File name: | dcdiag.exe.mui |
Size: | 121856 byte |
MD5: | 62dd561d8c1e14f8f9aca9184138f990 |
SHA1: | 3f610818b47843f86aa7060ae9dcfce113363ddb |
SHA256: | e753e4fb60c26e7b8cd8e5d82dd702c88b5da797a92d247e372534a34fc2d826 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | dcdiag.exe Active Directory ドメイン サービス/ライトウェイト ディレクトリ サービス診断ユーティリティ (32 ビット) |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
1001 | LDAP 検索機能の属性検索がサーバー %1 で失敗しました。戻り値 = %2!d! | Ldap search capability attribute search failed on server %1, return value = %2!d! |
1002 | [%1] LDAP 検索が失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] LDAP search failed with error %2!d!,%n |
1003 | %1.currentTime = %2!ls!%n | %1.currentTime = %2!ls!%n |
1004 | [%1] 警告: ルート DSE の属性 %2!ls! が指定されていません。%n | [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is missing%n |
1005 | [%1] 警告: ルート DSE の属性 %2!ls! に無効な値 %3!ls! が指定されています。%n | [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is has invalid value %3!ls!%n |
1006 | 状態は %1!d! です: (不明) | Status is %1!d!: (unknown) |
1007 | %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n | %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n |
1009 | %1.isSynchronized = %2!d!%n | %1.isSynchronized = %2!d!%n |
1011 | %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n | %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n |
1012 | [%1] LDAP 接続が失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] LDAP connection failed with error %2!d!,%n |
1013 | [%1] LDAP 設定オプションが失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] LDAP setting options failed with error %2!d!,%n |
1014 | [%1] LDAP バインドが失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] LDAP bind failed with error %2!d!,%n |
1015 | [%1] DsBindWithSpnEx() が失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] DsBindWithSpnEx() failed with error %2!d!,%n |
1016 | * net use 接続が既にないか確認してください。%n "net use /d %1" または "net use /d%n \\\" を使用できます。%n | * You must make sure there are no existing net use connections,%n you can use "net use /d %1" or "net use /d%n \\\"%n |
1017 | 致命的なエラー: メモリ不足のため操作を完了できません。%n | Fatal Error: Not enough memory to complete operation. %n |
1018 | 致命的なエラー: ネットワーク リソースは既に使用中です。%n | Fatal Error: The network resource is already in use%n |
1019 | ユーザーの資格情報には、この操作を実行する権限がありません。%nこのテストに使用するアカウントには、ターゲット コンピューターのドメインへの%nネットワーク ログオン特権が必要です。%n | User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor the target machine's domain.%n |
1020 | [%1] net use または LsaPolicy 操作が失敗しました。エラー %2!d!、%3。%n | [%1] An net use or LsaPolicy operation failed with error %2!d!, %3.%n |
1021 | AD にサイトは見つかりませんでした。%n続行%n | Could not find any Sites in the AD, %nContinue%n |
1022 | * すべてのサーバーを識別しています。%n | * Identifying all servers.%n |
1023 | * サーバー %1 のディレクトリ サービスに接続しています。%n | * Connecting to directory service on server %1.%n |
1024 | [%1] 回復不能な LDAP エラー %2!ld!:%n | [%1] Unrecoverable LDAP Error %2!ld!:%n |
1025 | [%1] ディレクトリ バインド エラー %2!ld!:%n | [%1] Directory Binding Error %2!ld!:%n |
1026 | これにより、実行可能なテストが一部制限される可能性があります。%n | This may limit some of the tests that can be performed.%n |
1028 | * サイトの情報を収集しています。%n | * Collecting site info.%n |
1029 | 名前付けコンテキスト %1!ws! が見つかりません。%n | Naming context %1!ws! cannot be found.%n |
1030 | * %1!ld! 個の DC が検出されました。このうち %2!ld! 個をテストしています。%n | * Found %1!ld! DC(s). Testing %2!ld! of them.%n |
1031 | 初期情報の収集が完了しました。%n | Done gathering initial info.%n |
1032 | ユーザー %1\%2 でログオンできません (%3!d!)。%n | Unable to logon user %1\%2 (%3!d!).%n |
1033 | ユーザー %1\%2 を偽装できません (%3!d!)。%n | Unable to impersonate user %1\%2 (%3!d!).%n |
1034 | ディレクトリ内に大きな不整合があるため、サーバー%n%1%nを自身のディレクトリ内で見つけることができませんでした。%n | There is a horrible inconsistency in the directory, the server%n%1%ncould not be found in it's own directory.%n |
1035 | 生成日時: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n | Time Generated: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n |
1036 | イベントが発生しました。イベント ID: 0x%1!08X!%n | An event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1037 | イベント文字列: %1%n | Event String: %1%n |
1038 | (イベント文字列 (イベント ログ = %1) を取得できませんでした。エラー 0x%2!x!)%n | (Event String (event log = %1) could not be retrieved, error 0x%2!x!)%n |
1039 | 致命的なエラー: メモリ不足です。%n | FATAL ERROR: Out of Memory%n |
1040 | Error %1!d! opening %2!ws! eventlog %3:%4:%n %5%n | Error %1!d! opening %2!ws! eventlog %3:%4:%n %5%n |
1041 | Error %1!d! accessing %2!ws! eventlog: %3%n | Error %1!d! accessing %2!ws! eventlog: %3%n |
1042 | イベント ログを読み取ろうとして不明なエラーが発生しました。%nエラー (%1!d!):%2%n | An unknown error occurred trying to read the event log:%nError(%1!d!):%2%n |
1043 | コマンド ライン: "dcdiag.exe | Command Line: "dcdiag.exe |
1044 | DcDiag: dcdiag 例外が発生しました。エラー %1 を処理します。%n | DcDiag: a dcdiag exception raised, handling error %1%n |
1045 | DcDiag: キャッチされない例外が発生しました。検索を続行します。%n | DcDiag: uncaught exception raised, continuing search %n |
1046 | サーバーをテストしています: %1\%2%n | Testing server: %1\%2%n |
1047 | サイトをテストしています: %1%n | Testing site: %1%n |
1048 | パーティション テストを実行しています: %1%n | Running partition tests on : %1%n |
1049 | エンタープライズ テストを実行しています: %1%n | Running enterprise tests on : %1%n |
1050 | サーバー %1 がディレクトリ サービス要求に応答しないため、すべてのテストをスキップします。%n | Skipping all tests, because server %1 is not responding to directory service requests.%n |
1051 | ......................... %1 はテスト %2 に合格しました%n | ......................... %1 passed test %2%n |
1052 | ......................... %1 はテスト %2 に失敗しました%n | ......................... %1 failed test %2%n |
1053 | 初期セットアップを実行しています:%n | Performing initial setup:%n |
1054 | WinSock を初期化できませんでした。エラー: %1%n | Couldn't initialize WinSock with error: %1%n |
1055 | 必須の初期テストを実行しています%n | Doing initial required tests%n |
1056 | %nプライマリ テストを実行しています%n | %nDoing primary tests%n |
1057 | メモリがありません。%n | No memory.%n |
1058 | パスワード: | Password: |
1059 | ユーザー名のプレフィックスとしてドメイン名が必要です。%n | User name must be prefixed by domain name.%n |
1060 | パスワードはユーザー名と共に指定する必要があります。%n | Password must be accompanied by user name.%n |
1061 | ドメイン識別名 %1!ws! の構文が正しくありません。%n | The syntax of domain distinguished name %1!ws! is incorrect.%n |
1062 | 変換に失敗しました。エラー: %1%n | Translation failed with error: %1.%n |
1063 | %1!ws! を保持するディレクトリ サーバーが見つかりませんでした。%n | A Directory Server holding %1!ws! could not be located.%n |
1064 | エラーは %1 です。%n | The error is %1%n |
1065 | /s オプションを使ってサーバーを指定してみてください。%n | Try specifying a server with the /s option.%n |
1066 | * 選択されたホーム サーバーは %1!ws! (サイト %ws 内) です。%n | * The home server picked is %1!ws! in site %ws.%n |
1067 | メモリの割り当てに失敗しました。%n | Memory allocation failure%n |
1068 | 指定した名前の構文と有効性を確認してください。%n | Check syntax and validity of specified name.%n |
1069 | DNS ドメイン名 %1!ws! の構文が正しくありません。%n | The syntax of DNS domain name %1!ws! is incorrect.%n |
1070 | ドメインの識別名は %1!ws! です。%n | The distinguished name of the domain is %1!ws!.%n |
1071 | 指定された名前付けコンテキストは正しくないため無視されます。%n | The specified naming context is incorrect and will be ignored.%n |
1072 | テストを開始しています: %1%n | Starting test: %1%n |
1073 | テストはユーザーの要求により省略されました: %1%n | Test omitted by user request: %1%n |
1075 | パスワードが長すぎます。%n | Password too long!%n |
1076 | %1!ws! というドメインは見つかりませんでした。%n | A domain named %1!ws! could not be located.%n |
1077 | ドメイン名は %1!ws! です。%n | The domain name is %1!ws!.%n |
1078 | * すべての NC 相互参照を識別しています。%n | * Identifying all NC cross-refs.%n |
1079 | %tエラー: サーバー %1 にドメイン パーティションはありません。%n | %tError, Server %1 has no domain partition!%n |
1080 | RPC 拡張エラー情報を利用できません。ローカル コンピューターのグループ ポリシーを使用し、"コンピューターの構成/管理用テンプレート/システム/リモート プロシージャ コール" で RPC 拡張エラー情報を有効にしてください。%n | RPC Extended Error Info not available. Use group policy on the local machine at "Computer Configuration/Administrative Templates/System/Remote Procedure Call" to enable it.%n |
1081 | RPC 拡張エラー情報を取得できませんでした: %1!d!%n | Couldn't get RPC Extended Error Info: %1!d!%n |
1082 | RPC 拡張エラー情報を印刷しています:%n | Printing RPC Extended Error Info:%n |
1083 | エラー レコード %1!d!、プロセス ID は %2!d! です | Error Record %1!d!, ProcessID is %2!d! |
1084 | (DcDiag) | (DcDiag) |
1085 | コンピューター名は %1 です%n | Computer Name is %1%n |
1086 | システム時刻: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n | System Time is: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n |
1087 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (このアプリケーション) です | Generating component is %1!d! (this application) |
1088 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (RPC ランタイム) です | Generating component is %1!d! (RPC runtime) |
1089 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (セキュリティ プロバイダー) です | Generating component is %1!d! (security provider) |
1090 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (NPFS ファイル システム) です | Generating component is %1!d! (NPFS file system) |
1091 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (リダイレクター) です | Generating component is %1!d! (redirector) |
1092 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (名前付きパイプ システム) です | Generating component is %1!d! (named pipe system) |
1093 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (IO システムまたはドライバー) です | Generating component is %1!d! (IO system or driver) |
1094 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (Winsock) です | Generating component is %1!d! (winsock) |
1095 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (承認 API) です | Generating component is %1!d! (authorization API) |
1096 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (LPC 機能) です | Generating component is %1!d! (LPC facility) |
1097 | 生成中のコンポーネントは %1!d! (不明) です | Generating component is %1!d! (unknown) |
1098 | 状態は %1!d! (エラーなし) です | Status is %1!d! (no error) |
1099 | 状態は %1!d! %2 です | Status is %1!d! %2 |
1100 | 検出場所は %1!d! です%n | Detection location is %1!d!%n |
1101 | フラグは %1!d! です%n | Flags is %1!d!%n |
1102 | 1: 前の EE 情報レコードが見つかりません%n | 1: previous EE info records are missing%n |
1103 | 2: 次の EE 情報レコードが見つかりません%n | 2: next EE info records are missing%n |
1104 | 4: ファイルの時間を使用します%n | 4: use file time%n |
1105 | NumberOfParameters は %1!d! です%n | NumberOfParameters is %1!d!%n |
1106 | ANSI 文字列: %1%n | Ansi string: %1%n |
1107 | Unicode 文字列: %1%n | Unicode string: %1%n |
1108 | Long 値: %1!d!%n | Long val: %1!d!%n |
1109 | Short 値: %1!d!%n | Short val: %1!d!%n |
1110 | ポインター値: %1!d!%n | Pointer val: %1!d!%n |
1111 | 切り捨てられました。%n | Truncated%n |
1112 | 無効な種類: %1!d!%n | Invalid type: %1!d!%n |
1113 | RPC 拡張エラーを最後まで列挙できませんでした: %1!d!%n | Couldn't finish RPC extended error enumeration: %1!d!%n |
1116 | %1!ws! (%2!ws!、%3!ws!): NULL/no-error を NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR にマッピングします。%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): mapping NULL/no-error into NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR%n |
1117 | %1!ws! (%2!ws!、%3!ws!、残り %4!d! 個): オブジェクトを待機しています |
%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! remaining): waiting for object |
1122 | %1!ws! が見つかりません%n | %1!ws! not found%n |
1123 | RODC のテストはスキップされました: %1%n | Test skipped for RODC: %1%n |
1178 | DNS ネーム サーバー情報を取得しようとして失敗しました。エラー %1!d! が発生しました。%n | Attempt to obtain DNS name server info failed with error %1!d!%n |
1179 | %nネーム サーバーの IP アドレス: %1%n | %nName server IP address: %1%n |
1180 | %nSRV 名: %1、A アドレス: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n | %nSRV name: %1, A addr: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n |
1181 | %nSOA クエリでレコードの種類 %1!d! が返されました。%n | %nSOA query returned record type %1!d!%n |
1182 | %nA レコード、名前: %1、IP アドレス: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n | %nA record, name: %1, IP address: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n |
1183 | %nSOA 名: %1、ゾーン プライマリ サーバー: %2%n | %nSOA name: %1, zone primary server: %2%n |
1184 | %nNS クエリでレコードの種類 %1!d! が返されました。%n | %nNS query returned record type %1!d!%n |
1185 | %nNS 名: %1、ホスト: %2%n | %nNS name: %1, host: %2%n |
1186 | アダプター アドレス データのサイズ読み取りが失敗しました。エラー %1!d! が発生しました。%n | Reading the size of the adapter address data failed with error %1!d!%n |
1189 | %nサーバーの IP アドレス: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n | %nServer IP address: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n |
1190 | サービス コントローラーを開くことができませんでした。エラー %1!d! が発生しました。%n | Opening the service controller failed with error %1!d!%n |
1191 | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! に %4!ws! がありません%n | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! missing %4!ws!%n |
1192 | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! の名前が一致しません (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! names don't match (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n |
1193 | DsRole: %1!ws!: %2!ws! のモードが一致しません (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n | DsRole: %1!ws!: %2!ws! modes don't match (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n |
1199 | DsRole: %1!ws!: プライマリ DC は書き込み可能ではありません (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n | DsRole: %1!ws!: Primary Dc not writable (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n |
1200 | DsRole: %1!ws!: GUID が一致しません%n | DsRole: %1!ws!: GUID's don't match%n |
1201 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! 個のシークレットが指定されていません%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not underwritten%n |
1202 | %1!ws! (%2!ws!、%4!ws!、残り %5!d! 個): %6!d! 個の上書きを待機しています%n | %1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! remaining): waiting for %6!d! overwrites%n |
1204 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! 個のシークレットが上書きされていません%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not overwritten%n |
1205 | ドメインの動作バージョン (%1!d!) が w2k3 以上ではありません (%2!d!)%n | Domain behavior version (%1!d!) is not w2k3 or greater (%2!d!)%n |
1206 | ドメイン コントローラーのテスト結果:%n | Test results for domain controllers:%n |
1207 | DC: %1!ws!%n | DC: %1!ws!%n |
1208 | ドメイン: %1!ws!%n%n | Domain: %1!ws!%n%n |
1209 | 認証テスト: 正常に終了しました | Authentication test: Successfully completed |
1210 | 合計クエリ時間: %1!ws!。合計 RPC 接続時間: %2!ws!%n | Total query time:%1!ws!. Total RPC connection time:%2!ws!%n |
1211 | 合計 WMI 接続時間: %1!ws! 合計 Netuse 接続時間: %2!ws!%n | Total WMI connection time:%1!ws! Total Netuse connection time:%2!ws!%n |
1212 | エラー: LDAP 接続がありません | Error: No LDAP connectivity |
1213 | エラー: DS RPC 接続がありません | Error: No DS RPC connectivity |
1214 | OS %1!ws! はサポートされています。%n | The OS %1!ws! is supported.%n |
1215 | エラー: OS %1!ws! はサポートされていません。%n | Error: The OS %1!ws! is not supported.%n |
1216 | %1!ws! サービスが実行中です。%n | %1!ws! service is running%n |
1217 | DC は DNS サーバーです。%n | DC is a DNS server%n |
1218 | DC は DNS サーバーではありません。%n | DC is not a DNS server%n |
1219 | ネットワーク アダプター情報:%n | Network adapters information:%n |
1220 | アダプター %1!ws!:%n | Adapter %1!ws!:%n |
1221 | IP アドレスは静的です | IP Address is static |
1222 | 警告: IP アドレスが動的です (構成が正しくない可能性があります) | Warning IP address is dynamic (can be a misconfiguration) |
1223 | 警告: アダプター %1!ws! の IP アドレスが動的です (構成が正しくない可能性があります)%n | Warning: Adapter %1!ws! has dynamic IP address (can be a misconfiguration)%n |
1224 | DNS サーバー:%n | DNS servers:%n |
1225 | 警告: | Warning: |
1226 | 警告: アダプター %1!ws! の DNS サーバーが無効です: %2!ws! (%3!ws!)%n | Warning: adapter %1!ws! has invalid DNS server: %2!ws! (%3!ws!)%n |
1227 | 警告: この DC/DNS サーバーの Active Directory ゾーンが見つかりませんでした (構成が正しくない可能性があります) | Warning: The Active Directory zone on this DC/DNS server was not found (probably a misconfiguration) |
1228 | 警告: この DC/DNS サーバーのルート ゾーンがプライマリになっています (構成が正しくない可能性があります) | Warning: Root zone on this DC/DNS server was found primary (could be a misconfiguration) |
1229 | 警告: この DC/DNS サーバーのルート ゾーンがセカンダリになっています (構成が正しくない可能性があります) | Warning: Root zone on this DC/DNS server was found secondary (could be a misconfiguration) |
1230 | エラー: ルート ヒントとフォワーダーのどちらも構成されておらず、破損もしていません。少なくとも 1 つを動作させてください。%n | Error: Both root hints and forwarders are not configured or broken. Please make sure at least one of them works.%n |
1231 | エラー: ルート ヒント一覧に無効なルート ヒント サーバーがあります: %1!ws! (%2!ws!)%n | Error: Root hints list has invalid root hint server: %1!ws! (%2!ws!)%n |
1232 | エラー: %1!ws!%n | Error: %1!ws!%n |
1233 | エラー: DNS サーバー: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n | Error: DNS server: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n |
1234 | エラー: DNS サーバー: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n | Error: DNS server: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n |
1235 | 警告: ゾーンで動的な更新が有効になっていますが、セキュリティで保護された %1!ws! ではありません。%n | Warning: Dynamic update is enabled on the zone but not secure %1!ws!%n |
1236 | ネットワーク アダプター %1!ws!:%n | Network Adapter %1!ws!:%n |
1237 | 構成が行われている場合は、エラーを無視してください。レジストリ/グループ ポリシーを読み取ることができません)%n%n | has been configured to prevent registration of this Record.Unable to reead registry/group policy)%n%n |
1238 | (DNSAvoidRegisterRecord レジストリ キーまたはそのグループ ポリシーで、このレコードを登録できないように%n | (Ignore the error if DNSAvoidRegisterRecord registry key or its Group Policy%n |
1239 | エラー: どのネットワーク アダプターにもレコードの登録が見つかりません%n | Error: Record registrations cannot be found for all the network adapters%n |
1240 | 警告: 一部のネットワーク アダプターでレコードの登録が見つかりません%n | Warning: Record Registrations not found in some network adapters%n |
1241 | エラー: インターネット名 %1!ws! を解決できません%n | Error: Internet name %1!ws! cannot be resolved%n |
