| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 9728 byte |
| MD5: | 62ae26e35d94960f4057beda65759123 |
| SHA1: | e5efa27be479aaf94e90f5476a181074f9fb3ae6 |
| SHA256: | 856642df682bf2e496477af99b775c9d7a242186a7783d95005a86af3e5a908b |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Cornish | English |
|---|---|---|
| 100 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 an %2 agad a chleachdadh? | Let %1 access your %2? |
| 101 | ’S urrainn dhut seo atharrachadh às a dhèidh seo ann an aplacaid nan roghainnean. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | An urrainn dha %1 %2 fhaighinn is a chur? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Feumaidh sinn cead uat | We need your permission |
| 104 | Tha | Yes |
| 105 | Chan eil | No |
| 106 | teachdaireachdan teacsa | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 sioncronachadh a dhèanamh sa chùlaibh fhad ’s a bhios tu ri rudeigin eile? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Tha an aplacaid %1 deiseil gus "%2" ùrachadh. Ma tha am PC a' cleachdadh cnag-dealain, plug a-steach e ach nach bàsaich am bataraidh. Cum "%3" ceangailte ris a' PC agad gus am bi an t-ùrachadh coileanta. Dh'fhaoidte gun toir seo %4!d! mionaidean. A bheil thu airson an t-ùrachadh a thòiseachadh? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Tha an aplacaid %1 deiseil gus "%2" ùrachadh. Ma tha am PC a' cleachdadh cnag-dealain, plug a-steach e ach nach bàsaich am bataraidh. Cum "%3" ceangailte ris a' PC agad gus am bi an t-ùrachadh coileanta. Dh'fhaoidte gun toir seo greis mhath. A bheil thu airson an t-ùrachadh a thòiseachadh? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Tha an aplacaid %1 deiseil gus "%2" ùrachadh. Cum "%3" ceangailte ris a' PC agad gus am bi an t-ùrachadh coileanta. Dh'fhaoidte gun toir seo %4!d! mionaidean. A bheil thu airson an t-ùrachadh a thòiseachadh? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Tha an aplacaid %1 deiseil gus "%2" ùrachadh. Cum "%3" ceangailte ris a' PC agad gus am bi an t-ùrachadh coileanta. Dh'fhaoidte gun toir seo greis mhath. A bheil thu airson an t-ùrachadh a thòiseachadh? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Ùraich an t-uidheam agad | Update your device |
| 116 | Tha an aplacaid %1 deiseil gus "%2" ùrachadh. Ma tha am PC a' cleachdadh cnag-dealain, plug a-steach e ach nach bàsaich am bataraidh. Cum "%3" ceangailte ris a' PC agad gus am bi an t-ùrachadh coileanta. Dh'fhaoidte gun toir seo mionaid. A bheil thu airson an t-ùrachadh a thòiseachadh? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Tha an aplacaid %1 deiseil gus "%2" ùrachadh. Cum "%3" ceangailte ris a' PC agad gus am bi an t-ùrachadh coileanta. Dh'fhaoidte gun toir seo mionaid. A bheil thu airson an t-ùrachadh a thòiseachadh? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 cothrom fhaighinn air an luchd-aithne agad? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 cothrom fhaighinn air na teachdaireachdan teacsa ’s MMS agad? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | d’ ionad pongail is eachdraidh nan ionadan | precise location and location history |
| 121 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 d’ ainm, an dealbh agad is fiosrachadh eile a’ chunntas inntrigeadh? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | A bheil thu airson leigeil le %1 an %2 agad a chur air no dheth? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth agus WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | d’ ionad pongail | precise location |
| 125 | Leig le %1 an t-uidheam agad a phaidhreachadh le %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Leig le %1 an t-uidheam agad a dhì-phaidhreachadh o %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | A bheil thu airson leigeil le %1 eachdraidh nan gairmean agad inntrigeadh? | Let %1 access your call history? |
| 128 | A bheil thu airson leigeil le %1 puist-d inntrigeadh 's a chur? | Let %1 access and send email? |
| 129 | micreofon | microphone |
| 130 | camara | camera |
| 131 | Tagh am brath seo no “Tha” airson a cheadachadh. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | A bheil thu airson ceadachadh dha %1 gairmean fòn a dhèanamh? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 cothrom fhaighinn air na brathan agad? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Leig le %1 seo inntrigeadh: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | A bheil thu airson cead air na saothraichean agad a thoirt dha %1? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | A bheil thu airson cead a thoirt dha %1 air fiosrachadh diagnosachd mu na h-aplacaidean agad? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | A bheil thu airson cead air a’ mhìosachan agad a thoirt dha %1? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Brodadh airson aonta o bhròcair an uidheim |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x491, 1200 |