File name: | sysdm.cpl.mui |
Size: | 36864 byte |
MD5: | 62dca5553550413495c5604037338b15 |
SHA1: | 5375bd39ac37a8a8b3f91a88f6bf85d39d68d6c5 |
SHA256: | 2e3ec8850af2e66b34e647905c9d83c040debaf16f05e4d1a3d092de71ea66bc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
3 | Właściwości systemu | System Properties |
7 | %SystemRoot%\MEMORY.DMP | %SystemRoot%\MEMORY.DMP |
8 | Z&mienne użytkownika dla %s | &User variables for %s |
9 | Nazwa | Name |
10 | Rozmiar | Size |
11 | Typ | Type |
12 | Stan | Status |
13 | Zmodyfikowany | Modified |
15 | Lokalny | Local |
16 | Mobilny | Roaming |
17 | Obowiązujący | Mandatory |
18 | Czy na pewno chcesz usunąć profil dla następującego użytkownika: %s? | Are you sure you want to delete the profile for the following user: %s? |
19 | Potwierdzanie usunięcia | Confirm Delete |
20 | Wybierz katalog, w którym ma być umieszczony profil: | Select a directory to place the profile in: |
21 | Błąd profilu | Profile Error |
22 | Konto nieznane | Account Unknown |
23 | Konto usunięte | Account Deleted |
24 | Czy po zalogowaniu się użytkownika %s na tym komputerze, system operacyjny powinien użyć profilu mobilnego, czy zapisanej lokalnie kopii profilu mobilnego? | When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile? |
25 | %.500s już istnieje. Bieżąca zawartość tego katalogu lub pliku zostanie usunięta w czasie tej operacji. Czy na pewno chcesz kontynuować? | %.500s already exists. The current contents of this directory or this file will be deleted during this operation. Are you sure you want to continue? |
26 | Potwierdź kopiowanie | Confirm Copy |
27 | Profil nie został całkowicie usunięty. Błąd - | Profile not deleted completely. Error - |
28 | Nie udało się ustawić zabezpieczeń dla profilu docelowego. Błąd - | Failed to set Security on the Destination Profile. Error - |
29 | Nie udało się skopiować pliku rejestru: %s. Błąd - | Failed to copy Registry file %s. Error - |
30 | Kopia zapasowa | Backup |
31 | Tymczasowy | Temporary |
32 | Tylko do odczytu | ReadOnly |
35 | Opcje wydajności | Performance Options |
36 | Aby utworzyć nowe konta użytkowników, kliknij tutaj. | To create new user accounts, click here. |
37 | Profil domyślny | Default Profile |
55 | netid.dll | netid.dll |
56 | System Windows utworzył tymczasowy plik stronicowania na komputerze, ponieważ wystąpił problem z konfiguracją pliku stronicowania podczas uruchamiania komputera. Całkowity rozmiar pliku stronicowania dla wszystkich stacji dysków może być nieco większy od podanego rozmiaru. | Windows created a temporary paging file on your computer because of a problem that occurred with your paging file configuration when you started your computer. The total paging file size for all disk drives may be somewhat larger than the size you specified. |
75 | (brak) | (none) |
76 | Mały zrzut pamięci (128 KB) | Small memory dump (128 KB) |
77 | Zrzut pamięci jądra | Kernel memory dump |
78 | Pełny zrzut pamięci | Complete memory dump |
79 | Plik zrzutu: | Dump file: |
80 | Katalog małego zrzutu: | Small dump directory: |
81 | Mały zrzut pamięci (256 KB) | Small memory dump (256 KB) |
82 | Automatyczny zrzut pamięci | Automatic memory dump |
83 | Aktywny zrzut pamięci | Active memory dump |
100 | Za mało pamięci, aby wykonać tę operację; zamknij jedną lub więcej aplikacji systemu Windows, aby zwiększyć ilość dostępnej pamięci. | Insufficient memory for this operation; close one or more Windows applications to increase available memory. |
114 | Wprowadź wartość pomiędzy %d i %d sekund. | Please enter a value between %d and %d seconds. |
118 | Nie można otworzyć sekcji USER Environment w rejestrze. Rejestr może być uszkodzony. |
Cannot open USER Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
119 | Nie można zapisać nowych zmiennych środowiskowych w rejestrze. Rejestr może być uszkodzony. |
Cannot save new Environment variables in Registry. Possible registry corruption. |
121 | Użytkownik nie jest zalogowany do systemu Windows jako członek grupy uprawnionej do wyświetlania ustawień pamięci wirtualnej stacji roboczej. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Virtual Memory settings. |
123 | Początkowy rozmiar pliku stronicowania musi zawierać się pomiędzy %d MB i %d MB i nie może przekraczać ilości wolnego miejsca na wybranym dysku. | The initial paging file size must be between %d MB and %d MB, and cannot exceed the amount of free space on the drive you have selected. |
124 | Wprowadź maksymalny rozmiar pliku stronicowania, który może być większy lub równy początkowemu rozmiarowi pliku stronicowania oraz mniejszy niż %d MB. | Enter a maximum page file size that is greater than or equal to the initial page file size, and less than %d MB. |
125 | Za mało miejsca na dysku dla pliku stronicowania o określonym rozmiarze. Wprowadź mniejszą liczbę lub zwolnij trochę miejsca na dysku. | There is not enough space on this drive for the paging file size specified. Please enter a smaller number or free some disk space. |