1242 | エラー: %1!ws! IP: 状態: %2!ws!%n | Error:%1!ws! IP: Status:%2!ws!%n |
1243 | エラー: ゾーン %1!ws! で動的な更新が有効になっていません。%n | Error: Dynamic update is not enabled on the zone %1!ws!%n |
1244 | DNS テスト結果の要約:%n | Summary of DNS test results:%n |
1245 | _________________________________________________________________ | _________________________________________________________________ |
1246 | ドメイン: %1!ws!%n | Domain: %1!ws!%n |
1247 | エンタープライズ DNS インフラストラクチャのテスト結果:%n%n | Enterprise DNS infrastructure test results:%n%n |
1248 | 親ドメイン %1!ws! および下位ドメイン %2!ws!:%n | For parent domain %1!ws! and subordinate domain %2!ws!:%n |
1249 | 警告: フォワーダーとルート ヒントはいずれも、下位ドメインから親ドメインに対して構成されていません%n | Warning: Neither forwarders nor root hints are configured from subordinate domain to parent domain%n |
1250 | エラー: 親ドメインで委任が構成されていません%n | Error: Delegation is not configured on the parent domain%n |
1251 | エラー: 委任は構成されていますが、次のネーム サーバーのグルー レコードがありません: %1 | Error: Delegation is present but the glue record is missing for the following name server(s): %1 |
1254 | エラー: %1!ws! は親ドメインから下位ドメインに対して誤って構成されています。%n | Error: %1!ws! is wrongly configured from parent domain to subordinate domain%n |
1255 | Auth Basc Forw Del Dyn RReg Ext | Auth Basc Forw Del Dyn RReg Ext |
1256 | 親ドメインの %1!ws! 一覧に、下位ドメインの DNS サーバー IP %2!ws! が含まれています。%n | Parent domain's %1!ws! list contains subordinate domain's DNS server IP: %2!ws!%n |
1257 | エラー: %1!ws! は下位ドメインから親ドメインに対して構成されていますが、その一部が DNS サーバー テストに合格しませんでした。%n | Error: %1!ws! are configured from subordinate to parent domain but some of them failed DNS server tests%n |
1258 | (エラーの詳細については DNS サーバーの項を参照してください)%n | (See DNS servers section for error details)%n |
1259 | 上記のドメイン コントローラーで使用されている DNS サーバーのテスト結果の要約:%n%n | Summary of test results for DNS servers used by the above domain controllers:%n%n |
1260 | DNS サーバー: %1!ws! (%2!ws!)%n | DNS server: %1!ws! (%2!ws!)%n |
1261 | この DNS サーバーはすべてのテストに合格しました。%n | All tests passed on this DNS server%n |
1262 | この DNS サーバーは %1!d! テストに失敗しました。%n | %1!d! test failure on this DNS server%n |
1264 | 合計クエリ時間: %1!ws!、合計 WMI 接続時間: %2!ws!%n | Total query time:%1!ws!, Total WMI connection time:%2!ws!%n |
1265 | これは有効な DNS サーバーではありません。%1!ws!%n | This is not a valid DNS server. %1!ws!%n |
1266 | (%1!ws! は下位ドメインから親ドメインに対して構成されている必要があります)%n | (%1!ws! must be configured from subordinate domain to parent Domain)%n |
1267 | すべての DC のテストにかかった合計時間: %1!ws!%n | Total Time taken to test all the DCs:%1!ws!%n |
1268 | 警告: 指定された %1 の GC ポートに接続しようとしていますが、これは現在 GC ではありません。このまま試行します...%n | Warning: Attempting to connect to the GC port of %1 which our information dictates isn't currently a GC. Attempting anyway...%n |
1269 | [%1] LDAP バインドが失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%3%n | [%1] LDAP bind failed with error %2!d!. %3%n |
1270 | * 現在の DC はドメイン コントローラーの OU に含まれていません。%n | * The current DC is not in the domain controller's OU%n |
1271 | アカウント %1 は無効です。レプリケートできません。%n | The account %1 is disabled. It cannot replicate.%n |
1272 | エラー: userAccountControl 文字列を書式設定できません。(%1!d!)%n | Error, cannot format userAccountControl string! (%1!d!)%n |
1273 | 警告: %1 の属性 userAccountControl は %2 です。%n | Warning: Attribute userAccountControl of %1 is: %2%n |
1274 | DC の標準設定は %1 です。%n | Typical setting for a DC is %1%n |
1275 | ldap_search_sW が %1!d! で失敗しました: %2%n | ldap_search_sW failed with %1!d!: %2%n |
1276 | * %1 のサーバー参照が正しくありません。%2 である必要がありますが、%3 になっています。%n | * %1 Server Reference is incorrect! Should be %2, and is %3.%n |
1277 | NetBIOSDomainName を取得できませんでした。%n | Could not get NetBIOSDomainName%n |
1278 | %1!d! で失敗しました: %2%nLDAP SPN のテストを実行できません。%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for LDAP SPN%n |
1279 | 失敗しました。LDAP SPN のテストを実行できません。%n | Failed can not test for LDAP SPN%n |
1280 | %1!d! で失敗しました: %2%nHOST SPN のテストを実行できません。%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for HOST SPN%n |
1281 | 失敗しました。HOST SPN のテストを実行できません。%n | Failed can not test for HOST SPN%n |
1282 | %1!d! で失敗しました: %2%nレプリケーション SPN のテストを実行できません。%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for replication SPN%n |
1283 | レプリケーション SPN のテストを実行できません。%n | Can not test for replication SPN%n |
1284 | %1!d! で失敗しました: %2%nGC SPN のテストを実行できません。%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for GC SPN%n |
1285 | 失敗しました。GC SPN のテストを実行できません。%n | Failed can not test for GC SPN%n |
1286 | エラー: %1!d!: [%2]。[%3] で DsBind() を実行できませんでした。一部の SPN に関して確認は行われません。%n | Error: %1!d!: [%2]. Could not perform DsBind() with [%3]. Some SPN's Will not be checked%n |
1287 | 不足しているレプリケーション SPN %2 を書き込んで、コンピューター アカウント オブジェクト %1 を修正することに失敗しました: エラー %3%n | Failed to fix computer account object %1 by writing missing replication spn %2 : error %3%n |
1288 | * SPN がありません: %1%n | * Missing SPN :%1%n |
1289 | [%1] でパイプを開くことができませんでした: %2!d! で失敗しました: %3%n | Could not open pipe with [%1]:failed with %2!d!: %3%n |
1290 | LSA ポリシーを開くことができませんでした。%n | Could not open Lsa Policy%n |
1291 | %1!d! で失敗しました: %2%n | Failed with %1!d!: %2%n |
1292 | アカウント %1 はロックされています。レプリケートできません。%n | The account %1 is locked out. It cannot replicate.%n |
1293 | アカウント %1 は委任に対して信頼されていません。レプリケートできません。%n | The account %1 is not trusted for delegation. It cannot replicate.%n |
1294 | アカウント %1 は DC アカウントではありません。レプリケートできません。%n | The account %1 is not a DC account. It cannot replicate.%n |
1295 | レプリケーションに影響している可能性があります。%n | This may be affecting replication?%n |
1296 | * %1 のサーバー参照が正しくありません。%n | * %1 Server Reference is incorrect%n |
1297 | serverName に対する RootDSE の ldap_search_sW が、%1!d! で失敗しました: %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for serverName failed with %1!d!: %2%n |
1298 | 既定の NC に対する RootDSE の ldap_search_sW が、%1!d! で失敗しました: %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for default NC failed with %1!d!: %2%n |
1299 | SAM アカウントに対する %1 の ldap_search_sW サブツリーが、%2!d! で失敗しました: %3%n | ldap_search_sW subtree of %1 for sam account failed with %2!d!: %3%n |
1300 | schemaNC に対する RootDSE の ldap_search_sW が、%1!d! で失敗しました: %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for schemaNC failed with %1!d!: %2%n |
1301 | ** /testdomain: が入力されていなかったため、OutboundSecureChannels テストは実行されませんでした。%n | ** Did not run Outbound Secure Channels test because /testdomain: was not entered%n |
1302 | 信頼される側のドメイン [%1] を照会できませんでした: エラー 0x%2!x! "%3"%n | Could not Query Trusted Domain [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1303 | [%1] への LSA ポリシーを開くことができませんでした: エラー 0x%2!x! "%3"%n | Could not open Lsa Policy to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1304 | [%1] へのリモート IPC を開くことができませんでした: エラー 0x%2!x! "%3"%n | Could not open Remote ipc to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1305 | %1 から %2 へのセキュリティで保護されたチャネルを確認できませんでした: エラー 0x%3!x! "%4"%nRPC 拡張エラー メッセージ:%n | Could not Check secure channel from %1 to %2: error 0x%3!x! "%4"%nRPC Extended error message:%n |
1306 | [%1] から [%2] へのセキュリティで保護されたチャネルでエラーが発生しました: エラー 0x%3!x! "%4"%n | Error with Secure channel from [%1] to [%2]: error 0x%3!x! "%4"%n |
1307 | [%1] UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT が、[%2] に対するダウンレベルの信頼オブジェクトに設定されていません。%n | [%1] Does not have UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT set on downlevel trust object for [%2]%n |
1308 | [%1] [%2] に対するダウンレベルの信頼オブジェクトがありません。%n | [%1] Does not have downlevel trust object for [%2]%n |
1309 | 信頼される側のドメインに対する objectCatagory が見つかりませんでした | Could not find objectCatagory for Trusted Domains |
1310 | [%1] [%2] に対するアップレベルの信頼オブジェクトがありません。%n | [%1] Does not have uplevel trust object for [%2]%n |
1311 | RID マネージャー参照に対する %1 の ldap_search_sW が、%2!d! で失敗しました: %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid manager reference failed with %2!d!: %3%n |
1312 | FSMO の役割の所有者に対する %1 の ldap_search_sW が、%2!d! で失敗しました: %3%n | ldap_search_sW of %1 for FSMO Role Owner failed with %2!d!: %3%n |
1313 | DS に破損したデータがあります: %1 値が無効です。%n | The DS has corrupt data: %1 value is not valid%n |
1314 | 警告: %1 に属性 FSMORoleOwner がありません。%n | Warning: attribute FSMORoleOwner missing from %1%n |
1315 | 警告: FSMO の役割の所有者が削除されています。%n | Warning: FSMO Role Owner is deleted.%n |
1316 | ホスト名に対する %1 の ldap_search_sW が、%2!d! で失敗しました: %3%n | ldap_search_sW of %1 for hostname failed with %2!d!: %3%n |
1317 | RID セットの参照先を取得できませんでした: %1!d! で失敗しました: %2%n | Could not get Rid set Reference :failed with %1!d!: %2%n |
1318 | RID セットの参照先に対する %1 の ldap_search_sW が、%2!d! で失敗しました: %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid set references failed with %2!d!: %3%n |
1319 | RID が割り当てられていません。イベント ログを確認してください。%n | No rids allocated -- please check eventlog.%n |
1320 | 警告: RID セットの参照先が削除されています。%n | Warning: rid set reference is deleted.%n |
1321 | 警告: %1 に属性 rIdSetReferences がありません。%n | Warning: attribute rIdSetReferences missing from %1%n |
1322 | 警告: %1 に属性 rIdSetReferences があります。%n | Warning: attribute rIdSetReferences present on %1%n |
1323 | RID 情報に対する %1 の ldap_search_sW が、%2!d! で失敗しました: %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid info failed with %2!d!: %3%n |
1324 | %2 で %1 サービスを開くことができませんでした。エラー 0x%3!x! "%4"%n | Could not open %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n |
1325 | %2 で %1 サービスを照会できませんでした。エラー 0x%3!x! "%4"%n | Could not query %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n |
1326 | %1 サービスは [%2] で停止しています。%n | %1 Service is stopped on [%2]%n |
1327 | %1 サービスは [%2] で一時停止しています。%n | %1 Service is paused on [%2]%n |
1328 | %nエラー: %1 サービスは [%2] での開始時にハングしました。%n | %nError: %1 Service is hung starting on [%2]%n |
1329 | %nエラー: %1 サービスは [%2] での続行待ち中にハングしました。%n | %nError: %1 Service is hung pending continue on [%2]%n |
1330 | %nエラー: %1 サービスは [%2] での停止待ち中にハングしました。%n | %nError: %1 Service is hung pending stop on [%2]%n |
1331 | %nエラー: %1 サービスは [%2] での一時停止待ち中にハングしました。%n | %nError: %1 Service is hung pending pause on [%2]%n |
1332 | エラー: %1 サービスは不明な状態 [%2] です。%n | Error: %1 Service is in an unknown state [%2]%n |
1333 | %1 でサービス コントロール マネージャーを開くことができませんでした。エラー 0x%2!x! "%3"%n | Could not open Service Control Manager on %1, error 0x%2!x! "%3"%n |
1335 | %2 スタックを介したホスト名 %1 の解決中にエラーが発生しました。%n*** 警告: DNS サーバーから返された名前に対し、ディレクトリ内のこのサーバーの ID を確認できませんでした。ホスト名解決エラー 0x%3!x! "%4"%n | Error during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. Hostname resolution error 0x%3!x! "%4"%n |
1336 | %2 スタックを介したホスト名 %1 の解決中に警告が発生しました。%n*** 警告: DNS サーバーから返された名前に対し、ディレクトリ内のこのサーバーの ID を確認できませんでした。このディレクトリ サーバーへのアクセスに問題がある場合は、必要に応じて、このサーバーが DNS に正しく登録されていることを確認してください。%n | Warning during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. If there are problems accessing this directory server then you may need to check that this server is correctly registered with DNS.%n |
1338 | 致命的なエラー: メモリ不足のため、操作を完了できません。%n | Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n |
1339 | LDAP はサーバー %1 からルート オブジェクトを取得できませんでした。%n | LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1.%n |
1341 | LDAP はサーバー %1 からルート オブジェクトを取得できませんでした。エラー: %2%n | LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1, error %2.%n |
1342 | LDAP 検索エラー: %1%n | LDAP search error: %1.%n |
1343 | サーバー %1 は IP アドレス: %2 に解決されましたが、到達可能な (ping 可能な) アドレスはありませんでした。ネットワークを確認してください。%nエラー: 0x%3!x! "%4"%n | Server %1 resolved to these IP addresses: %2, but none of the addresses could be reached (pinged). Please check the network.%nError: 0x%3!x! "%4"%n |
1345 | このエラーは、多くの場合、ローカル コンピューターがネットワークから切断されていることを意味しています。%n | This error more often than not means the local machine is disconnected from the network.%n |
1346 | このエラーは、多くの場合、ターゲット サーバーがシャットダウンしているかネットワークから切断されていることを意味しています。%n | This error more often means that the targeted server is shutdown or disconnected from the network.%n |
1347 | ホスト %1 は IP アドレスに解決できませんでした。DNS サーバー、DHCP、サーバー名などを確認してください。%n | The host %1 could not be resolved to an IP address. Check the DNS server, DHCP, server name, etc.%n |
1348 | DNS ホストの検索中にエラーが発生しました。通常、このエラーは一時的です。後で再試行してください。%n | An error that is usually temporary occurred during DNS host lookup. Please try again later.%n |
1349 | DNS ホストの検索中にエラーが発生しました。プログラムを回復できませんでした。%n | An error occurred during DNS host lookup, that the program could not recover from.%n |
1350 | DNS ホストの検索中にエラーが発生しました。%n | An error occurred during DNS host lookup.%n |
1351 | ネットワークに問題があります。ソケット サービスが稼働しているかどうか、コンピューターがネットワークに接続されているかどうかなどを確認してください。%n | There is a problem with the network. Check to see the sockets services are up, the computer is connected to the network, etc.%n |
1352 | 一時的なエラーである可能性があります。数分後に dcdiag を再実行してみてください。引き続きエラーが発生する場合は、ターゲット サーバーに問題がある可能性があります。ターゲット サーバーで nettest および dcdiag を実行してみてください。%n | This may be a transient error. Try running dcdiag again in a few minutes. If the error persists, there might be a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%n |
1353 | このサーバーはネットワーク上で見つかりませんでした。次のうちいくつかのことが原因と考えられます:%na) ターゲット サーバーが一時的に停止している。%nb) ターゲット サーバーに問題がある。ターゲット サーバーで nettest および dcdiag を実行してみてください。%nc) ターゲット サーバーの DNS 名がディレクトリ サービスに正しく登録されていない。%n | This server could not be located on the network. This might be due to one or several of these reasons:%na) The target server is temporarily down;%nb) There is a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%nc) The target server's DNS name is registered incorrectly in the directory service.%n |
1354 | 警告: %1!ws! は役割の名前を解決できませんでした。%n | Warning: %1!ws! could not resolve the name for role%n |
1355 | 名前のエラーは %1!ws! でした。%n | The name error was %1!ws!.%n |
1356 | 警告: %1!ws! は %2!ws! ですが、削除されています。%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is deleted.%n |
1357 | 警告: %1!ws! が役割所有者の名前を返しました。%n | Warning: %1!ws! returned role-holder name%n |
1358 | このエンタープライズに認識されていない %1!ws! です。%n | %1!ws! that is unknown to this Enterprise.%n |
1359 | 警告: %1!ws! は %2!ws! ですが、DS RPC バインドに応答していません。%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to DS RPC Bind.%n |
1360 | 警告: %1!ws! は %2!ws! ですが、LDAP バインドに応答していません。%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to LDAP Bind.%n |
1361 | 警告: %1!ws! 上のディレクトリ サービスは初期同期を完了していません。%n他のサービスに遅延が発生します。%nサーバーがレプリケート可能であることを確認してください。%n | Warning: the directory service on %1!ws! has not completed initial synchronization.%nOther services will be delayed.%nVerify that the server can replicate.%n |
1362 | 致命的なエラー: DsGetDcName (%1!ws!) 呼び出しが失敗しました。エラー %2!d!%nロケーターはサーバーを検出できませんでした。%n | Fatal Error:DsGetDcName (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nThe Locator could not find the server.%n |
1363 | 警告: %2!ws! を検索しようとしましたが、DsGetDcName は %1!ws! の情報を返しました。%nサーバーが応答していないか、または適切でないと判断されました。%n | Warning: DsGetDcName returned information for %1!ws!, when we were trying to reach %2!ws!.%nSERVER IS NOT RESPONDING or IS NOT CONSIDERED SUITABLE.%n |
1364 | 警告: %1!ws! はディレクトリ サーバーのドメイン コントローラーとしてアドバタイズしていません。%nこのコンピューターのデータベースに十分な空き領域があるかどうかを確認してください。%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a directory server Domain Controller.%nCheck that the database on this machine has sufficient free space.%n |
1365 | 警告: %1!ws! は LDAP サーバーとしてアドバタイズしていません。%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a LDAP server.%n |
1366 | 警告: %1!ws! は書き込み可能なディレクトリ サーバーとしてアドバタイズしていません。%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a writable directory server.%n |
1367 | 警告: %1!ws! は書き込み可能なディレクトリ サーバーとしてアドバタイズしています。%n | Warning: %1!ws! is advertising as a writable directory server.%n |
1368 | 警告: %1!ws! はキー配布センターとしてアドバタイズしていません。%nディレクトリが開始しているかどうかを確認してください。%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a Key Distribution Center.%nCheck that the Directory has started.%n |
1369 | 警告: %1!ws! はタイム サーバーとしてアドバタイズしていません。%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a time server.%n |
1370 | 警告: %1!ws! は GC への昇格を完了していません。%nレプリケートできないドメインのイベント ログを確認してください。%n | Warning: %1!ws! has not finished promoting to be a GC.%nCheck the event log for domains that cannot be replicated.%n |
1371 | サーバー %1 はグローバル カタログとしてアドバタイズしていますが、%nサーバー自体が GC と見なしていたかどうかは確認できませんでした。%n | Server %1 is advertising as a global catalog, but%nit could not be verified that the server thought it was a GC.%n |
1372 | 警告: %1!ws! はグローバル カタログとしてアドバタイズしていません。%nサーバーが GC への昇格を完了したかどうかを確認してください。%nサーバーのイベント ログで、GC のソース レプリカが十分に利用できることを確認してください。%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a global catalog.%nCheck that server finished GC promotion.%nCheck the event log on server that enough source replicas for the GC are available.%n |
1373 | エラー: DsGetDcName() で返された GC は、所属ディレクトリ内の GC ではありませんでした。%n | Error: A GC returned by DsGetDcName() was not a GC in it's directory%n |
1374 | GC 名: %1!ws!%n | GC Name: %1!ws!%n |
1375 | 警告: DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED) 呼び出しが失敗しました。エラー %1!d!%n | Warning: DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n |
1376 | グローバル カタログ サーバーが見つかりませんでした。すべての GC が停止しています。%n | A Global Catalog Server could not be located - All GC's are down.%n |
1377 | エラー: DsGetDcName() で返されたサーバーは PDC の DsListRoles() と一致しませんでした。%n | Error: The server returned by DsGetDcName() did not match DsListRoles() for the PDC%n |
1378 | 警告: DcGetDcName(PDC_REQUIRED) 呼び出しが失敗しました。エラー %1!d!%n | Warning: DcGetDcName(PDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n |
