| 1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
| 1600 | Wyświetl szczegóły |
View details |
| 1601 | Pliki, które zostaną wysłane do firmy Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
| 8603 | Kliknij |
Click |
| 8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8606 | Wyświetlenie menu kontekstowego nie powiodło się. |
Display of the context menu failed. |
| 8607 | Do menu kontekstowego zostało dodanych za dużo elementów menu. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
| 8608 | Okno aplikacji nie udostępnia wyświetlania menu kontekstowego. |
Application window not available to show context menu. |
| 8609 | Menu kontekstowe jest już wyświetlane. |
A context menu is already being shown. |
| 8610 | Anulowanie menu kontekstowego nie powiodło się. |
Cancellation of context menu failed. |
| 8703 | &Zamknij |
&Close |
| 8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8711 | Wstecz |
Back |
| 8716 | Okno menu wysuwanego |
Flyout window |
| 8717 | Okno dialogowe |
Dialog window |
| 8718 | Okno panelu |
Charm window |
| 8730 | Ten interfejs API należy wywołać z wątku z podstawowym oknem (CoreWindow) lub okno musi zostać ustawione jawnie. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
| 8731 | Jednocześnie może być otwarte tylko jedno okno dialogowe. |
Only one dialog may be open at a time. |
| 8732 | Okno zostało już zniszczone. |
The window has already been destroyed. |
| 8733 | Określ maksymalnie 3 polecenia. |
Specify no more than 3 commands. |
| 8734 | Brak etykiety polecenia. |
Command label is missing. |
| 8735 | Jednocześnie może być otwarte tylko jedno okno podręczne tego typu. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
| 8736 | Nieprawidłowy zestaw flag opcji. |
Invalid Options flag set. |
| 8740 | Kontekst |
Context |
| 8750 | |
|
| 8751 | |
|
| 8752 | |
|
| 8753 | |
|
| 8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
| 8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
| 8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
| 8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
| 8801 | Wytnij |
Cut |
| 8802 | Kopiuj |
Copy |
| 8803 | Wklej |
Paste |
| 8804 | Cofnij |
Undo |
| 8805 | Zaznacz wszystko |
Select All |
| 9802 | %1: wystąpił problem |
%1 ran into a problem |
| 9803 | Możesz wysłać do firmy Microsoft informacje dotyczące problemu, aby pomóc w ulepszaniu tej aplikacji. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
| 9804 | Komputer napotkał problem |
Your PC ran into a problem |
| 9805 | Ten problem spowodował ponowne uruchomienie komputera. Możesz wysłać do firmy Microsoft informacje dotyczące problemu, aby pomóc w ulepszaniu systemu Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 9807 | Wyślij szczegóły |
Send details |
| 9808 | Nie wysyłaj |
Don’t send |
| 9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
| 9812 | Możesz wysłać do firmy Microsoft informacje dotyczące problemu, aby pomóc w ulepszaniu systemu Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
| 10110 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może teraz wybrać plików. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 10111 | Spróbuj ponownie wybrać aplikację. |
Try selecting the app again. |
| 10112 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może teraz zapisać plików. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 10114 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może teraz zaktualizować plików. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 10115 | Spróbuj ponownie otworzyć lub zapisać plik. |
Try opening or saving the file again. |
| 10116 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może teraz wybrać kontaktów. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
| 10118 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może teraz udostępnić zawartości. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
| 10119 | Ponów próbę później. |
Try again later. |
| 10120 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może skonfigurować ustawień drukarki. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
| 10121 | Kontynuuj drukowanie. |
Go back to continue printing. |
| 10122 | Wystąpił błąd. Ta aplikacja nie może skonfigurować ustawień kamery. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
| 10123 | Kontynuuj używanie kamery. |
Go back to continue using the camera. |
| 10124 | Wystąpił problem. |
Something went wrong. |
| 10201 | Zamknij |
Close |
| 23569 | Zainstalowane awatary |
Installed Account Pictures |
| 23570 | Domyślne awatary |
Default Account Pictures |
| 38304 | Publiczne awatary |
Public Account Pictures |
| 38305 | Awatary |
Account Pictures |
| 38306 | Awatar |
Account Picture |
| 38320 | Potwierdź zmianę awatara |
Confirm change to account picture |
| 38321 | Zmień |
Change |
| 38322 | Anuluj |
Cancel |
| 38323 | Aplikacja %1 chce zmienić Twój awatar. |
The %1 app wants to change your account picture. |
| 38324 | Spowoduje to zmianę awataru. |
This will change your account picture. |
| 38326 | Czy pobrać zdjęcia z aplikacji %1? |
Get pictures from %1? |
| 38327 | Aplikacja będzie automatycznie wybierać obrazy wyświetlane na ekranie blokady. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
| 38329 | Zezwalaj |
Allow |
| 38330 | Nie zezwalaj |
Don’t allow |
| 38336 | Błąd awatara |
Account picture error |
| 38337 | OK |
OK |
| 38338 | Ustawienie awatara nie powiodło się. Spróbuj ponownie. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
| 38339 | Błąd ekranu blokady |
Lock screen error |
| 38340 | Ustawienie ekranu blokady nie powiodło się. Spróbuj ponownie. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
| 38341 | Nie można skonfigurować pokazu slajdów na ekranie blokady |
Lock screen slide show configuration failed |
| 38342 | Ustawianie pokazu slajdów na ekranie blokady nie powiodło się. Spróbuj ponownie. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
| 38343 | Niektórymi ustawieniami zarządza administrator systemu. |
Some settings are managed by your system administrator. |
| 38344 | Ustawieniami pokazu slajdów na ekranie blokady zarządza administrator systemu. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
| 38352 | Możliwość ustawienia awatara została wyłączona w zasadach grupy lub w ustawieniach prywatności albo użytkownik anulował potwierdzenie. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
| 38353 | Należy ustawić duży lub dynamiczny awatar (albo oba). |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
| 38354 | Wymiary klatki wideo są za małe. |
The dimensions of the video frame are too small. |
| 38355 | Plik awatara jest za duży. |
The account picture file is too big. |
| 38915 | Zsynchronizowany obraz |
Synced Image |
| 38916 | Ustawione przez: %1 |
Set by %1 |
| 38917 | Dostęp do obrazu ekranu blokady wymaga zadeklarowania możliwości w manifeście. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
| 38928 | Ustawiane przez zasady |
Set by policy |
| 0x10000031 | Czas odpowiedzi |
Response Time |
| 0x30000000 | Informacje |
Info |
| 0x30000001 | Uruchom |
Start |
| 0x30000002 | Zatrzymaj |
Stop |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
| 0xB0002210 | Okno podręczne zostało zarejestrowane z wartością HWND (%1) i flagami (%3) oraz w procesie (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
| 0xB0002212 | Okno podręczne (%1) zostało zamknięte. Przyczyna: %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
| 0xD0000001 | nieznana |
of an unknown reason |
| 0xD0000002 | wcześniej zarejestrowany błąd |
of a previously logged failure |
| 0xD0000003 | okno podręczne utraciło aktywację, gdy inne okno uzyskało aktywację |
the popup lost activation when another window gained activation |
| 0xD0000004 | program uruchamiający zmienił widoczność |
the launcher changed visibility |
| 0xD0000005 | zmieniono ekran |
the display was changed |
| 0xD0000006 | inna aplikacja stała się aktywna |
another app became active |
| 0xD0000007 | wyświetlono nowe okno podręczne |
a new popup was shown |
| 0xD0000008 | wysłano dane wprowadzania dotykowego lub dane wejściowe z myszy poza oknem podręcznym |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
| 0xD0000009 | zakończono proces w łańcuchu własności |
a process in the ownership chain exited |
| 0xD000000A | okno podręczne zostało zamknięte |
the popup closed itself |
| 0xD000000B | trwa wyłączanie systemu |
the system is powering down |