126 | Dysk %c: jest za mały dla podanego maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania. Podaj mniejszą liczbę. | Drive %c: is too small for the maximum paging file size specified. Please enter a smaller number. |
127 | Nie można odczytać bieżących ustawień pamięci wirtualnej. | Could not read the current virtual memory settings. |
128 | MB | MB |
130 | Na dysku %c: nie ma dość wolnego miejsca dla podanego maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania. Kontynuowanie z tym ustawieniem spowoduje, że plik stronicowania będzie wzrastał tylko do rozmiaru dostępnego wolnego miejsca. | Drive %c: does not have enough free space for the maximum paging file size specified. If you continue with this setting, the paging file will only grow to the size of the available free space. |
131 | Nie można otworzyć sekcji SYSTEM Environment w rejestrze. Rejestr może być uszkodzony. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
132 | Użytkownik nie jest zalogowany do systemu Windows jako członek grupy uprawnionej do wyświetlania ustawień odzyskiwania stacji roboczej. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Recovery settings. |
135 | Istnieje już inny plik o nazwie „%s”. Czy chcesz zastąpić go plikiem stronicowania? | Another file exists with the file name "%s". Do you wish to overwrite the existing file with a page file? |
136 | Za mało miejsca na dysku, aby utworzyć plik stronicowania o podanym rozmiarze. Po utworzeniu pliku stronicowania musi pozostać na dysku jeszcze przynajmniej %d MB wolnego miejsca. Podaj mniejszy rozmiar pliku stronicowania lub zwolnij trochę miejsca na dysku. | There is not enough space on this drive to create the page file size specified. At least %d Megabytes of free disk space must be left after the page file is created. Specify a smaller page file size or free some disk space. |
138 | System Windows może nie być w stanie rejestrować szczegółów, które mogą pomóc w zidentyfikowaniu błędów systemowych, ponieważ bieżący plik stronicowania jest wyłączony lub ma mniej niż %d megabajtów. Kliknij przycisk OK, aby wrócić do okna ustawień pamięci wirtualnej, włączyć plik stronicowania i ustawić jego rozmiar na wartość większą niż %d megabajtów, albo kliknij przycisk Anuluj, aby zmienić opcje zrzutu pamięci. | Windows might not be able to record details that could help identify system errors because your current paging file is disabled or less than %d megabytes. Click OK to return to the Virtual Memory settings window, enable the paging file, and set the size to a value over %d megabytes, or click Cancel to change your memory dump selection. |
139 | Jeśli wyłączysz plik stronicowania lub ustawisz początkowy rozmiar na mniej niż %d MB i wystąpi błąd systemu, system Windows może nie zarejestrować szczegółów mogących pomóc w identyfikacji problemu. Czy chcesz kontynuować? | If you disable the paging file or set the initial size to less than %d megabytes and a system error occurs, Windows might not record details that could help identify the problem. Do you want to continue? |
140 | Aby informacje debugowania zostały zapisane w pliku, musisz podać jego nazwę. | If you want to write debugging information to a file, you must enter a file name. |
141 | Informacje debugowania mogą być zapisywane tylko na zapisywalnych dyskach lokalnych. Podaj ścieżkę na dysku lokalnym. | Debugging information can be written only to local, writable disk drives. Please specify a path on a local disk drive. |
142 | Ścieżka pliku informacji debugowania jest nieprawidłowa lub aktualnie niedostępna. Czy chcesz ją zmienić? | The debugging information file path may be invalid or is currently inaccessible. Do you wish to change it? |
143 | Ścieżka pliku informacji debugowania jest za długa. Określ ścieżkę nie przekraczającą %ld znaków. | The path for the debugging information file is too long. Please specify a path that is less than %ld characters. |
144 | Ścieżka pliku informacji debugowania musi być ścieżką w pełni kwalifikowaną, taką jak c:\KatalogWindows\memory.log | The debugging information file path must be a fully qualified path such as c:\windir\memory.log |
150 | Wprowadź wartość numeryczną początkowego rozmiaru pliku stronicowania. | Enter a numeric value for the initial page file size. |
151 | Wprowadź wartość numeryczną maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania. | Enter a numeric value for the maximum page file size. |
152 | Aby wprowadzone zmiany zaczęły obowiązywać, konieczne jest ponowne uruchomienie komputera. | The changes you have made require you to restart your computer before they can take effect. |
153 | Nie można określić bieżącego rozmiaru pliku stronicowania. Wartość zgłoszona jako wielkość bieżącego pliku stronicowania nie jest poprawna. | Unable to determine the current paging file size. The value reported as the current paging file size may be incorrect. |