1379 | プライマリ ドメイン コントローラーが見つかりませんでした。%nPDC の役割を保持しているサーバーが停止しています。%n | A Primary Domain Controller could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n |
1380 | 警告: DcGetDcName(TIME_SERVER) 呼び出しが失敗しました。エラー %1!d!%nタイム サーバーが見つかりませんでした。%nPDC の役割を保持しているサーバーが停止しています。%n | Warning: DcGetDcName(TIME_SERVER) call failed, error %1!d!%nA Time Server could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n |
1381 | 警告: DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED) 呼び出しが失敗しました。エラー %1!d!%n正常なタイム サーバーが見つかりませんでした。%n | Warning: DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED) call failed, error %1!d!%nA Good Time Server could not be located.%n |
1382 | 警告: DcGetDcName(KDC_REQUIRED) 呼び出しが失敗しました。エラー %1!d!%nKDC が見つかりませんでした。すべての KDC が停止しています。%n | Warning: DcGetDcName(KDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%nA KDC could not be located - All the KDCs are down.%n |
1383 | %1!ws! 上のオブジェクト メタデータの読み取りに失敗しました。エラー %2!ws!%n | Failed to read object metadata on %1!ws!, error %2!ws!%n |
1384 | オブジェクトを保持していない DC %3 上のオブジェクトの状態 (ドメイン %2 のオブジェクト %1) を確認するよう要求しました。%n | Asked to verify objects status (object %1 in domain %2) on DC %3 which doesn't hold the object!%n |
1385 | オブジェクト %2 の収束テストで DC %1 を無視します。接続できません。%n | Ignoring DC %1 in the convergence test of object %2, because we cannot connect!%n |
1386 | 致命的なエラー: DsListRoles (%1!ws!) 呼び出しが失敗しました。エラー %2!d!%nホーム サーバーの DS に到達できませんでした。%n | Fatal Error: DsListRoles (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nCould not reach DS at home server.%n |
1400 | [%1] LDAP 操作が失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] An LDAP operation failed with error %2!d!%n |
1401 | %1: アカウント SID を検索できません。エラー %2!d! が発生しました。%n | %1: Unable to lookup account SID with error %2!d!%n |
1402 | 致命的なエラー: セキュリティ記述子の DACL を取得できません。%n | Fatal Error: Cannot retrieve Security Descriptor Dacl%n |
1403 | 致命的なエラー: SID を取得できません。%n | Fatal Error: Cannot retrieve SID%n |
1404 | エラー: %1 には%n | Error %1 doesn't have %n |
1405 | 名前付けコンテキストへのアクセス権がありません:%n | access rights for the naming context:%n |
1406 | * セキュリティのアクセス許可の確認%n | * Security Permissions Check for%n |
1407 | * net use 接続が既にないか確認してください。%n \\\"%n | * You must make sure there are no existing net use connections,%n* You must make sure there are no existing net use connections,%n \\\%n |
1408 | NETLOGON 共有に接続できません。(%1)%n | Unable to connect to the NETLOGON share! (%1)%n |
1409 | SYSVOL 共有に接続できません。(%1)%n | Unable to connect to the SYSVOL share! (%1)%n |
1410 | * 警告: %1\%2 には "ネットワーク経由でコンピューターへ%n* アクセス" 権限がありませんでした。%n | * Warning %1\%2 did not have the "Access this computer%n"* from network" right.%n |
1411 | [%1] 致命的なエラー: メモリ不足のため操作を完了できません。%n | [%1] Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n |
1412 | [%1] 致命的なエラー: ネットワーク リソースは既に使用中です。%n | [%1] Fatal Error: The network resource is already in use%n |
1413 | [%1] ユーザー資格情報にはこの操作を実行する権限がありません。%nこのテストに使用するアカウントには、このコンピューターのドメインへの%nネットワーク ログオン特権が必要です。%n | [%1] User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor this machine's domain.%n |
1414 | %1 上の KDC は応答していません。KDC が実行中でアドバタイズを行っていることを確認してください。%n | The KDC on %1 isn't responsive, please verify that it's running and advertising.%n |
1415 | 警告: 断片化できない UDP の最大転送単位は %1!d! です。%n | Warning: The maximum non-fragmentable UDP transfer unit is %1!d!.%n |
1416 | エンタープライズ内の DC に Win2k SP3 以前のものがある場合、このサイズは操作を行うのに十分ではありません。%n | This isn't a sufficient size for operation if any DC's in the enterprise are Win2k SP3 or earlier.%n |
1417 | 解決策: W2K SP4 以上をインストールするか、2,008 バイト以上の断片化されていない UDP パケットが許可されるようにネットワークを構成します。%n | Solution: Either install at least W2K SP4 or better, or configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 2008 bytes.%n |
1418 | エンタープライズ内のすべての DC が Windows Server 2003 以上でない限り、このサイズは正常な KDC 操作を行うのに十分ではありません。%n | This isn't a sufficient size for successful KDC operation unless all DC's in the enterprise are Windows Server 2003 or better.%n |
1419 | 解決策: 1,472 バイト以上の断片化されていない UDP パケットが許可されるようにネットワークを構成するか、エンタープライズ内のすべての DC に Windows Server 2003 をインストールし、KDC kerberos パケット サイズを %1!d! に構成します。%n | Solution: Either configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 1472 bytes, or install Server 2003 on all DC's in the enterprise and configure the KDC kerberos packet size to %1!d!.%n |
1420 | DC %1 への接続を確立できません。%n | Cannot establish any contact to the DC %1.%n |
1421 | サイト %2 内のドメイン %1 に対する KDC は見つかりませんでした (%3!d!、%4)%n | No KDC found for domain %1 in site %2 (%3!d!, %4)%n |
1422 | DC %2 の時間を照会中にエラー %1!d! が発生しました。この DC を無視して続行します...%n | Error %1!d! querying time on DC %2. Ignoring this DC and continuing...%n |
1423 | 要求されたユーザーの偽装を解除しようとしてエラー %1!d! が発生しました。テストの続行を試行しています...%n | Error %1!d! attempting to un-impersonate the requested user. Attempting to continue testing...%n |
1424 | 要求されたユーザーの偽装を試行中にエラー %1!d! が発生しました。時間の同期を確認できません。%n | Error %1!d! attempting to impersonate the requested user. Unable to verify time synchronization!%n |
1425 | 時間差エラー: %1!d! 秒のずれがあります:.%n | Time skew error: %1!d! seconds different between:.%n |
1426 | クライアントと %1!d! DC の間に時間のずれがあります。ERROR_ACCESS_DENIED またはコンピューターの停止を受信しました:%n | Time skew error between client and %1!d! DCs! ERROR_ACCESS_DENIED or down machine received by:%n |
1427 | 時間の同期を確認できません。ローカル コンピューターを認証できるか確認してください。続行します...%n | Cannot verify time sync! Can the local machine authenticate? Continuing...%n |
1428 | 警告: サーバー %1 が見つかりませんでした。%n | Warning, the server %1 was not found!%n |
1429 | [%1] DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS) が失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS) failed with error %2!d!,%n |
1430 | [%1] DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES) が失敗しました。エラー %2!d! が発生しました。%n | [%1] DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES) failed with error %2!d!,%n |
1431 | DC %1 が見つかりません。入力は無視されます。%n | Unable to locate the DC %1. The input will be ignored.%n |
1432 | 不明な DC が見つかりません。入力は無視されます。%n | Unable to locate the DC unknown. The input will be ignored.%n |
1433 | [%1] 既存の接続のレプリケーション状態を照会できません。続行します...%n | [%1] Unable to query the replication status of existing connections. Continuing...%n |
1434 | [%1] 失敗した KCC 接続の一覧を照会できません。続行します...%n | [%1] Unable to query the list of KCC connection failures. Continuing...%n |
1435 | [%1] この DC 上のドメイン パーティションを識別できません。続行できません。%n | [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue.%n |
1436 | [%1] サイト内にある宛先ドメインの KDC に接続できません。レプリケーション先 DC 自体を含め、サイト内でこのドメインに利用できる KDC がないか、接続でネットワークまたはパケット断片化に関する問題が起こっています。宛先 DC へのパケット断片化接続を確認し、推奨案を作成して続行します。%n | [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the destination DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the destination DC, make recommendations, and continue.%n |
1437 | [%1] 宛先ドメインの KDC に接続できません。宛先ドメインに利用できる KDC がない場合、レプリケーションはブロックされます。%n | [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain. If no KDC for the destination domain is available, replication will be blocked!%n |
1438 | このドメインに利用できる KDC がある場合は、ネットワーク接続に関する問題がないか確認するか、上記のパケット断片化の問題が発生していないか確認してください。%n | If there is some KDC for that domain available, check network connectivity issues or see possible packet fragmentation issues above.%n |
1439 | %2 のコンピューター アカウント (%1) を %3 上で確認できません。%n | Unable to verify the machine account (%1) for %2 on %3.%n |
1440 | このコンピューター アカウント (%1) の収束をこれらの DC 上で確認できません (%2、%3)。コンピューター アカウント パスワードのリセットが必要な可能性があります。%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting?%n |
1441 | [%1] セキュリティに関連するレプリケーション エラーはこの DC で見つかりませんでした。特定のソース DC への接続を対象とするには、/ReplSource: を使用してください。%n | [%1] No security related replication errors were found on this DC! To target the connection to a specific source DC use /ReplSource:.%n |
1442 | ソース DC %1 にはセキュリティ エラー (%2!d!) が発生する可能性があります。診断しています...%n | Source DC %1 has possible security error (%2!d!). Diagnosing...%n |
1443 | ソース DC %1 は、手動のセキュリティ エラー チェックを実行するよう要求されました。診断しています...%n | Source DC %1 was requested for a manual security error check. Diagnosing...%n |
1444 | [%1] この DC 上のドメイン パーティションを識別できません。この DC でエラー診断を続行できません。%n | [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n |
1445 | [%1] この DC に接続できません。この DC でエラー診断を続行できません。%n | [%1] Unable to contact this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n |
1446 | [%1] サイト内にあるソース ドメインの KDC に接続できません。ソース DC 自体を含め、サイト内でこのドメインに利用できる KDC がないか、接続でネットワークまたはパケット断片化に関する問題が起こっています。ソース DC へのパケット断片化接続を確認し、推奨案を作成して続行します。%n | [%1] Unable to contact a KDC for the source domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the source DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the source DC, make recommendations, and continue.%n |
1447 | [%1] ソース ドメインの KDC に接続できません。ソース ドメインの KDC がない場合、レプリケーションはブロックされます。%n | [%1] Unable to contact a KDC for the source domain. If no KDC for the source domain is available, replication will be blocked!%n |
1448 | このコンピューター アカウント (%1) の収束をこれらの DC 上で確認できません (%2、%3)。コンピューター アカウント パスワードのリセットが必要な可能性があります。SPN の同期を確認してください。%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n |
1449 | [%1] DC 共有のログオン特権を確認できません。上記の出力を確認し、適切な手順を実行してください。%n | [%1] Unable to verify logon privileges on DC shares. Please check the above output and take appropriate steps.%n |
1450 | [%1] このソースの問題を診断できません。テスト試行中にエラーが報告されていないかを確認してください。%n | [%1] Unable to diagnose problem for this source. See any errors reported in attempting tests.%n |
1451 | このコンピューター アカウント (%1) の収束をこのドメイン (%2) 上で確認できません。コンピュータ アカウント パスワードのリセットが必要な可能性があります。%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting?%n |
1452 | このコンピューター アカウント (%1) の収束をこのドメイン (%2) 上で確認できません。コンピュータ アカウント パスワードのリセットが必要な可能性があります。SPN の同期を確認してください。%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n |
1455 | RootDSE の LDAP 検索が失敗しました。%n | An LDAP search of the RootDSE failed.%n |
1456 | レプリケーションの潜在期間の警告%nエラー: 必要な通知リンクがありません。%nソース %1%nこのパスで行われる新しい変更のレプリケーションが遅れます。%nこの問題は次回の同期周期に自己修正されます。%n | REPLICATION LATENCY WARNING%nERROR: Expected notification link is missing.%nSource %1%nReplication of new changes along this path will be delayed.%nThis problem should self-correct on the next periodic sync.%n |
1457 | エラー: %1!ws! から予期しない数の reps-to 近隣ノードが返されました。%n | ERROR: Unexpected number of reps-to neighbors returned from %1!ws!.%n |
1458 | エラー: reps-to に予期しない内容が含まれています。%n | ERROR: Reps-to has unexpected contents.%n |
1459 | このパスでは正常に処理が進行しています。%n | Progress is occurring normally on this path.%n |
1460 | このパスでは大量のレプリケーション更新を実行する必要があります。%n優先順位の高いレプリケーション作業により、一時的にこのリンク上の処理が中断されま%nした。%n | A large number of replication updates need to be carried on this%npath. Higher priority replication work has temporarily interrupted%nprogress on this link.%n |
1461 | レプリケーション元から更新が返されるまでの時間が長すぎるため、このリンクのブート%n時の同期はスキップされました。%n同期は次回のレプリケーション間隔に試行されます。%n | Boot-time synchronization of this link was skipped because the source%nwas taking too long returning updates. Another sync will be tried%nat the next periodic replication interval.%n |
1462 | レプリケーション サイクル中にレプリケーション元またはレプリケーション先が%nシャットダウンされました。%n | Either the source or destination was shutdown during the replication cycle.%n |
1463 | 追加しようとしたオブジェクトの親がありません。%n親は削除されています。%n修正と親の削除が同時に行われました。%n後で書き込み可能なコピーの同期が行われるときに、%nレプリケーションの自己修正が行われ、不整合は解決されます。%n | The parent of the object we tried to add is missing%nbecause it is deleted.%nA modification and a parent delete occurred at the same time.%nReplication will correct itself later once the writeable%ncopies synchronize and sort out the inconsistency.%n |
1464 | ソースが停止したままです。コンピューターをチェックしてください。%n | The source remains down. Please check the machine.%n |
1465 | ソース %1 は現在応答しています。%n | The source %1 is responding now.%n |
1466 | GUID ベースの DNS 名 %1 は、%n1 つ以上の DNS サーバーで登録されていません。%n | The guid-based DNS name %1%nis not registered on one or more DNS servers.%n |
1467 | %1 の負荷とリソース使用状況を確認してください。%n | Check load and resource usage on %1.%n |
1468 | セキュリティ プロバイダーから予期しないエラー コードが返されました。%n2 台のコンピューターの時計に誤差がないか確認してください。%n | Security provider may have returned an unexpected error code.%nCheck the clock difference between the two machines.%n |
1469 | レプリケーション RPC 呼び出しは、サーバーでの実行時間が長すぎるため取り消され%nました。%n%1 の負荷とリソース利用状況を確認してください。%n | The replication RPC call executed for too long at the server and%nwas cancelled.%nCheck load and resource usage on %1.%n |
1470 | %1 上のディレクトリは起動またはシャットダウンの処理中のため%n利用できません。%nブート中にコンピューターがハングしていないことを確認してください。%n | The directory on %1 is in the process.%nof starting up or shutting down, and is not available.%nVerify machine is not hung during boot.%n |
1471 | Kerberos エラーです。%n2 台のサーバーのシステム時間の誤差が許容範囲内かどうかを確認してください。%nまた、タイム サービスが正常に機能しているかどうかも確認してください。%n | Kerberos Error.%nCheck that the system time between the two servers is sufficiently.%nclose. Also check that the time service is functioning correctly%n |
1472 | レプリケーション先 %1 のコンピューター アカウントが%n正しく構成されていません。%nuserAccountControl フィールドを確認してください。%n | The machine account for the destination %1.%nis not configured properly.%nCheck the userAccountControl field.%n |
1473 | Kerberos エラーです。%nコンピューター アカウントが存在しないか、宛先サーバー、ソース%nサーバー、または KDC サーバーと一致しません。%nKDC のドメイン パーティションがエンタープライズ内の他のパーティションと%n同期しているかどうかを確認してください。ツール repadmin/syncall をこの%n目的に使用できます。%n | Kerberos Error.%nThe machine account is not present, or does not match on the.%ndestination, source or KDC servers.%nVerify domain partition of KDC is in sync with rest of enterprise.%nThe tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n |
1474 | Kerberos エラーです。%n呼び出しを認証するための KDC が見つかりませんでした。%n十分な数のドメイン コントローラーが利用できるかどうかを確認してください。%n | Kerberos Error.%nA KDC was not found to authenticate the call.%nCheck that sufficient domain controllers are available.%n |
1475 | サーバーに適切な証明書があるか確認してください。%n | Check that the servers have the proper certificates.%n |
1476 | レプリケーションはサーバー オプションによって明示的に無効化されています。%n | Replication has been explicitly disabled through the server options.%n |
1477 | すべてのドメイン コントローラーを最新のソフトウェア バージョンにアップグレード%nしてみてください。%nフォレスト内の全サーバーでスキーマ パーティションの同期を試行してください。%n | Try upgrading all domain controllers to the latest software version.%nTry synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n |
1478 | フォレスト内の全サーバーでスキーマ パーティションの同期を試行してください。%n | Try synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n |
1479 | データベースまたはログ ファイルが置かれている %1 上のディスクには、%n最新の変更をレプリケートするだけの十分な領域がありません。%nntdsutil を使用して、より大きなボリュームにデータベース ファイルを%n移動してみてください。%n | The disk containing the database or log files on %1%ndoes not have enough space to replicate in the latest changes.%nTry moving the database files to a larger volume using ntdsutil.%n |
1480 | 前回のレプリケーション更新のサイズが大きすぎたか複雑すぎたため、メモリに保持でき%nませんでした。エラー ログを参照してください。%n変更元のサーバーで変更内容を単純化する必要があります。%n | The size of the last replication update was too large or complex%nto be held in memory. Consult the error log. The change%nmust be simplified at the server where it originated.%n |
1481 | 重大なエラーが発生したためレプリケーションを続行できません。%n詳細についてはエラー ログを参照してください。%n具体的なオブジェクトが示されている場合は、必要に応じ、オブジェクトを手動で修正%nまたは削除してください。%n引き続きエラーが発生する場合は、Microsoft サポートに問い合わせてください。%n | A serious error is preventing replication from continuing.%nConsult the error log for further information.%nIf a particular object is named, it may be necessary to manually%nmodify or delete the object.%nIf the condition persists, contact Microsoft Support.%n |
1482 | サーバー %1 をスキップします。出力方向のレプリケーションが無効になっています。%n | Skipping server %1, because it has outbound replication disabled%n |
1483 | [%1、%2] 最近のレプリケーション試行は失敗しました:%n | [%1,%2] A recent replication attempt failed:%n |
1484 | %1 から %2%n名前付けコンテスト: %3%nレプリケーションでエラーが生成されました (%4!ld!):%n%5%n%6 でエラーが発生しました。%n前回の成功は %7 です。%n前回の成功から、%8!d! 回エラーが発生しました。%n | From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe replication generated an error (%4!ld!):%n%5%nThe failure occurred at %6.%nThe last success occurred at %7.%n%8!d! failures have occurred since the last success.%n |
1485 | [レプリケーションの確認、%1] 最近試行されたレプリケーションはありません:%n | [Replications Check,%1] No replication recently attempted:%n |
1486 | %1 から %2%n名前付けコンテキスト: %3%n前回の試行は %4 (約 %5!I64d! 時間前) に行われました。%n | From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe last attempt occurred at %4 (about %5!I64d! hours ago).%n |
1487 | %1: レプリケーション パスは優先順位の高い作業に横取りされました。%n | %1: This replication path was preempted by higher priority work.%n |
1488 | %1 から %2%n理由: %3%n前回の成功は %4 です。%nこのパスで行われる新しい変更のレプリケーションは遅延されます。%n | from %1 to %2%nReason: %3%nThe last success occurred at %4.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1489 | レプリケーションの潜在期間の警告%n | REPLICATION LATENCY WARNING%n |
1490 | %1: 完全同期が進行中です。%n | %1: A full synchronization is in progress%n |
1491 | %1 から %2%nこのパスで行われる新しい変更のレプリケーションは遅延されます。%n | from %1 to %2%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1492 | 完全同期は %1!d! パーセント完了しました。%n | The full sync is %1!d! percent complete.%n |
1493 | %1: レプリケーション操作が長時間実行中です。%n | %1: A long-running replication operation is in progress%n |
1494 | ジョブは %1!d! 分 %2!d! 秒間実行されています。%nこのパスで行われる新しい変更のレプリケーションは遅延されます。%n | The job has been executing for %1!d! minutes and %2!d! seconds.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1495 | エラー: 優先順位の高いレプリケーションがブロックされています。%n | Error: Higher priority replications are being blocked%n |
1496 | 新しい接続の場合や長時間停止していたシステムの場合、%nこれは正常です。%n | This is normal for a new connection, or for a system%nthat has been down a long time.%n |
1497 | %1 は優先順位 %2!d! でキューに登録されました。%n | Enqueued %1 at priority %2!d!%n |
1498 | ソースからの同期 | SYNC FROM SOURCE |
1499 | 新しいソースの追加 | ADD NEW SOURCE |
1500 | ソースの削除 | DELETE SOURCE |
1501 | ソースの修正 | MODIFY SOURCE |
1502 | 変更通知の更新 | UPDATE CHANGE NOTIFICATION |
1503 | 不明 | UNKNOWN |
1504 | %1: %2!d! レプリケーション作業項目はバックアップされます。%n | %1: %2!d! replication work items are backed up.%n |
1505 | レプリケーションが受信した潜在期間の警告%n | REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%n |
1506 | %1: 現在の時刻は %2!S! です。%n | %1: Current time is %2!S!.%n |
1507 | %1 から受信した前回のレプリケーション時刻 | Last replication received from %1 at |
1508 | 警告: この潜在期間は廃棄の有効期間 (%1!d! 日) を超過しています。%n | WARNING: This latency is over the Tombstone Lifetime of %1!d! days!%n |
1509 | [レプリケーションの確認、%1] LDAP 操作が失敗しました。エラー %2!d!、%3。%n | [Replications Check,%1] An LDAP operation failed with error %2!d!, %3.%n |
1510 | [レプリケーションの確認、%1] 入力方向のレプリケーションが無効になっています。%n | [Replications Check,%1] Inbound replication is disabled.%n |
1511 | 修正するには、"repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL" を実行します。%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL"%n |
1512 | [レプリケーションの確認、%1] 出力方向のレプリケーションが無効になっています。%n | [Replications Check,%1] Outbound replication is disabled.%n |
1513 | 修正するには、"repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL" を実行します。%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n |
1514 | [レプリケーションの確認、%1] 出力方向のレプリケーションが有効になっています。%n | [Replications Check,%1] Outbound replication is enabled.%n |
1515 | 修正するには、"repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL" を実行します。%n | To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n |
1516 | [レプリケーションの確認、%1] 接続オブジェクトの変換が無効になっています。%n | [Replications Check,%1] Connection object translation is disabled.%n |
1517 | 修正するには、"repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE" を実行します。%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n |
1518 | [レプリケーションの確認、%1] 接続オブジェクトの変換が有効になっています。%n | [Replications Check,%1] Connection object translation is enabled.%n |
1519 | 修正するには、"repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE" を実行します。%n | To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n |
1520 | [レプリケーションの確認、%1] DsReplicaGetInfo(%2, %3) が失敗しました。エラー 0x%4!x! "%5"%n | [Replications Check,%1] DsReplicaGetInfo(%2, %3) failed, error 0x%4!x! "%5"%n |
1526 | %1!ws! に対するアップストリーム トポロジは切断されています。%n | Upstream topology is disconnected for %1!ws!.%n |
1527 | ホーム サーバー %1!ws! はこれらのサーバーから変更を取得できません:%n | Home server %1!ws! can't get changes from these servers:%n |
1528 | DsReplicaSyncAllW が失敗しました。エラー %1!ws! が発生しました。%n | DsReplicaSyncAllW failed with error %1!ws!.%n |
1529 | %1!ws! に対するダウンストリーム トポロジは切断されています。%n | Downstream topology is disconnected for %1!ws!.%n |
1530 | %1!ws! へのバインドが失敗しました: %2!ws!%n | Failed to bind to %1!ws!: %2!ws!.%n |
1531 | [トポロジ整合性の確認、%1] サイト内トポロジの生成はこのサイトでは無効です。%n | [Topology Integrity Check,%1] Intra-site topology generation is disabled in this site.%n |
1532 | [トポロジ整合性の確認、%1] サイト間トポロジの生成はこのサイトでは無効です。%n | [Topology Integrity Check,%1] Inter-site topology generation is disabled in this site.%n |
1540 | %n ディレクトリ サーバー診断%n%ndcdiag.exe /s:[:] %n [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: このヘルプ画面を表示します。 | %n Directory Server Diagnosis%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Display this help screen |
1541 | %n /s: をホーム サーバーとして使用します。ローカルでのみ%n 実行可能な DcPromo および RegisterInDns テストは無視されます。%n /n: テストする名前付けコンテキストとして を使用しま%n す。ドメインは Netbios、DNS、または DN の形式で指定できます。%n /u: バインドにドメイン\ユーザー名の資格情報を使用します。%n /p オプションも使用する必要があります。 | %n /s: Use as Home Server. Ignored for DcPromo and%n RegisterInDns tests which can only be run locally.%n /n: Use as the Naming Context to test%n Domains may be specified in Netbios, DNS or DN form.%n /u: Use domain\username credentials for binding.%n Must also use the /p option |
1542 | %n /p: パスワードとして を使用します。/u オプションも使用する%n 必要があります。%n /a: このサイト内のすべてのサーバーをテストします。%n /e: エンタープライズ全体のすべてのサーバーをテストします。/a より優先され%n ます。%n /q: Quiet: エラー メッセージのみを出力します。%n /v: 詳細: 追加情報を出力します。%n /i: 無視: 余分なエラー メッセージを無視します。%n /c: 完全: 既定以外のテストを含むすべてのテストを実行します。ただし %n DcPromo および RegisterInDNS は実行しません。/skip と併用できます。%n /fix: 修正: 安全に修正を行います。%n /f: すべての出力をファイル に個別にリダイレクトします。%n /x: xml 出力を にリダイレクトします。%n 現在は /test:dns オプションのみと併用できます%n /xsl: 指定したスタイルシートを参照する%n 処理命令を追加します。/test:dns /x: オプションのみと併用%n できます。 | %n /p: Use as the password. Must also use the /u option%n /a: Test all the servers in this site%n /e: Test all the servers in the entire enterprise. Overrides /a%n /q: Quiet - Only print error messages%n /v: Verbose - Print extended information%n /i: ignore - ignores superfluous error messages.%n /c: Comprehensive, runs all tests, including non-default tests but excluding%n DcPromo and RegisterInDNS. Can use with /skip%n /fix: fix - Make safe repairs.%n /f: Redirect all output to a file seperately%n /x: Redirect xml output to . Currently works with /test:dns option only%n /xsl: Adds the processing instructions that references specified stylesheet. Works with /test:dns /x: option only |
1543 | /fwttdll: wtt ログ用の dll のユーザー指定パスです。%n 既定値は WttLog.dll です。%n /fwttdev: wtt ログ ファイルのユーザー指定パスです。既定値は実行可能%n ファイルの名前です。%n /wtt: wtt ログを追加で使用します。%n | %n /fwttdll: User-specified path for dll for wtt logging. Defaults to WttLog.dll.%n /fwttdev: User-specified path for wtt log file. Defaults to exe name.%n /wtt: Additionally, use wtt logging%n |
1544 | %n /test: - 現在のテストのみを行います。必要なテストは引き続き%n 実行されます。/skip と同時に指定しないでください。%n | %n /test: - Test only this test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /skip.%n |
1546 | %n /skip: - 指定されたテストをスキップします。必要なテストは引き続き%n 実行されます。/test と同時に指定しないでください。%n | %n /skip: - Skip the named test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /test.%n |
1547 | %n%tDcPromo および RegisterInDNS を除くすべてのテストは、ディレクトリ %n%tサーバーに昇格後、コンピューター上で実行する必要があります。%n%n%t注意: 国際的な文字または Unicode 文字を含む文字列 (名前付けコンテキスト%n%t名、サーバー名など) は、適切なフォントと言語サポートが読み込まれている%n%t場合のみ正しく表示されます。%n | %n%tAll tests except DcPromo and RegisterInDNS must be run on computers%n%tafter they have been promoted to directory server.%n%n%tNote: Text (Naming Context names, server names, etc) with International or%n%tUnicode characters will only display correctly if appropriate fonts and%n%tlanguage support are loaded%n |
1549 | ディレクトリ サーバー診断%n | Directory Server Diagnosis%n |
1550 | %nAAAA レコード、名前: %1、IP アドレス: %2%n | %nAAAA record, name: %1, IP address: %2%n |
1558 | %nDNS テストは実行中であり、ハングしていません。しばらくお待ちください...%n | %nDNS Tests are running and not hung. Please wait a few minutes...%n |
1559 | ドメイン %1 のサーバーを検索しています...%n | Finding server for domain %1...%n |
1560 | エラー: サーバーが見つかりませんでした。%n | ERROR: Could not find the server.%n |
1561 | ドメインのサーバー = %1%n | Server for domain = %1%n |
1562 | ホーム サーバーの検索を試みています...%n | Trying to find home server...%n |
1563 | エラー: ホーム サーバーが見つかりませんでした。%n | ERROR: Could not find home server.%n |
1564 | ホーム サーバー = %1%n | Home Server = %1%n |
1565 | サーバー %1 は %2 ドメインの PDC です。このドメインへのセキュリティで保護されたチャネルはサポートされていません。テストはスキップされます。%n | The server %1 is the PDC for the %2 domain. It is not supposed to have a secure channel to this domain. The test is skipped.%n |
1568 | ローカル コンピューターで IP4 スタック、または IP6 スタックが有効であるか判断できません。%nエラー 0x%1!x! "%2" | Unable to determine whether IP4 or IP6 stacks are enabled on the local machine.%nError 0x%1!x! "%2" |
1569 | ローカル サーバーのすべてのアダプター カードで IPV4 チャネルと IPV6 チャネルの両方が無効になっています。したがって、サーバーへの接続は存在しません。%n | Both IPV4 and IPV6 channels are disabled on all adapter cards of the local server. Hence no connectivity to the server.%n |
1570 | サーバー %1 に対してイベント セッションを開くことができませんでした。エラー 0x%2!x! "%3"%n | Event Session could not be opened to the server %1, error 0x%2!x! "%3"%n |
1571 | サーバー %2 のイベント ログ %1 を照会できませんでした。エラー 0x%3!x! "%4"%n | The event log %1 on server %2 could not be queried, error 0x%3!x! "%4"%n |
1572 | ログ %2 からイベントをレンダリングするため、サーバー %1 でレンダリング コンテキストを作成しようとして失敗しました。エラー 0x%3!x! "%4"%n | A rendering context creation on server %1 for rendering events from log %2 failed, error 0x%3!x! "%4"%n |
1573 | イベントのレンダリングに失敗しました。エラー %1!d! "%2"%n | Event rendering failed, error %1!d! "%2"%n |
1574 | イベントで反復しようとして失敗しました。エラー %1!d! "%2"%n | Iterating through the events failed, error %1!d! "%2"%n |
1575 | 無効なサービスの種類: %2 上の %1、現在の値 %3、予期された値 %4%n | Invalid service type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n |
1576 | 無効なサービスのスタートアップの種類: %2 上の %1、現在の値 %3、予期された値 %4%n | Invalid service startup type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n |
1577 | %1\%2 は使用されていない RODC アカウントです。すべてのテストはスキップされます。%n | %1\%2 is an unoccupied RODC account. All tests will be skipped.%n |
1578 | %n 既知のテストの一覧:%n%n | %n The list of known tests:%n%n |
1579 | %t * テストは AD/LDS に適用可能です。%n | %t * Test is applicable to AD/LDS%n |
1580 | %t * テストはスキップできません。%n | %t * Test cannot be skipped%n |
1581 | %t * テストは既定では実行されません。明示的に要求する必要があります。%n | %t * Test is not run by default, i.e. it must be requested explicitly%n |
1582 | この DC に対するホスト レコード (A または AAAA) は見つかりませんでした%n | No host records (A or AAAA) were found for this DC%n |
1584 | DNS サーバー %1!ws!: で A レコードが見つかりません | Missing A record at DNS server %1!ws!: |
1585 | DNS サーバー %1!ws!: で AAAA レコードが見つかりません | Missing AAAA record at DNS server %1!ws!: |
1586 | DNS サーバー %1!ws!: で CNAME レコードが見つかりません | Missing CNAME record at DNS server %1!ws!: |
1587 | DNS サーバー %1!ws!: で SRV レコードが見つかりません | Missing SRV record at DNS server %1!ws!: |
1589 | DNS サーバー %1!ws!: で GC SRV レコードが見つかりません | Missing GC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1590 | DNS サーバー %1!ws!: で PDC SRV レコードが見つかりません | Missing PDC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1592 | エラー: | Error: |
1593 | DC が FRS または DFSR のどちらを使用しているかを確認中にエラーが発生しました。エラー: %1!ws!VerifyReferences、FrsEvent、および DfsrEvent の各テストは、このエラーにより失敗する可能性があります。%n | Got error while checking if the DC is using FRS or DFSR. Error: %1!ws!The VerifyReferences, FrsEvent and DfsrEvent tests might fail because of this error. %n |
1594 | LDAP および RPC の接続を確認中にエラーが発生しました。ファイアウォール設定を確認してください。%n | Got error while checking LDAP and RPC connectivity. Please check your firewall settings.%n |
1595 | サーバーが FRS を実行中のためテストをスキップします。%n | Skip the test because the server is running FRS.%n |
1596 | サーバーが DFSR を実行中のためテストをスキップします。%n | Skip the test because the server is running DFSR.%n |
1597 | 警告イベントが発生しました。イベント ID: 0x%1!08X!%n | A warning event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1598 | エラー イベントが発生しました。イベント ID: 0x%1!08X!%n | An error event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1599 | エラー: フォワーダー一覧のすべてのフォワーダーが無効です。%n | Error: All forwarders in the forwarder list are invalid.%n |
10223 | エラー: すべての DNS サーバーが無効です。%n | Error: all DNS servers are invalid%n |
0x0 | 操作に成功しました。 | The operation was successful. |
0x1 | .%0 | .%0 |
0x2 | ----------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- |
0x400007D0 | 未使用 | Unused |
0x400007D1 | サーバー: %1 | SERVER: %1 |
0x400007D2 | サーバー一覧は空です。 | The server list is empty. |
0x400007D3 | サイト %1 で入力方向のサイト間レプリケーション テストを実行しています: | Doing intersite inbound replication test on site %1: |
0x400007D4 | サイト間トポロジ ジェネレーター (ISTG) の検索と接続を行っています... | Locating & Contacting Intersite Topology Generator (ISTG) ... |
0x400007D5 | ブリッジヘッドが停止しているかどうかを確認しています... | Checking for down bridgeheads ... |
0x400007D6 | サイトの詳細分析中です... | Doing in depth site analysis ... |
0x400007D7 | サイト %1 の ISTG は %2 です。 | The ISTG for site %1 is: %2. |
0x400007D8 | サイト %1 をスキップします。このサイトはコマンド ライン引数で指定された範囲の外にあります。 | Skipping site %1, this site is outside the scope provided by the commandline arguments provided. |
0x400007D9 | ブリッジヘッド %1\\%2 は起動しており、正しくレプリケートを行っています。 | Bridghead %1\\%2 is up and replicating fine. |
0x400007DA | 必要なサイトとブリッジヘッドがすべてサイト %1 にレプリケートされます。 | All expected sites and bridgeheads are replicating into site %1. |
0x400007DB | このサイトはテストすべきではありませんでした。直ちに終了します。 | This site should not have been tested, bailing out now. |
0x400007DC | リモート サイト %2 で書き込み可能 NC %1 を確認しています。 | Checking writeable NC: %1 on remote site %2 |
0x400007DD | リモート サイト %2 で読み取り専用 NC %1 を確認しています。 | Checking read only NC: %1 on remote site %2 |
0x400007DE | リモート サイト %1 はローカル サイト %2 へ書き込み可能 NC %3 を正常にレプリケートしています。 | Remote site %1 is replicating to the local site %2 the writeable NC %3 correctly. |
0x400007DF | リモート サイト %1 はローカル サイト %2 へ読み取り専用 NC %3 を正常にレプリケートしています。 | Remote site %1 is replicating to the local site %2 the read only NC %3 correctly. |
0x400007E0 | ISTG (%1) エラー パラメーター:%n フェールオーバー試行回数: %2!d!%n フェールオーバー時間: %3!d! | ISTG (%1) Failure Parameters:%n Failover Tries: %2!d!%n Failover Time: %3!d! |
0x400007E1 | * ローカル コンピューター %1 がディレクトリ サーバーであることを確認しています。 | * Verifying that the local machine %1, is a Directory Server. |
0x400007E2 | この相互参照 (%1) は無効です。 | This cross-ref (%1) is disabled. |
0x400007E3 | パーティション (%1) に対し、相互参照の (%2) 情報を取得しようとして次のエラーが発生しました: | For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's (%2) information: |
0x400007E4 | パーティション (%1) に対し、相互参照の情報を取得しようとして次のエラーが発生しました: | For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's information: |
0x400007E5 | システム オブジェクト参照 (%1) %2 および %3 の後方リンクは適切です。 | The system object reference (%1) %2 and backlink on %3 are correct. |
0x400007E6 | パーティション %2 に対する相互参照 %1 の有効期間を特定できないため、この相互参照やパーティションに関連する次のエラーは、レプリケーションの合体後に消失する可能性があります。名前付けマスターからこのディレクトリ サーバーへのレプリケーションが動作していることを確認し、テストを再試行して、引き続きエラーが発生するかどうかを確認してください。 | Can't determine the age of the cross-ref %1 for the partition %2, so followingerrors relating to this cross-ref/partition may disappear after replication coalesces. Please ensure that replication is working from the Naming Masterto this Directory Server, and retry this test to see if errors continue. |
0x400007E7 | * ファイル レプリケーション サービス SYSVOL 準備テスト | * The File Replication Service SYSVOL ready test |
0x400007E8 | * ファイル レプリケーション サービス イベント ログ テスト | * The File Replication Service Event log test |
0x400007E9 | ファイル レプリケーション サービスの SYSVOL の準備ができました | File Replication Service's SYSVOL is ready |
0x400007EA | * レプリケーション サイトの潜在期間の確認 | * Replication Site Latency Check |
0x80000FA1 | * 警告: 現在の ISTG が失敗しました。%1 は ISTG の役割を %2!d! 分以内に取得する必要があります。 | * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! minutes. |
0x80000FA2 | * 警告: 現在の ISTG が失敗しました。%1 は ISTG の役割を %2!d! 時間 %3!d! 分以内に取得する必要があります。 | * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! hours and %3!d! minutes. |
0x80000FA3 | リモート ブリッジヘッド %1\\%2 には dcdiag からの接続もできませんでした。このサーバーを確認してください。 | Remote bridgehead %1\\%2 also couldn't be contacted by dcdiag. Check thisserver. |
0x80000FA4 | *警告: リモート ブリッジヘッド %1\\%2 にはエラーが多すぎるため、ブリッジヘッドとして適切ではありません。ローカル サイト %3 へのレプリケーションは無効になる可能性があります。 | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 is not eligible as a bridgehead due to toomany failures. Replication may be disrupted into the local site %3. |
0x80000FA5 | *警告: リモート ブリッジヘッド %1\\%2 はいくつかのレプリケーション同期に失敗しています。レプリケーションに %3!d! 回失敗すると、このブリッジヘッドはブリッジヘッドとして不適切と見なされます。 | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead. |
0x80000FA6 | *警告: リモート ブリッジヘッド %1\\%2 はいくつかのレプリケーション同期に失敗しています。%3!d! 時間 %4!d! 分が経過すると、このブリッジヘッドはブリッジヘッドとして不適切と見なされます。 | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It will be %3!d! hours %4!d! minutes before the bridgehead is considered ineligible tobe a bridgehead. |
0x80000FA7 | *警告: リモート ブリッジヘッド %1\\%2 はいくつかのレプリケーション同期に失敗しています。%3!d! 時間 %4!d! 分が経過し、レプリケーションに %5!d! 回失敗すると、このブリッジヘッドはブリッジヘッドとして不適切と見なされます。 | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! hours %4!d! minutes and %5!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead. |
0x80000FA8 | ***警告: リモート サイト %1 には dcdiag で問題とされるサーバーだけが存在します。読み書き可能 NC %3 に対するサイト %1 からローカル サイト %2 へのレプリケーションは、今すぐ無効になる可能性があります。 | ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read write NC %3may be disrupted right now. |
0x80000FA9 | ***警告: リモート サイト %1 には dcdiag で問題とされるサーバーだけが存在します。読み取り専用 NC %3 に対するサイト %1 からローカル サイト %2 へのレプリケーションは、今すぐ無効になる可能性があります。 | ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read only NC %3 may bedisrupted right now. |
0x80000FAA | *警告: ISTG のタイム スタンプは %2 上で %1!d! 分古くなっています。新しい ISTG を探しています。 | *Warning: ISTG time stamp is %1!d! minutes old on %2. Looking for a new ISTG. |
0x80000FAB | *警告: 次の ISTG またはサイト %1 が見つかりませんでした。最後に確認された ISTG %2 を ISTG として使用します。 | *Warning: Could not locate the next ISTG or site %1. Using the last known ISTG %2 as the ISTG. |
0x80000FAC | *警告: 現在の ISTG (%1) は停止しています。新しい ISTG を探しています。 | *Warning: Currest ISTG (%1) is down. Looking for a new ISTG. |
0x80000FAD | *警告: 現在の ISTG (%1) は、このサイト (%2) から移動されています。新しい ISTG を探しています。 | *Warning: Current ISTG (%1) has been moved out of this site (%2).Looking for a new ISTG. |
0x80000FAE | *警告: サイト %1 に対する次の ISTG を確定できませんでした。DC は ISTG フェールオーバーを %2!d! 分以内に試みる必要があります。 | *Warning: The next ISTG could not be authoratively determined for site %1. A DCshould make an ISTG failover attempt in %2!d! minutes. |
0x80000FAF | サーバー名 (%1) と GUID DNS 名 (%2) は、いずれもDNS によって解決できませんでした。サーバーが実行中であることと、DNS サーバーに正しく登録されていることを確認してください。 | Neither the the server name (%1) nor the Guid DNS name (%2)could be resolved by DNS. Check that the server is up andis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB0 | GUID DNS 名 (%1) は IP アドレス (%2) に解決されましたが、サーバー名 (%3) は DNS によって解決できませんでした。IP アドレスが DNS サーバーに正しく登録されていることを確認してください。 | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the server name (%3) could not be resolved by DNS. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB1 | GUID DNS 名 (%1) は解決できませんでしたが、サーバー名 (%2) は IP アドレス (%3) に解決され ping できました。IP アドレスが DNS サーバーに正しく登録されていることを確認してください。 | Although the Guid DNS name (%1) couldn't be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) and was pingable. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB2 | GUID DNS 名 (%1) は IP アドレス (%2) に解決されたものの ping できませんでした。サーバー名 (%3) は IP アドレス (%4) に解決され ping できました。IP アドレスが DNS サーバーに正しく登録されていることを確認してください。 | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), whichcould not be pinged, the server name (%3) resolved to the IP address (%4)and could be pinged. Check that the IP address is registeredcorrectly with the DNS server. |
0x80000FB3 | GUID DNS 名 (%1) は解決できませんでした。サーバー名 (%2) は IP アドレス (%3) に解決されましたが、ping できませんでした。IP アドレスが DNS サーバーに正しく登録されていることを確認してください。 | Although the Guid DNS name (%1) could not be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) but was not pingable. Check that the IPaddress is registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB4 | GUID DNS 名 (%1) は IP アドレス (%2) に解決され、サーバー名 (%3) は IP アドレス (%4) に解決されましたが、どちらも ping できませんでした。IP アドレスが DNS サーバーに正しく登録されていることを確認してください。 | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the servername (%3) resolved to the IP address (%4) and neither could be pinged. Checkthat the IP address is registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB5 | %1 上のディレクトリ サービスは初期化を完了していません。%nディレクトリ サービスが同期されていると認識するには、このサーバーの書き込み可能ドメインの 1 つ以上のレプリカに対して初期同期を試行し、RID FSMO 所有者から RID 情報を取得する必要があります。%nディレクトリ サービスは、他のサービスに要求の受け入れ準備ができていることを知らせるイベントを通知していません。キー配布センター、サイト間メッセージング サービス、NetLogon などのサービスでは、このシステムは適切なドメイン コントローラーと見なされません。 | The directory service on %1 has not finished initializing.%nIn order for the directory service to consider itself synchronized,it must attempt an initial synchronization with at least one replica of thisserver's writeable domain. It must also obtain Rid information from the RidFSMO holder.%nThe directory service has not signalled the event which lets other services knowthat it is ready to accept requests. Services such as the Key Distribution Center,Intersite Messaging Service, and NetLogon will not consider this system as aneligible domain controller. |
0x80000FB6 | RID マネージャー参照はドメイン DN %1 で見つかりませんでした。RID マネージャー参照がない場合、セキュリティ アカウント マネージャーはこのコンピューターの RID プールを取得できていません。システムが RID プールを取得できるようになるまで、ディレクトリにおいて Netlogon がこのコンピューターにアドバタイズすることは許可されません。このシステムがエンタープライズの他のメンバーとレプリケートできることを確認してください。RID FSMO 所有者とのレプリケートに失敗すると、システムが RID プールを取得できなくなる可能性があります。 | The \"RID manager reference\" could not be found for domain DN %1.The lack of a RID manager reference indicates that the Security Accounts Managerhas not been able to obtain a pool of RIDs for this machine.The Directory will not allow Netlogon to advertise this machine until thesystem has been able to obtain a RID pool.Please verify that this system can replicate with other members of the enterprise.Failure to replicate with the RID FSMO owner can prevent a system from obtaininga RID Pool. |
0x80000FB7 | 警告: ドメイン DN %1 の \"RID マネージャー参照\" は、削除されたオブジェクトを参照しています。最近コンピューターの昇格や降格があり、システムがまだ新しい RID プールを取得していない場合、この状態になることがあります。 | Warning: The \"RID manager reference\" for domain DN %1 refers to a deleted object.This can occur if the machine has been recently demoted and promoted, and thesystem has not yet obtained a new RID pool. |
0x80000FB8 | ホーム サーバー %1 とターゲット サーバー %2 の時計の誤差が 1 分を超えています。これにより、Kerberos 認証エラーが発生する場合があります。タイム サービスが正常に動作していることを確認してください。場合によっては、これらのサーバー間で時間を再同期する必要があります。 | The clock difference between the home server %1 and target server %2is greater than one minute.This may cause Kerberos authentication failures.Please check that the time service is working properly. You may need toresynchonize the time between these servers. |
0x80000FB9 | 警告: このサーバーに SMTP レプリカ リンクがあるかどうかを確認できなかったため、SMTP レプリケーションに必要なサービスの確認は行われません。 | Warning: Could not verify whether this server has any SMTP replica links and thereforewill not check for services required for SMTP replication. |
0x80000FBA | この NC (%1) はこのサーバーにレプリケートされる予定ですが、まだレプリケートされていません。レプリカ セットの変更がここでまだレプリケートされていないことが原因と考えられます。問題が解決しない場合は、このサーバーへの構成パーティションのレプリケーションを確認してください。 | This NC (%1) is supposed to be replicated to this server, but has not been replicated yet.This could be because the replica set changes haven't replicated here yet. If this problempersists, check replication of the Configuration Partition to this server. |
0x80000FBB | サイト %1 は、メタデータが認識されない形式で返されたためスキップされました。 | Site %1 was skipped because its metadata was returned in an unrecognized format. |
0x80000FBC | サイト %1 は、ISTG を実行したことがないためスキップされました。 | Site %1 was skipped because it never had an ISTG running in it. |
0x80000FBD | サイト %1 は、サーバーがないためスキップされました。 | Site %1 was skipped because it has no servers in it. |
0x80000FBE | サイト %1 は、ISTG がオフになっているためスキップされました。 | Site %1 was skipped because it has the ISTG turned off. |
0x80000FBF | GUID ベースの DNS 名は複数の IP (%1) に解決されましたが、すべてが ping 可能ではありませんでした。ping できない IP が選択されると、レプリケーションやその他の操作は失敗する可能性があります。最初の ping 可能な IP は %2 です。 | The GUID based DNS Name resolved to several IPs (%1), but not all were pingable.Replication and other operations may fail if a non-pingable IP is chosen.The first pingable IP is %2. |
0xC00007EB | * AD LDS 構成セットが識別されました。 | * Identified AD LDS Configuration Set. |
0xC00007EC | * AD フォレストが識別されました。 | * Identified AD Forest. |
0xC0001770 | 無効な構文: 無効なオプション %1。ヘルプを表示するには、dcdiag.exe /h を使用します。 | Invalid Syntax: Invalid option %1. Use dcdiag.exe /h for help. |
0xC0001771 | 構文エラー: /f: を使用してください。 | Syntax Error: must use /f: |
0xC0001772 | 書き込み用に %1 を開くことができませんでした。 | Could not open %1 for writing. |
0xC0001773 | 構文エラー: /ferr: を使用してください。 | Syntax Error: must use /ferr: |
0xC0001774 | 構文エラー: /x: を使用してください。 | Syntax Error: must use /x: |
0xC0001775 | 構文エラー: /xsl: を使用してください。 | Syntax Error: must use /xsl: |
0xC0001776 | 名前付けコンテキストは複数指定できません。 | Cannot specify more than one naming context. |
0xC0001777 | 構文エラー: /n: を使用してください。 | Syntax Error: must use /n: |
0xC0001778 | サーバーは複数指定できません。 | Cannot specify more than one server. |
0xC0001779 | 構文エラー: /s: を使用してください。 | Syntax Error: must use /s: |
0xC000177A | 構文エラー: /skip: を使用してください。 | Syntax Error: must use /skip: |
0xC000177B | 構文エラー: /test: を使用してください。 | Syntax Error: must use /test: |
0xC000177C | テストが見つかりませんでした。有効なテスト名を再入力してください。 | Test not found. Please re-enter a valid test name. |
0xC000177D | DC テストと非 DC テストは同時に指定できません。 | Cannot mix DC and non-DC tests. |
0xC000177E | 構文エラー: テスト名の後に DNS ドメイン名と操作を指定する必要があります。例:/test:DcPromo /DnsDomain:domain.company.com /=NewTree の場合は ForestRoot 引数も必要です:/ForestRoot:詳細については、ヘルプ (/?) を参照してください。 | Syntax Error: the test name must be followed by a DNS domain name and theoperation, e.g.:/test:DcPromo /DnsDomain:domain.company.com /If =NewTree, then the ForestRoot argument is alsorequired: /ForestRoot:See the help screen (/?) for more information. |
0xC000177F | 構文エラー: %1 を使用してください。 | Syntax Error: must use %1 |
0xC0001780 | ***エラー: %1 はディレクトリ サーバーではありません。/s:または /n: を指定するか、ローカル コンピューターを使用する場合は何も指定しないでください。 | ***Error: %1 is not a Directory Server. Must specify /s: or /n: or nothing to use the local machine. |
0xC0001781 | エラー: 既定で実行されないテストは省略しないでください。%nこれらのテストには dcdiag /? を使用します。 | Error: Do not omit tests that are not run by default.%nUse dcdiag /? for those tests. |
0xC0001782 | *** エラー: ホーム サーバー %1 は %2 と同期しておらず、続行できません。%ndcdiag /s:%2 を実行することをお勧めします。 | *** ERROR: The home server %1 is not in sync with %2, unable to proceed.Suggest you run:%ndcdiag /s:%2 |
0xC0001783 | ***エラー: DS に不整合があります。すぐに (可能であれば別の DC で) dcdiag を実行することをお勧めします。 | ***ERROR: There is an inconsistency in the DS, suggest you run dcdiagin a few moments, perhaps on a different DC. |
0xC0001784 | エラー: 致命的なエラーが発生しました: %1。 | Error: A fatal error occured: %1. |
0xC0001785 | エラー: NULL のサーバー一覧を印刷しようとしました。メモリ不足のエラーである可能性があります。 | Error: Tried to print out a server list that was NULL. Error out of mem? |
0xC0001786 | エラー: ホーム サーバー %1 への接続エラーです。エラー: 0x%2!x! \"%3\"%n入力方向のサイト間レプリケーション テストを続行できません。 | Error: Failure connecting to home server %1, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed. |
0xC0001787 | ***エラー: サイト %1 の ISTG に接続できません。入力方向のサイト間レプリケーション テストを中止する必要があります。 | ***Error: Can't contact the ISTG for site %1, must abort inbound intersitereplication test. |
0xC0001788 | ***エラー: サーバー %1 で、DsReplicaGetInfo() が失敗しました。エラー: 0x%2!x! \"%3\"%n入力方向のサイト間レプリケーション テストを続行できません。 | ***Error: On server %1, DsReplicaGetInfo() failed, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed. |
0xC0001789 | ***エラー: ISTG を特定しようとする循環ループが検出されました。このサイト %1 の入力方向のサイト間レプリケーション テストを破棄する必要があります。 | ***Error: Detected circular loop trying to locate the ISTG. Must abandoninbound intersite replication test for this site %1. |
0xC000178A | ***エラー: ISTG、または残りのサイト間テストに使用する今後の ISTG が見つかりませんでした。このサイト %1 の入力方向のサイト間レプリケーション テストを破棄する必要があります。 | ***Error: Could not locate an ISTG or a future ISTG, with which to use for therest of the intersite test. Must abandon inbound intersite replication testfor this site %1. |
0xC000178B | ***エラー: サイト %2 の %1 からメタ データを取得できませんでした。エラー 0x%3!x! %4%nこのサイトの入力方向のサイト間レプリケーション テストを破棄する必要があります。 | ***Error: Couldn't retreive the meta data from %1 for site %2, error 0x%3!x! %4%nMust abandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC000178C | ***エラー: サイト %1 で ISTG の役割を取得できるサーバーが見つかりませんでした。このサイトの入力方向のサイト間レプリケーション テストを破棄する必要があります。 | ***Error: Could find no servers that can take the ISTG role in site %1. Mustaboandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC000178D | ***エラー: 現在の ISTG はサイト %1 で停止しており、さらに dcdiag を実行しても、ISTG の役割を取得できる他のサイト サーバーに接続できませんでした。DC が少なくとも 1 つ稼働していることを確認してください。このサイトの入力方向のサイト間レプリケーション テストを破棄する必要があります。 | ***Error: The current ISTG is down in site %1 and further dcdiag could notcontact any other servers in the site that could take the ISTG role. Ensurethere is at least one up DC. Must abandon inbound intersite replication testfor this site. |
0xC000178E | ***エラー: リモート サイト %1 には、書き込み可能な NC %3 に対し %1 とローカル サイト %2 の間でブリッジヘッドとして動作可能なサーバーがありません。この状態が解決されるまでレプリケーションは続行されません。 | ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the writeable NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved. |
0xC000178F | ***エラー: リモート サイト %1 には、読み取り専用の NC %3 に対し %1 とローカル サイト %2 の間でブリッジヘッドとして動作可能なサーバーがありません。この状態が解決されるまでレプリケーションは続行されません。 | ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the read only NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved. |
0xC0001790 | ***エラー: サーバー %1 にはコンピューター アカウントがありません。/repairmachineaccount オプションを使って実行してみてください。 | ***Error: The server %1 is missing its machine account. Try running with the /repairmachineaccount option. |
0xC0001791 | %1 のコンピューター アカウントの修復を試みています。 | Attempting to repair %1's machine account. |
0xC0001792 | ***エラー: 見つからないコンピューター アカウントの修復は、%1 上でローカルで実行する必要があります。 | ***Error: Repair of missing machine account must be run locally on %1. |
0xC0001793 | アカウントの修復に利用できるディレクトリ サーバー %1 が見つかりました。 | Found Directory Server %1 to help repair our account. |
0xC0001794 | ***エラー: アカウントの修復に利用できる別のドメイン コントローラーが見つかりません。 | ***Error: Unable to find another Domain Controller to help repair our account. |
0xC0001795 | コンピューター アカウント %1 が %2 上に作成されました。 | The machine account %1 was created on %2. |
0xC0001796 | コンピューター アカウント %1 は既に %2 上に存在していました。このアカウントは、削除がまだ %2 にレプリケートされていない、以前のコンピューター アカウントである可能性があります。その場合は必要に応じて、削除がすべての場所に伝達されてからこのツールを再実行してください。次の降格に失敗した場合はこれに該当します。 | The machine account %1 already existed on %2. This maybe the previous machineaccount whose deletion has not yet replicated to %2. If this is the case, you may need to run this tool again once the deletion has been propogated everywhere.You will know this is the case if the following demotion fails. |
0xC0001797 | ***エラー: コンピューター アカウント %1 を %2 に作成できませんでした。%3。 | ***Error: The machine account %1 could not be created on %2 because %3. |
0xC0001798 | ***エラー: コンピューター アカウント %1 のパスワードを %2 上でリセットできませんでした。%3。%2 上でアカウントをリセットしてください。 | ***Error: The machine account %1 password could not be reset on %2 because %3. Please reset the account on %2. |
0xC0001799 | キー配布センターは正常に停止されました。 | The Key Distribution Center has been stopped successfully. |
0xC000179A | ***エラー: キー配布センターを停止できませんでした。%1。 | ***Error: The Key Distribution Center could not be stopped because %1. |
0xC000179B | %1 からのレプリケーションは成功しました。 | The replication from %1 succeeded. |
0xC000179C | ***エラー: %1 からのレプリケーションは失敗しました。%2。 | ***Error: The replication from %1 failed because %2. |
0xC000179D | このドメイン コントローラーのコンピューター アカウンは正常に復元されました。このコンピューターを降格/昇格して、すべての状態が正しく再構築されるようにしてください。 | This Domain Controller's machine account has been successfully restored. Pleasedemote and promote this machine to ensure all state is correctly rebuilt. |
0xC000179E | ***エラー: コンピューター アカウントを修復しようとしましたが、失敗しました。%1。 | ***Error: The attempt to repair the machine account failed because %1. |
0xC000179F | ***エラー: 続行するための十分なメモリがありません。dcdiag を中止する必要があります。 | ***Error: There is not enough memory to continue, dcdiag must abort. |
0xC00017A0 | ***エラー: ローカル コンピューター名を取得しようとしましたが失敗しました。次のエラーが発生しました: %1 | ***Error: Trying to get the local computer name failed with following error: %1 |
0xC00017A1 | ***エラー: 資格情報が正しくないため、コンピューターを DC に接続できませんでした。資格情報を確認するか、/u:\\ および /p:[|*|\"\"] で資格情報を指定してください。 | ***Error: The machine could not attach to the DC because the credentials wereincorrect. Check your credentials or specify credentials with /u:\\ & /p:[|*|\"\"] |
0xC00017A2 | ***エラー: ネットワークの応答が正常でないため、コンピューター %1 に接続できませんでした。このコンピューターがディレクトリ サーバーであることを確認してください。 | ***Error: The machine, %1 could not be contacted, because of a bad net response. Check to make sure that this machine is a Directory Server. |
0xC00017A3 | ***エラー: DNS ドメイン名 %1 は長すぎます。有効な Windows DNS ドメイン名は %2!d! UTF-8 バイトまでです。 | ***Error: The DNS domain name, %1, is too long. A valid Windows DNS domain name can contain a maximum of %2!d! UTF-8 bytes. |
0xC00017A4 | ***エラー: ドメイン名 %1 の構文が正しくありません。DNS 名には文字 (a から z、A から Z)、数字 (0 から 9)、およびハイフンを使用できますが、スペースは使用できません。ピリオド (.) はドメインの区切りに使用します。各ドメイン ラベルは %2!d! バイトまでで、どのラベルも数字にすることはできません。例: domain-1.microsoft.com | ***Error: The syntax of the domain name, %1,is incorrect.DNS names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens, but no spaces. Periods (.) are used to separate domains. Each domain label can be no longer than %2!d! bytes. You may not have every label be a number.Example: domain-1.microsoft.com. |
0xC00017A5 | 名前 '%1' は Microsoft の仕様に適合していますが、ドメイン ネーム サービス (DNS) の仕様に適合していません。 | The name '%1' does not conform to Internet Domain Name Service specifications, although it conforms to Microsoft specifications. |
0xC00017A6 | DcPromo テストと RegisterInDNS テストはローカルでのみ実行可能なため、/s サーバーパラメーターは無効です。 | The DcPromo and RegisterInDNS tests can only be run locally, so the /s serverparameter is invalid. |
0xC00017A7 | DNS 構成によって、このコンピューターを %1 ドメインのレプリカ ドメイン コントローラーとして昇格することができます。 | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as areplica domain controller in the %1 domain. |
0xC00017A8 | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。次の DNS 名 (A レコード) を解決できませんでした:%2ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、A レコードをこれらのコンピューターの DNS に追加するよう依頼してください。 | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe following DNS names (A record) could not be resolved:%2Ask your network/DNS administrator to add the A records to DNS for thesecomputer. |
0xC00017A9 | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。DNS 名の解決に使用されている DNS サーバーがインターネット標準に準拠していません。ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、DNS サーバーをアップグレードすること、または名前解決に別の DNS サーバーを使用するようこのコンピューターを構成することを依頼してください。 | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution. |
0xC00017AA | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。理由は次のいずれかです: | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain either because: |
0xC00017AB | 1. _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 名の SRV レコードの名前解決に関与している DNS サーバーの 1 つ以上が、応答していないか誤った DNS ゾーンの委任を含んでいる。 | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the SRV recordfor the _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 name are not responding or contain incorrectdelegation of the DNS zones; or |
0xC00017AC | 2. このコンピューターの構成に使用されている DNS サーバーに、誤ったルート ヒントが含まれている。 | 2. The DNS server that this computer is configured with contains incorrect roothints. |
0xC00017AD | このような DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります: _msdcs.%1、%2、およびルート ゾーン。 | The list of such DNS servers may include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017AE | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。_ldap._tcp.dc._msdcs.%1 の DNS SRV レコードが DNS に登録されていないか、次の DNS ゾーンの一覧にある一部のゾーンに子ゾーン %2 とルート ゾーンへの委任が含まれていません。ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、次の操作を実行するよう依頼してください: _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 の SRV レコードが DNS に登録されていない理由を調べるには、登録を実行しなかったドメイン コントローラー上で、コマンド RegisterInDNS を使って dcdiag コマンド プロンプト ツールを実行します。 | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain.This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesn'tinclude delegation to its child zone: %2 and the root zone.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017AF | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。一部の DNS サーバーが、このコンピューターまたは名前解決を試行した別の DNS サーバーからのクエリを拒否するように構成されています。クエリを拒否するように構成されている DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります:_msdcs.%1、%2、ルート ゾーン。 | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because some of the DNS servers are configured torefuse queries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries can includethe DNS servers with which this computer is configured for name resolution andthe DNS servers authoritative for the following zones: _msdcs.%1, %2 and theroot zone. |
0xC00017B0 | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。_ldap._tcp.dc._msdcs.%1 の SRV DNS レコードがありません。ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、次の操作を実行するよう依頼してください: _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 の SRV レコードが DNS に登録されていない理由を調べるには、登録を実行しなかったドメイン コントローラー上で、コマンド RegisterInDNS を使って dcdiag コマンド プロンプト ツールを実行します。 | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017B1 | このコンピューターを %1 ドメインのドメイン コントローラーとして昇格できません。_ldap._tcp.dc._msdcs.%1 の SRV DNS レコードがありません。 | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing. |
0xC00017B2 | このコンピューターのネットワーク接続が、名前解決に使用される DNS サーバーの正しい IP アドレスを使って構成されていることを確認してください。 | Verify that the network connections of this computer are configuredwith the correct IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution. |
0xC00017B3 | dcdiag は最終結果を得ることができません。dcdiag は返された次のメッセージを解釈できません: %1!d! | Dcdiag cannot reach a conclusive result because it cannot interpret the followingmessage that was returned: %1!d!. |
0xC00017B4 | DNS 構成によって、このコンピューターを %1 Active Directory ドメインの最初の DC として昇格することができます。 | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as thefirst DC in the %1 Active Directory domain. |
0xC00017B5 | このコンピューターを %1 ドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。次の DNS 名 (A レコード) を解決できませんでした: %2。DNS 管理者またはネットワーク管理者に連絡し、このコンピューターの A レコードを DNS に追加するよう依頼してください。 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the following DNS names (A record) could not be resolved: %2.Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS. |
0xC00017B6 | このコンピューターを %1 ドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。DNS 名前解決に使用されている DNS サーバーがインターネット標準に準拠していません。ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、DNS サーバーをアップグレードすること、または名前解決に別の DNS サーバーを使用するようコンピューターを構成することを依頼してください。 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolutionis not compliant with Internet standards. Ask your network/DNSadministrator to upgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution. |
0xC00017B7 | このコンピューターを %1 ドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。理由は次のいずれかです: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain, either because: |
0xC00017BA | このような DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります: _msdcs.%1、%1、%2、ルート ゾーン。 | The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %1, %2 and root zone. |
0xC00017BB | このコンピューターを %1 という名前のドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 の DNS SRV レコードが DNS に登録されていないか、次の DNS ゾーンの一覧にある一部のゾーンに子ゾーンへの委任が含まれていません: %3 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesnot include delegation to its child zone: %3 |
0xC00017BC | ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、次の操作を実行するよう依頼してください: _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 の SRV レコードが DNS に登録されていない理由を調べるには、登録を実行しなかったドメイン コントローラー上で、コマンド RegisterInDNS を使って dcdiag コマンド プロンプト ツールを実行します。 | Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017BD | このコンピューターを %1 ドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。一部の DNS サーバーが、このコンピューターまたは名前解決を試行した別の DNS サーバーからのクエリを拒否するように構成されています。クエリを拒否するように構成されている DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります: _msdcs.%2、%3、ルート ゾーン。 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain because some of the DNS servers are configured to refuse queries fromthis computer or another DNS server that attempted a name resolution. Thelist of DNS servers configured to refuse queries can include the DNS serverswith which this computer is configured for name resolution and the DNS serversresponsible for the following: _msdcs.%2, %3 and the root zone. |
0xC00017BE | このコンピューターを %1 ドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 の SRV DNS レコードが DNS に存在しません。ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、次の操作を実行するよう依頼してください: _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 の SRV レコードが DNS に登録されていない理由を調べるには、登録を実行しなかったドメイン コントローラー上で、コマンド RegisterInDNS を使って dcdiag コマンド プロンプト ツールを実行します。 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 do not exist in DNS.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017C0 | このコンピューターを %1 Active Directory の最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。%2 名の DNS 名 (A レコード) 解決が失敗しました。DNS 管理者またはネットワーク管理者に連絡し、このコンピューターの A レコードを DNS に追加するよう依頼してください。 | This computer cannot be promoted as the first domain controller of the %1 ActiveDirectory Domain due to failure of the DNS name (A record) resolution for the %2name(s). Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS. |
0xC00017C1 | このコンピューターを %1 という名前のドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。DNS 名前解決に使用されている DNS サーバーがインターネット標準に準拠していません。ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、DNS サーバーをアップグレードするか、名前解決に別の DNS サーバーを使用するようこのコンピューターを構成することを依頼してください。 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for the name resolution. |
0xC00017C2 | このコンピューターを %1 ドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。理由は次のいずれかです。 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domain,either because: |
0xC00017C4 | 2. このコンピューターが使用するよう構成されている DNS サーバーに、誤ったルート ヒントが含まれている。 | 2. The DNS server that this computer is configured to use contains incorrect roothints. |
0xC00017C5 | このような DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります: _msdcs.%1、%2、ルート ゾーン。 | The list of such DNS servers might include the DNS servers this computer isconfigured to use for name resolution and the DNS servers authoritative forthe following zones:_msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017C6 | このコンピューターを %1 という名前のドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 の DNS SRV レコードが DNS に登録されていないか、次の DNS ゾーンの一覧にある一部のゾーンに子ゾーンへの委任が含まれていません。このようなゾーンの一覧には、次のゾーンが含まれている可能性があります: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zonesdoes not include delegation to its child zone. The list of such zones mightinclude the following: |
0xC00017C7 | %1 およびルート ゾーン。 | %1 and the root zone. |
0xC00017C9 | このコンピューターを %1 という名前のドメインの最初のドメイン コントローラーとして昇格できません。一部の DNS サーバーが、このコンピューターまたは名前解決を試行した別の DNS サーバーからのクエリを拒否するように構成されています。クエリを拒否するように構成されている DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because some of the DNS servers are configured to refusequeries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries mightinclude the DNS servers that this computer is configured to use for nameresolution and the DNS servers responsible authoritative for the followingzones: |
0xC00017CA | _msdcs.%1、%2、ルート ゾーン。 | _msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017CB | ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、この問題を解決してください。 | Contact your network/DNS administrator to fix this problem. |
0xC00017CD | この行の下に記録されたメッセージは、このドメイン コントローラーが、ネットワーク上の他のデバイスによってこの DC の場所に必要とされる DNS レコードを動的に登録できるかどうかを示しています。構成に誤りがある場合、一部のレコードは動的に DNS 登録されない可能性がありますが、Active Directory ドメイン サービス インストール ウィザードは完了できます。ただし、DNS データベースを手動で更新する予定でない限りは、報告された問題を直ちに解決することをお勧めします。 | Messages logged below this line indicate whether this domain controller willbe able to dynamically register DNS records required for the location of thisDC by other devices on the network. If any misconfiguration is detected, itmight prevent dynamic DNS registration of some records, but does not preventsuccessful completion of the Active Directory Domain Services Installation Wizard. However,we recommend fixing the reported problems now, unless you plan to manuallyupdate the DNS database. |
0xC00017CE | 優先 DNS サーバーが構成されているネットワーク接続が見つかりませんでした。適切なネットワーク接続が優先 DNS サーバーと共に構成されていない場合は、このコンピューターを昇格できません。この構成は、手動で実行することも、DHCP を使用して自動的に実行することもできます。 | No network connections were found to be configured with a preferred DNS server.This computer cannot be promoted unless the appropriate network connection isconfigured with a preferred DNS server. This configuration can be done manuallyor automatically by using DHCP. |
0xC00017CF | IP 設定が DHCP によってコンピューターに自動的に割り当てられている場合は、ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡してください。管理者は、名前解決に使用される DNS サーバーに DHCP クライアントを設定するよう DHCP サーバーを構成しておく必要があります。ネットワーク接続が自動的に構成されるかどうかを確認するには、まず [スタート] ボタン、[コントロール パネル]、[ネットワーク接続] の順にクリックします (カテゴリの表示で [ネットワーク接続] を選択するには、先に [ネットワークとインターネット接続] を選択する必要があります)。次に構成する接続を右クリックし、[プロパティ] をクリックして、[インターネット プロトコル (TCP/IP)] をクリックした後 [プロパティ] をクリックします。 | If the IP settings are assigned to your computer automatically by using DHCP,contact your network/DNS administrator. The administrator should configure theDHCP server to set up the DHCP clients with the DNS servers used for name resolution. To check whether a network connection is automatically configured, click Start, Control Panel, Network Connections, ( in category view you need to select Network and Internet Connections before you can choose Network connections) Right-click the connection to be configured, click Properties, select Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties. |
0xC00017D0 | DNS 名前解決に使用される優先 DNS サーバーでネットワーク接続を構成することもできます。これには、まず [スタート] ボタンをクリックし、[設定] をポイントして [ネットワークとダイヤルアップ接続] をクリックします。次に、構成する接続を右クリックし、[プロパティ]、[インターネット プロトコル (TCP/IP)]、[プロパティ] の順にクリックします。[次の DNS サーバーのアドレスを使う] を選択し、優先 DNS サーバーの IP アドレスを入力します。 | You can also configure the network connections with the preferred DNS serverto be used for DNS name resolution. To do so, click Start, point to Settings,and then click Network and Dial-up connections. Right-click the connection tobe configured, click Properties, click Internet Protocol (TCP/IP), and thenclick Properties. Select Use the following DNS server addresses, and thentype the IP address of the preferred DNS server. |
0xC00017D1 | このコンピューターは、Active Directory ドメインの DNS 名とは異なるプライマリ DNS サフィックスで構成されています。この構成が必要な場合は、このメッセージは無視してください。コンピューターをドメイン コントローラーに昇格した後は、プライマリ DNS サフィックスを変更できません。昇格前に変更するには、[マイ コンピューター] を右クリックして [プロパティ]、[ネットワーク ID] タブ、[プロパティ]、[詳細] の順にクリックし、プライマリ DNS サフィックスを更新します。 | This computer is configured with a primary DNS suffix different from theDNS name of the Active Directory domain. If this configuration is desired,disregard this message. After the computer is promoted to domain controller,you cannot modify the primary DNS suffix. To modify it before the promotion,right-click My Computer, click Properties, click the Network Identificationtab, click Properties, click More, and then update the primary DNS suffix. |
0xC00017D2 | レジストリを開く操作が失敗しました。エラー %1!d! が発生しました。 | The registry open operation failed with error %1!d!. |
0xC00017D3 | レジストリの読み取り操作が失敗しました。エラー %1!d! が発生しました。 | The registry read operation failed with error %1!d!. |
0xC00017D4 | このドメイン コントローラーは、ドメイン コントローラー ロケーターに必要な DNS レコードを動的に登録できません。HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parameters レジストリ キーの DisableDynamicUpdate を 0x0 に設定して、このコンピューターですべての DNS レコードの動的 DNS 登録を有効にするか、または、HKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters レジストリ キーの REG_DWORD 値 DnsUpdateOnAllAdapters を 0x1 に設定して、ドメイン コントローラー固有のレコードの登録を許可してください。あるいは、再起動後、ファイル %SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns に指定されているレコードを DNS に手動で反映してください。 |
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by settingDisableDynamicUpdate to 0x0 to the HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parametersregkey, or allow registration of the domain controller specific records bysetting to REG_DWORD value DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
0xC00017D5 | このドメイン コントローラーは、ドメイン コントローラー ロケーターに必要な DNS レコードを動的に登録できません。[この接続のアドレスを DNS に登録する] チェック ボックス (スタート メニュー、[設定]、[ネットワークとダイヤルアップ接続] の順に開き、構成する接続を右クリックして [プロパティ]、[詳細設定]、[DNS] タブの順にクリックすると表示されます) をオンにして、このコンピューターですべての DNS レコードの動的 DNS 登録を有効にするか、または、HKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters レジストリキーの REG_DWORD 値 DnsUpdateOnAllAdapters を 0x1 に設定してドメイン コントローラー固有のレコードの登録を許可してください。あるいは、再起動後、ファイル %SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns に指定されているレコードを DNS に手動で反映してください。 |
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by checkingthe checkbox \"Register this connections addresses in DNS\" which you can findby going to Start - Settings - Network and Dial-up connections - right-clickthe connection to be configured - Properties - Advanced - DNS tab, or allowregistration of the domain controller specific records by setting to REG_DWORDvalue DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
0xC00017D6 | DNS 構成は適切であり、このドメイン コントローラーは DNS にドメイン コントローラー ロケーターのレコードを動的に登録できます。 | DNS configuration is sufficient to allow this domain controller to dynamicallyregister the domain controller Locator records in DNS. |
0xC00017D7 | このコンピューターのネットワーク接続が、名前解決に使用する DNS サーバーの正しい IP アドレスを使って構成されていることを確認してください。DNS リゾルバーが自身の IP アドレスで構成されており、DNS サーバーがローカルで実行されていない場合、DcPromo はローカル DNS サーバーのインストールと構成を行うことができますが、既存の DNS インフラストラクチャがある場合はそこから分離されます。これを回避するには、既存の DNS をポイントするようローカル DNS リゾルバーを構成するか、実行されているローカル DNS サーバーを手動で構成し、正しいルート ヒントを指定します。 | Please verify that the network connections of this computer are configured withcorrect IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution.If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally the DcPromo will be able to install and configurelocal DNS server, but it will be isolated from the existing DNS infrastructure(if any). To prevent this either configure local DNS resolver to point toexisting DNS server or manually configure the local DNS server (when running)with correct root hints. |
0xC00017D8 | このコンピューターのコンピューター名は、Windows 2000 より前の NetBIOS 名に設定されています。コンピューター名は、このコンピューターの完全な DNS 名の最初のラベルです。コンピューター名にスペースやドットが含まれているため、この DNS 名を DNS データベースに追加できません。DNS に登録できるようにコンピューター名を変更する必要があります。コンピューター名を変更するにはまず [マイ コンピューター] を右クリックし、[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に [プロパティ] をクリックして、コンピューター名を変更します。 | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label ofthe full DNS name of this computer. This DNS name cannot be added to the DNSdatabase because the Computer Name contains a space or dot.You must rename the computer so it can be registered in DNS. To do so,right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click properties and modify the Computer Name. |
0xC00017D9 | このコンピューターのコンピューター名は、Windows 2000 より前の NetBIOS 名に設定されています。コンピューター名は、このコンピューターの完全な DNS 名の最初のラベルです。コンピューター名にドットが含まれており無効なため、この DNS 名を DNS データベースに追加することはできません。 | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the Computer Namecontains a dot and is not valid. |
0xC00017DA | このコンピューターの DNS コンピューター名を登録する必要があります。このコンピューターはドメイン コントローラーであったため、名前を変更できません。このコンピューターがプライマリ ドメイン コントローラーでない場合は、Active Directory ドメイン サービスのインストール ウィザードを取り消して、コンピューター名を変更した後、必要に応じてドメイン コントローラーに昇格できます。コンピューター名を変更するには、まず [マイ コンピューター] を右クリックし、[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に [プロパティ] をクリックして、コンピューター名を変更します。 | It is crucial that the DNS computer name of this computer is registered.Since this computer was a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name. |
0xC00017DB | このコンピューターがプライマリ ドメイン コントローラーの場合は、ドメイン コントローラーに昇格する必要があります。少なくとももう 1 つのレプリカ ドメイン コントローラーがドメインに作成された後で、このコンピューターを非 DC サーバーに降格し、名前を変更してから、Active Directory ドメイン サービスのインストール ウィザードを使用してドメイン コントローラーにもう一度昇格してください。Windows NT 4.0 を実行している他のドメイン コントローラーでは、必要に応じ、Windows 2000 へのアップグレード前に名前を変更してください。 | If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controller inthe domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000. |
0xC00017DC | このコンピューターのコンピューター名は Windows より前の NetBIOS 名に設定されています。コンピューター名は、このコンピューターの完全な DNS 名の最初の部分です。この DNS 名を DNS データベースに追加することはできません。コンピューター名に次の文字が 1 つ以上含まれており無効です:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* またはスペース。DNS に登録できるようにコンピューター名を変更する必要があります。これにはまず [マイ コンピューター] を右クリックし、[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に [プロパティ] をクリックして、コンピューター名を変更します。 | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. You must rename the computer so that it canbe registered in DNS. To do so, right-click My Computer, click Properties,click the Network Identification tab, and then click Properties and modifythe Computer Name |
0xC00017DD | このコンピューターのコンピューター名は Windows より前の NetBIOS 名に設定されています。コンピューター名は、このコンピューターの完全な DNS 名の最初のラベル部分です。この DNS 名を DNS データベースに追加することはできません。コンピューター名に次の文字が 1 つ以上含まれており無効です:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* またはスペース。 | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. |
0xC00017DE | このコンピューターの DNS コンピューター名を登録する必要があります。このコンピューターはドメイン コントローラーであるため、名前を変更できません。このコンピューターがプライマリ ドメイン コントローラーでない場合は、Active Directory ドメイン サービスのインストール ウィザードを取り消して、コンピューター名を変更した後、必要に応じてドメイン コントローラーに昇格できます。コンピューター名を変更するには、まず [マイ コンピューター] を右クリックし、[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に [プロパティ] をクリックして、コンピューター名を変更します。 | It is crucial that you register the DNS computer name of this computer.Because this computer is a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name. |
0xC00017E0 | このコンピューターのコンピューター名は Windows 以前の NetBIOS 名に設定されています。コンピューター名は、このコンピューターの完全な DNS 名の最初のラベル部分です。コンピューター名にアンダースコア文字が含まれているため、インフラストラクチャで使用される DNS サーバーの実装と構成によっては、この DNS 名を DNS データベースに追加できない可能性があります。DNS サーバーでホスト DNS 名 (A レコードの所有者名)にアンダースコア文字が許可されるかどうかを確認するか、DNS に登録できるようにコンピューター名を変更してください。コンピューター名を変更するにはまず [マイ コンピューター] を右クリックし、[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に [プロパティ] をクリックし、コンピューター名を変更します。 | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.Depending on the implementation and configuration of the DNS servers used inyour infrastructure, this DNS name might not be added to the DNS databasebecause the computer name contains the underscore character. Verify that theDNS server allows host DNS names (A records owner names) to contain theunderscore character, or rename the computer so that it can be registered inDNS. To do so, right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click Properties and modify the Computer Name. |
0xC00017E2 | 注意: Windows 2000 DNS サーバーの既定の構成では、ホスト名のアンダースコア文字は許可されます。 | Note: Default configuration of the Windows 2000 DNS server allows host namesto contain the underscore character. |
0xC00017E3 | ホスト名のアンダースコア文字が許可されるように DNS サーバーを構成できない場合は、コンピューター名を変更する必要があります。このコンピューターはドメイン コントローラーであったため、名前を変更できません。このコンピューターがプライマリ ドメインコントローラーでない場合は、Active Directory ドメイン サービス インストール ウィザードを取り消して、コンピューター名を変更した後、必要に応じてドメイン コントローラーに昇格できます。コンピューター名を変更するにはまず [マイ コンピューター] を右クリックし、[プロパティ] をクリックして [ネットワーク ID] タブをクリックします。次に [プロパティ] をクリックして、コンピューター名を変更します。 | If the DNS server cannot be configured to allow underscore characters in thehost names, then the computer name must be modified. Since this computer wasa domain controller, you cannot rename it. If this is not a primary domaincontroller, you can cancel the Active Directory Domain Services Installation Wizard, renamethe computer, and then promote it to a domain controller, if necessary. Torename the computer, right-click My Computer, click Properties, click theNetwork Identification tab, and then click Properties and modify the ComputerName. |
0xC00017E5 | このドメイン コントローラーは、ドメイン コントローラー ロケーター DNS レコードを登録できません。IP アドレス %1 の DNS サーバーで動的な更新がサポートされていないか、ゾーン %2 が動的な更新を禁止する構成になっています。 | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because either the DNS server with IP address %1 does not supportdynamic updates or the zone %2 is configured to prevent dynamic updates. |
0xC00017E6 | このドメイン コントローラーが他のドメイン メンバーやドメイン コントローラーに認識されるようにするには、ドメイン コントローラー ロケーター DNS レコードを DNS に追加する必要があります。これには次の方法があります: | In order for this domain controller to be located by other domain members anddomain controllers, the domain controller Locator DNS records must be addedto DNS. You have the following options: |
0xC00017E7 | 1. %1 ゾーンと IP アドレス %2 の DNS サーバーを、動的な更新に対応するよう構成する。DNS サーバーで動的な更新がサポートされていない場合は、必要に応じてアップグレードしてください。 | 1. Configure the %1 zone and the DNS server with IP address %2 to allow dynamicupdates. If the DNS server does not support dynamic updates, you might need toupgrade it. |
0xC00017E8 | 2. 動的な更新をサポートする DNS サーバー (Windows 2000 DNS サーバーなど) に %1 ゾーンを移行する。 | 2. Migrate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server). |
0xC00017E9 | 2. 動的な更新をサポートする DNS サーバー (Windows 2000 DNS サーバーなど) に %1 ゾーンを委任する。 | 2. Delegate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server). |
0xC00017EA | 3. 動的な更新をサポートする DNS サーバー (Windows 2000 DNS サーバーなど) にゾーン %1、%2、%3、%4 を委任する。 | 3. Delegate the zones %1, %2, %3, and %4 to a DNS server that supportsdynamic updates (for example, a Windows 2000 DNS server); or |
0xC00017EB | 4. %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns ファイルに指定されている DNS レコードに手動で追加する。 |
4. Manually add to the DNS records specified in the%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017EC | dcdiag で、DNS データベースに次のゾーンが含まれていることが検出されました:%1、%2、%3、%4dcdiag では、次のゾーンが DNS レコードの動的な登録を禁止するよう構成されていることも検出されました:%5ドメイン コントローラーの昇格に成功したら、コンピューターを再起動してください。その後、これらのゾーンに対して動的な更新を許可するか、%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns ファイルに指定されているレコードを手動で追加してください。 |
Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones:%1, %2, %3, and %4Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records:%5Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then, allow dynamic updates to these zones or manually add the recordsspecified in the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017ED | dcdiag で、DNS データベースに次のゾーンが含まれていることが検出されました: %1 | Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones: %1 |
0xC00017EE | dcdiag では、次のゾーンが DNS レコードの動的な登録を禁止するよう構成されていることも検出されました: %1 | Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records: %1 |
0xC00017EF | ドメイン コントローラーの昇格に成功したら、コンピューターを再起動してください。その後、これらのゾーンに対して動的な更新を許可するか、%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns ファイルに指定されているレコードを手動で追加してください。 |
Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then allow dynamic updates to these zones or manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017F1 | 次のゾーンを作成し、動的な DNS 更新を許可するよう構成することも強くお勧めします:%1 | We strongly recommend that you also create and configure the following zonesto allow dynamic DNS updates: %1 |
0xC00017F2 | これらのゾーンを作成できない場合は、ドメイン コントローラーの昇格に成功した後コンピューターを再起動してください。その後、%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns ファイルに指定されているレコードを手動で追加してください。 |
If these zones cannot be created, restart your computer following successfulpromotion of the domain controller. Then, manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017F3 | DNS リゾルバーが自身の IP アドレスで構成されており、DNS サーバーがローカルで実行されていない場合、Active Directory ドメイン サービス インストール ウィザードを使ってローカル DNS サーバーのインストールと構成を行うことができますが、ドメイン コントローラーの昇格中にこのサーバーがネットワークに接続されていなかった場合、管理者はドメイン コントローラーの昇格が完了した後、ローカル DNS サーバーのルート ヒントを適切に構成する必要があります。 | If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally, the Active Directory Domain Services Installation Wizard can installand configure the local DNS server. However, if this server is not connectedto the network during domain controller promotion then admin needs toappropriately configure root hints of the local DNS server after thecompletion of the domain controller promotion. |
0xC00017F4 | このドメイン コントローラーは、ゾーン %1 に対して権限を持つ DNS サーバーを特定できないため、ドメイン コントローラー ロケーター DNS レコードを登録できません。これには次の理由があります: | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS recordsbecause it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1. This isbecause: |
0xC00017F5 | 1. %1 名の名前解決に関与している DNS サーバーの 1 つ以上が、応答していないか、誤った DNS ゾーンの委任を含んでいる。 | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the %1 name arenot responding or contain incorrect delegation of the DNS zones; or |
0xC00017F7 | このような DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用している DNS サーバーや、次のゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが含まれている可能性があります: %1 | The list of such DNS servers might include the DNS servers that this computeris configured to use for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: %1 |
0xC00017F8 | ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡して問題を解決してください。%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns ファイルに指定されているレコードを手動で追加することもできます。 |
Contact your networknetwork/DNS administrator to fix the problem. You can alsomanually add the records specified in the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dnsfile. |
0xC00017F9 | DNS 構成は、このコンピューターが自身の DNS 名に対応する A レコードを動的に登録するのに十分です。 | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to dynamicallyregister the A record corresponding to its DNS name. |
0xC00017FA | このコンピューターは、自身のコンピューター DNS 名に対応する A タイプの DNS レコードを登録できません。IP アドレス %1 の、権限を持つ担当 DNS サーバーで動的な更新がサポートされていないか、ゾーン %2 が動的な更新を禁止する構成になっています。 | This computer cannot register A type DNS records corresponding to its computerDNS name. This is because either the responsible authoritative DNS server withIP address %1 does not support dynamic updates or the zone %2 is configured toprevent dynamic updates. |
0xC00017FB | このドメイン コントローラーが他のドメイン メンバーやドメイン コントローラーに認識されるようにするには、DC のコンピューター名に対応する A レコードを DNS に追加する必要があります。これには次の方法があります: | In order for this domain controller to be located by other domain membersand domain controllers, the A record corresponding to its computer name mustbe added to DNS. You have the following options: |
0xC00017FE | 3. コンピューターの DNS 名を IP アドレスにマップする A レコードを、DNS ゾーンに手動で追加する。 | 3. Manually add to the DNS zone an A record that maps the computer's DNS nameto its IP address. |
0xC00017FF | このドメイン コントローラーはドメイン コントローラー ロケーター DNS レコードを登録できません。名前 %1 の担当ゾーンに対して権限を持つ DNS サーバーが見つかりません。これは次のいずれかが原因です: | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone thatis responsible for the name %1. This is due to one of the following: |
0xC0001802 | このような DNS サーバーの一覧には、このコンピューターの構成で名前解決に使用されている DNS サーバーや、次のゾーンを担当する DNS サーバーが含まれている可能性があります: %1 | The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers responsible forthe following zones: %1 |
0xC0001803 | ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡し、この問題を解決してください。コンピューターの DNS 名を IP アドレスにマップする A レコードを手動で追加することもできます。 | Contact your network/DNS administrator to fix this problem. You can alsomanually add the A record that maps the computer DNS name to its IP address. |
0xC0001804 | ドメイン DNS 名 '%1' に一致する NS レコードがありません。このレコードを DNS サーバーに追加してください。 | The domain DNS name '%1' does not have a matching NS record. Please add thisrecord to your DNS server. |
0xC0001805 | このドメイン コントローラーはドメイン コントローラー ロケーター DNS レコードを登録できません。ゾーン %1 に対して権限を持つ DNS サーバーが見つかりません。これは次のいずれかが原因です: | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1.This is due to one of the following: |
0xC0001806 | 指定したドメイン名が正しいかどうかを確認し、ネットワーク管理者または DNS 管理者に連絡して問題を解決してください。 | Verify the correctness of the specified domain name and contact your network/DNSadministrator to fix the problem. |
0xC0001807 | %%systemroot%%\\system32\\config\ etlogon.dns ファイルに指定されているレコードを手動で追加することもできます。 |
You can also manually add the records specified in the%%systemroot%%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC0001808 | イベント レコードをフォーマットしようとする例外 0x%1!x! が発生しました。イベント レコード データが正しくありません。 | Encountered exception 0x%1!x! attempting to format the event record! The event record data is bad! |
0xC0001809 | DnsUpdateTest で %1!d! が返されました。A レコード テストは結論が出ません。 | DnsUpdateTest returned %1!d!. The A record test is thus inconclusive. |
0xC000180A | このパーティション (%1) は完全に作成されていないようです。この相互参照 (%2) は無効であり、ディレクトリから削除する必要があります。 | It appears this partition (%1) failed to get completely created. This cross-ref (%2)is dead and should be removed from the directory. |
0xC000180B | 現在、この相互参照の権限情報は範囲外にあります。/e オプションを使って dcdiag を実行してみてください。 | Currently the authoritative information for this cross-ref lies out of scope; Try running dcdiag with the /e option. |
0xC000180C | LDAP エラー 0x%1!x! (%1!d!)。 | LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!). |
0xC000180D | 不明なエラーが発生しました。 | An unknown error occured. |
0xC000180E | アプリケーション ディレクトリ パーティション %1 に、セキュリティ記述子の参照ドメインがありません。管理者は、ドメインの DN への相互参照オブジェクト %2 に msDS-SD-Reference-Domain 属性を設定する必要があります。 | The application directory partition %1 is missing a security descriptor reference domain. The administratorshould set the msDS-SD-Reference-Domain attribute on the cross reference object %2 to the DN of a domain. |
0xC000180F | Kerberos エラーです。%nKDC はサーバー %1 の SPN を見つけることができませんでした。%nこれにはいくつかの理由が考えられます:%0 | Kerberos Error.%nThe KDC could not find the SPN for the server %1.%nThis can be for several reasons:%0 |
0xC0001810 | %n(1) - SPN が KDC (通常 %2) に登録されていない。SPN が %1 の他に少なくとも 1 つのサーバーで登録されていることを確認し、このサーバーと KDC との間でレプリケーションが進行中であることを確認してください。ツール repadmin/syncall をこの目的に使用できます。%n(2) - このサーバーが削除されたサーバー (および削除された DSA オブジェクト) であり、削除がエンタープライズ間でまだレプリケートされていない。この場合、通常のレプリケーション待ち時間に KCC の待ち時間を加えた時間内で自己修正が行われます。この時間は 1 日以内です。%n(3) - このサーバーが回復されたサーバーであるにもかかわらず、DSA オブジェクトが削除されておらず、サーバーを表す古い DNS レコードが存在している可能性がある。このことが原因で、DNS レコードがリースされている間、このエラーが発生する可能性があります。多くの場合、約 2 週間です。解決するには、ntdsutil を使用して DSA のメタデータをクリーンアップしてください。%n(4) - このサーバーが新しい IP アドレスを取得したものの、サーバーの古い IP アドレスが再使用されていて、新しい IP アドレスを反映するように DNS が更新されていない。この問題が解決されない場合は、%1 上で \"Net Logon\" サービスを停止してから再起動し、古い DNS レコードを削除してください。 | %n(1) - The SPN is not registered on the KDC (usually %2). Check that the SPN is registered on at least one other server besides %1, and that replication is progressing between thisserver and the KDC. The tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n(2) - This server could be a deleted server (and deleted DSA object), and this deletionhas not replicated across the enterprise yet. This will rectify itself within the generalreplication latency plus the latency of the KCC. Should be less than a day.%n(3) - It's possible that this server was reclaimed, but it's DSA object was not deletedand an old DNS record representing the server is present. This can result in this errorfor the duration of a DNS record lease. Often about 2 weeks. To fix this, pleaseclean up the DSA's metadata with ntdsutil.%n(4) - Finally, it's possible that this server has acquired a new IP address, the server'sold IP address has been reused, and DNS hasn't been updated to reflect the new IP address.If this problem persists, stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete theold DNS record. |
0xC0001811 | Kerberos エラーです。%nサーバー %1 に %3 の古い DNS エントリが残っているようです。このため、%2 はサーバー %1 とのレプリケートを行うことができません。この問題が解決しない場合は、サーバー %1 がアクティブな DC のままかどうかを確認してください。アクティブな DC の場合は %1 上で \"Net Logon\" サービスを停止してから再起動し、%3 の古い DNS レコードを削除してください。 | Kerberos Error.%nIt appears that server %1 has a stale DNS entry for %3. This is causing %2 to be unable toreplicate with server %1. If this problem persists please ensure that server %1 is still anactive DC. If so please stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete the oldDNS record for %3. |
0xC0001812 | このパーティション (%1) には空のレプリカ セットが存在するようです。このパーティションは、この NC を保持するよう最後のレプリカ上で再インスタンス化するか、ディレクトリから削除する必要があります。 | It appears this partition (%1) has an empty replica set. This partition should be re-instantiatedon the last replica to hold this NC, or removed from the directory. |
0xC0001813 | [%1!d!] 問題: 削除のため壊れた値 | [%1!d!] Problem: Delete Mangled Value |
0xC0001814 | [%1!d!] 問題: 競合のため壊れた値 | [%1!d!] Problem: Conflict Mangled Value |
0xC0001815 | ベース オブジェクト: %1%nベース オブジェクトの説明: \"サーバー オブジェクト\"%n値オブジェクト属性: %2%n値オブジェクトの説明: \"DC アカウント オブジェクト\"%n壊れた値: %3%n推奨作業: この DC に対し複数の DC アカウント オブジェクトが存在しないことを確認します。複数存在する場合は古い方の重複をクリーンアップします。%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one DC Account Objects forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001816 | ベース オブジェクト: %1%nベース オブジェクトの説明: \"DC アカウント オブジェクト\"%n値オブジェクト属性: %2%n値オブジェクトの説明: \"SYSVOL FRS メンバー オブジェクト\"%n壊れた値: %3%n推奨作業: この DC に対し複数の SYSVOL FRS メンバー オブジェクトが存在しないことを確認します。複数存在する場合は古い方の重複をクリーンアップします。%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001817 | ベース オブジェクト: %1%nベース オブジェクトの説明: \"DSA オブジェクト\"%n値オブジェクト属性: %2%n値オブジェクトの説明: \"SYSVOL FRS メンバー オブジェクト\"%n壊れた値: %3%n推奨作業: この DC に対し複数の SYSVOL FRS メンバー オブジェクトが存在しないことを確認します。複数存在する場合は古い方の重複をクリーンアップします。%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001818 | DC %1 に関連するオブジェクトの一部に問題があります: | Some objects relating to the DC %1 have problems: |
0xC0001819 | オブジェクト %2 のシステム オブジェクト参照属性 %1 が、有効な後方リンクを持つオブジェクトをポイントしていませんでした。 | The system object reference attribute %1 on object %2 did not point to an object that had a valid back link. |
0xC000181A | LDAP エラー 0x%1!x! (%1!d!) - %2 | LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!) - %2. |
0xC000181B | 各種の重要な DN 参照の検証時に次の問題が検出されました。これらの問題は、レプリケーション潜在期間が原因で報告されることもあります。したがって、与えられたドメインのすべての DC で同じ問題が報告されている場合、または、レプリケーションにおいて変更のレプリケートに十分な時間が経過しても問題が解決しない場合にのみ、対処を行ってください。 | The following problems were found while verifying various important DN references. Note, that these problems can be reported because of latency in replication. So follow up to resolve thefollowing problems, only if the same problem is reported on all DCs for a given domain or if the problem persists after replication has had reasonable time to replicate changes. |
0xC000181C | [%1!d!] 問題: 予期された値がありません。%nベース オブジェクト: %2%nベース オブジェクトの説明: \"サーバー オブジェクト\"%n値オブジェクト属性: %3%n値オブジェクトの説明: \"DC アカウント オブジェクト\"%n推奨作業: これは認証 (およびレプリケーションなど) の妨げとなる可能性があります。このサーバーが削除されているかどうかを確認してください。削除されている場合は、この DC アカウント オブジェクトをクリーンアップします。問題が解決せず、この DC が削除された DC でない場合は、適切なコピー (DSA のホーム サーバー上の DSA など) から DSA オブジェクトを正式に復元します。%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: This could hamper authentication (and thus replication, etc). Check if this server is deleted, and if so clean up this DCs Account Object. If the problem persists and this is not a deleted DC, authorativelyrestore the DSA object from a good copy, for example the DSA on the DSA'shome server.%n |
0xC000181D | [%1!d!] 問題: 予期された値がありません。%nベース オブジェクト: %2%nベース オブジェクトの説明: \"DC アカウント オブジェクト\"%n値オブジェクト属性名: %3%n値オブジェクトの説明: \"サーバー オブジェクト\"%n推奨作業: このサーバーが削除されているかどうかを確認してください。削除されている場合は、この DC アカウント オブジェクトをクリーンアップします。%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"Server Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so clean up this DCsAccount Object.%n |
0xC000181E | [%1!d!] 問題: 予期された値がありません。%nベース オブジェクト: %2%nベース オブジェクトの説明: \"DC アカウント オブジェクト\"%n値オブジェクト属性名: %3%n値オブジェクトの説明: \"SYSVOL FRS メンバー オブジェクト\"%n推奨作業: サポート技術情報 (KB) の記事を参照してください: Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC000181F | [%1!d!] 問題: 予期された値がありません。%nベース オブジェクト: %2%nベース オブジェクトの説明: \"DSA オブジェクト\"%n値オブジェクト属性名: %3%n値オブジェクトの説明: \"SYSVOL FRS メンバー オブジェクト\"%n推奨作業: サポート技術情報 (KB) の記事を参照してください: Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC0001820 | [%1!d!] 問題: 予期された値がありません。%nベース オブジェクト: %2%nベース オブジェクトの説明: \"SYSVOL FRS メンバー オブジェクト\"%n値オブジェクト属性名: %3%n値オブジェクトの説明: \"DC アカウント オブジェクト\"%n推奨作業: このサーバーが削除されているかどうかを確認してください。削除されている場合は、この DC の SYSVOL FRS メンバー オブジェクトをクリーンアップします。サポート技術情報 (KB) の記事も参照してください: Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC0001821 | [%1!d!] 問題: 予期された値がありません。%nベース オブジェクト: %2%nベース オブジェクトの説明: \"SYSVOL FRS メンバー オブジェクト\"%n値オブジェクト属性名: %3%n値オブジェクトの説明: \"DSA オブジェクト\"%n推奨作業: このサーバーが削除されているかどうかを確認してください。削除されている場合は、この DC の SYSVOL FRS メンバー オブジェクトをクリーンアップします。サポート技術情報 (KB) の記事も参照してください: Q312862%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DSA Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article Q312862%n |
0xC0001822 | FRS SysVol レプリカ セットが 2 つあります。このエラーは解決が必要です。 | There are two FRS SysVol Replica sets! This error should be resolved. |
0xC0001823 | [%1!d!] 問題: マスター NC の数が十分ではありません。%nDSA オブジェクト: %2%n推奨作業: 各 DSA オブジェクトには 3 つのマスター NC (パーティション) が必要です。問題が解決しない場合は、適切なコピー (DSA のホーム サーバー上の DSA など) から DSA オブジェクトを正式に復元します。%n | [%1!d!] Problem: Not enough master NCs%nDSA Object: %2%nRecommended Action: Every DSA object should have 3 Master NCs (Partitions). If the problem persists, authoratively restore the DSA object from a goodcopy, for example the DSA on the DSA's home server.%n |
0xC0001824 | 対応するフラグ ビットがコンピューター オブジェクトの User-Account-Control 属性にありません。このコマンドを再実行し、/FixMachineAccount オプションを指定して修復を試みることができます。 | The corresponding flag bits are missing from the computer object'sUser-Account-Control attribute. You can re-run this command andinclude the /FixMachineAccount option to attempt a repair. |
0xC0001825 | * %1 はサーバーの信頼アカウントではありません。 | * %1 is not a server trust account |
0xC0001826 | * %1 はアカウント委任に関して信頼されていません。 | * %1 is not trusted for account delegation |
0xC0001827 | * %1 には objectClass としてのコンピューターがありません。 | * %1 does not have computer as its objectClass |
0xC0001828 | コンピューターのアカウント フラグが修復されました。 | Computer account flags repaired. |
0xC0001829 | アカウント フラグを修復できません。エラー: %1!d! | Cannot repair the computer account flags. The error is %1!d! |
0xC000182A | 相互参照に、削除のため壊れた nCName 属性が含まれています。%n相互参照 DN: %2%nnCName 属性 (パーティション名): %1%nこの状況は、Windows 2000 システムで同じ名前のパーティションが短時間に降格/昇格されることによって発生します。DS 修復モードで起動し、Windows 2000 SP3 ntdsutil セマンティック データベース分析ツールを実行することにより、問題を修正できる可能性があります。 | A cross-ref has a delete mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool. |
0xC000182B | 相互参照に、競合のため壊れた nCName 属性が含まれています。%n相互参照 DN: %2%nnCName 属性 (パーティション名): %1%nこの状況は、Windows 2000 システムで同じ名前のパーティションが短時間に降格/昇格されることによって発生します。DS 修復モードで起動し、Windows 2000 SP3 ntdsutil セマンティック データベース分析ツールを実行することにより、問題を修正できる可能性があります。 | A cross-ref has a conflict mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool. |
0xC000182C | この相互参照には、標準でない dNSRoot 属性が含まれています。%n相互参照 DN: %2%nnCName 属性 (パーティション名): %1%n正しくない dNSRoot 属性: %3%nネットワーク管理者に連絡し、この dNSRoot 属性が正しいかどうかを確認してください。正しくない場合は、属性を次の値に変更してください。%ndNSRoot の値: %4 | This cross-ref has a non-standard dNSRoot attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad dNSRoot attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this dNSRoot attribute is correct, andif not please change the attribute to the value below.%n dNSRoot should be: %4 |
0xC000182D | この相互参照には、無効な nETBIOSName 属性が含まれています。%n相互参照 DN: %2%nnCName 属性 (パーティション名): %1%n正しくない nETBIOSName 属性: %3%nネットワーク管理者に連絡し、この nETBIOSName 属性が正しいかどうかを確認してください。また、属性の修正を検討するか、このパーティションを削除するかも確認してください。 | This cross-ref has an invalid nETBIOSName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad nETBIOSName attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this nETBIOSName attribute is correct, andif consider correcting the attribute, or remove this partition. |
0xC000182E | 相互参照の nCName 属性に NULL GUID が含まれています。%n相互参照 DN: %2%nnCName 属性 (パーティション名): %1%nこのパーティションが新しいツリー パーティションでない場合は、このパーティションまたは相互参照、あるいはその両方をエンタープライズから削除することを検討してください。Windows 2000 ドメイン コントローラーの dcpromo 後、別個のツリー ルート ドメイン相互参照の ncName が一時的に GUID を持たなくなるのは正常です。Windows Server 2003 ドメインは常に GUID を持ちます。GUID がないと KCC は相互参照を受け付けず、新しいドメインのレプリカでレプリケートを行いません。GUID のナレッジがフォレストにレプリケートされるまではしばらく時間がかかります。しばらく待っても GUID が与えられない場合は、最近昇格したドメイン コントローラーからフォレストの残りの部分までのレプリケーション パスが存在することを確認してください。 | A cross-ref has a NULL GUID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nIf this Partition is not a new tree partition, then consider removing this partitionand/or cross-ref from the enterprise. It is normal for a separate-tree root domaincrossref ncName to not have a guid temporarily after dcpromo of a Windows 2000 domaincontroller. A Windows Server 2003 domain always has a guid. Without the guid,the KCC will not honor the cross ref and replicate in a replica of the new domain.Please allow time for knowledge of the guid to replicate out to the forest. If the guid is still missing, please verify that a replication path exists from the recentlypromoted domain controller to the rest of the forest. |
0xC000182F | ドメインの相互参照の nCName 属性に SID が含まれていません。%n相互参照 DN: %2%nnCName 属性 (パーティション名): %1%nSID はこの DC にレプリケートされていません。SID がないドメイン内の最初の DC とこの DC との間でレプリケーションが成功しているかどうかを確認してください。ドメインが Windows 2000 DC で作成されており、ドメインのすべてのメンバー DC がスキーマの不一致エラーにより出力方向へのレプリケートを行うことができない場合は、すべてのメンバー DC で Windows の再インストールが必要です。また、ntdsutil.exe のメタデータ クリーンアップを使用してドメインを手動で削除する必要があります。ドメインが Windows 2000 DC で作成されている場合は、DC 間でのレプリケーションが \"レプリケーション アクセスが拒否されました。\" というエラーによりブロックされる可能性があります。フォレスト内の別の場所で nCName にドメイン SID を持たない別のドメイン相互参照があることが原因で、SID がないドメイン内の最初の DC とこの DC との間でレプリケーションが成功していない場合は、必要に応じ、レプリケーションのブロックをバイパスするトポロジを手動で再構成してください。 | A domain cross-ref has no SID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThe SID has not replicated into this DC. Check that replication is succeeding betweenthe first DC in the Domain who's SID is missing and this DC.If the Domain was created with a Windows 2000 DC and all member DCs of the domain areunable to replicate outbound because of Schema Mismatch errors, then all member DCs will needto have Window's re-installed and the Domain will need to be manually removed using meta data cleanup in ntdsutil.exe.If the Domain was created with a Windows 2000 DC, then replication can be blocked from one DCto another with \"Replication Access Denied\". If replication isn't succeeding between the first DCin the Domain who's SID is missing and this DC due to a different domain cross-ref missinga domain SID in it's nCName somewhere else in the forest, then you may need to manuallyreconfigure the topology to bypass the blocking replication. |
0xC0001830 | SYSVOL の共有後、この 24 時間以内に発生した警告またはエラー イベントがあります。SYSVOL レプリケーション失敗の問題があると、グループ ポリシーの問題が発生する場合があります。 | There are warning or error events within the last 24 hours after the SYSVOL has beenshared. Failing SYSVOL replication problems may cause Group Policy problems. |
0xC0001831 | サーバーの dcdiag のキャッシュに %1 が見つかりませんでした。レプリケーションの潜在期間により発生する問題を回避するため、この dcdiag テストをこのサーバーに対して実行してみてください。 | Dcdiag could not locate %1 in the dcdiag's cache of servers. Try running this dcdiag test against this server, to avoid any problems caused by replication latency. |
0xC0001832 | レジストリ参照で SYSVOL の状態を特定できませんでした。返されたエラーは 0x%1!x! \"%2\" です。FRS イベント ログで、SYSVOL が正常に共有されているか確認してください。 | The registry lookup failed to determine the state of the SYSVOL. The error returned was 0x%1!x! \"%2\". Check the FRS event log to see if the SYSVOL has successfully beenshared. |
0xC0001833 | SysVol の準備ができていません。これにより、dcpromo 後、DC は自身を netlogon 用 DC としてアドバタイズできない可能性があります。さらに、FRS SysVol レプリケーションに問題があると、グループ ポリシーの問題が発生する可能性もあります。この DC の FRS イベント ログを確認してください。 | The SysVol is not ready. This can cause the DC to not advertise itself as a DC fornetlogon after dcpromo. Also trouble with FRS SysVol replication can cause GroupPolicy problems. Check the FRS event log on this DC. |
0xC0001834 | ディレクトリにサイトが見つからず、dcdiag を続行できませんでした。 | Could not find any Sites in the directory, dcdiag could not continue. |
0xC0001835 | レプリケーション受信潜在期間の警告%nソース サイト: %1%n現在の時間: %2!S!%n前回の更新時間: %3!S!%nソース サイトにおいて、選択された ISTG が実行されているかどうかを確認してください。%nソース サイトからこのサーバーへのレプリケーションを確認してください。 | REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%nSource site: %1%nCurrent time: %2!S!%nLast update time: %3!S!%nCheck if source site has an elected ISTG running.%nCheck replication from source site to this server. |
0xC0001836 | ***エラー: サイト %2 に対し %1 から最新のベクター データを取得できませんでした。エラー 0x%3!x! \"%4\"%nこのサイトに対する入力方向のサイト間レプリケーション テストは破棄する必要があります。 | ***Error: Couldn't retreive the Up-to-dateness vector data from %1 for site %2, error 0x%3!x! \"%4\"%nMust abandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC0001837 | ***[メッセージ文字列はサイズが大きいため切り詰められています] | ***[Message tring is truncated because of large size]. |
0xC0001838 | 構文エラー: ドメインを指定するには、/DnsDomain:を使用してください。詳細については、ヘルプ (/?) を参照してください。 | Syntax Error: Please use /DnsDomain:to specify the domain.See the help screen (/?) for more information. |
0xC0001839 | 各 DSA が自身をアドバタイズしていること、およびそれらが DSA の機能を持って自身をアドバタイズしているかどうかを確認します。 | Checks whether each DSA is advertising itself, and whetherit is advertising itself as having the capabilities of a DSA. |
0xC000183A | このテストは、すべてのアプリケーション ディレクトリパーティションに適切なセキュリティ記述子の参照ドメインがあることを確認します。 | This test checks that all application directorypartitions have appropriate security descriptor referencedomains. |
0xC000183B | セキュリティ エラー (またはセキュリティに関連する可能性のあるエラー)を特定し、問題に関する最初の診断を実行します。オプション引数:特定のソースを対象とするには、エラー状態に関係なく /ReplSource:を使用します。現在のパートナーである必要はありません。 | Locates security errors (or those possibly security related)and performs the initial diagnosis of the problem.Optional Arguments:/ReplSource: to target a specific source,regardless of it's error status. Need not be a current partner. |
0xC000183C | DSA が DNS に登録されているかどうか、ping 可能かどうか、および LDAP/RPC 接続が可能かどうかをテストします。 | Tests whether DSAs are DNS registered, pingeable, and have LDAP/RPC connectivity. |
0xC000183D | このテストは、なんらかの形で無効な相互参照を検索します。 | This test looks for cross-refs that are in someway invalid. |
0xC000183E | パートナーがダウンしているためにレプリケーションを受信できないサーバーを確認します。 | Check for servers that won't receive replicationsbecause its partners are down |
0xC000183F | ドメイン コントローラーに昇格できるかどうかについて、既存の DNSインフラストラクチャをテストします。インフラストラクチャが十分である場合、コンピューターは、 によって指定されたドメインのドメイン コントローラーに昇格できます。既存の DNS インフラストラクチャへの変更が必要な場合は報告されます。必要な引数:/DnsDomain:次のいずれかの引数が必要です。/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCNewTree が指定されると、ForestRoot 引数が必要になります。/ForestRoot: | Tests the existing DNS infrastructure for promotion to domaincontroller. If the infrastructure is sufficient, the computercan be promoted to domain controller in a domain specified in. Reports whether anymodifications to the existing DNS infrastructure are required.Required argument:/DnsDomain:One of the following arguments is required:/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCIf NewTree is specified, then the ForestRoot argument isrequired:/ForestRoot: |
0xC0001840 | このテストは、DC 上の DNS 設定の正常性を確認します。単に DnsValidationEnterprise テストのデータを収集するだけなのでなにも出力しません。 | This test checks the health of DNS settings on a DC.It just gathers data for the DnsValidationEnterprise test,so it doesn't print anything. |
0xC0001841 | このテストは、エンタープライズ全体に対する DNS 設定の正常性を確認します。次のスイッチを使用して、サブ テストを個別に実行することができます。既定では、外部名解決以外のすべてのテストが実行されます。 /DnsBasic (基本のテスト。スキップできません。) /DnsForwarders (フォワーダーおよびルート ヒントのテスト) /DnsDelegation (委任のテスト) /DnsDynamicUpdate (動的更新のテスト) /DnsRecordRegistration (レコード登録のテスト) /DnsResolveExtName (外部名解決のテスト) /DnsAll (上記すべてのテストを含む) /DnsInternetName: (/DnsResolveExtName のテスト用) (既定値は www.microsoft.com) | This test checks the health of DNS settingsfor the whole enterprise. Sub tests can be run individuallyusing the switches below. By default, all tests exceptexternal name resolution are run) /DnsBasic (basic tests, can't be skipped) /DnsForwarders (forwarders and root hints tests) /DnsDelegation (delegations tests) /DnsDynamicUpdate (dynamic update tests) /DnsRecordRegistration (records registration tests) /DnsResolveExtName (external name resolution test) /DnsAll (includes all tests above) /DnsInternetName: (for test /DnsResolveExtName) (default is www.microsoft.com) |
0xC0001842 | このテストは、ファイル レプリケーション システム (FRS) に操作エラーがないかどうかを確認します。SYSVOL 共有のレプリケーションに失敗すると、ポリシーの問題につながる可能性があります。 | This test checks to see if there are any operation errorsin the file replication system (FRS). Failing replicationof the SYSVOL share, can cause Policy problems. |
0xC0001843 | このテストは、DFS に操作エラーがないかどうかを確認します。 | This test checks to see if there are any operation errorsin the DFS. |
0xC0001844 | このテストは、SYSVOL の準備が整っていることを確認します。 | This test checks that the SYSVOL is ready. |
0xC0001845 | これは、SysVolCheck と同じテストです。下位互換のために維持してください。 | This is the same test as SysVolCheck. Keep it for backward compatibility. |
0xC0001846 | グローバルな役割所有者が既知であること、検索可能であること、および応答していることを確認します。 | Checks that global role-holders are known, can belocated, and are responding. |
0xC0001847 | これは、LocatorCheck と同じテストです。下位互換のために維持してください。 | This is the same test as LocatorCheck. Keep it for backward compatibility. |
0xC0001848 | サイト間レプリケーションを阻止したり、一時的に妨げるエラーがないかどうかを確認します。 | Checks for failures that would prevent or temporarilyhold up intersite replication. |
0xC0001849 | このテストは、知識整合性チェッカーがエラーなく完了することを確認します。 | This test checks that the Knowledge Consistency Checkeris completing without errors. |
0xC000184A | DSA が役割の所有者を認識しているかどうか、およびこれらの役割を詳細モードで出力するかどうかを確認します。 | Check whether the DSA thinks it knows the roleholders, and prints these roles out in verbose mode. |
0xC000184B | コンピューター アカウントに正しい情報が設定されているかどうかを確認します。ローカル コンピューター アカウントがない場合は、/RecreateMachineAccount を使用して修正を試みてください。コンピューター アカウントのフラグが正しくない場合は、/FixMachineAccount を使用してください。 | Check to see if the Machine Account has the properinformation. Use /RecreateMachineAccount to attempt a repairif the local machine account is missing. Use /FixMachineAccountif the machine account flags are incorrect. |
0xC000184C | 名前付けコンテキスト ヘッドのセキュリティ記述子にレプリケーション用の適切なアクセス許可があることを確認します。 | Checks that the security descriptosrs on the namingcontext heads have appropriate permissions for replication. |
0xC000184D | 適切なログオン特権により、レプリケーションの続行が許可されていることを確認します。 | Checks that the appropriate logon priviledges allowreplication to proceed. |
0xC000184E | コンピューター アカウント (AD のみ) および DSA オブジェクトがレプリケートされたことを確認します。確認対象の追加オブジェクトを指定するには、/n: と共に /objectdn: を使用してください。 | Check that Machine Account (AD only) and DSA objects havereplicated. Use /objectdn: with /n: to specify anadditional object to check. |
0xC000184F | /testdomain: で指定されたドメインにあるすべての DC からのセキュリティで保護されたチャネルがあることを確認します。/nositerestriction を使用すると、テストはサイト内の DC に制限されません。 | See if we have secure channels from all of theDC's in the domain the domains specified by /testdomain:./nositerestriction will prevent the test frombeing limited to the DC's in the site. |
0xC0001850 | このディレクトリ サーバーが、ディレクトリ サーバー ロケーターDNS レコードを登録できるかどうかをテストします。他のコンピューターが ドメインでこのディレクトリ サーバーを見つけられるように、これらのレコードは DNS 内に存在する必要があります。既存の DNS インフラストラクチャに対する変更が必要かどうかを報告します。必要な引数:/DnsDomain: | Tests whether this directory server can register thedirectory Server Locator DNS records. These records must bepresent in DNS in order for other computers to locate thisdirectory server for the domain. Reports whether any modifications to the existing DNSinfrastructure are required.Required argument:/DnsDomain: |
0xC0001851 | ディレクトリ サーバー間でタイミングよくレプリケーションが行われていることを確認します。 | Checks for timely replication between directory servers. |
0xC0001852 | RID マスターがアクセス可能であるかどうか、および正しい情報を格納しているかどうかを確認します。 | Check to see if RID master is accessable and to see ifit contains the proper information. |
0xC0001853 | 適切なサポート サービスが実行されているかどうかを確認します。 | Check to see if appropriate supporting services are running. |
0xC0001854 | このテストは、システムがエラーなく実行中であることを確認します。 | This test checks that the system is running without errors. |
0xC0001855 | 生成されたトポロジがすべての DSA に完全に接続されていることを確認します。 | Checks that the generated topology is fully connected forall DSAs. |
0xC0001856 | このテストは、各 DSA のエンタープライズ内のすべてのオブジェクトについて、FRS およびレプリケーションインフラストラクチャに対する特定のシステム参照が変わらないことを検証します。 | This test verifys that certain systemreferences are intact for the FRS and Replicationinfrastructure across all objects in the enterpriseon each DSA. |
0xC0001857 | このテストは、FRS およびレプリケーション インフラストラクチャに対して特定のシステム参照が変わらないことを検証します。 | This test verifys that certain system referencesare intact for the FRS and Replication infrastructure. |
0xC0001858 | このテストは、すべてのアプリケーション ディレクトリ パーティションがすべてのレプリカ サーバーで完全にインスタンス化されていることを検証します。 | This test verifys that all application directorypartitions are fully instantiated on all replica servers. |
0xC0001859 | 内部情報を破棄します。 | dump internal info. |
File Description: | Active Directory ドメイン サービス/ライトウェイト ディレクトリ サービス診断ユーティリティ |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dcdiag.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | dcdiag.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |