálói hiba volt. A hiba vélhetően azért történt, mert anévkeresési zóna el van foglalva, vagy hiányzik arról a DNS-kiszolgálóról,amelyet a számítógépnek frissítenie kell. A legtöbb esetben ez nem komolyprobléma, mert a címkeresésre nincs hatással.%n%n Ha a számítógépnek szükségevan a névkeresésre, megpróbálhatja manuálisan regisztrálni a hálózatiadaptert a DNS szolgáltatásban; ehhez adja ki a parancssorból az\"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha a probléma továbbra is fennáll,forduljon meg DNS-kiszolgáló vagy a hálózat rendszergazdájához. A hibakóddalkapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe cause was DNS server failure. This may because the reverse lookupzone is busy or missing on the DNS server that your computer needs toupdate. In most cases, this is a minor problem because it does notaffect normal (forward) name resolution.%n%n If reverse (address-to-name)resolution is required for your computer, you can manually retry DNSregistration of the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problems still persist, contact your DNS server or network systems administrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B96 | A rendszer nem tudott PTR erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni a hálózatikártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nA sikertelen RR-regisztráció oka vagy (a) a DNS-kiszolgáló nem támogatja adinamikus frissítésű DNS-protokollt, vagy (b) az a mérvadó zóna, ahováa rekordokat akarta regisztrálni, nem engedi meg a dinamikus frissítést.%n%nHa ehhez a kártyához szeretne a megadott DNS-tartományban adott IP-címekkelPTR rekordokat rendelni, akkor keresse meg a DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was because(a) either the DNS server does not support the DNS dynamic updateprotocol, or (b) the authoritative zone where these records are tobe registered does not allow dynamic updates.%n%nTo register DNS pointer (PTR) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact yourDNS server or network systems administrator. |
0x80002B97 | A rendszer nem tudott PTR erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni a hálózatikártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-kiszolgálóvisszautasította a frissítési kérést. Ez a következők miatt történhetett:(a) a számítógép nem frissítheti a kártyaspecifikus DNS-tartománynevet,vagy (b) a DNS-tartománynévhez tartozó mérvadó DNS-kiszolgáló nem támogatja adinamikus frissítésű DNS-protokollt.%n%nHa ehhez a kártyához szeretne a megadott DNS-tartományban adott IP-címekkelPTR rekordokat rendelni, akkor keresse meg a DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was becausethe DNS server refused the update request. The cause of this couldbe (a) your computer is not allowed to update the adapter-specified DNSdomain name, or (b) because the DNS server authoritative for the specifiedname does not support the DNS dynamic update protocol.%n%nTo register the DNS pointer (PTR) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact your DNSserver or network systems administrator. |
0x80002B98 | A rendszer nem tudott PTR erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni a hálózatikártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nEgy biztonsági probléma miatt a rendszer nem tudta regisztrálni ezeket azRR-eket. Ez a következők miatt történhetett:(a) A számítógépnek nincsenek megfelelő engedélyei a kártyán az adottDNS-tartománynév készletének regisztrálásához, vagy (b) a frissítési kérésfeldolgozása során valószínűleg hiba történt az érvényes hitelesítő adatokegyeztetésekor a DNS-kiszolgálóval.%n%nA hálózati kártya és a hozzá tartozó DNS-beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was becauseof a security related problem. The cause of this could be (a) yourcomputer does not have permissions to register and update the specificDNS domain name set for this adapter, or (b) there might have been aproblem negotiating valid credentials with the DNS server during theprocessing of the update request.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B99 | A rendszer nem tudott PTR erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni a hálózatikártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelen végrehajtásának oka a DNS-frissítési kérésközben történt rendszerhiba volt. A hálózati kártya és a hozzá tartozóbeállítások kézi DNS-regisztrációjához hajtsa végre a parancssorban az\"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkorkeresse meg DNS-kiszolgáló vagy a hálózat rendszergazdáját. A hibakóddalkapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason the system could not register these RRs during theupdate request was because of a system problem. You can manuallyretry DNS registration of the network adapter and its settings bytyping \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problemsstill persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B9A | A rendszer nem tudott (A vagy AAAA) erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni ahálózati kártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-kiszolgálónakküldött kérés határideje lejárt. Ez azért következhetett be, mert a névfrissítéséhez tartozó mérvadó DNS-kiszolgáló valószínűleg nem fut.%n%nA hálózati kártya és a hozzá tartozó beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. A tényleges hibakódot az alább láthatórekordadatban találja. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theupdate request it sent to the DNS server timed out. The most likelycause of this is that the DNS server authoritative for the name itwas attempting to register or update is not running at this time.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B9B | A rendszer nem tudott (A vagy AAAA) erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni ahálózati kártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-kiszolgáló nemtudta végrehajtani a frissítési kérést. Ez leginkább azért következhetettbe, mert a frissítési kérést feldolgozó mérvadó DNS-kiszolgáló egy valószínűzónaletöltés miatt zárolja a zónát.%n%nA hálózati kártya és a hozzá tartozó beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theDNS server failed the update request. The most likely cause of thisis that the authoritative DNS server required to process this updaterequest has a lock in place on the zone, probably because a zonetransfer is in progress.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B9C | A rendszer nem tudott A vagy AAAA erőforrásrekordokat regisztrálni a hálózatiadapternek%na következő beállításokkal:%n%n Adapternév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nVagy a DNS-kiszolgáló nemtámogatja a dinamikus frissítésű DNS-protokollt, vagy a megadott DNS-tartománynév mérvadó zónája nem fogadja a dinamikus frissítéseket.%n%nHa szeretne ennek az adapternek a megadott DNS-tartományban adott IP-címmelDNS-állomásnév (A vagy AAAA) erőforrásrekordot regisztrálni, akkor keresse mega DNS-kiszolgáló vagy a hálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nEither the DNS server does not support the DNS dynamic update protocol or the authoritative zone for the specified DNS domain name does not accept dynamic updates.%n%nTo register the DNS host (A or AAAA) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact your DNS server or network systems administrator. |
0x80002B9D | A rendszer nem tudott (A vagy AAAA) erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni ahálózati kártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelenségének oka az volt, hogy a DNS-kiszolgálóvisszautasította a frissítési kérést. Ez a következők miatt történhetett:(a) a számítógép nem frissítheti a kártyaspecifikus DNS-tartománynevet,vagy (b) a DNS-tartománynévhez tartozó mérvadó DNS-kiszolgáló nem támogatja adinamikus frissítésű DNS-protokollt.%n%nHa ehhez a kártyához szeretne a megadott DNS-tartományban adott IP-címekkelA vagy AAAA rekordokat rendelni, akkor keresse meg a DNS-kiszolgálóvagy a hálózat rendszergazdáját. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theDNS server contacted refused the update request. The reasons for thismight be (a) you are not allowed to update the specified DNS domain name,or (b) because the DNS server authoritative for this name does not supportthe DNS dynamic update protocol.%n%nTo register the DNS host (A or AAAA) resource records using the specific DNSdomain name and IP addresses for this adapter, contact your DNS serveror network systems administrator. |
0x80002B9E | A rendszer nem tudott (A vagy AAAA) erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni ahálózati kártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nEgy biztonsági probléma miatt a rendszer nem tudta regisztrálni ezeket azRR-eket. Ez a következők miatt történhetett:(a) A számítógépnek nincsenek megfelelő engedélyei a kártyán az adottDNS-tartománynév készletének regisztrálásához, vagy (b) a frissítési kérésfeldolgozása során valószínűleg hiba történt az érvényes hitelesítő adatokegyeztetésekor a DNS-kiszolgálóval.%n%nA hálózati kártya és a hozzá tartozó DNS-beállítások kézi regisztrációjáhozhajtsa végre a parancssorban az \"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkor keresse meg DNS-kiszolgáló vagy ahálózat rendszergazdáját. A hibakóddal kapcsolatos információkataz esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because of asecurity related problem. The cause of this could be (a) your computerdoes not have permissions to register and update the specific DNS domainname set for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B9F | A rendszer nem tudott (A vagy AAAA) erőforrásrekordokat (RR) regisztrálni ahálózati kártyához%na következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nAz RR-regisztráció sikertelen végrehajtásának oka a DNS-frissítési kérésközben történt rendszerhiba volt. A hálózati kártya és a hozzá tartozóbeállítások kézi DNS-regisztrációjához hajtsa végre a parancssorban az\"ipconfig /registerdns\" parancsot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkorkeresse meg DNS-kiszolgáló vagy a hálózat rendszergazdáját. A hibakóddalkapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs during theupdate request was because of a system problem. You can manuallyretry DNS registration of the network adapter and its settings bytyping \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problemsstill persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002BAC | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához tartozóregisztrációt a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek): %n %6%n%nA hiba oka az volt, hogy a frissítési kérés megadott DNS-kiszolgálóhoz valóküldése közben a kérés határideje lejárt.Ez leginkább azért következhetett be, mert valószínűleg nem fut vagy nemérhető el a hálózaton a kérés eredeti céljaként megjelölt zóna mérvadóDNS-kiszolgálója. |
The system failed to update and remove registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server it sent the updaterequest to timed out. The most likely cause of this failure is that theDNS server authoritative for the zone where the registration was originallymade is either not running or unreachable through the network at this time. |
0x80002BAD | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához tartozóregisztrációt a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek): %n %6%n%nA hiba oka az volt, hogy a DNS-kiszolgáló nem tudta végrehajtani afrissítési kérést. Ez leginkább azért következhetett be, mert a frissítésikérést feldolgozó mérvadó DNS-kiszolgáló egy valószínű zónaletöltés miattzárolja a zónát.%n%n |
The system failed to update and remove registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server it sent the updateto failed the update request. A possible cause of this failure is thatthe DNS server required to process this update request has a lock in placeon the zone, probably because a zone transfer is in progress.%n%n |
0x80002BAE | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához tartozóregisztrációt a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek): %n %6%n%nA hiba oka az volt, hogy a DNS-kiszolgáló vagy (a) nem támogatja dinamikusfrissítésű DNS protokollt, vagy (b) a nevek regisztrálásához tartozó mérvadóelsődleges zóna pillanatnyilag nem fogad dinamikus frissítéseket. |
The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server sent the updateeither (a) does not support the DNS dynamic update protocol, or (b) theauthoritative zone for the specified DNS domain name does not currentlyaccept DNS dynamic updates. |
0x80002BAF | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához tartozóregisztrációt a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek): %n %6%n%nAnnak oka, hogy a rendszer nem tudta végrehajtani a frissítési kérést azvolt, hogy a DNS-kiszolgáló visszautasította a kérést. Ez a következők miatttörténhetett: (a) A számítógép nem frissítheti a megadottDNS-tartománynevet, vagy (b) a frissítendő zóna mérvadó DNS-kiszolgálójanem támogatja a dinamikus frissítésű DNS protokollt. |
The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not perform the update request was theDNS server contacted refused update request. The cause of this is(a) this computer is not allowed to update the specified DNS domainname, or (b) because the DNS server authoritative for the zone thatrequires updating does not support the DNS dynamic update protocol. |
0x80002BB0 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához tartozóregisztrációt a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek): %n %6%n%nEgy biztonsági probléma miatt a rendszer nem tudta regisztrálni aDNS-frissítési kérést. Ez a következők miatt történhetett:(a) A DNS-tartománynév nem regisztrálható, mert a számítógépnek nemmegfelelőek az engedélyei, vagy (b) valószínűleg hiba történt az érvényeshitelesítő adatok egyeztetésekor a frissítendő DNS-kiszolgálóval.%n%nA hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not perform the update request was becauseof a security related problem. The cause of this could be (a) your computerdoes not have permissions to register and update the specific DNS domainname set for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest.%n%nSee event details for specific error code information. |
0x80002BB1 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához tartozóDNS-regisztrációt a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek): %n %6%n%nRendszerhiba miatt a rendszer nem frissíthető a DNS-regisztrációeltávolításához. A hibakóddal kapcsolatos információkat az eseményrészletei tartalmazzák. |
The system failed to update and remove the DNS registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not update to remove this DNS registration because ofa system problem. See event details for specific error code information. |
0x80002BB2 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó PTR erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nA rendszer nem tudta eltávolítani a PTR RR-eket, mert frissítési kéréshatárideje lejárt, miközben a DNS-kiszolgáló válaszára várt. Ez azértkövetkezhetett be, mert a név frissítéséhez tartozó mérvadó DNS-kiszolgálóvalószínűleg nem fut. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the update requesttimed out while awaiting a response from the DNS server. This is probablybecause the DNS server authoritative for the zone that requires updateis not running. |
0x80002BB3 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó PTR erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nA rendszer nem tudta eltávolítani a PTR RR-eket, mert a DNS-kiszolgáló nemtudta végrehajtani a frissítési kérést. Ennek lehetséges oka, hogy azRR-frissítési kérést feldolgozó mérvadó DNS-kiszolgáló zónaletöltés miattzárolja a zónát |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the DNS server failed theupdate request. A possible cause is that a zone transfer is in progress,causing a lock for the zone at the DNS server authorized to perform theupdates for these RRs. |
0x80002BB4 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó PTR erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nA rendszer nem tudta eltávolítani ezeket a PTR erőforrásrekordokat, mertvagy a DNS-kiszolgáló nem támogatja a dinamikus frissítésű DNS protokollt,vagy az RR-eket tartalmazó mérvadó elsődleges zóna nem fogad dinamikusfrissítéseket |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because either the DNS serverdoes not support the DNS dynamic update protocol or the authoritative zonethat contains these RRs does not accept dynamic updates. |
0x80002BB5 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó PTR erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nAnnak oka, hogy a rendszer nem tudta eltávolítani a PTR erőforrásrekordokataz volt, hogy a DNS-kiszolgáló visszautasította a frissítési kérést. Ez akövetkezők miatt történhetett: (a) A számítógép nem frissítheti abeállításokban megadott DNS-tartománynevet, vagy (b) a frissítendő zónamérvadó DNS-kiszolgálója nem támogatja a dinamikus frissítésű DNS protokollt. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the DNS server refused theupdate request. The cause of this might be (a) this computer is not allowedto update the specified DNS domain name specified by these settings, or(b) because the DNS server authorized to perform updates for the zone thatcontains these RRs does not support the DNS dynamic update protocol. |
0x80002BB6 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó PTR erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nEgy biztonsági probléma miatt a rendszer nem tudta eltávolítani ezeket azRR-eket. Ez a következők miatt történhetett:(a) A számítógépnek nincsenek megfelelő engedélyei a kártyán beállítottDNS-tartománynév vagy IP-címek eltávolításához és frissítéséhez, vagy(b) a frissítési kérés feldolgozása során valószínűleg hiba történt azérvényes hitelesítő adatok egyeztetésekor a DNS-kiszolgálóval.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because of a security relatedproblem. The cause of this could be that (a) your computer does not havepermissions to remove and update the specific DNS domain name or IP addressesconfigured for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest. See event details for specific error code information. |
0x80002BB7 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó PTR erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Kártyaspecifikus tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím: %6%n%nRendszerhiba miatt a rendszer nem tudja eltávolítani ezeket a PTR RR-eket.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because because of a systemproblem. See event details for specific error code information. |
0x80002BB8 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA rendszer nem tudta eltávolítani az A vagy AAAA RR-eket, mert frissítési kéréshatárideje lejárt, miközben a DNS-kiszolgáló válaszára várt. Ennek okaaz lehet, hogy a név frissítéséhez szükséges zónához tartozó mérvadóDNS-kiszolgáló valószínűleg nem fut, vagy nem érhető el a hálózaton. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not remove these host (A or AAAA) RRs because the update request timed out while awaiting a response from the DNS server. This is probably becausethe DNS server authoritative for the zone where these RRs need to be updatedis either not currently running or reachable on the network. |
0x80002BB9 | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA rendszer nem tudta eltávolítani az A vagy AAAA RR-eket, mert aDNS-kiszolgáló nem tudta végrehajtani a frissítési kérést. Enneklehetséges oka, hogy az RR-frissítési kérést feldolgozó mérvadóDNS-kiszolgáló zónaletöltés miatt zárolja a zónát |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not remove these host (A or AAAA) RRs because the DNS serverfailed the update request. A possible cause is that a zone transfer is in progress,causing a lock for the zone at the DNS server authorized to perform theupdates for these RRs. |
0x80002BBA | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nA hiba oka az volt, hogy a DNS-kiszolgáló vagy (a) nem támogatja dinamikusfrissítésű DNS protokollt, vagy (b) az A vagy AAAA rekordokban megadottDNS-tartománynévhez tartozó mérvadó elsődleges zóna pillanatnyilagnem fogad dinamikus frissítéseket. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server sent the updateeither (a) does not support the DNS dynamic update protocol, or (b) theauthoritative zone for the DNS domain name specified in these host (A or AAAA)RRs does not currently accept DNS dynamic updates. |
0x80002BBB | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nAnnak oka, hogy a rendszer nem tudta eltávolítani az erőforrásrekordokataz volt, hogy a DNS-kiszolgáló visszautasította a frissítési kérést. Ez akövetkezők miatt történhetett: (a) A számítógép nem frissítheti abeállításokban megadott DNS-tartománynevet, vagy (b) a frissítendő zónamérvadó DNS-kiszolgálója nem támogatja a dinamikus frissítésű DNS protokollt. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe request to remove these records failed because the DNS server refusedthe update request. The cause of this might be that either (a) thiscomputer is not allowed to update the DNS domain name specified by thesesettings, or (b) because the DNS server authorized to perform updates forthe zone that contains these RRs does not support the DNS dynamic updateprotocol. |
0x80002BBC | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nEgy biztonsági probléma miatt a rendszer nem tudta eltávolítani ezeket azRR-eket. Ez a következők miatt történhetett:(a) A számítógépnek nincsenek megfelelő engedélyei a kártyán beállítottDNS-tartománynév vagy IP-címek eltávolításához és frissítéséhez, vagy(b) a frissítési kérés feldolgozása során valószínűleg hiba történt azérvényes hitelesítő adatok egyeztetésekor a DNS-kiszolgálóval.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure was because of a security related problem.The cause of this could be that (a) your computer does not have permissionsto remove and update the specific DNS domain name or IP addressesconfigured for this adapter, or (b) there might have been a problemnegotiating valid credentials with the DNS server during the processing ofthe update request. See event details for specific error code information. |
0x80002BBD | A rendszer nem tudta frissíteni és eltávolítani a hálózati kártyához%ntartozó A vagy AAAA erőforrásrekordokat (RR) a következő beállításokkal:%n%n Kártyanév: %1%n Állomásnév: %2%n Elsődleges tartományi utótag: %3%n DNS-kiszolgálói lista:%n %4%n Frissítés célkiszolgálója: %5%n IP-cím(ek):%n %6%n%nRendszerhiba miatt a rendszer nem tudta végrehajtani a kérést.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the update request failed was because of a system problem.See event details for specific error code information |
0x800030D8 | A számítógép elosztott hivatkozáskövetője több kötetazonosítót a kvótánál. Ennek eredményeként nem lehet újabb kötetazonosítókat létrehozni. Az elosztott hivatkozáskövető ezeket a kötetazonosítókat használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a felhasználói felület parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. |
The Distributed Link Tracking volume ID quota on this machine has been exceeded. As a result, it is not possible to create new volume IDs. Distributed Link Tracking normally uses these volume IDs to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0x800030DC | A tartományban a kvótánál több áthelyezési táblázat tartozik az elosztott hivatkozáskövetőhöz. Az elosztott hivatkozáskövető ezeket a táblázatokat használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a felhasználói felület parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. Mivel a rendszer meghaladta a kvótát, ezért egyes megszakadt hivatkozások nem javíthatók meg. |
The move table quota for Distributed Link Tracking in this domain has been exceeded. This table is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. While this quota is exceeded, it may not be possible to automatically repair some such broken links. |
0x800034C4 | A fájlreplikációs szolgáltatás problémába ütközik a következő replikálás engedélyezésénél:forrás: %1, cél: %2, időtartam: %3, használt DNS-név: %4. A szolgáltatás ismételt próbálkozásokat végez.%n Ez a figyelmeztetés többek között az alábbi okból jelenhet meg.%n%n [1] A szolgáltatás nem tudja feloldani erről a számítógépről a(z) %4 DNS-nevet.%n [2] Nem fut a fájlreplikációs szolgáltatás a(z) %4 állomáson.%n [3] Ehhez a replikához még nincsen replikálva a topológia az összestartományvezérlőre az Active Directoryban.%n%n Ez az eseménynapló-szöveg kapcsolatonként csak egyszer jelenik meg, a probléma megoldása utánmásik szöveget fog látni az eseménynaplóban, amely jelzi, hogy akapcsolat létrejött. |
The File Replication Service is having trouble enabling replicationfrom %1 to %2 for %3 using the DNS name %4. FRS will keep retrying.%n Following are some of the reasons you would see this warning.%n%n [1] FRS can not correctly resolve the DNS name %4 from this computer.%n [2] FRS is not running on %4.%n [3] The topology information in the Active Directory for this replica has notyet replicated to all the Domain Controllers.%n%n This event log message will appear once per connection, After the problemis fixed you will see another event log message indicating that the connectionhas been established. |
0x800034C5 | A fájlreplikációs szolgáltatás több próbálkozás után engedélyezte a(z)%3 replikációját (forrás: %1, cél: %2). |
The File Replication Service has enabled replication from %1 to %2 for %3after repeated retries. |
0x800034C8 | A fájlreplikációs szolgáltatás engedélyezett lemezírási gyorsítótáratérzékelt a(z) %1 számítógépnek a könyvtárat (%2) tartalmazó meghajtóján.Elképzelhető hogy, a meghajtó áramellátásának megszünése és kritikusfrissítések elvesztése esetén a fájlreplikációs szolgáltatás nem lesz képesjavítani a hibát. |
The File Replication Service has detected an enabled disk write cacheon the drive containing the directory %2 on the computer %1.The File Replication Service might not recover when power to thedrive is interrupted and critical updates are lost. |
0x800034CA | A fájlreplikációs szolgáltatás valószínűleg megakadályozta a számítógépet(%1) abban, hogy tartományvezérlő legyen, miközben a rendszerkötet egy másiktartományvezérlő adataival inicializálódott és meg lett osztva SYSVOL néven.%n%nA SYSVOL megosztás ellenőrzéséhez írja be a következőt: \"net share\". Aminta SYSVOL megosztás megjelenik, a fájlreplikációs szolgáltatás engedni fogja,hogy a számítógép tartományvezérlő legyen.%n%nA rendszerkötet inicializációja hosszabb ideig is eltarthat.A művelet ideje a rendszerköteten található adatok mennyiségétől,további tartományvezérlő elérhetőségétől és a tartományvezérlőkközött beállított replikációs időköztől függ. |
The File Replication Service may be preventing the computer %1 from becoming adomain controller while the system volume is being initialized with datafrom another domain controller and then shared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. The File ReplicationService has stopped preventing the computer from becoming a domaincontroller once the SYSVOL share appears.%n%nThe initialization of the system volume can take some time.The time is dependent on the amount of data in the system volume,the availability of other domain controllers, and the replicationinterval between domain controllers. |
0x800034CB | A fájlreplikációs szolgáltatás valószínűleg megakadályozta a számítógépet(%1) abban, hogy tartományvezérlő legyen, miközben a rendszerkötet egy másiktartományvezérlő adataival inicializálódott és meg lett osztva SYSVOL néven.%n%nA SYSVOL megosztás ellenőrzéséhez írja be a következőt: \"net share\". Aminta SYSVOL megosztás megjelenik, a fájlreplikációs szolgáltatás engedni fogja,hogy a számítógép tartományvezérlő legyen.%n%nA rendszerkötet inicializációja hosszabb ideig is eltarthat.A művelet ideje a rendszerköteten található adatok mennyiségétől függ.%n%nA rendszerkötet inicializációja kihagyható úgy, hogy először beírja azt,hogy regedt32, majd a SysvolReady azonosítót 1-re állítja, végül újraindítjaa Netlogon szolgáltatást.%n%nFIGYELMEZTETÉS - A RENDSZERKÖTET INICIALIZÁCIÓJÁNAK KIHAGYÁSA NEM AJÁNLOTT.Az alkalmazások működésében váratlan hibák következhetnek be.%n%nA SysvolReady azonosító eléréséhez a beállításjegyzékben, aHKEY_LOCAL_MACHINE ágban kattintson a System, CurrentControlSet, Services,Netlogon, végül a Parameters ágra.%n%nA Netlogon szolgáltatás újraindításához írja be a \"net stop netlogon\",majd a \"net start netlogon\" parancsot. |
The File Replication Service may be preventing the computer %1 from becoming adomain controller while the system volume is being initialized and thenshared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. The File ReplicationService has stopped preventing the computer from becoming a domaincontroller once the SYSVOL share appears.%n%nThe initialization of the system volume can take some time.The time is dependent on the amount of data in the system volume.%n%nThe initialization of the system volume can be bypassed by first typingregedt32 and setting the value of SysvolReady to 1 and then restartingthe Netlogon service.%n%nWARNING - BYPASSING THE SYSTEM VOLUME INITIALIZATION IS NOT RECOMMENDED.Applications may fail in unexpected ways.%n%nThe value SysvolReady is located by clicking on HKEY_LOCAL_MACHINEand then clicking on System, CurrentControlSet, Services, Netlogon,and Parameters.%n%nThe Netlogon service can be restarted by typing \"net stop netlogon\"followed by \"net start netlogon\". |
0x800034CD | A fájlreplikációs szolgáltatás nem ellenőrzi a(z) \"%1\" API hozzáférését.%n%n\"%1\" hozzáférési ellenőrzései a regedt32 futtatásával engedélyezhetők.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra. Kattintson duplán a SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\",végül a \"%2\". lehetőségre. Módosítsa a karakterláncot erre: Enabled.%n%nAz engedélyek a(z) \"%1\" kijelölésével, majd a Biztonság menü Engedélyekpontjára kattintva módosítható. |
The File Replication Service will not check access to the API \"%1\".%n%nAccess checks can be enabled for \"%1\" by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", and \"%2\".Change the string to Enabled.%n%nPermissions can be changed by highlighting \"%1\" and then clicking on thetoolbar option Security and then Permissions... |
0x800034CE | A fájlreplikációs szolgáltatás nem engedélyezte a(z) \"%3\"felhasználónak a(z) \"%1\" API elérését.%n%nA(z) \"%1\" engedélyei a regedt32 futtatásával módosíthatók.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra. Kattintson duplán a SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks lehetőségre,és jelölje ki ezt: \"%1\". Kattintson a Biztonság menü Engedélyek pontjára%n%nA(z) \"%1\" hozzáférési ellenőrzései letilthatók. Kattintson duplán a(z)\"%2\" lehetőségre, majd módosítsa a karakterláncot erre: Disabled. |
The File Replication Service did not grant the user \"%3\" access to theAPI \"%1\".%n%nPermissions for \"%1\" can be changed by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, and highlight \"%1\".Click on the toolbar option Security and then Permissions...%n%nAccess checks can be disabled for \"%1\". Double click on \"%2\" andchange the string to Disabled. |
0x800034D0 | A fájlreplikációs szolgáltatás áthelyezte a már létező fájlokat.Forrás: %1, cél: %2.%n%nA fájlreplikációs szolgáltatás bármikor törölheti a fájlokata(z) %2 helyről. A fájlok elmenthetők úgy, hogy lemásolja őketa(z) %2 helyről Ha a fájlok már léteznek valamelyik replikációspartneren, akkor a %1 helyre másolásuk névütközéshez vezethet.%n%nEgyes esetekben fájlreplikációs szolgáltatás ahelyett, hogy a fájlokategyéb replikációs partnerre replikálná, egyszerűen lemásolhatja a(z)%2 helyről %1 helyre.%n%nA lemezterület bármikor visszaállítható a(z) %2 fájljainak törlésével. |
The File Replication Service moved the preexisting files in %1 to %2.%n%nThe File Replication Service may delete the files in %2 at any time.Files can be saved from deletion by copying them out of %2. Copyingthe files into %1 may lead to name conflicts if the files already existon some other replicating partner.%n%nIn some cases, the File Replication Service may copy a filefrom %2 into %1 instead of replicating the file from some otherreplicating partner.%n%nSpace can be recovered at any time by deleting the files in %2. |
0x800034D2 | A fájlreplikációs szolgáltatás fel lett függesztve, mert az átmenetitárterület megtelt. A replikáció akkor fog folytatódni, ha a lesz elégátmeneti tárterület, vagy ha megnöveli az átmeneti tárterület korlátját.%n%nAz átmeneti tárterület aktuális méretkorlátja %1 KB.%n%nAz átmeneti tárterület méretkorlátjának növeléséhez futtassa a regedt32-t.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra. Kattintson duplán a SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters lehetőségre, majd a\"Staging Space Limit in KB\" azonosítóra. |
The File Replication Service paused because the staging area is full.Replication will resume if staging space becomes available or if thestaging space limit is increased.%n%nThe current value of the staging space limit is %1 KB.%n%nTo change the staging space limit, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, and the value\"Staging Space Limit in KB\". |
0x800034D3 | A fájlreplikációs szolgáltatás fel lett függesztve, mert a fájlméretmeghaladja az átmeneti tárterület méretkorlátját. A replikáció csak akkorfog folytatódni, ha megnöveli az átmeneti tárterület méretkorlátját.%n%nAz átmeneti tárterület aktuális méretkorlátja %1 KB. A fájlméret: %2 KB.%n%nAz átmeneti tárterület méretkorlátjának növeléséhez futtassa a regedt32-t.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra. Kattintson duplán a SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters lehetőségre, majd a\"Staging Space Limit in KB\" azonosítóra. |
The File Replication Service paused because the size of a file exceeds thestaging space limit. Replication will resume only if the staging space limitis increased.%n%nThe staging space limit is %1 KB and the file size is %2 KB.%n%nTo change the staging space limit, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, and the value\"Staging Space Limit in KB\". |
0x800034D5 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem találja a számítógép (%1) DNS-nevét,mert a(z) \"%2\" attribútum nem olvasható ki a(z) \"%3\"megkülönböztető névből.%n%nA fájlreplikációs szolgáltatás a(z) \"%1\" nevet fogja használnimindaddig, amíg a számítógép DNS-neve meg nem jelenik. |
The File Replication Service cannot find the DNS name for the computer %1because the \"%2\" attribute could not be read from the distinguishedname \"%3\".%n%nThe File Replication Service will try using the name \"%1\" until thecomputer's DNS name appears. |
0x800034EB | A fájlreplikációs szolgáltatás érvénytelen paramétert talált abeállításjegyzékben. %1.%n%nA várt beállításkulcsnév: \"%2\".%nA várt azonosítónév: \"%3\".%nA várt beállításjegyzéki adattípus: %4.%nA paraméter engedélyezett tartománya: %5%nA paraméterérték adategységei: %6.%nA fájlreplikációs szolgáltatás az alapértelmezett értéket használja: \"%7\".%n%nA paraméter módosításához futtassa a regedt32 programot.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra.%nMenjen végig a következő úton: \"%8\"%nKattintson duplán a következő azonosítónévre:%n \"%9\"%nFrissítse az értéket.%nHa az értéknév nem létezik, akkor a Szerkesztés menü Azonosító hozzáadásapontjával adhatja hozzá. Pontosan úgy írja be az értéknevet, ahogy fentlátható. A használt adattípus a fenti legyen. Az azonosító beírásakorellenőrizze az adategységeket és az engedélyezett tartományt is. |
The File Replication Service detected an invalid parameter value in theregistry. %1.%n%nThe expected registry key name is \"%2\".%nThe expected value name is \"%3\".%nThe expected registry data type is %4.%nThe allowed range for this parameter is %5%nThe data units for this parameter value are %6.%nThe File Replication Service is using a default value of \"%7\".%n%nTo change this parameter, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClick down the key path: \"%8\"%nDouble click on the value name -%n \"%9\"%nand update the value.%nIf the value name is not present you may add it with the Add Value functionunder the Edit Menu item. Type the value name exactly as shown above using theabove registry data type. Make sure you observe the data units and allowed rangewhen entering the value. |
0x800034F8 | A fájlreplikációs szolgáltatás törli ezt a számítógépet a(z) \"%1\" replikakészletből,hogy megpróbáljon helyreállni a hibaállapotból.%n Hibaállapot = %2%n A következő lekérdezésnél (%3 perc múlva esedékes) a számítógép újra hozzálesz adva a replikakészlethez. Az ismételt hozzáadás a replikakészlet fájánakteljes szinkronizálását idézi elő. |
The File Replication Service is deleting this computer from the replica set \"%1\" as an attempt torecover from the error state,%n Error status = %2%n At the next poll, which will occur in %3 minutes, this computer will be re-added to thereplica set. The re-addition will trigger a full tree sync for the replica set. |
0x800034FA | A fájlreplikációs szolgáltatás által kapott figyelmeztetések és hibák összegzéseA szolgáltatás a(z) %1 tartományvezérlőről fájlreplikációs készlet konfigurációsadatainak lekérdezését végezte.%n%n %2%n |
Following is the summary of warnings and errors encountered by File Replication Servicewhile polling the Domain Controller %1 for FRS replica set configuration information.%n%n %2%n |
0x80003714 | QoS [adapter - %2]:%nA beállításjegyzékben beállított BestEffortLimit érték meghaladja a LinkSpeed értéket. Alapértelmezett beállítása Unlimited BestEffort módra. |
QoS [Adapter %2]:%nThe BestEffortLimit value set in the registry exceeds the LinkSpeed. Defaulting to Unlimited BestEffort. |
0x8000371D | QoS [adapter - %2]:%nA BestEffortLimit beállításjegyzéki bejegyzés nem támogatott WAN-kapcsolatokon. Alapértelmezett beállítása Unlimited BestEffort módra. |
QoS [Adapter %2]:%nThe registry entry for BestEffortLimit is not supported over WAN links. Defaulting to Unlimited BestEffort mode. |
0x8000371F | QoS [adapter - %2]:%nA folyamokhoz lefoglalt teljes sávszélesség meghaladja a NonBestEffortLimit értéket. Ennek oka a LinkSpeed csökkentése, vagy a NonBestEffortLimit beállításkulcs módosítása. |
QoS [Adapter %2]:%nTotal bandwidth allocated to flows exceeds the NonBestEffortLimit. This is because of a reduction in the LinkSpeed or because of a change to the NonBestEffortLimit registry key. |
0x800038BE | A DFS nem tudott csatlakozni az Active Directoryhoz (%1), ezért a gyorsítótárban lévő adatokat használja. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not contact the %1 Active Directory. DFS will be using cached data. The return code is in the record data. |
0x800038C6 | Nem sikerült a DFS gyökerét (%1) inicializálni, ezért azt nem lehet elérni. |
DFS Root %1 failed during initialization. The root will not be available. |
0x800038C8 | A DFS nem tudja visszaküldeni a megbízható tartományok teljes listáját az ügyfélnek. Túl sok a megbízható tartomány. |
DFS is unable to return the entire list of trusted domains to the client. There are too many trusted domains. |
0x800038CA | A DFS nem tudta áthelyezni a gyökér összes egyező hivatkozását: %1 a(z) %2 elérési útról a(z) új %3 elérési útra. |
DFS was unable to move all matching links of root: %1 for path %2 to new path %3 |
0x800038CD | A(z) %1 elosztott fájlrendszerbeli hivatkozás hibásan egy elosztott fájlrendszer gyökereként lett megjelölve. Az elosztott fájlrendszerbeli névtér működik a kiszolgálón. Ha a névtér Windows Server 2003 Service Pack 2 verziójúnál korábbi verziójú kiszolgálókon található, vagy a kiszolgáló operációs rendszere Windows 2000 Server, előfordulhat, hogy a névtér nem fog megfelelően működni a kiszolgálókon.További információkat a hiba kijavításáról a Microsoft Tudásbázisban talál. |
DFS link %1 was marked incorrectly as a DFS root. The DFS namespace is operational on this server. If this namespace is hosted on servers running Windows Server 2003 prior to Service Pack 2 (SP2), or if the server is running Windows 2000 Server, the namespace might not be fully functional on those servers.Please consult the Microsoft Knowledge Base for more information on correcting this issue. |
0x800038CE | Az elosztott névtérbeli %2 gyökér metaadataiban üres az elosztott fájlrendszer %1 metaadat-objektuma. Az elosztott fájlrendszerbeli névtér működik a kiszolgálón. Ha a névtér Windows Server 2003 Service Pack 2 verziójúnál korábbi verziójú kiszolgálókon található, vagy a kiszolgáló operációs rendszere Windows 2000 Server, előfordulhat, hogy a névtér nem fog megfelelően működni a kiszolgálókon.További információkat a hiba kijavításáról a Microsoft Tudásbázisban talál. |
DFS metadata object %1 is empty in the metadata for DFS root %2. The DFS namespace is operational on this server. If this namespace is hosted on servers running Windows Server 2003 prior to Service Pack 2 (SP2), or if the server is running Windows 2000 Server, the namespace might not be fully functional on those servers.Please consult the Microsoft Knowledge Base for more information on correcting this issue. |
0x800038D9 | Az Elosztott fájlrendszerbeli névterek szolgáltatásnak nem sikerült inicializálni azt a megosztott mappát, amelyben a névtérgyökér található. Megosztott mappa: %1 |
The DFS Namespaces service failed to initialize the shared folder that hosts the namespace root. Shared folder: %1 |
0x800039D0 | A Windows nem tudta menteni a fájl (%2) adatait. Az adatok elvesztek. Ezt a hibát valószínűleg a számítógép hardverének vagy a hálózati kapcsolatnak a hibája okozza. Próbálja máshová menteni a fájlt. |
Windows was unable to save data for file %2. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x80003A35 | %1 - a fájl bezárásakor sikertelen volt a PUT művelet. Hibaállapot: %2. |
PUT failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2. |
0x80003A36 | %1 - a fájl bezárásakor sikertelen volt a DELETE művelet. Hibaállapot: %2. |
DELETE failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2. |
0x80003A37 | %1 - a fájl bezárásakor sikertelen volt a PROPPATCH művelet. Hibaállapot: %2. |
PROPPATCH failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2. |
0x80003A38 | %1 - a fájl adatainak beállításakor sikertelen volt a PROPPATCH művelet. Hibaállapot: %2. |
PROPPATCH failed for file %1 on SetFileInfo. ErrorStatus: %2. |
0x80003E81 | A rendszer TDI-szűrőt (%2) észlelt. A Microsoft által nem hitelesített szűrőről van szó, amely instabillá teheti a rendszert. |
A TDI filter (%2) was detected. This filter has not been certified by Microsoft and may cause system instability. |
0x80003E82 | Egy %3 helyi portszámú %2 szoftvercsatorna bezárása a(z) %4 folyamatban a vártnál hosszabb időt vesz igénybe. Lehet, hogy a helyi portszám nem lesz elérhető, amíg a művelet be nem fejeződik. Ez általában hibásan működő hálózati illesztőprogramok miatt fordul elő. Győződjön meg arról, hogy telepítve vannak a Windows és a külső hálózati szoftverek (hálózati kártyák illesztőprogramjai, tűzfalak vagy más biztonsági termékek) legújabb frissítései. |
Closing a %2 socket with local port number %3 in process %4 is taking longer than expected. The local port number may not be available until the close operation is completed. This happens typically due to misbehaving network drivers. Ensure latest updates are installed for Windows and any third-party networking software including NIC drivers, firewalls, or other security products. |
0x800040D8 | EQOS: ***Tesztelés***, egy karakterlánccal: %2. |
EQOS: ***Testing***, with one string %2. |
0x800040D9 | EQOS: ***Tesztelés***, két karakterlánccal, az első karakterlánc %2, a második karakterlánc %3. |
EQOS: ***Testing***, with two strings, string1 is %2, string2 is %3. |
0x800040DA | Egy számítógépszintű QoS-házirend (%2) érvénytelen verziószámmal rendelkezik. A házirend nem lesz alkalmazva. |
A computer QoS policy \"%2\" has an invalid version number. This policy will not be applied. |
0x800040DB | Egy felhasználói QoS-házirend (%2) érvénytelen verziószámmal rendelkezik. A házirend nem lesz alkalmazva. |
A user QoS policy \"%2\" has an invalid version number. This policy will not be applied. |
0x800040DC | Egy számítógépszintű QoS-házirend (%2) nem ad meg DSCP-értéket vagy adatátviteli sebességet. A házirend nem lesz alkalmazva. |
A computer QoS policy \"%2\" does not specify a DSCP value or throttle rate. This policy will not be applied. |
0x800040DD | Egy felhasználói QoS-házirend (%2) nem ad meg DSCP-értéket vagy adatátviteli sebességet. A házirend nem lesz alkalmazva. |
A user QoS policy \"%2\" does not specify a DSCP value or throttle rate. This policy will not be applied. |
0x800040DE | A számítógépszintű QoS-házirendek száma meghaladta a maximumot. A(z) \"%2\" QoS-házirend és a további számítógépszintű QoS-házirendek nem lesznek alkalmazva. |
Exceeded the maximum number of computer QoS policies. The computer QoS policy \"%2\" and subsequent computer QoS policies will not be applied. |
0x800040DF | A felhasználói QoS-házirendek száma meghaladta a maximumot. A felhasználói QoS-házirend (%2) és a további felhasználói QoS-házirendek nem lesznek alkalmazva. |
Exceeded the maximum number of user QoS policies. The user QoS policy \"%2\" and subsequent user QoS policies will not be applied. |
0x800040E0 | A(z) \"%2\" számítógépszintű QoS-házirend valószínűleg ütközik más QoS-házirendekkel. A dokumentációban további információkat talál arról, hogy a csomagok küldésénél mely szabályok lesznek alkalmazva. |
A computer QoS policy \"%2\" potentially conflicts with other QoS policies. See documentation for rules about which policy will be applied at packet send time. |
0x800040E1 | Egy felhasználói QoS-házirend (%2) valószínűleg ütközik más QoS-házirendekkel. A dokumentációban további információkat talál arról, hogy a csomagok küldésénél mely szabályok lesznek alkalmazva. |
A user QoS policy \"%2\" potentially conflicts with other QoS policies. See documentation for rules about which policy will be applied at packet send time. |
0x800040E2 | A(z) %2 számítógépszintű QoS-házirendet figyelmen kívül hagyta a rendszer, mert nem tudta feldolgozni az alkalmazás elérési útját.Lehet, hogy az alkalmazás elérési útja teljesen érvénytelen, érvénytelen meghajtóbetűjel szerepel benne, illetve csatlakoztatott hálózati meghajtó betűjelét tartalmazza. |
A computer QoS policy \"%2\" was ignored because the application path cannot be processed. The application path may be totally invalid, or has an invalid drive letter, or contains network-mapped drive letter. |
0x800040E3 | A(z) %2 felhasználói QoS-házirendet figyelmen kívül hagyta a rendszer, mert nem tudta feldolgozni az alkalmazás elérési útját.Lehet, hogy az alkalmazás elérési útja teljesen érvénytelen, érvénytelen meghajtóbetűjel szerepel benne, illetve csatlakoztatott hálózati meghajtó betűjelét tartalmazza. |
A user QoS policy \"%2\" was ignored because the application path cannot be processed. The application path may be totally invalid, or has an invalid drive letter, or contains network-mapped drive letter. |
0x80004268 | Elérte a WinNat-munkamenetkorlátot. |
WinNat session limit has been reached. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DfsSvc |
Microsoft-Windows-DfsSvc |
0x90000002 | Rendszer |
System |
0xC00007D0 | A kiszolgáló egyik rendszerhívása során nem várt hiba történt. |
The server's call to a system service failed unexpectedly. |
0xC00007D1 | Valamely műveletet a rendszer nem tudott végrehajtani, mert szűkösek az erőforrások. |
The server was unable to perform an operation due to a shortage of available resources. |
0xC00007D2 | A kiszolgáló nem tudta létrehozni eszközét. A kiszolgáló ezért nem indulhat. |
The server could not create its device. The server could not be started. |
0xC00007D3 | A kiszolgáló nem tudott folyamatot létrehozni. A kiszolgáló ezért nem indult el. |
The server could not create a process. The server could not be started. |
0xC00007D4 | A kiszolgáló nem tudott indító szálat létrehozni. A kiszolgáló ezért nem indulhat. |
The server could not create a startup thread. The server could not be started. |
0xC00007D5 | A kiszolgáló valamelyik ügyfele váratlanul kapcsolatot bontott. |
The server received an unexpected disconnection from a client. |
0xC00007D6 | A kiszolgáló helytelen formátumú kérelmet kapott a következőtől: %2. |
The server received an incorrectly formatted request from %2. |
0xC00007D7 | A kiszolgáló nem tudta megnyitni a nevesített cső rendszert. Távoli nevesített csövek nem használhatók. |
The server could not open the named pipe file system. Remote named pipes are disabled. |
0xC00007DA | A rendszer nem tudta elindítani a tisztítószálat. A kiszolgáló ezért nem indulhat. |
The server could not start the scavenger thread. The server could not be started. |
0xC00007DB | A kiszolgáló \"irpstacksize\" paramétere túl kicsi ahhoz, hogy a kiszolgáló helyi eszközöket használjon. Növelje a paraméter értékét. |
The server's configuration parameter \"irpstacksize\" is too small for the server to use a local device. Please increase the value of this parameter. |
0xC00007E0 | A kiszolgáló nem tud virtuális memóriát lefoglalni. |
The server was unable to allocate virtual memory. |
0xC00007E1 | A kiszolgáló nem tudott memóriát foglalni a rendszer nemlapozható készletéből, mert már korábban lefoglalt annyi tárban maradó lapot, amennyit a beállításai megengednek. |
The server was unable to allocate from the system nonpaged pool because the server reached the configured limit for nonpaged pool allocations. |
0xC00007E2 | A kiszolgáló nem tudott memóriát foglalni a rendszer lapozható készletéből, mert már korábban lefoglalt annyi lapozható memóriát, amennyit a beállításai engednek. |
The server was unable to allocate from the system paged pool because the server reached the configured limit for paged pool allocations. |
0xC00007E3 | A kiszolgáló nem tudott memóriát foglalni a rendszer nemlapozható készletéből, mert a készlet üres. |
The server was unable to allocate from the system nonpaged pool because the pool was empty. |
0xC00007E4 | A kiszolgáló nem tudott memóriát foglalni a rendszer lapozható készletéből, mert a készlet üres. |
The server was unable to allocate from the system paged pool because the pool was empty. |
0xC00009C5 | Nincs jelen a kiszolgáló következő beállításkulcsa: %1. A kiszolgáló ezért nem tud elindulni. |
The server's Registry key %1 was not present. The server could not start. |
0xC00009C6 | Nincs jelen és nem hozható létre a kiszolgáló következő beállításkulcsa: %1. A kiszolgáló ezért nem indulhat. |
The server's Registry key %1 was not present and could not be created. The server could not start. |
0xC00009C7 | A kiszolgáló nincs egyetlen átvitelhez sem kötve. A kiszolgáló ezért nem indulhat. |
The server did not bind to any transports. The server could not start. |
0xC00009C9 | A kiszolgáló nem köthető az átvitelhez (%1), mert a hálózaton van egy másik gép ugyanezzel a névvel. A kiszolgáló ezért nem indulhat. |
The server could not bind to the transport %1 because another computer on the network has the same name. The server could not start. |
0xC0000FA0 | %2 |
%2 |
0xC0001004 | Nem hozható létre a következő eszközobjektum: %2. Az inicializálás sikertelen. |
Unable to create device object %2. Initialization failed. |
0xC0001005 | Nem foglalhatók le a kívánt erőforrások. Az inicializálás sikertelen. |
Unable to allocate required resources. Initialization failed. |
0xC0001059 | Az IP a támogatottnál több kapcsolathoz van kötve.A következő hálózati kártya bizonyos kapcsolatai nem kerülnek inicializálásra: %2. |
IP has been bound to more than the maximum number of supported interfaces.Some interfaces on network adapter %2 will not be initialized. |
0xC000105A | A következő kapcsolathoz nincs megadva alhálózati maszk: %2. Ezért ez akapcsolat, illetve a hálózati kártyához (%3) tartozó összes további kapcsolat nem inicializálható. |
No subnet mask was specified for interface %2. This interface and allsubsequent interfaces on network adapter %3 cannot be initialized. |
0xC000105B | A hálózati kártyához (%3) a következő érvénytelen cím van megadva: %2. Ezért ez akapcsolat nem inicializálható. |
An invalid address %2 was specified for network adapter %3. This interfacecannot be initialized. |
0xC000105C | A hálózati kártyán (%4) a(z) %3 címhez a következő érvénytelen alhálózati maszk volt megadva: %2.Ezért ez a kapcsolat nem inicializálható. |
An invalid subnet mask %2 was specified for address %3 on network adapter %4.This interface cannot be initialized. |
0xC000105D | Az IP nem tud bizonyos erőforrásokat lefoglalni, melyek a következő hálózati adapter inicializálásához szükségesek: %2.Ezért a hálózati adapteren bizonyos kapcsolatok nem lesznek inicializálva. |
IP could not allocate some resources required to configure network adapter %2.Some interfaces on this network adapter will not be initialized. |
0xC000105F | Az IP nem tudta megnyitni a(z) %2 hálózati adapter beállításkulcsát.Ezért a hálózati adapteren a kapcsolatok nem lesznek inicializálva. |
IP could not open the registry key for network adapter %2.Interfaces on this network adapter will not be initialized. |
0xC0001061 | Nem olvashatók a(z) %2 hálózati adapter beállított IP-címei.Ezért a hálózati adapteren az IP-kapcsolatok nem lesznek inicializálva. |
Unable to read the configured IP addresses for network adapter %2.IP interfaces will not be initialized on this network adapter. |
0xC0001062 | Nem olvashatók a(z) %2 hálózati adapter beállított alhálózati maszkok.Ezért a hálózati adapteren az IP-kapcsolatok nem lesznek inicializálva. |
Unable to read the configured subnet masks for network adapter %2.IP interfaces will not be initialized on this network adapter. |
0xC0001063 | Az IP nem tudja a beállításjegyzékből a kötéseit olvasni. Egyetlenhálózati kapcsolat sem lesz beállítva. |
IP was unable to read its bindings from the registry. No network interfaceswere configured. |
0xC0001064 | Az IP inicializálása sikertelen. |
Initialization of IP failed. |
0xC0001066 | A rendszer címütközést észlelt az IP-cím (%2) és a következőhálózati hardvercímű eszköz között: %3. A helyi kapcsolat ezért letiltásra került. |
The system detected an address conflict for IP address %2 with the systemhaving network hardware address %3. The local interface has been disabled. |
0xC0001067 | A rendszer címütközést észlelt az IP-cím (%2) és a következő hálózatihardvercímű eszköz között: %3. Emiatt lehetséges, hogy a rendszerbizonyos hálózati műveletei hibásan fognak működni. |
The system detected an address conflict for IP address %2 with the systemhaving network hardware address %3. Network operations on this system maybe disrupted as a result. |
0xC0001068 | Nem lehet olvasni vagy írni a(z) %2 hálózati adapter NTE-környezetlistáját.A hálózati adapter IP-kapcsolatai esetleg nem inicializálódtak teljesen. |
Unable to read or write the NTE Context list for network adapter %2.IP interfaces on this network adapter may not be initialized completely. |
0xC0001081 | A TCP/UDP inicializálása sikertelen. |
Initialization of TCP/UDP failed. |
0xC00010C6 | A csomagegyesítési szűrő hálózati adapterről (hardvercím: %2) való törlésére tett kísérlet sikertelen volt (%3 %4 %5). |
An attempt to clear a packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 has failed (%3 %4 %5). |
0xC00010CC | Az illesztőprogram nem hozható létre. |
The driver could not be created. |
0xC00010CD | Nem nyithatóak meg a beállításjegyzéki paraméterek, így nem olvashatóak a beállítások. |
Unable to open the Registry Parameters to read configuration information. |
0xC00010D2 | Nem állíthatók be a WINS-kiszolgálók címei. |
Unable to configure the addresses of the WINS servers. |
0xC00010D3 | Az inicializálás sikertelen, mert az átvitel nem hajlandó kezdőcímeket nyitni. |
Initialization failed because the transport refused to open initial addresses. |
0xC00010D4 | Az inicializálás sikertelen, mert az átvitel nem hajlandó kezdő kapcsolatokat nyitni. |
Initialization failed because the transport refused to open initial connections. |
0xC00010D5 | Az adatstruktúra inicializálása sikertelen. |
Data structure initialization failed. |
0xC00010D6 | Az inicializálás sikertelen, mert az ütemezők nem indíthatók el. |
Initialization failed because the timers could not be started. |
0xC00010D7 | Az inicializálás sikertelen, mert az illesztőprogram számára nem hozható létreaz eszköz. A(z) \"%2\" karakterlánc segítségével azonosítható az az adapter,amelyet nem lehetett inicializálni. Ez a hibás adapter MAC-címének vagy aglobálisan egyedi azonosítójának (GUID) felel meg, ha a NetBT nem tudtaleképezni a GUID azonosítót MAC-címre. Ha a MAC-cím és a GUID azonosító semvolt elérhető, a karakterlánc egy fürteszköznévnek felel meg. |
Initialization failed because the driver device could not be created.Use the string \"%2\" to identify the interface for which initializationfailed. It represents the MAC address of the failed interface or the Globally Unique Interface Identifier (GUID) if NetBT was unable to map from GUID to MAC address. If neither the MAC address nor the GUID were available, the string represents a cluster device name. |
0xC00010D9 | Nem nyitható meg a beállításjegyzéki csatolások táblája, így nem olvashatóak a beállítások. |
Unable to open the Registry Linkage to read configuration information. |
0xC00010DA | Nem olvashatóak a beállításjegyzékből az illesztőprogram átviteli kötéseire vonatkozó információk. |
Unable to read the driver's bindings to the transport from the registry. |
0xC00010DB | Nem olvashatóak a meghajtó exportált csatolásaira vonatkozó információk. |
Unable to read the driver's exported linkage configuration information. |
0xC00010DF | A TCP-hálózaton valamely név kétszer fordul elő. Az adat az üzenetetküldő számítógép IP-címe. Az ütközést okozó név a parancssorban kiadottnbtstat -n paranccsal tudható meg. |
A duplicate name has been detected on the TCP network. The IP address ofthe computer that sent the message is in the data. Use nbtstat -n in acommand window to see which name is in the Conflict state. |
0xC00010E0 | Egy másik számítógép névfelszabadító üzenetet küldött erre a gépre,valószínűleg azért, mert a TCP-hálózaton a név kétszer fordult elő.Az adat az üzenetet küldő gép IP-címe. Az ütközést okozó név a parancssorbólkiadott nbtstat -n paranccsal tudható meg. |
Another computer has sent a name release message to this computer, probablybecause a duplicate name has been detected on the TCP network. The IP addressof the node that sent the message is in the data. Use nbtstat -n in acommand window to see which name is in the Conflict state. |
0xC00010E1 | A(z) \"%2\" nevet nem lehet regisztrálni a(z) %3 IP-című kapcsolaton.A(z) %4 IP-című számítógép nem engedte, hogy ez a számítógép átvegyea nevet. |
The name \"%2\" could not be registered on the interface with IP address %3.The computer with the IP address %4 did not allow the name to be claimed bythis computer. |
0xC00010E2 | A NetBT nem tudott feldolgozni egy kérelmet, mert az elmúlt 1 óra soránOutOfResources kivételbe ütközött. |
NetBT failed to process a request because it encountered OutOfResourcesexception(s) in the last 1 hour. |
0xC0001388 | %2 : Erőforrás-ütközés történt, ezért nem tölthető be. |
%2 : Has encountered a conflict in resources and could not load. |
0xC0001389 | %2 : Nem tudta lefoglalni a működéshez szükséges erőforrásokat. |
%2 : Could not allocate the resources necessary for operation. |
0xC000138A | %2 : Azt észlelte, hogy a hálózati adapter nem működik megfelelően. |
%2 : Has determined that the network adapter is not functioning properly. |
0xC000138B | %2 : Nem található hálózati adapter. |
%2 : Could not find a network adapter. |
0xC000138C | %2 : Nem lehet a megadott megszakítási számhoz kapcsolódni. |
%2 : Could not connect to the interrupt number supplied. |
0xC000138D | %2 : Belső hibával leállt. |
%2 : Has encountered an internal error and has failed. |
0xC000138E | %2 : Az illesztőprogram verziószáma nem megfelelő. |
%2 : The version number is incorrect for this driver. |
0xC0001390 | %2 : Érvénytelen hálózati címet talált. |
%2 : Has encountered an invalid network address. |
0xC0001391 | %2 : A megadott beállítások nem támogatottak. |
%2 : Does not support the configuration supplied. |
0xC0001392 | %2 : A hálózati adapter érvénytelen értéket adott vissza az illesztőprogramnak. |
%2 : The network adapter has returned an invalid value to the driver. |
0xC0001393 | %2 : A beállításjegyzékből hiányzik egy szükséges paraméter. |
%2 : A required parameter is missing from the registry. |
0xC0001394 | %2 : A megadott I/O-alapcím nem egyezik az adapter átkötőivel. |
%2 : The I/O base address supplied does not match the jumpers on the adapter. |
0xC000139C | %2 : A letöltőfájl érvénytelen. Az illesztőprogram betöltése sikertelen. |
%2 : The download file is invalid. The driver is unable to load. |
0xC00013A7 | %2 : A hálózati adapter AdpterCheck műveletet észlelt, amely valószínűleg egy helyrehozhatatlanhardver- vagy szoftverhiba következménye. |
%2 : The network adapter has detected an Adapter Check as a result of an unrecoverable hardware or software error. |
0xC00017D4 | Egyprocesszoros környezetre készült illesztőprogramot próbált használni többprocesszoros gépen. Az illesztőprogram nem használható ezen a gépen. |
A uniprocessor-specific driver was loaded on a multiprocessor system. The driver could not load. |
0xC0001B58 | A szolgáltatás (%1) a következő hiba következtében leállt: %n%2 |
The %1 service failed to start due to the following error: %n%2 |
0xC0001B59 | A(z) %1 szolgáltatás függ a(z) %2 szolgáltatástól, amely a következő hiba miatt nem tudott elindulni: %n%3 |
The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3 |
0xC0001B5A | A(z) %1 szolgáltatás függ a(z) %2 csoporttól, és ennek a csoportnak egyetlen tagja sincsen elindítva. |
The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started. |
0xC0001B5B | A(z) %1 szolgáltatás a következő, nem létező szolgáltatástól függ: %2 |
The %1 service depends on the following nonexistent service: %2 |
0xC0001B5D | A hívás (%1) sikertelen a következő hiba miatt: %n%2 |
The %1 call failed with the following error: %n%2 |
0xC0001B5E | A hívás (%1) sikertelen (a hívás célja: %2) a következő hiba miatt: %n%3 |
The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3 |
0xC0001B5F | A rendszer visszatért az általa ismert legutolsó helyes beállításhoz. A rendszer újraindul... |
The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting.... |
0xC0001B60 | Nincs \"\" jel a fióknévben. |
No backslash is in the account name. |
0xC0001B61 | Várakozó időkorlát (%1 ms) - a(z) %2 szolgáltatás kapcsolódása. |
Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect. |
0xC0001B62 | Várakozás a ReadFile-ra (határidő: %1 ezredmásodperc) |
Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile. |
0xC0001B63 | Várakozó időkorlát (%1 ms) - a(z) %2 szolgáltatás válasza a tranzakcióra. |
Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service. |
0xC0001B64 | A tranzakció válaszüzenete helytelen méretű. |
Message returned in transaction has incorrect size. |
0xC0001B65 | Sikertelen bejelentkezési kísérlet az aktuális jelszóval. Hiba: %n%1 |
Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B66 | Újabb (második) sikertelen bejelentkezési kísérlet a régi jelszóval. Hiba: %n%1 |
Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B67 | Boot- vagy rendszerindító illesztőprogram (%1) nem függhet szolgáltatástól. |
Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service. |
0xC0001B68 | A szolgáltatás (%1) a következő érvénytelen állapotot jelentette: %2. |
The %1 service has reported an invalid current state %2. |
0xC0001B69 | Körkörös függőségi viszony a következő kezdőponttal: %1. |
Detected circular dependencies demand starting %1. |
0xC0001B6A | Körkörös függőségi viszony az automatikusan induló szolgáltatások között. |
Detected circular dependencies auto-starting services. |
0xC0001B6B | Körkörös függőség: A(z) %1 szolgáltatás egy olyan csoportban lévő szolgáltatástól függ, amelyik csak később indul. |
Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later. |
0xC0001B6C | Körkörös függőség: A(z) %1 szolgáltatás egy olyan csoporttól függ, amelyik csak később indul. |
Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later. |
0xC0001B6D | Felkészülés az utolsó ismert helyes konfigurációra való visszaállásra, mivel a(z) %1 szolgáltatás nem indult el. |
About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start. |
0xC0001B6E | A következő szolgáltatás nem indul el: %1. |
The %1 service hung on starting. |
0xC0001B6F | A szolgáltatás (%1) leállt a következő hibával: %n%2 |
The %1 service terminated with the following error: %n%2 |
0xC0001B70 | A szolgáltatás (%1) leállt a következő szolgáltatásspecifikus hibával: %2 |
The %1 service terminated with service-specific error %2. |
0xC0001B71 | A rendszer indításakor egy vagy több szolgáltatás vagy illesztőprogram hibát jelzett. A részletek az Eseménynaplóból tudhatók meg. |
At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details. |
0xC0001B72 | A következő boot- vagy rendszerindító illesztőprogram(ok) nem indult(ak) el: %1 |
The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1 |
0xC0001B73 | A Windows nem indítható ezzel a konfigurációval. A rendszer egy korábbi, működőképes konfigurációt fog használni. |
Windows could not be started as configured. A previous working configuration was used instead. |
0xC0001B74 | A(z) %1 beállításkulcs megtagadta a hozzáférést a SYSTEM fiók alatt futó programok számára, így a szolgáltatásvezérlő kezelője tulajdonba vette a beállításkulcsot. |
The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key. |
0xC0001B75 | Szolgáltatásvezérlő %0 |
Service Control Manager %0 |
0xC0001B76 | A(z) %1 szolgáltatás interaktív szolgáltatásként van megjelölve. A rendszer azonban úgy van beállítva, hogy az interaktív szolgáltatások nem futhatnak. Ez a szolgáltatás valószínűleg nem működik megfelelően. |
The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly. |
0xC0001B77 | A(z) %1 szolgáltatás váratlanul leállt. Ez a(z) %2. alkalommal fordult elő. %3 milliszekundumon belül a következő ellenintézkedés történik: %5. |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5. |
0xC0001B78 | A szolgáltatásvezérlő kezelője megpróbált ellenintézkedést tenni (%2)a(z) %3 szolgáltatás váratlan leállása után, de a művelet a következőhiba miatt sikertelen volt: %n%4 |
The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4 |
0xC0001B79 | A szolgáltatásvezérlő kezelője nem tudott sikeresen inicializálni. A biztonságikonfiguráció kiszolgálója (scesrv.dll) nem tudott inicializálni, a következő hiba történt: %1. Aszámítógép újraindul... |
The Service Control Manager did not initialize successfully. The securityconfiguration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. Thesystem is restarting... |
0xC0001B7A | A(z) %1 szolgáltatás váratlanul leállt. Ez a(z) %2. alkalommal fordult elő. |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). |
0xC0001B7D | A szolgáltatásvezérlő kezelője hibába ütközött a(z) %1 szolgáltatás konfiguráció-módosításának visszavonásánál. A szolgáltatás jelenleg kiszámíthatatlan állapotú (%2).Ha nem javítja ki a konfigurációt, akkor valószínűleg nem lesz képes a(z) %1szolgáltatás újraindítására, vagy más hiba fog történni. A szolgáltatás helyeskonfigurációjának megadásához használja a Microsoft Management Console (MMC)szolgáltatási modulját. |
The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration changeto the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1service or may encounter other errors. To ensure that the service is configuredproperly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). |
0xC0001B7E | A(z) %1 szolgáltatás a jelenleg megadott jelszóval nem tudott %2 nevébenbejelentkezni a következő hiba miatt: %n%3%n%nA szolgáltatás helyes konfigurációjának megadásához használjaa Microsoft Management Console (MMC) szolgáltatási modulját. |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configuredpassword due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service isconfigured properly, use the Services snap-in in Microsoft ManagementConsole (MMC). |
0xC0001B81 | A(z) %1 szolgáltatás nem tudott %2 felhasználóként bejelentkezni ajelenleg megadott jelszóval a következő hiba miatt:%nBejelentkezési hiba: a felhasználó számára ezen a számítógépena kért bejelentkezési típus nem engedélyezett.%n%nSzolgáltatás: %1%nTartomány és fiók: %2%n%nA szolgáltatás fiókja nem rendelkezik megfelelő \"Bejelentkezés szolgáltatásként\" felhasználói joggal.%n%nFelhasználói beavatkozás%n%nRendelje hozzá a \"Bejelentkezés szolgáltatásként\" jogot a szolgáltatás fiókjához a számítógépen.Ehhez használhatja a Helyi biztonsági beállítások (Secpol.msc) alkalmazást. Ha a számítógépegy fürt csomópontja, akkor ellenőrizze, hogy a felhasználói jog mindenfürt csomópontjának fürtszolgáltatási fiókjához hozzá van rendelve.%n%nHa hozzárendelte ezt a jogot a fürtszolgáltatás fiókjához, de el letttávolítva, akkor előfordulhat, hogy az ezzel a csomóponttal társítottcsoportházirend-objektum távolítja el azokat. A tartomány rendszergazdájávalellenőrizze, hogy valóban ez történik-e. |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configuredpassword due to the following error:%nLogon failure: the user has not been granted the requested logon type at thiscomputer.%n%nService: %1%nDomain and account: %2%n%nThis service account does not have the necessary user right \"Log on as a service.\"%n%nUser Action%n%nAssign \"Log on as a service\" to the service account on this computer. You canuse Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is anode in a cluster, check that this user right is assigned to the Clusterservice account on all nodes in the cluster.%n%nIf you have already assigned this user right to the service account, and theuser right appears to be removed, a Group Policy object associated with thisnode might be removing the right. Check with your domain administrator to findout if this is happening. |
0xC0001B83 | A(z) %1 szolgáltatás nem állt le megfelelően egy leállítás előtti vezérlő fogadása után. |
The %1 service did not shutdown properly after receiving a preshutdown control. |
0xC0001EDC | A(z) %1 parancs interaktív parancsként van megjelölve. A rendszer azonbanúgy van beállítva, hogy az interaktív parancsokat nem lehet végrehajtani.Ez a parancs valószínűleg nem működik megfelelően. |
The %1 command is marked as an interactive command. However, the system isconfigured to not allow interactive command execution. This command may notfunction properly. |
0xC0001EDD | A parancs (%1) nem indult a következő hiba miatt: %n%2 |
The %1 command failed to start due to the following error: %n%2 |
0xC0001F43 | A főtallózó az egyik gépről (%2) olyan kiszolgálói bejelentést kapott,hogy ő a főtallózó a következő tartományra vagy átvitelre nézve: %3.A főtallózó leáll, vagy választást kezdeményez. |
The master browser has received a server announcement from the computer %2that believes that it is the master browser for the domain on transport %3.The master browser is stopping or an election is being forced. |
0xC0001F47 | A tallózó nem tudta frissíteni a szolgáltatás állapotbitjeit. Az adat a hiba. |
The browser was unable to update the service status bits. The data is the error. |
0xC0001F48 | A tallózó nem tudta frissíteni a szerepét. Az adat a hiba. |
The browser was unable to update its role. The data is the error. |
0xC0001F49 | A tallózó nem tudott főtallózóvá előlépni. A következő gép tekinti magátjelenleg főtallózónak: %1 |
The browser was unable to promote itself to master browser. The computer that currentlybelieves it is the master browser is %1. |
0xC0001F4A | A tallózó illesztőprogram nem tudta a karakterláncot unikód karakterlánccá konvertálni. |
The browser driver was unable to convert a character string to a unicode string. |
0xC0001F4B | A tallózó nem tudta hozzáadni a következő beállítási paramétert: %1. |
The browser was unable to add the configuration parameter %1. |
0xC0001F50 | A tallózó illesztőprogram túl sok illegális datagramot kapott a következő távoli gépről: %2. Név: %3, átvitel: %4. Az adat a datagram.Addig nem kerül több esemény kezdeményezésre, amíg az alaphelyzet gyakorisága le nem jár. |
The browser driver has received too many illegal datagrams from the remote computer %2 to name %3 on transport %4. The data is the datagram.No more events will be generated until the reset frequency has expired. |
0xC0001F51 | A tallózó nem indult el, mert a tőle függő %1 szolgáltatás következő állapota érvénytelen: %2.Állapot Jelentés 1 Szolgáltatás leállt%n 2 Indítás függőben%n 3 Leállítás függőben%n 4 Futás%n 5 Folytatás függőben%n 6 Felfüggesztés függőben%n 7 Felfüggesztve%n |
The browser has failed to start because the dependent service %1 had invalid service status %2.Status Meaning 1 Service Stopped%n 2 Start Pending%n 3 Stop Pending%n 4 Running%n 5 Continue Pending%n 6 Pause Pending%n 7 Paused%n |
0xC0001F53 | A tallózó nem tudott főtallózóvá válni. A tallózó ezután is próbálkozikfőtallózóvá válni, de az eseménynaplóban nem fog több bejegyzést elhelyezni. |
The browser was unable to promote itself to master browser. The browser will continueto attempt to promote itself to the master browser, but will no longer log any events in the event log in Event Viewer. |
0xC0001F54 | A tallózó nem tudott főtallózóvá előlépni.Ismeretlen, hogy melyik gép tekinti magát jelenleg főtallózónak. |
The browser was unable to promote itself to master browser. The computer that currentlybelieves it is the master browser is unknown. |
0xC0001F60 | A tallózó szolgáltatás túl sokszor próbálkozott sikertelenül a tartaléklista lekérdezésével a következő átvitelen: %1.A tartalék tallózó most leáll. |
The browser service has failed to retrieve the backup list too many times on transport %1.The backup browser is stopping. |
0xC0001F62 | A tallózó GetBrowserServerList kérést kapott, holott nem ő a főtallózó. |
The browser has received a GetBrowserServerList request when it is not the master browser. |
0xC0001F64 | A tallózó nem indult el, mert hibás a DirectHostBinding paramétere. |
The browser has failed to start because of an error in the DirectHostBinding parameter to the browser. |
0xC0002134 | Nincs jelen a következő beállításkulcs: %1. Ezért a Sap ügynök nem indult. |
The Registry Key %1 was not present. The Sap Agent could not start. |
0xC0002135 | Hiba a Winsock indítórutinja közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Winsock startup routine failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002136 | Sikertelen szoftvercsatorna-létrehozási kísérlet a fő szoftvercsatornán. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Socket create call failed for main socket. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002137 | Nem sikerült beállítani a szórást a szoftvercsatornán. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Setting broadcast option on socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002138 | Sikertelen kötési kísérlet a SAP szoftvercsatornához. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Binding to SAP Socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002139 | Sikertelen a szoftvercsatorna kötött címének lekérdezése. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Getting bound address of socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213A | Az EXTENDED_ADDRESS függvényt nem lehetett végrehajtani. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Setting option EXTENDED_ADDRESS failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213B | Az NWLink BCASTINTADDR függvényt nem lehetett végrehajtani. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Setting NWLink option BCASTINTADDR failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213C | Sikertelen memóriafoglalási kísérlet a kártyastruktúra számára. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error allocating memory to hold a card structure. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213D | A kártyaszámlálás végeredménye: nincs kártya. |
Enumeration of cards returned 0 cards. |
0xC000213E | Hiba a szálszámláló esemény létrehozása közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating thread counting event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213F | Hiba a fogadójelző létrehozása közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating receive semaphore. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002140 | Hiba küldési esemény létrehozása közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating send event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002141 | Hiba a fogadószál indításakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error starting receive thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002142 | Hiba a munkaszál indításakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error starting worker thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002143 | Hiba adatbázistömb foglalása közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error allocating database array. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002144 | Hiba a szórótábla foglalása közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error allocating hash table. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002145 | Hiba az LPC munkaszál indításakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error starting LPC worker thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002146 | Hiba az LPC port létrehozásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating the LPC port. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002147 | Hiba az LPC szál esemény létrehozásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating the LPC thread event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002148 | Hiba az LPC ügyfélstruktúra számára való memóriafoglalás közben. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error allocating memory for an LPC Client structure. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002149 | Hiba az LPC munkaszálleírók tárolására szolgáló puffer foglalásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error allocating buffer to hold LPC worker thread handles. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214A | A beállításjegyzék WANFilter bejegyzésének értéke csak 0 és 2 között lehet. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
The value for WANFilter in the registry must be 0-2. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214B | Hiba a kártyalista-hozzáférés szinkronizálására szolgáló esemény létrehozásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating event for card list access synchronization. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214C | Hiba az adatbázis-hozzáférés szinkronizálására szolgáló esemény létrehozásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating event for database access synchronization. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214E | Hiba a WAN vezérlő jelző létrehozásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating WAN control semaphore. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214F | Sikertelen kísérlet WAN szoftvercsatorna létrehozására. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Socket create call failed for WAN socket. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002150 | Sikertelen kötési kísérlet WAN szoftvercsatornához. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Binding to WAN socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002151 | Hiba a WAN munkaszál indításakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error starting WAN worker thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002152 | Hiba a WAN ellenőrzőszál indításakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error starting WAN check thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002153 | Hiba: getsockopt IPX_MAX_ADAPTER_NUM. Az adat a hiba kódja. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error on getsockopt IPX_MAX_ADAPTER_NUM. Data is the error code. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002154 | Hiba a WAN észlelőszál-leíró számára történő pufferfoglaláskor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error allocating buffer to hold WAN notify thread handles. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002155 | Hiba a WAN szálesemény létrehozásakor. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
Error creating the WAN thread event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000232C | %2 nem jegyezte be magát az NDIS burkolóba. |
%2 failed to register itself with the NDIS wrapper. |
0xC000232D | %2 nem tudott kötődni a következő hálózati adapterhez: %3. |
%2 failed to bind to network adapter %3. |
0xC000232E | %2 nem találja a következő hálózati adaptert: %3. |
%2 could not find network adapter %3. |
0xC000232F | %2 : hiba a(z) %3 objektumazonosítónak a(z) %4 hálózati adapteren való beállítása közben. |
%2 failed while setting object identifier %3 on network adapter %4. |
0xC0002330 | %2 : hiba a(z) %3 objektumazonosítónak a(z) %4 hálózati adaptertől való lekérdezése közben. |
%2 failed while querying object identifier %3 on network adapter %4. |
0xC0002520 | %2 beállított belső hálózati száma: %3. Ez a szám ütközikaz egyik kapcsolódó hálózat számával. A beállított belsőhálózati szám figyelmen kívül marad. |
%2 was configured with an internal network number of %3. This networknumber conflicts with one of the attached networks. The configuredinternal network number will be ignored. |
0xC0002521 | %2 : nincs kötéshez beállított kerettípusa a következő adapterhez: %3. |
%2 had no frame types configured for the binding to adapter %3. |
0xC0002522 | %2 nincs inicializálva, mert nem hozható létre az illesztőprogram eszköze. |
%2 failed to initialize because the driver device could not be created. |
0xC0002523 | %2 nem köthető egyetlen adapterhez sem. Az átvitel nem indulhat. |
%2 could not bind to any adapters. The transport could not start. |
0xC0002710 | A DCOM Kiszolgálót nem lehet elindítani: %3.A következő hiba történt:%n\"%%%2\"%nAz alábbi parancs végrehajtása közben:%n%1 |
Unable to start a DCOM Server: %3.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1 |
0xC0002711 | A következő DCOM Kiszolgálót nem lehet elindítani: %3 %4/%5-ként.A következő hiba történt:%n\"%%%2\"%nAz alábbi parancs végrehajtása közben:%n%1 |
Unable to start a DCOM Server: %3 as %4/%5.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1 |
0xC0002712 | A DCOM-kiszolgáló elindítása közben a hozzáférés megtagadva.A kiszolgáló%n%1%nA felhasználó: %2/%3, SID=%4. |
Access denied attempting to launch a DCOM Server.The server is:%n%1%nThe user is %2/%3, SID=%4. |
0xC0002713 | A DCOM-kiszolgáló DefaultLaunchPermission használatával való elindítása közben a hozzáférés megtagadva.A kiszolgáló:%n%1%nA felhasználó: %2/%3, SID=%4. |
Access denied attempting to launch a DCOM Server using DefaultLaunchPermssion.The server is:%n%1%nThe user is %2/%3, SID=%4. |
0xC0002714 | A DCOM a következő hibát észlelte: \"%%%1\" ezért nem tudott bejelentkezni %2\\%3a következő kiszolgáló futtatása céljából: %n%4 |
DCOM got error \"%%%1\" and was unable to logon %2\\%3in order to run the server:%n%4 |
0xC0002715 | A DCOM a következő hibát észlelte :\"%%%1\" %2 szolgáltatásnak \"%3\" paraméterekkel való indítása közben.Ezért a következő kiszolgálót nem sikerült futtatni: %n%4 |
DCOM got error \"%%%1\" attempting to start the service %2 with arguments \"%3\"in order to run the server:%n%4 |
0xC0002716 | A DCOM az alábbi hibaüzenetet kapta: \"%%%1\" a(z) %2 számítógéptől, amikor megpróbáltaaktivizálni a következő kiszolgálót: %n%3 |
DCOM got error \"%%%1\" from the computer %2 when attempting toactivate the server:%n%3 |
0xC0002717 | A DCOM az alábbi hibaüzenetet kapta: \"%%%1\", amikor megpróbáltaaktivizálni a következő kiszolgálót: %n%2 |
DCOM got error \"%%%1\" when attempting toactivate the server:%n%2 |
0xC0002718 | A DCOM az alábbi hibaüzenetet kapta: \"%%%1\" a(z) %2 számítógéptől, amikora(z) %4 fájl segítségével aktivizálni a próbálta következő kiszolgálót: %n%3. |
DCOM got error \"%%%1\" from the computer %2 when attempting tothe server:%n%3 with file %4. |
0xC0002719 | A DCOM a nem tudott kapcsolatot létesíteni %1 számítógéppel,a telepített protokollok egyikének használatával sem. |
DCOM was unable to communicate with the computer %1 using any of the configuredprotocols. |
0xC000271A | %1 kiszolgáló nem regisztrálta magát a DCOM-ban a megadott határidő lejárta előtt. |
The server %1 did not register with DCOM within the required timeout. |
0xC000271B | Nem sikerült kapcsolatba jelentkezni a következő kiszolgálóval: %1, az ügyfélkapcsolat létrehozása végett. |
The server %1 could not be contacted to establish the connection to the client |
0xC000271C | ASSERT feltétel nem teljesült a DCOM-ban. A környezet: :%1%2%3 |
There is an assertion failure in DCOM. Context follows:%1%2%3 |
0xC000271D | A DCOM-kiszolgáló érvénytelen végpontot próbált figyelni.Protseq: %1Végpont: %2Jelzők: %3 |
DCOM server attempted to listen on an invalid endpoint.Protseq: %1Endpoint: %2Flags: %3 |
0xC000271E | Nem sikerült a(z) %1 CLSID aktiválása, mert a COM+ komponensek távoli aktiválása le van tiltva.E funkció engedélyezéséhez futtassa a Kiszolgáló konfigurálása varázslót, és válassza azAlkalmazáskiszolgáló szerepkört. |
The activation for CLSID %1 failed because remote activations for COM+ are disabled.To enable this functionality use the Configure Your Server wizard and select the WebApplication Server role. |
0xC000272D | A CLSID (%1) aktiválása időtúllépés miatt megszakadt, miközben a szolgáltatás (%2) leállására várt. |
The activation of the CLSID %1 timed out waiting for the service %2 to stop. |
0xC000272E | A COM-kiszolgálót nem sikerült elindítani hibakereséshez: %3.Hiba történt: %n\"%%%2\"%nAz alábbi parancs végrehajtása közben: %n%1 |
Unable to start a COM Server for debugging: %3.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1 |
0xC0002AF8 | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható.A DLL (%2) nem tölthető be. Hiba: %1.Telepítse újra a DLL-t a telepítési CD-ről. |
Unable to start DNS Client Service.Failed to load DLL %2, Error: %1.Please reinstall this DLL from installation CD. |
0xC0002AF9 | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható. Nem található a DLL (%2)%3 bejegyzése. Telepítse újra a DLL-t a telepítési CD-ről.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
Unable to start DNS Client service. Can not find entry %3 in DLL %2.Please reinstall this DLL from installation CD. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFA | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható. A rendszer nem tud regisztrálni egyszolgáltatásvezérlői leírót, és valószínűleg kevés számára az erőforrás.Zárjon be minden használaton kívüli alkalmazást, vagy indítsa újra aszámítógépet. A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részleteitartalmazzák. |
Unable to start the DNS Client service. The system could not register aservice control handler and could be out of resources. Close anyapplications not in use or reboot the computer. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFB | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható. A rendszer nem tudlétrehozni a szolgáltatáshoz egy befejezési eseményt, ésvalószínűleg kevés számára az erőforrás. Zárjon be mindenhasználaton kívüli alkalmazást, vagy indítsa újra számítógépet.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részleteitartalmazzák. |
Unable to start DNS Client service. The system couldnot create a termination event for this service andcould be out of resources. Close any applications notin use or reboot the computer. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFC | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható. Nem indítható el azRPC (távoli eljáráshívás) az kapcsolathoz. A hiba javításáhozújraindíthatja az RPC-t és a DNS ügyfélszolgáltatást.Ehhez a parancssorban adja ki a következő parancsokat:(1) az RPC indításához írja be a \"net start rpc\", (2) a DNSügyfélszolgáltatás indításához pedig a \"net start dnscache\" parancsot.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
Unable to start DNS Client service. Could not start theRemote Procedure Call (RPC) interface for this service.To correct the problem, you may restart the RPC and DNSClient services. To do so, use the following commands at a commandprompt: (1) type \"net start rpc\" to start the RPC service, and (2)type \"net start dnscache\" to start the DNS Client service. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFD | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható. A rendszer nem tudregisztrálni a szolgáltatáshoz leállítási figyelmeztetés, ésvalószínűleg kevés számára az erőforrás. Zárjon be mindenhasználaton kívüli alkalmazást, vagy indítsa újra számítógépet. |
Unable to start DNS Client service. The system could not registershutdown notification for this service and could be out of resources.Try closing any applications not in use or reboot the computer. |
0xC0002AFE | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható. Nem lehet frissíteni aszolgáltatásvezérlő állapotát. A hiba javításához újraindíthatja az RPC szolgáltatástés a DNS ügyfélszolgáltatást. Ehhez a parancssorban adja ki a következőparancsokat: (1) az RPC indításához írja be a \"net start rpc\", (2) a DNSügyfélszolgáltatás indításához pedig a \"net start dnscache\" parancsot.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
Unable to start DNS Client service. Could not update status withService Control Manager. To correct the problem, you may restartthe RPC and DNS Client services. To do so, use the following commandsat a command prompt: (1) type \"net start rpc\" to start the RPC service,and (2) type \"net start dnscache\" to start the DNS Client service. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFF | A DNS ügyfélszolgáltatás nem indítható, mert a rendszer nem tudottlefoglalni memóriát, és elképzelhető, hogy nincs elég memória. Zárjon beminden használaton kívüli alkalmazást, vagy indítsa újra számítógépet.A hibakóddal kapcsolatos információkat az esemény részletei tartalmazzák. |
Unable to start DNS Client service because the system failed to allocatememory and may be out of available memory. Try closing any applications notin use or reboot the computer. See event details for specific error code information. |
0xC00030D4 | Belső hiba történt elosztott hivatkozáskövetőben. Hibakód: %1. |
An internal error occured in Distributed Link Tracking. The error code was %1. |
0xC00030D6 | A szolgáltatás indítása nem sikerült. Hiba = %1 |
Service failed to start. Error = %1 |
0xC00030D7 | Az elosztott hivatkozáskövető naplója hibás volt a(z) %1: köteten, és újra létre lett hozva. A rendszer ezt a naplót használja fájlhivatkozások automatikus javításához (például a felhasználói felület parancsikonjai vagy OLE-csatolások esetén), ha azok valamilyen okból megszakadnának. |
The Distributed Link Tracking log was corrupt on volume %1: and has been re-created. This log is used to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0xC00034BC | Fájlreplikációs szolgáltatás |
File Replication Service |
0xC00034C0 | A fájlreplikációs szolgáltatás az erőforrások felszabadítása nélkül állt le. |
The File Replication Service stopped without cleaning up. |
0xC00034C1 | A fájlreplikációs szolgáltatás az ASSERT-hibába futott, majd leállt. |
The File Replication Service has stopped after taking an assertion failure. |
0xC00034C2 | A fájlreplikációs szolgáltatás konzisztenciaellenőrzése nem sikerült%n (%3)%nHely: \"%1\", %2. sor.%n%nA fájlreplikációs szolgáltatás később újra fog indulni.Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor az eseménynaplóban újabbbejegyzések találhat a helyreállítási eljárásról.%nAz automatikus újraindításról további információkat kaphat, ha a jobbegérgombbal a Sajátgép ikonra kattint, ezután Kezelés pont kiválasztásátkövetően a Szolgáltatások és kiszolgálói alkalmazások, majd a Szolgáltatásokágra kattint, aztán a Fájlreplikációs szolgáltatás lehetőségre duplánkattint, és végül a Helyreállítás fület választja. |
The File Replication Service failed a consistency check%n (%3)%nin \"%1\" at line %2.%n%nThe File Replication Service will restart automatically at a later time.If this problem persists a subsequent entry in this event log describes therecovery procedure.%nFor more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services,File Replication Service, and Recovery. |
0xC00034C3 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja elindítani a(z) %2 számítógépena(z) %3 könyvtár replikakészletét (%1), mert a kötet (%4), nem NTFS 5.0 vagyújabb verziójú.%n%nA kötet típusát a következő paranccsal nézheti meg: \"chkdsk %4\".%n%nA kötet így frissíthető NTFS 5.0 vagy újabb verzióra: \"chkntfs /E %4\". |
The File Replication Service cannot start replica set %1 on computer %2for directory %3 because the type of volume %4 is not NTFS 5.0 or later.%n%nThe volume's type can be found by typing \"chkdsk %4\".%n%nThe volume can be upgraded to NTFS 5.0 or later by typing \"chkntfs /E %4\". |
0xC00034C6 | A(z) %1 számítógép fájlreplikációs szolgáltatása nem tud kommunikálnia(z) %2 számítógép fájlreplikációs szolgáltatásával.%n%nEllenőrizze, hogy fut-e a(z) %2 számítógép.%n%nA \"net start ntfrs\" parancs kiadásával az %2 számítógépen ellenőrizze,hogy fut-e a fájlreplikációs szolgáltatás a(z) %2 számítógépen.%n%nEllenőrizze, hogy működik-e a hálózat a két számítógép (%1 és %2) között.A(z) %2 gépen adja ki a \"ping %1\", míg a(z) %1 gépen a \"ping %2\" parancsot.Ha a ping sikeres, próbálja újra a hibás műveletet.Ha a ping sikertelen, akkor valószínűleg probléma van a DNS-kiszolgálóval.%n%nA DNS-kiszolgáló felelős a számítógépnevek IP-címekké való alakításáért.Az \"ipconfig\" és \"nslookup\" parancsok segítenek a DNS-kiszolgáló hibáinakfelderítésében.%n%nAz \"ipconfig /all\" parancs kiírja a számítógép IP-címét és a számítógépDNS-kiszolgálóinak IP-címeit. A DNS-kiszolgáló elérhetőségénekellenőrzéséhez írja be a \"ping \" parancsot.A(z) %2 vagy %1 DNS-leképezését a számítógépeken (%1 és %2) az \"nslookup\",majd \"%2\" és a \"%1\" beírásával ellenőrizheti. Ellenőrizze a DNS-kiszolgálótmind a(z) %1, mind a(z) %2 esetén, mert bármely számítógép DNS-problémájamegakadályozhatja a megfelelő kommunikációt.%n%nA számítógépek (%1 és %2) között fennálló egyes hálózati problémákmegoldhatók a DNS-feloldó gyorsítótárának ürítésével: \"ipconfig /flushdns\".%n%nA számítógépek (%1 és %2) között fennálló egyes hálózati problémákmegoldhatók az IP-címek megújításával. Adja ki az \"ipconfig /release\",majd az \"ipconfig /renew\" parancsot.%n%nA számítógépek (%1 és %2) között fennálló egyes hálózati problémákmegoldhatók a számítógép DNS-bejegyzésének alaphelyzetbe állításával.Adja ki a \"net stop NetLogon\", majd a \"net start NetLogon\" parancsot.%n%nA számítógépek (%1 és %2) között fennálló egyes hálózati problémákmegoldhatók a fájlreplikációs szolgáltatás újraindításával.Adja ki a \"net stop ntfrs\" , majd a \"net start ntfrs\" parancsot.%n%nA számítógépek (%1 és %2) között fennálló egyes hálózati problémákmegoldhatók úgy, hogy A FUTÓ ALKALMAZÁSOK BEZÁRÁSA UTÁN (különös tekintettela dcpromo programra) újraindítja a(z) %1 és a(z) %2 számítógépeket.A Start menüben kattintson az Leállítás pontra, válassza az Újraindításlehetőséget, majd kattintson az OK gombra.%n%nEgyéb hálózati és számítógép-problémák kívül esnek ennek az eseménynapló-üzenetnek a hatókörén. |
The File Replication Service on the computer %1 cannot communicate withthe File Replication Service on the computer %2.%n%nVerify that the computer %2 is up and running.%n%nVerify that the File Replication Service is running on %2 bytyping \"net start ntfrs\" on %2.%n%nVerify that the network is functioning between %1 and %2 bytyping \"ping %1\" on %2 and \"ping %2\" on %1.If the pings succeed then retry the failed operation.If the pings fail then there may be problems with the DNS server.%n%nThe DNS server is responsible for mapping computer names to IP addresses.The commands \"ipconfig\" and \"nslookup\" help diagnose problems with theDNS server.%n%nTyping \"ipconfig /all\" will list the computer's IP address and the IPaddress of the computer's DNS servers. Type \"ping \"to verify that a DNS server is available. The DNS mapping for %2 or %1can be verified by typing \"nslookup\" and then typing \"%2\" and then \"%1\"on %1 and %2. Be sure to check out the DNS server on both %1 and %2;a DNS problem on either computer will prevent proper communication.%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by flushingthe DNS Resolver Cache. Type \"ipconfig /flushdns\".%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by renewingthe IP address. Type \"ipconfig /release\" followed by \"ipconfig /renew\".%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by resettingthe computer's DNS entry. Type \"net stop NetLogon\" followed by\"net start NetLogon\".%n%nSome problems between %1 and %2 can be cleared up by restartingthe File Replication Service. Type \"net stop ntfrs\" followed by\"net start ntfrs\".%n%nSome problems between %1 and %2 can be cleared up by restartingthe computers %1 and %2 AFTER CLOSING RUNNING APPLIATIONS,especially dcpromo. Click on Start, Shutdown, select Restart, andclick on OK.%n%nOther network and computer problems are beyond the scope ofthis event log message. |
0xC00034C7 | A fájlreplikációs szolgáltatás leáll a(z) %1 számítógépen, mert nincselég szabad hely a(z) %2 tárolásához.%n%nA köteten rendelkezésre álló szabad hely ellenőrzése:\"dir %2\".%n%nAmint felszabadítja a(z) %2 kötetén a megfelelő mennyiségű helyet, afájlreplikációs szolgáltatás azonnal újraindítható a \"net start ntfrs\"parancs kiadásával. Egyébként a fájlreplikációs szolgáltatás későbbautomatikusan újraindul.%n%nAz automatikus újraindításról további információkat kaphat, ha a jobbegérgombbal a Sajátgép ikonra kattint, ezután Kezelés pont kiválasztásátkövetően a Szolgáltatások és kiszolgálói alkalmazások, majd a Szolgáltatásokágra kattint, aztán a Fájlreplikációs szolgáltatás lehetőségre duplánkattint, és végül a Helyreállítás fület választja.%n%nA köteten levő hely kezeléséről további információkat kaphat a \"copy /?\",\"rename /?\", \"del /?\", \"rmdir /?\", és \"dir /?\" parancsok kiadásával. |
The File Replication Service is stopping on computer %1 because there is no freespace on the volume containing %2.%n%nThe available space on the volume can be found by typing\"dir %2\".%n%nOnce free space is made available on the volume containing %2,the File Replication Service can be restarted immediately by typing\"net start ntfrs\". Otherwise, the File Replication Service willrestart automatically at a later time.%n%nFor more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services, FileReplication Service, and Recovery.%n%nFor more information about managing space on a volume type \"copy /?\",\"rename /?\", \"del /?\", \"rmdir /?\", and \"dir /?\". |
0xC00034C9 | A fájlreplikációs szolgáltatás leáll a(z) %1 számítógépen, merta(z) %2 adatbázis sérült.%n%nAz adatbázis a \"esentutl /d %2 /l%3 /s%4\" paranccsal állítható helyre.%n%nAz adatbázis sikeres helyreállítása után a fájlreplikációs szolgáltatása \"net start ntfrs\" paranccsal indítható újra. |
The File Replication Service on computer %1 is stopping because thedatabase %2 is corrupted.%n%nThe database can be recovered by typing \"esentutl /d %2 /l%3 /s%4\".%n%nOnce the database has been successfully recovered theFile Replication Service can be restarted by typing \"net start ntfrs\". |
0xC00034CF | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tud elérést biztosítani ismeretlenfelhasználónak a(z) \"%1\" API-hoz.%n%nA(z) \"%1\" hozzáférési ellenőrzései a regedt32 futtatásával letilthatók.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra. Kattintson duplán a SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\",végül a \"%2\". lehetőségre. Módosítsa a karakterláncot erre: Disabled.%n%nAz engedélyek a(z) \"%1\" kijelölésével, majd a Biztonság menü Engedélyekpontjára kattintva módosítható. |
The File Replication Service could not grant an unknown user access to theAPI \"%1\".%n%nAccess checks can be disabled for \"%1\" by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", and \"%2\".Change the string to Disabled.%n%nPermissions can be changed by highlighting \"%1\" and then clicking on thetoolbar option Security and then Permissions... |
0xC00034D1 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja engedélyezni a replikációt a(z)%1 számítógéppel, amíg a biztonsági másolatot készítő és visszaállítóalkalmazás be nem fejezi a működését.%n%nA biztonsági másolatot készítő és visszaállító alkalmazás beállított egybeállításkulcsot, amely mindaddig megakadályozza afájlreplikációs szolgáltatás indítását, amíg el nem lesz távolítva abeállításjegyzékből, vagy amíg a rendszer újra nem indul.%n%nA biztonsági másolatot készítő és visszaállító alkalmazás valószínűleg mégfut. A folytatás előtt keresse meg a rendszergazdát.%n%nA számítógép újraindításához a Start menüben kattintson az Leállításpontra, válassza az Újraindítás lehetőséget, majd kattintson az OK gombra.%n%nFIGYELMEZTETÉS - A BEÁLLÍTÁSKULCS ELTÁVOLÍTÁSA NEM AJÁNLOTT!Az alkalmazások működésében váratlan hibák következhetnek be.%n%nA beállításkulcs a regedt32 használatával törölhető.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra. Kattintson duplán a SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Backup/Restore, végül a\"Stop NtFrs from Starting\". lehetőségre. A Szerkesztés menüben válassza aTörlés pontot. Vigyázat! A \"Stop NtFrs From Starting\" kulcstól eltérő kulcstörlésének váratlan mellékhatásai lehetnek. |
The File Replication Service cannot enable replication on the comptuer %1until a backup/restore application completes.%n%nA backup/restore application has set a registry key thatprevents the File Replication Service from starting until the registrykey is deleted or the system is rebooted.%n%nThe backup/restore application may still be running. Check with yourlocal administrator before proceeding further.%n%nThe computer can be rebooted by clicking on Start, Shutdown, andselecting Restart.%n%nWARNING - DELETING THE REGISTRY KEY IS NOT RECOMMENDED!Applications may fail in unexpected ways.%n%nThe registry key can be deleted by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Backup/Restore,\"Stop NtFrs from Starting\". On the toolbar, click on Edit and selectDelete. Be careful! Deleting a key other than \"Stop NtFrs From Starting\"can have unexpected sideeffects. |
0xC00034D4 | A fájlreplikációs szolgáltatás leáll a(z) %1 számítógépen, mertaz univerzális egyedi azonosító (UUID) nem hozható létre.%n%nA UuidCreate() SDK-függvény \"%2\" hibával tért vissza.%n%nA probléma lehet egy Ethernet-cím, egy token ring cím vagy egy hálózaticím hiánya. A hálózati cím hiánya nem támogatott hálózati kártyát jelent.%n%nA fájlreplikációs szolgáltatás később újra fog indulni.Az automatikus újraindításról további információkat kaphat, ha a jobbegérgombbal a Sajátgép ikonra kattint, ezután Kezelés pont kiválasztásátkövetően a Szolgáltatások és kiszolgálói alkalmazások, majd a Szolgáltatásokágra kattint, aztán a Fájlreplikációs szolgáltatás lehetőségre duplánkattint, és végül a Helyreállítás fület választja. |
The File Replication Service is stopping on the computer %1 becausea universally unique ID (UUID) cannot be created.%n%nThe SDK function UuidCreate() returned the error \"%2\".%n%nThe problem may be the lack of an Ethernet address,token ring address, or network address. The lack of a networkaddress implies an unsupported netcard.%n%nThe File Replication Service will restart automatically at a later time.For more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services,File Replication Service, and Recovery. |
0xC00034D6 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja a(z) %2 számítógéppel replikálnia következőt: %1. Ennek oka, hogy a számítógép neve (SID) nem állapítható meg amegkülönböztető névből (\"%3\").%n%nA fájlreplikációs szolgáltatás később újra fog próbálkozni. |
The File Replication Service cannot replicate %1 with the computer%2 because the computer's SID cannot be determined from the distinguishedname \"%3\".%n%nThe File Replication Service will retry later. |
0xC00034D7 | Nem sikerült az RPC-kötés a FileReplicaSet objektum Open függvényében.Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni. A FileReplicaSetobjektum tartalmazza azoknak a replikakészletek teljesítményszámlálóit,amelyeket a fájlreplikációs szolgáltatás replikál. |
The RPC binding failed in the Open function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaSet objectcontains the performance counters of the Replica sets whose files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034D8 | Nem sikerült az RPC-kötés a FileReplicaConn objektum Open függvényében.Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni. A FileReplicaConnobjektum tartalmazza azoknak a kapcsolatoknak teljesítményszámlálóit,amelyeken keresztül a fájlreplikációs szolgáltatás fájlokat replikál. |
The RPC binding failed in the Open function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaConn objectcontains the performance counters of the connections over which files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034D9 | Nem sikerült az RPC-hívás a FileReplicaSet objektum Open függvényében.Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni. A FileReplicaSetobjektum tartalmazza azoknak a replikakészletek teljesítményszámlálóit,amelyeket a fájlreplikációs szolgáltatás replikál. |
The RPC call failed in the Open function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaSet objectcontains the performance counters of the Replica sets whose files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034DA | Nem sikerült az RPC-hívás a FileReplicaConn objektum Open függvényében.Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni. A FileReplicaConnobjektum tartalmazza azoknak a kapcsolatoknak teljesítményszámlálóit,amelyeken keresztül a fájlreplikációs szolgáltatás fájlokat replikál. |
The RPC call failed in the Open function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaConn objectcontains the performance counters of the connections over which files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034DB | Nem sikerült az RPC-kötés a FileReplicaSet objektum Collect függvényében.Az objektum számlálóadatai a kötés sikeres végrehajtásáig nem fognakrendelkezésre állni. A FileReplicaSet objektum tartalmazza azoknak areplikakészletek teljesítményszámlálóit, amelyeket a fájlreplikációsszolgáltatás replikál. |
The RPC binding failed in the Collect function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available till the binding succeeds.The FileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034DC | Nem sikerült az RPC-kötés a FileReplicaConn objektum Collect függvényében.Az objektum számlálóadatai a kötés sikeres végrehajtásáig nem fognakrendelkezésre állni. A FileReplicaConn objektum tartalmazza azoknak akapcsolatoknak teljesítményszámlálóit, amelyeken keresztül a fájlreplikációsszolgáltatás fájlokat replikál. |
The RPC binding failed in the Collect function of the FileReplicaConn Object.The counter data for this object will not be available till the bindingsucceeds. The FileReplicaConn object contains the performance counters of theconnections over which files are being replicated by the File ReplicationService. |
0xC00034DD | Nem sikerült az RPC-hívás a FileReplicaSet objektum Collect függvényében.Az objektum számlálóadatai a kötés sikeres végrehajtásáig nem fognakrendelkezésre állni. A FileReplicaSet objektum tartalmazza azoknak areplikakészletek teljesítményszámlálóit, amelyeket a fájlreplikációsszolgáltatás replikál. |
The RPC call failed in the Collect function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available till the call succeeds. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034DE | Nem sikerült az RPC-hívás a FileReplicaConn objektum Collect függvényében.Az objektum számlálóadatai a kötés sikeres végrehajtásáig nem fognakrendelkezésre állni. A FileReplicaConn objektum tartalmazza azoknak akapcsolatoknak teljesítményszámlálóit, amelyeken keresztül a fájlreplikációsszolgáltatás fájlokat replikál. |
The RPC call failed in the Collect function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available till the call succeeds. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034DF | Nem sikerült a VirtualAlloc-hívás a FileReplicaSet objektum Openfüggvényében. Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni.A FileReplicaSet objektum tartalmazza azoknak a replikakészletekteljesítményszámlálóit, amelyeket a fájlreplikációs szolgáltatás replikál. |
The call to VirtualAlloc failed in the Open function of the FileReplicaSetObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E0 | Nem sikerült a VirtualAlloc-hívás a FileReplicaConn objektum Openfüggvényében. Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni.A FileReplicaConn objektum tartalmazza azoknak a kapcsolatoknakteljesítményszámlálóit, amelyeken keresztül a fájlreplikációs szolgáltatásfájlokat replikál. |
The call to VirtualAlloc failed in the Open function of the FileReplicaConnObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E1 | Nem sikerült a Registry-hívás a FileReplicaSet objektum Open függvényében.Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni. A FileReplicaSetobjektum tartalmazza azoknak a replikakészletek teljesítményszámlálóit,amelyeket a fájlreplikációs szolgáltatás replikál. |
The call to the Registry failed in the Open function of the FileReplicaSetObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E2 | Nem sikerült a Registry-hívás a FileReplicaConn objektum Open függvényében.Az objektum számlálóadatai nem fognak rendelkezésre állni. A FileReplicaConnobjektum tartalmazza azoknak a kapcsolatoknak teljesítményszámlálóit,amelyeken keresztül a fájlreplikációs szolgáltatás fájlokat replikál. |
The call to the Registry failed in the Open function of the FileReplicaConnObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E3 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert a replikált könyvtár elérési útvonala nem egy teljesenminősített elérési útja egy létező, elérhető helyi könyvtárnak. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because thepathname of the replicated directory is not the fully qualifiedpathname of an existing, accessible local directory. |
0xC00034E4 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert a felhasználó által megadott átmeneti könyvtár elérési útja:%n %2%nnem teljes elérési útja egy létező és elérhető helyikönyvtárnak. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because the pathnameof the customer designated staging directory:%n %2%n is not the fully qualified pathname of an existing, accessible local directory. |
0xC00034E5 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert átfedi a fájlreplikációs szolgáltatás naplózási elérésiútját (%2). |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe File Replication Service's logging pathname %2. |
0xC00034E6 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert átfedi a fájlreplikációs szolgáltatás munkakönyvtárát:%2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe File Replication Service's working directory %2. |
0xC00034E7 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert átfedi a fájlreplikációs szolgáltatás átmeneti könyvtárát:%2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe staging directory %2. |
0xC00034E8 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert átfedi a replikáló könyvtárat: %2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe replicating directory %2. |
0xC00034E9 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikálni a(z) %1könyvtárat, mert átfedi a replikáló könyvtár (%3) átmenetikönyvtárát: %2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe staging directory %2 of the replicating directory %3. |
0xC00034EA | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja replikációhoz előkészíteni agyökérkönyvtárat (%1). Ennek valószínű oka, hogy nem lehet létrehozni agyökérkönyvtárat, illetve, hogy probléma van a gyökérkönyvtárban levőfájlok törlésével.%n%nEllenőrizze, hogy létezik-e és elérhető-e a gyökérkönyvtárhoz vezetőelérési út. |
The File Replication Service could not prepare the root directory%1 for replication. This is likely due to a problem creating theroot directory or a problem removing preexisting files in the rootdirectory.%n%nCheck that the path leading up to the root directory exists and isaccessible. |
0xC00034EC | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tud replikálni a replikációs partnerrel,mert az óráik közötti különbség kívül van a +/- %1 perces határon.%n%nA partnerszámítógéppel létesített kapcsolat:%n \"%2\"%nAz érzékelt időkülönbség: %3 perc.%n%nMegjegyzés: Ha az időkülönbség közel van 60 perc többszöröséhez, akkorvalószínű, hogy vagy ez a számítógép, vagy a partnerszámítógép rosszidőzónára lett beállítva a számítógép órájának kezdeti beállításakor.Ellenőrizze, hogy mindkét számítógépen helyesen van-e beállítva arendszeridő és az időzóna.%n%nHa szükséges, akkor a számítógép órájának teszteléséhez használtalapértelmezett érték módosítható a számítógép beállításjegyzékében.(Megjegyzés: ez a művelet nem ajánlott)%n%nA paraméter módosításához futtassa a regedt32 programot.%n%nKattintson a Start menüben a Futtatás pontra, és írja be, hogy regedt32.%n%nKattintson a HKEY_LOCAL_MACHINE nevű ablakra.%nMenjen a fában a következő kulcsra:%n \"System\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\"%nKattintson duplán a következő azonosítónévre:%n \"Partner Clock Skew In Minutes\"%nMódosítsa az értéket.%n%nHa az azonosítónév nem létezik, akkor a Szerkesztés menü Azonosítóhozzáadása pontjával adhatja hozzá. Pontosan úgy írja be az értéknevet,ahogy fent látható. A használt adattípus REG_DWORD legyen. |
The File Replication Service is unable to replicate with its partner computerbecause the difference in clock times is outside the range of plus or minus%1 minutes.%n%nThe connection to the partner computer is:%n \"%2\"%nThe detected time difference is: %3 minutes.%n%nNote: If this time difference is close to a multiple of 60 minutes then itis likely that either this computer or its partner computer was set to theincorrect time zone when the computer time was initially set. Check thatthe time zone and the system time are correctly set on both computers.%n%nIf necessary, the default value used to test for computer time consistencymay be changed in the registry on this computer. (Note: This is not recommended.)%n%nTo change this parameter, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClick down the key path:%n \"System\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\"%nDouble click on the value name%n \"Partner Clock Skew In Minutes\"%nand update the value.%n%nIf the value name is not present you may add it with the Add Value functionunder the Edit Menu item. Type the value name exactly as shown above using thethe registry data type REG_DWORD. |
0xC00034ED | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tud replikálni a replikációs partnerrel,mert a fájl replikációjához rendelt esemény kezdési ideje túl sokára fogbekövetkezni (%1 perccel nagyobb a jelenlegi időnél). Ez akkor következhetbe, ha a fájl létrehozásakor vagy frissítésekor a partnerszámítógéprendszerideje rosszul volt beállítva. A replikakészlet sértetlenségénekmegtartása érdekében ez a fájlfrissítés nem lesz végrehajtva és propagálva.%n%nA fájl neve: \"%2\"%nA partnerszámítógéppel létesített kapcsolat:%n \"%3\"%n%nMegjegyzés: Ha az időkülönbség közel van 60 perc többszöröséhez,akkor valószínű, hogy a fájl úgy lett létrehozva vagy frissítve,hogy a partnerszámítógépen rosszul volt beállítva az időzóna.Ellenőrizze, hogy a partnerszámítógépen helyesen van-e beállítva arendszeridő és az időzóna. |
The File Replication Service is unable to replicate from a partner computerbecause the event time associated with the file to be replicated is too farinto the future. It is %1 minutes greater than the current time. This canhappen if the system time on the partner computer was set incorrectly whenthe file was created or updated. To preserve the integrity of the replicaset this file update will not be performed or propagated further.%n%nThe file name is: \"%2\"%nThe connection to the partner computer is:%n \"%3\"%n%nNote: If this time difference is close to a multiple of 60 minutes then itis likely that this file may have been created or updated on the partnercomputer while the computer was set to the incorrect time zone when itscomputer time was initially set. Check that the timezone and time arecorrectly set on the partner computer. |
0xC00034EE | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja megnyitni a felhasználó általmegadott átmeneti könyvtárat a(z) %1 replikakészlethez. Az átmeneti könyvtárelérési útja: %n \"%2\"%nA replikakészlethez a felhasználó által megadott útvonalgyökér:%n \"%3\"%nA szolgáltatás nem tudja elindítani a replikakészlet replikációját.A lehetséges hibák közül néhány:%n -- Az átmeneti könyvtár elérési útja érvénytelen.%n -- Hiányzik valamelyik könyvtár.%n -- Hiányzik valamelyik lemezkötet.%n -- A kötet fájlrendszere nem a támogatja az ACL-eket.%n -- Megosztásütközés az átmeneti könyvtár és egy alkalmazás között.%n%nJavítsa ki a hibát, a szolgáltatás pedig később megpróbál automatikusanújraindulni. |
The File Replication Service is unable to open the customer designatedstaging directory for replica set %1. The path used for the stagingdirectory is,%n \"%2\"%nThe customer designated root path for this replica set is:%n \"%3\"%nThe service is unable to start replication on this replica set. Among thepossible errors to check are:%n -- an invalid staging path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support ACLs,%n -- a sharing conflict on the staging directory with some other application.%n%nCorrect the problem and the service will attempt to restart replicationautomatically at a later time. |
0xC00034EF | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja megnyitni (vagy létrehozni) areplikakészlethez (%1) tartozó replikakönyvtárfa alattelhelyezkedő előtelepítési könyvtárt.Az előtelepítési könyvtár elérési útja:%n \"%2\"%nA replikakészlethez a felhasználó által megadott útvonalgyökér:%n \"%3\"%nA szolgáltatás nem tudja elindítani a replikakészlet replikációját.A lehetséges hibák közül néhány:%n -- Az útvonalgyökér érvénytelen.%n -- Hiányzik valamelyik könyvtár.%n -- Hiányzik valamelyik lemezkötet.%n -- A kötet fájlrendszere nem a támogatja az NTFS 5.0-s verzióját.%n -- Megosztásütközés az átmeneti könyvtár és egy alkalmazás között.%n%nJavítsa ki a hibát, a szolgáltatás pedig később megpróbál automatikusanújraindulni. |
The File Replication Service is unable to open (or create) the pre-installdirectory under the customer designated replica tree directory forreplica set %1. The path used for the pre-installdirectory is,%n \"%2\"%nThe customer designated root path for this replica set is:%n \"%3\"%nThe service is unable to start replication on this replica set. Among thepossible errors to check are:%n -- an invalid root path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support NTFS 5.0%n -- a sharing conflict on the pre-install directory with some other application.%n%nCorrect the problem and the service will attempt to restart replicationautomatically at a later time. |
0xC00034F0 | A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudja hozzáadni a számítógépet akövetkező replikakészlethez:%n \"%1\"%n%nA lehetséges hibák közül néhány:%n -- Az útvonalgyökér érvénytelen.%n -- Hiányzik valamelyik könyvtár.%n -- Hiányzik valamelyik lemezkötet.%n -- A kötet fájlrendszere nem a támogatja az NTFS 5.0-s verzióját.%n%nA következő információk segíthetnek a probléma megoldásában:%nA számítógép DNS-neve: \"%2\"%nA replikakészlet tagneve: \"%3\"%nA replikakészlet útvonalgyökere: \"%4\"%nA replika átmeneti könyvtárának elérési útja: \"%5\"%nA replika munkakönyvtárának elérési útja: \"%6\"%nA Windows hibakódja: %7%nAz FRS hibaállapotkódja: %8%n%nAz eseménynapló egyéb bejegyzései segíthetnek a probléma felderítésében.Javítsa ki a hibát, a szolgáltatás pedig később megpróbál automatikusanújraindulni. |
The File Replication Service is unable to add this computer to the followingreplica set:%n \"%1\"%n%nThis could be caused by a number of problems such as:%n -- an invalid root path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support NTFS 5.0%n%nThe information below may help to resolve the problem:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nReplica set root path is \"%4\"%nReplica staging directory path is \"%5\"%nReplica working directory path is \"%6\"%nWindows error status code is %7%nFRS error status code is %8%n%nOther event log messages may also help determine the problem. Correct theproblem and the service will attempt to restart replication automatically ata later time. |
0xC00034F3 | A fájlreplikációs szolgáltatás hibaállapotban van. A következő lépésekvégrehajtásáig nem fognak fájlok replikálódni a számítógépről, illetvea számítógépre:%n%n Helyreállítási lépések:%n%n [1] A fájlreplikációs szolgáltatás egy újraindítás után helyreállíthatjaönmagát. A művelet elvégzéséhez adja ki a következő parancsokat:%n%n net stop ntfrs%n net start ntfrs%n%nHa ez nem oldja meg a problémát, akkor így járjon el:%n%n [2] Olyan Active Directoryt használó tartományvezérlők esetén, amelyekNEM tárolnak semmilyen DFS-másolatot, vagy replikációra engedélyezettreplikakészletet:%n%nHa van a tartományban legalább egy tartományvezérlő, akkor állítsa visszaa DC \"rendszerállapotát\" egy biztonsági másolatból (használja az ntbackupprogramot vagy másik biztonsági mentési alkalmazást), és állítsa azállapotát nem mérvadóra.%n%nHa NINCS tartományvezérlő a tartományban, akkor állítsa vissza a DC\"rendszerállapotát\" egy biztonsági másolatból (használja az ntbackupprogramot vagy másik biztonsági mentési alkalmazást), és válassza aSpeciális lehetőséget. Ezzel lehetőséggel a rendszerköteteket elsődlegesnekjelöli meg.%n%nHa a tartományban vannak további tartományvezérlők, de MINDEGYIKeseménynaplójában megtalálható ez az üzenet, akkor az egyiket állítsa visszaelsődlegesként (az elsődleges adatfájljai replikálódni fognak mindenhová), atöbbit pedig nem mérvadóként.%n%n%n [3] Olyan Active Directoryt használó tartományvezérlők esetén, amelyektárolnak DFS-másolatot, vagy replikációra engedélyezett replikakészletet.%n%n (3-a) Ha DC DFS-másolataihoz nem tartozik replikációs partner, akkormásolja a DFS-megosztás alatt levő adatokat egy biztonságos helyre.%n (3-b) Ha a kiszolgáló az egyetlen Active Directoryt használótartományvezérlő a tartományban, akkor a (3-c) pont végrehajtása előttgyőződjön meg arról, hogy a kiszolgálónak nincs másik olyan kiszolgálóvallétesített kimenő vagy bejövő kapcsolata, amely előzőleg a tartománytartományvezérlője volt, de most már nincs a hálózaton (és sosem lesz többéonline), vagy lefokozás nélkül lett frissen telepítve.Kapcsolatok törléséhez keresse meg a Helyek és szolgáltatások beépülőmodulban a követezőt:%nHelyek-HELYNÉV-Kiszolgálók-KISZOLGÁLÓNÉV-NTDS-beállítások-KAPCSOLATOK.%n (3-c) Állítsa vissza a DC \"rendszerállapotát\" egy biztonsági másolatból(használja az ntbackup programot vagy másik biztonsági mentésialkalmazást), és állítsa az állapotát nem mérvadóra.%n (3-d) A sysvol megosztás közzététele után másolja vissza a (3-a) pontbanmentett adatokat az eredeti helyükre.%n%n%n [4] Egyéb Windows 2000 kiszolgálók esetén:%n%n (4-a) Ha a kiszolgáló tartalmaz olyan DFS-másolatot vagyreplikakészletet, amelyhez nem tartozik replikációs partner, akkor másoljaa megfelelő megosztás vagy replikafa alatt található adatokat egybiztonságos helyre:%n (4-b) net stop ntfrs%n (4-c) rd /s /q %1%n (4-d) net start ntfrs%n (4-e) A szolgáltatás inicializációja után (5 perc várakozási időmegfelelően biztonságos) másolja vissza a (4-a) pontban mentett adatokat azeredeti helyükre.%n%nMegyjegyzés: Ha ez a hibaüzenet az adott replikakészlethez tartozó összestag eseménynaplójában megjelenik, akkor a (4-a) és (4-e) lépéseket csak azegyik tagon hajtsa végre. |
The File Replication Service is in an error state. Files will not replicateto or from one or all of the replica sets on his computer until thefollowing recovery steps are performed:%n%n Recovery Steps:%n%n [1] The error state may clear itself if you stop and restart the FRS service.This can be done by performing the following in a command window:%n%n net stop ntfrs%n net start ntfrs%n%nIf this fails to clear up the problem then proceed as follows.%n%n [2] For Active Directory Domain Controllers that DO NOT host any DFSalternates or other replica sets with replication enabled:%n%nIf there is at least one other Domain Controller in this domain thenrestore the \"system state\" of this DC from backup (using ntbackup or otherbackup-restore utility) and make it non-authoritative.%n%nIf there are NO other Domain Controllers in this domain then restorethe \"system state\" of this DC from backup (using ntbackup or otherbackup-restore utility) and choose the Advanced option which marksthe sysvols as primary.%n%nIf there are other Domain Controllers in this domain but ALL ofthem have this event log message then restore one of them as primary(data files from primary will replicate everywhere) and the others asnon-authoritative.%n%n%n [3] For Active Directory Domain Controllers that host DFS alternatesor other replica sets with replication enabled:%n%n (3-a) If the Dfs alternates on this DC do not have any other replicationpartners then copy the data under that Dfs share to a safe location.%n (3-b) If this server is the only Active Directory Domain Controller for thisdomain then, before going to (3-c), make sure this server does not have anyinbound or outbound connections to other servers that were formerly DomainControllers for this domain but are now off the net (and will never becoming back online) or have been fresh installed without being demoted.To delete connections use the Sites and Services snapin and look for%nSites-NAME_OF_SITE-Servers-NAME_OF_SERVER-NTDS Settings-CONNECTIONS.%n (3-c) Restore the \"system state\" of this DC from backup (using ntbackupor other backup-restore utility) and make it non-authoritative.%n (3-d) Copy the data from step (3-a) above to the original locationafter the sysvol share is published.%n%n%n [4] For other Windows 2000 servers:%n%n (4-a) If any of the DFS alternates or other replica sets hosted bythis server do not have any other replication partners then copy thedata under its share or replica tree root to a safe location.%n (4-b) net stop ntfrs%n (4-c) rd /s /q %1%n (4-d) net start ntfrs%n (4-e) Copy the data from step (4-a) above to the original location afterthe service has initialized (5 minutes is a safe waiting time).%n%nNote: If this error message is in the eventlog of all the members of aparticular replica set then perform steps (4-a) and (4-e) above on onlyone of the members. |
0xC00034F4 | A fájlreplikációs szolgáltatás a következő replikakészlet útvonalgyökerénekvalószínű módosítási kísérletét érzékelte:%n \"%1\"%n%nEz nem engedélyezett. A művelet elvégzéséhez el kell távolítania ezt atagot a replikakészletből, majd újra fel kell vennie az új gyökérrel.%n%nElképzelhető, hogy ez csak egy átmeneti hiba, amelyet a fájlreplikációsszolgáltatás konfigurációs objektumainak frissítéséhez az ActiveDirectoryban beállított replikációs késleltetés okoz. Ha a fájlreplikációnem történik meg a szükséges várakozási idő letelte után (ez az idő akártöbb óra is lehet, ha a replikáció az Active Directoryban helyek közöttzajlik), akkor törölnie kell a tagot, majd újra hozzá kell adnia areplikakészlethez.%n%nAz eseményhez kapcsolódó további információk:%nA számítógép DNS-neve: \"%2\"%nA replikakészlet tagneve: \"%3\"%nA replikakészlet aktuális útvonalgyökere: \"%4\"%nA replikakészlet kívánt útvonalgyökere: \"%5\"%nA replika átmeneti elérési útja: \"%6\" |
The File Replication Service has detected what appears to be an attemptto change the root path for the following replica set:%n \"%1\"%n%nThis is not allowed. To perform this operation you must remove this memberfrom the replica set and add the member back with the new root path.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must delete and re-add this member to the replica set.%n%nInformation related to this event is shown below:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nThe current Replica set root path is \"%4\"%nThe desired new Replica set root path is \"%5\"%nReplica staging directory path is \"%6\" |
0xC00034F5 | A fájlreplikációs szolgáltatás duplikált kapcsolatobjektumot érzékelta számítógép (\"%6\") és a(z) \"%1\" nevű számítógép között.%nEz a következő replikakészlet esetén történt:%n \"%2\"%n%nEz nem engedélyezett, és a duplikált kapcsolatobjektum eltávolításáignem lesz replikáció a fenti két számítógép között.%n%nElképzelhető, hogy ez csak egy átmeneti hiba, amelyet a fájlreplikációsszolgáltatás konfigurációs objektumainak frissítéséhez az ActiveDirectoryban beállított replikációs késleltetés okoz. Ha a fájlreplikációnem történik meg a szükséges várakozási idő letelte után (ez az idő akártöbb óra is lehet, ha a replikáció az Active Directoryban helyek közöttzajlik), akkor kézzel kell törölnie a duplikált kapcsolatobjektumokat.Ehhez kövesse a következő utasításokat:%n%n [1] Indítsa el az Active Directory - helyek és szolgáltatások beépülőmodult.%n [2] Kattintson a következő elemekre: \"%3, %4, %5, %6, %7\".%n [3] Keresse meg a(z) %8 hely %1 számítógépének duplikált kapcsolatait.%n [4] Egy kivételével törölje az összes kapcsolatot . |
The File Replication Service has detected a duplicate connection object betweenthis computer \"%6\" and a computer named \"%1\".%nThis was detected for the following replica set:%n \"%2\"%n%nThis is not allowed and replication will not occur between these twocomputers until the duplicate connection objects are removed.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must manually delete the duplicate connection objects byfollowing the steps below:%n%n [1] Start the Active Directory Sites and Services Snapin.%n [2] Click on \"%3, %4, %5, %6, %7\".%n [3] Look for duplicate connections from \"%1\" in site \"%8\".%n [4] Delete all but one of the connections. |
0xC00034F6 | A fájlreplikációs szolgáltatás duplikált kapcsolatobjektumot érzékelta számítógép (\"%7\") és a(z) \"%1\" nevű számítógép között.%nEz a következő replikakészlet esetén történt:%n \"%2\"%n%nEz nem engedélyezett, és a duplikált kapcsolatobjektum eltávolításáignem lesz replikáció a fenti két számítógép között.%n%nElképzelhető, hogy ez csak egy átmeneti hiba, amelyet a fájlreplikációsszolgáltatás konfigurációs objektumainak frissítéséhez az ActiveDirectoryban beállított replikációs késleltetés okoz. Ha a fájlreplikációnem történik meg a szükséges várakozási idő letelte után (ez az idő akártöbb óra is lehet, ha a replikáció az Active Directoryban helyek közöttzajlik), akkor kézzel kell törölnie a duplikált kapcsolatobjektumokat.Ehhez kövesse a következő utasításokat:%n%n [1] Indítsa el az Active Directory - felhasználók és számítógépek beépülőmodult.%n [2] A rendszermód megjelenítéséhez kattintson a nézet gombra, majdválassza a speciális lehetőségeket.%n [3] Kattintson a következő elemekre: \"%3, %4, %5\".%n [4] A(z) \"%5\" elem alatt legalább egy DFS-hez kapcsolódó replikakészlet-objektumot talál. Keresse meg a(z) \"%2\" replikakészlet részfájának \"%6\" nevűFRS-tagobjektumát. %n [5] A(z) \"%6\" alatt keresse meg a(z) \"%1\" duplikált kapcsolatait.%n [6] Egy kivételével törölje az összes kapcsolatot. |
The File Replication Service has detected a duplicate connection object betweenthis computer \"%7\" and a computer named \"%1\".%nThis was detected for the following replica set:%n \"%2\"%n%nThis is not allowed and replication will not occur between these twocomputers until the duplicate connection objects are removed.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must manually delete the duplicate connection objects byfollowing the steps below:%n%n [1] Start the Active Directory Users and Computers Snapin.%n [2] Click the view button and advanced features to display the system node.%n [3] Click on \"%3, %4, %5\".%n [4] Under \"%5\" you will see one or more DFS related replica set objects.Look for the FRS member object \"%6\" under the subtree for replica set \"%2\".%n [5] Under \"%6\" look for duplicate connections from \"%1\".%n [6] Delete all but one of the connections. |
0xC00034F7 | A fájlreplikációs szolgáltatás azt észlelte, hogy megváltozott a replikaútvonalgyökere (régi: \"%2\", új: \"%3\"). Amennyiben ez szándékos, az új elérésiút alatt létre kell hozni egy NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT nevű fájlt.%nA következő replikakészletnél találta ezt a szolgáltatás:%n \"%1\"%n%nA replika útvonalgyökerének módosítása kétlépéses folyamat, amelyetaz NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT fájl létrehozása idéz elő.%n%n [1] Az első lekérdezéskor (%4 perc múlva esedékes) a számítógép törlődika replikakészletből.%n [2] A törlés utáni lekérdezésnél a számítógép újra hozzáadódik areplikakészlethez az új útvonalgyökérrel. Ez a hozzáadás a replikakészletfájának teljes szinkronizációját okozza. A folyamat végén az összes fájl az újhelyen lesz. A régi helyről attól függően törlődnek a fájlok, hogy szükségvan-e rájuk. |
The File Replication Service has detected that the replica root path has changedfrom \"%2\" to \"%3\". If this is an intentional move then a file with the nameNTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT needs to be created under the new root path.%nThis was detected for the following replica set:%n \"%1\"%n%nChanging the replica root path is a two step process which is triggered bythe creation of the NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT file.%n%n [1] At the first poll which will occur in %4 minutes this computer will bedeleted from the replica set.%n [2] At the poll following the deletion this computer will be re-added to thereplica set with the new root path. This re-addition will trigger a full treesync for the replica set. At the end of the sync all the files will be at the newlocation. The files may or may not be deleted from the old location depending on whetherthey are needed or not. |
0xC00034F9 | A fájlreplikációs szolgáltatás azt észlelte, hogy a(z) \"%1\" replikakészletnélJRNL_WRAP_ERROR hiba történt.%n%n A replikakészlet neve : \"%1\"%n A replikakészlet útvonalgyökere : \"%2\"%n A gyökér kötete : \"%3\"%nA replikánál akkor történik a JRNL_WRAP_ERROR hiba, amikor nem találhatóegy olyan rekord, amelyet megpróbál beolvasni az NTFS USN-naplóból.Ez a következő okok miatt lehetséges.%n%n [1] A kötet (\"%3\") formázva lett.%n [2] Törölve lett az NTFS USN-napló a(z) \"%3\" köteten.%n [3] Csonkult az NTFS USN-napló a(z) \"%3\" köteten. A Chkdsk a naplócsonkulását okozhatja, ha sérült bejegyzéseket talál a napló végén.%n [4] A számítógépen régóta nem futott a fájlreplikációs szolgáltatás.%n [5] A fájlreplikációs szolgáltatás nem tudott lépést tartani a lemezIO-tevékenységével a következőn: \"%3\".%n%n A hibaállapotból történő automatikus helyreálláshoz a következő lépések történnek.%n [1] Az első lekérdezésnél (%4 perc múlva esedékes) a számítógép törlődika replikakészletből.%n [2] A törlés után lekérdezésnél a számítógép újra hozzáadódik areplikakészlethez. A hozzáadás a replikakészlet fájának teljes szinkronizációját okozza. |
The File Replication Service has detected that the replica set \"%1\" is in JRNL_WRAP_ERROR.%n%n Replica set name is : \"%1\"%n Replica root path is : \"%2\"%n Replica root volume is : \"%3\"%nA Replica set hits JRNL_WRAP_ERROR when the record that it is trying to read from the NTFS USN journal is not found.This can occur because of one of the following reasons.%n%n [1] Volume \"%3\" has been formatted.%n [2] The NTFS USN journal on volume \"%3\" has been deleted.%n [3] The NTFS USN journal on volume \"%3\" has been truncated. Chkdsk can truncatethe journal if it finds corrupt entries at the end of the journal.%n [4] File Replication Service was not running on this computer for a long time.%n [5] File Replication Service could not keep up with the rate of Disk IO activity on \"%3\".%n%n Following recovery steps will be taken to automatically recover from this error state.%n [1] At the first poll which will occur in %4 minutes this computer will bedeleted from the replica set.%n [2] At the poll following the deletion this computer will be re-added to thereplica set. The re-addition will trigger a full tree sync for the replica set. |
0xC00036B0 | QoS: A csomagütemező nem tudta regisztrálni magát az általános csomagosztályozóval (msgpc.sys). |
QoS: The Packet Scheduler failed to register with the Generic Packet Classifier (msgpc.sys). |
0xC00036B1 | QoS: A csomagütemező nem tudta lefoglalni az inicializációhoz a szükséges erőforrásokat. |
QoS: The Packet Scheduler was unable to allocate required resources for initialization. |
0xC00036B2 | QoS: A csomagütemező nem tudta regisztrálni magát protokollként az NDIS-sel. |
QoS: The Packet Scheduler failed to register as a protocol with NDIS. |
0xC00036B3 | QoS: A csomagütemező nem tudta regisztrálni magát miniportként az NDIS-sel. |
QoS: The Packet Scheduler failed to register as a miniport with NDIS. |
0xC0003715 | QoS [adapter - %2]%nA hálózati adapter illesztőprogramja nem tudott válaszolni az OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE lekérdezésre. |
QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE. |
0xC0003716 | QoS [adapter - %2]%nA hálózati adapter illesztőprogramja nem tudott válaszolni az OID_GEN_MAXIMUM_TOTAL_SIZE lekérdezésre. |
QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_MAXIMUM_TOTAL_SIZE. |
0xC0003717 | QoS [adapter - %2]%nA hálózati adapter illesztőprogramja nem tudott válaszolni az OID_GEN_LINK_SPEED lekérdezésre. |
QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_LINK_SPEED. |
0xC0003718 | QoS [adapter - %2]%nA csomagütemező nem tudott kötést létrehozni a hálózati adapter miniport-illesztőjével. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler failed to bind to the network adapter's miniport driver. |
0xC0003719 | QoS [adapter - %2]%nAz UpperBindings kulcs hiányzik a beállításjegyzékből. |
QoS [Adapter %2]:%nThe UpperBindings key is missing from the registry. |
0xC000371A | QoS [adapter - %2]%nA csomagütemező nem tudta regisztrálni magát az NDISWAN híváskezelővel. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler was unable to register with the NDISWAN Call Manager. |
0xC000371B | QoS [adapter - %2]%nA csomagütemező nem tudja inicializálni a virtuális miniportot az NDIS-sel. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler could not initialize the virtual miniport with NDIS. |
0xC000371C | QoS [adapter - %2]%nA csomagütemező nem tudja lekérni a hálózati adapter rövid nevét az NDIS-től. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler could not obtain the network adapter's friendly name from NDIS. |
0xC000371E | QoS [adapter - %2]%nNem sikerült az inicializáció, mert nincs elég nem lapozható készletmemória. |
QoS [Adapter %2]:%nCould not initialize due to insufficient nonpaged pool memory. |
0xC0003720 | QoS [adapter - %2]%nNem sikerült lefoglalni nem lapozható készletmemóriát a hálózati címek tárolására. |
QoS [Adapter %2]:%nCould not allocate non-paged pool memory for storing network addresses. |
0xC00037DC | Extra kilépési pont (%2) található a kiszolgálón (%3) |
An extra ExitPoint %2 was found at server %3 |
0xC00037DD | A kilépési pont (%2) hiányzik a kiszolgálóról (%3) |
The ExitPoint %2 was missing at server %3 |
0xC00037DE | A kötet (%2) hiányzik a kiszolgálóról (%3) |
The Volume %2 was missing at server %3 |
0xC00037DF | Extra kötet (%2) található a kiszolgálón (%3) |
The extra Volume %2 was found at server %3 |
0xC00037E0 | Az extra kilépési pont (%2) törlése sikeresen befejeződött a kiszolgálóról (%3) |
The extra ExitPoint %2 was deleted successfully from the server %3 |
0xC00037E1 | Nem lehet törölni az extra kilépési pontot (%2) a kiszolgálóról (%3) |
Unable to delete the extra ExitPoint %2 at the server %3 |
0xC00037E2 | A hiányzó kilépési pont (%2) létrehozása sikeresen befejeződött a kiszolgálón (%3) |
The missing ExitPoint %2 was created at the server %3 successfully |
0xC00037E3 | Nem lehet létrehozni a hiányzó kilépési pontot (%2) a kiszolgálón (%3) |
Unable to create the missing Exit Point %2 at the server %3 |
0xC00037E4 | A hiányzó kötet (%2) tudásának létrehozása sikeresen befejeződött a kiszolgálón (%3) |
Successfully created the missing volume %2 knowledge at the server %3 |
0xC00037E5 | Nem lehet létrehozni a hiányzó kötet (%2) információját a kiszolgálón (%3) |
Unable to create the missing Volume %2 info at server %3 |
0xC00037E6 | Az extra kötet (%2) információjának törlése sikeresen befejeződött a kiszolgálóról (%3) |
The extra Volume %2 info was deleted at server %3 |
0xC00037E7 | Az extra kötet (%2) információjának nem lett törölve a kiszolgálóról (%3) |
The extra Volume %2 info was not deleted at server %3 |
0xC00037E8 | Mivel a tartományvezérlő (%2) nem elérhető, így nem lehet ellenőrizni a kötetek tudását. |
Since the DC %2 was unavailable could not verify volumes knowledge. |
0xC00037E9 | Nem konzisztens állapot a(z) %3 kiszolgáló %2 kötetének tudásában |
Detected Knowledge inconsistency with the volume %2 at server %3 |
0xC00037EA | A helyi előtag (%2) reprezentációja a távoli kiszolgálón (%4): %3 |
The local Prefix %2 was represented as %3 at remote server %4 |
0xC00037EB | A távoli előtag (%3) a távoli kiszolgálón (%4) erre lett javítva: %2 |
The remote Prefix %3 was corrected to %2 at remote server %4 |
0xC00037EC | A távoli előtag (%3) a távoli kiszolgálón (%4) NEM lett erre javítva: %2 |
The remote Prefix %3 was NOT corrected to %2 at remote server %4 |
0xC00037ED | A számítógép (%2) kapcsolata a tartománnyal megszakadt. Csatlakoztassa a számítógépet újra a tartományhoz. |
The machine %2 has become unlinked from the domain. Re-join the machine the machine to this domain. |
0xC00038A7 | A Dfs nem tudott újraellenőrzési pontot létrehozni a könyvtárhoz (%1, könyvtár-hozzárendelés: %2). A visszaadott kód a rekordadatokban található. |
Dfs could not create reparse point for directory %1 under directory %2. The return code is in the record data. |
0xC00038A8 | A megosztás (%1, könyvtár-hozzárendelés: %2) nem támogatja az újraellenőrzési pontokat. Frissítse a fájlrendszert, és próbálja meg újra. |
Share %1 mapped to %2 does not support reparse points. Upgrade Filesystem and retry. |
0xC00038A9 | A megosztás (%1, könyvtár-hozzárendelés: %2) átfedésben van egy meglévő gyökérrel. A DFS-gyökér nem lesz létrehozva. |
Share %1 mapped to %2 directory overlaps an existing root. The DFS Root will not be created. |
0xC00038AD | A(z) %1 gyökérben túl sok a hiba. Ezen a gyökéren nem lesz több esemény naplózva. |
Root %1 has too many errors. No further eventlogs will be logged on this root. |
0xC00038AE | A DFS nem tudta inicializálni a winsock függvénytárat. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize winsock library. The return code is in the record data. |
0xC00038AF | A DFS nem tudta inicializálni a biztonsági függvénytárat. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize security library. The return code is in the record data. |
0xC00038B0 | A DFS nem tudta létrehozni a DFS-szálat. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not create DFS support thread. The return code is in the record data. |
0xC00038B1 | A DFS nem tudta inicializálni az IP-hely gyorsítótárát. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize IP site cache. The return code is in the record data. |
0xC00038B2 | A DFS nem tudta szinkronizálni az összes DFS-gyökeret. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not synchronize all DFS roots. The return code is in the record data. |
0xC00038B3 | A DFS nem tudott létrehozni eseménykezelőt. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not create event handle. The return code is in the record data. |
0xC00038B4 | A DFS nem tudta lekérdezni a számítógéppel kapcsolatos szükséges adatokat. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not get required computer information. The return code is in the record data. |
0xC00038B5 | A DFS nem tudta lekérdezni a fürttel kapcsolatos szükséges adatokat. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not get required cluster information. The return code is in the record data. |
0xC00038B6 | A DFS nem tudta lekérdezni a tartományvezérlővel kapcsolatos szükséges adatokat. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not get required DC information. The return code is in the record data. |
0xC00038B7 | A DFS nem tudta inicializálni az előtagtáblázatot. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize prefix table. The return code is in the record data. |
0xC00038B8 | A DFS nem tudta inicializálni a DFS-névteret. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize DFS namespace.The return code is in the record data. |
0xC00038B9 | A DFS nem tudta regisztrálni a DFS-névtereket. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not Register DFS Namespaces. The return code is in the record data. |
0xC00038BA | A DFS nem tudta inicializálni a felhasználó és a kernel közötti kommunikációra szolgáló csomagot. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize User/kernel communication package. The return code is in the record data. |
0xC00038BB | A DFS nem tudott kapcsolatot létesíteni egyetlen tartományvezérlővel sem a tartományi DFS-műveletekhez. Ezt a műveletet a program időről időre újra megkísérli. |
DFS could not contact any DC for Domain DFS operations. This operation will be retried periodically. |
0xC00038BC | A DFS nem tudta inicializálni a hely háttértábláját. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
DFS could not initialize site support table. The return code is in the record data. |
0xC00038C2 | A DFS nem tudta elérni saját adatait az Active Directoryban. Ellenőrizze manuálisana hálózati kapcsolatot, a biztonsági hozzáférést és/vagy a DFS Active Directorybanszereplő adatainak konzisztenciáját. A hiba a következő gyökéren fordult elő: %1. |
DFS could not access its private data from the Active Directory. Please manually checknetwork connectivity, security access, and/or consistency of DFS informationin the Active Directory. This error occurred on root %1. |
0xC00038C7 | A DFS Standard Server alapú SKU esetében nem támogatja a több gyökér használatát. Törölje a gyökereket vagy frissítse a rendszert. |
DFS does not support multiple roots on Standard server SKU. Please cleanup the roots or upgrade. |
0xC00038CB | A DFS nem tudta újraszinkronizálni a gyökércélt a következő gyökérrel: %1. Ez a DFS-névtér részleges elérhetetlenségéhez vezethet. Ellenőrizze, hogy a(z) %1 megosztás tartalmazza az össze DFS-hivatkozások által létrehozott hivatkozáskönyvtárakat. Ez a hiba akkor fordulhat elő, ha a megosztás tartalmaz olyan könyvtárakat, amelyek megakadályozzák hivatkozások létrehozását. |
DFS was unable to resynchronize this root target for root: %1. This may lead to inaccessability of portions of the DFS namespace. Please verify the share %1 has all the link directories created for the DFS links. This error may occur if there are directories on this share that may be preventing creation of links. |
0xC00038CC | A DFS nem tudta törölni a hivatkozást: %2 hivatkozás: %1 gyökérből a hivatkozás áthelyezési művelete közben. |
DFS was unable to delete link: %2 for root: %1 during a link move operation. |
0xC00038CF | A következő elosztott fájlrendszerbeli mappa mappapéldánylistája sérült. Elosztott fájlrendszerbeli mappa: %1 |
The list of folder targets for the following Distributed File System (DFS) folder is corrupt. DFS folder: %1 |
0xC00038D0 | Egy mappapéldányokkal rendelkező elosztott névtérbeli mappa jött létre, amely más elosztott névtérbeli mappákat tartalmaz. Ez akkor történhet meg, ha nagyjából egyidőben két rendszergazda különböző névtérkiszolgálókon egymással ütköző mappastruktúrákat hoz létre. Névtér: %1 1. elosztott névtérbeli mappa: %2 2. elosztott névtérbeli mappa: %3 |
A Distributed File System (DFS) folder with folder targets was created that contains other DFS folders. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder 1: %2 DFS folder 2: %3 |
0xC00038D1 | Egy mappapéldányokkal rendelkező elosztott névtérbeli mappa jött létre, amely más elosztott névtérbeli mappákat tartalmaz. Ez akkor történhet meg, ha nagyjából egyidőben két rendszergazda különböző névtérkiszolgálókon egymással ütköző mappastruktúrákat hoz létre. Névtér: %1 1. elosztott névtérbeli mappa: %2 |
A Distributed File System (DFS) folder with folder targets was created that contains other DFS folders. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder: %2 |
0xC00038D3 | Egy ütköző leírásokkal rendelkező elosztott névtérbeli mappa jött létre. Ez akkor történhet meg, ha nagyjából egyidőben két rendszergazda különböző névtérkiszolgálókon egymással ütköző mappastruktúrákat hoz létre. Névtér: %1 Elosztott névtérbeli mappa elérési útja: %2 1. elosztott névtérbeli mappa: %3 2. elosztott névtérbeli mappa: %4 |
A Distributed File System (DFS) folder was created with conflicting descriptions. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder path: %2 DFS folder 1: %3 DFS folder 2: %4 |
0xC00038D4 | Az Elosztott fájlrendszerbeli névtér szolgáltatás nem tudta inicializálni a megbízható tartományi adatokat ezen a tartományvezérlőn, de időközönként újra próbálkozik a művelettel. A visszatérési kód a rekordadatokban található. |
The DFS Namespace service could not initialize the trusted domain information on this domain controller, but it will periodically retry the operation. The return code is in the record data. |
0xC00038D6 | Az Elosztott fájlrendszerbeli névtér szolgáltatás nem tudta inicializálni az erdőközi megbízhatósági adatokat ezen a tartományvezérlőn, de időközönként újra próbálkozik a művelettel. A visszatérési kód a rekordadatokban található. |
The DFS Namespace service could not initialize cross forest trust information on this domain controller, but it will periodically retry the operation. The return code is in the record data. |
0xC0003908 | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudta elvégezni a regisztrációt protokollként az NDIS-nél. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to register as a protocol with NDIS. |
0xC0003909 | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd miniport-eszközének neve nem szerepel a beállításjegyzékben. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge's miniport device name is missing from the registry. |
0xC000390A | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudta elvégezni a regisztrációt miniportként az NDIS-nél. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to register as a miniport with NDIS. |
0xC000390B | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott eszközobjektumot létrehozni. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to create a device object. |
0xC000390C | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott magának MAC-címet létrehozni. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to determine a MAC address for itself. |
0xC000390D | Híd: A híd nem tudta létrehozni a virtuális miniportját. |
Bridge: The bridge failed to create its virtual miniport. |
0xC000390E | Híd: A híd nem tudta inicializálni a miniportot, mert az Ethernet nem szerepelt a támogatott közegek között. |
Bridge: The bridge could not initialize its miniport because Ethernet was not offered as a supported medium. |
0xC000390F | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott rendszerszálat létrehozni. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a system thread. |
0xC0003910 | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott a rendszerszálra hivatkozni. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to reference its system thread. |
0xC0003911 | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott csomagkészletet létrehozni. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a packet pool. |
0xC0003912 | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott pufferkészletet létrehozni. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a buffer pool. |
0xC0003913 | Híd: A hidat nem lehetett inicializálni, mert a híd nem tudott memóriát foglalni. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to allocate memory. |
0xC000396C | Híd [adapter: %2]:%nA híd nem tudta meghatározni a hálózati adapter kapcsolati sebességét. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not determine the network adapter's link speed. The network adapter will not be used. |
0xC000396D | Híd [adapter: %2]:%nA híd nem tudta meghatározni a hálózati adapter MAC-címét. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not determine the network adapter's MAC address. The network adapter will not be used. |
0xC000396E | Híd [adapter: %2]:%nA híd nem tudta módosítani a hálózati adapter csomagszűrőjét. A hálózati adapter nem fog helyesen működni. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not modify the network adapter's packet filter. The network adapter will not function correctly. |
0xC000396F | Híd [adapter: %2]:%nA híd nem tudta lekérdezni a hálózati adapter leíró karakterláncát. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not retrieve the network adapter's description string. The network adapter will not be used. |
0xC0003970 | Híd [adapter: %2]:%nA híd nem tudott kötést létesíteni a hálózati adapterrel. A rendszer nem használja ezt a hálózati adaptert. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge failed to bind to the network adapter. The network adapter will not be used. |
0xC0003E80 | A WSK-szolgáltató figyelmen kívül hagyta a WSK-szoftvercsatorna létrehozási kérelem számára átadott OwningThread paramétert. Ez akkor fordulhat elő, ha a szoftvercsatornát egy TDI-átvitelszolgáltató felett kell létrehozni, vagy azért, mert telepítve van egy TDI-szűrőillesztő, vagy azért, mert létezik egy felhasználói TDI-leképezés, amelynek tulajdonságai megegyeznek a szoftvercsatorna létrehozási kérelemben található AddressFamily, socketType és Protocol tulajdonságokkal. |
WSK provider has ignored the OwningThread parameter passed to a WSK socket creation request. This happens when the socket needs to be created over a TDI transport provider either because a TDI filter driver is installed or because a client-specified TDI mapping exists that matches the AddressFamily, socketType, and Protocol specified in the socket creation request. |
0xC000413C | A számítógépre vonatkozó QoS-házirendeket nem lehetett frissíteni. Hibakód: %2. |
Computer QoS policies failed to refresh. Error code: %2. |
0xC000413D | A felhasználói QoS-házirendeket nem lehetett frissíteni. Hibakód: %2. |
User QoS policies failed to refresh. Error code: %2. |
0xC000413E | A QoS nem tudta megnyitni a QoS-házirendek számítógépszintű gyökérkulcsát. Hibakód: %2. |
QoS failed to open the computer-level root key for QoS policies. Error code: %2. |
0xC000413F | A QoS nem tudta megnyitni a QoS-házirendek felhasználószintű gyökérkulcsát. Hibakód: %2. |
QoS failed to open the user-level root key for QoS policies. Error code: %2. |
0xC0004140 | Egy számítógépszintű QoS-házirend neve hosszabb a megengedettnél.A házirend felsorolásra került a számítógépszintű QoS-házirend gyökérkulcsa alatt a következő indexszel: %2. |
A computer QoS policy exceeds the maximum allowed name length. The offending policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004141 | Egy felhasználói QoS-házirend neve hosszabb a megengedettnél.A házirend felsorolásra került a felhasználószintű QoS-házirend gyökérkulcsa alatt a következő indexszel: %2. |
A user QoS policy exceeds the maximum allowed name length. The offending policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004142 | Egy számítógépszintű QoS-házirend neve nulla hosszúságú.A házirend felsorolásra került a számítógépszintű QoS-házirend gyökérkulcsa alatt a következő indexszel: %2. |
A computer QoS policy has a zero length name. The offending policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004143 | Egy felhasználói QoS-házirend neve nulla hosszúságú.A házirend felsorolásra került a felhasználószintű QoS-házirend gyökérkulcsa alatt a következő indexszel: %2. |
A user QoS policy has a zero length name. The offending policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004144 | A QoS nem tudta megnyitni egy számítógépszintű QoS-házirend beállításalkulcsát. A házirend felsorolásra kerül a számítógépszintű QoS-házirend gyökérkulcsa alatt a következő indexszel: %2. |
QoS failed to open the registry subkey for a computer QoS policy. The policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004145 | A QoS nem tudta megnyitni egy felhasználói QoS-házirend beállításalkulcsát. A házirend felsorolásra kerül a felhasználószintű QoS-házirend gyökérkulcsa alatt a következő indexszel: %2. |
QoS failed to open the registry subkey for a user QoS policy. The policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004146 | A QoS nem tudta olvasni vagy érvényesíteni a(z) \"%3\" számítógépszintű QoS-házirend \"%2\" mezőjét. |
QoS failed to read or validate the \"%2\" field for the computer QoS policy \"%3\". |
0xC0004147 | A QoS nem tudta olvasni vagy érvényesíteni a(z) \"%3\" felhasználói QoS-házirend \"%2\" mezőjét. |
QoS failed to read or validate the \"%2\" field for the user QoS policy \"%3\". |
0xC0004148 | A QoS nem tudta olvasni vagy beállítani a bejövő TCP-átbocsátóképességet, hibakód: \"%2\". |
QoS failed to read or set inbound TCP throughput level, error code: \"%2\". |
0xC0004149 | A QoS nem tudta olvasni vagy beállítani a DSCP-jelölés felülírási beállítását, hibakód: \"%2\". |
QoS failed to read or set the DSCP marking override setting, error code: \"%2\". |