154 | Nie można otworzyć sekcji środowiska SYSTEM w Rejestrze. Użytkownik nie jest zalogowany jako administrator. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
155 | Pełne zrzuty pamięci nie są dozwolone w systemach z pamięcią przekraczającą 2 GB. Aby uzyskać informacje na temat obejścia tego problemu, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy Microsoft. |
Full memory dumps are not allowed for systems with more than 2GB of memory. Please contact Microsoft Support for information on a workaround. |
156 | Nie można ustawić pliku stronicowania na zablokowanym woluminie funkcji BitLocker. Odblokuj wolumin i ponów próbę. | You cannot set a pagefile on a BitLocker volume that is locked. Please unlock the volume and try again. |
160 | Zmienna | Variable |
161 | Wartość | Value |
162 | Ta zmienna środowiskowa jest za duża. To okno dialogowe umożliwia konfigurowanie wartości, których długość w znakach nie przekracza %d. | This environment variable is too large. This dialog allows setting values up to %d characters long. |
164 | Kontrolowany przez system | System managed |
165 | Brak | None |
170 | Nie można otworzyć sekcji środowiska USER w Rejestrze. Użytkownik nie jest zalogowany jako administrator. |
Cannot open USER Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
171 | Nie można zapisać nowych zmiennych środowiskowych w Rejestrze. Użytkownik nie jest zalogowany jako administrator. |
Cannot save new Environment variables in Registry. You are not logged on as an administrator. |
200 | Nowa zmienna systemowa | New System Variable |
201 | Edytowanie zmiennej systemowej | Edit System Variable |
202 | Nowa zmienna użytkownika | New User Variable |
203 | Edytowanie zmiennej użytkownika | Edit User Variable |
204 | Aby móc zmienić ustawienia Windows Update, musisz zalogować się jako administrator na tym komputerze. | You must be logged on to this computer as an administrator to change Windows Update settings. |
205 | Nazwa komputera | Computer Name |
206 | Sprzęt | Hardware |
207 | Zaawansowane | Advanced |
208 | Ochrona systemu | System Protection |
209 | Edytuj składnik ścieżki | Edit Path Component |
210 | Składnik ścieżki nie może zawierać znaków kontrolnych ani żadnego z następujących znaków: / " | |
A path component can't contain any control characters nor any of the following characters: / " | |
211 | Spowoduje to odrzucenie wszystkich zmian wprowadzonych w tym oknie dialogowym i edytowanie tej wartości jako tekstu. | This will discard any changes made in this dialog and edit this value as text instead. |
3000 | Nie można usunąć katalogu . Samodzielnie usuń ten katalog i ponów próbę. | Directory could not be deleted. Please delete the directory and retry. |
14050 | Zapobieganie wykonywaniu danych | Data Execution Prevention |
14051 | Pliki wykonywalne@*.exe@ | Executable Files@*.exe@ |
14052 | Wyłączenie zapobiegania wykonywaniu danych dla programu lub usługi systemu Windows może narazić komputer na uszkodzenia spowodowane przez wirusy lub inne zagrożenia. Aby kontynuować i wyłączyć zapobieganie wykonywaniu danych, kliknij przycisk OK. |
Disabling Data Execution Prevention for a Windows program or service may expose your computer to damage from viruses or other threats. To continue disabling Data Execution Prevention, click OK. |
14053 | Nie można ustawić atrybutów funkcji DEP na 64-bitowych plikach wykonywalnych. | You can not set DEP attributes on 64-bit executables. |
14054 | Aby użyć tych ustawień, musisz być administratorem komputera i użyć pliku bcdedit.exe. Więcej informacji można znaleźć, przeszukując w trybie online bazę wiedzy Microsoft Knowledge Base. | To use these settings, you must be a computer administrator and you must use the bcdedit.exe file. For more information, search the Microsoft Knowledge Base online. |
14055 | Procesor komputera nie obsługuje funkcji DEP dla sprzętu. Jednak system Windows może użyć oprogramowania DEP, aby pomóc w ochronie przed niektórymi typami ataków. | Your computer's processor does not support hardware-based DEP. However, Windows can use DEP software to help prevent some types of attacks. |
14056 | Aby zmienić te ustawienia, musisz być administratorem tego komputera. | To change these settings, you must be an administrator for this computer. |
14057 | Ten program musi działać z włączoną funkcją zapobiegania wykonywaniu danych (DEP). Nie można wyłączyć funkcji DEP dla tego programu. | This program must run with data execution protection (DEP) enabled. You cannot turn off DEP for this program. |
14058 | Procesor komputera obsługuje funkcję DEP dla sprzętu. | Your computer's processor supports hardware-based DEP. |
File Description: | Aplet System dla Panelu sterowania |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | sysdm.cpl |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | sysdm.cpl.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |