File name: | cmdial32.dll.mui |
Size: | 76800 byte |
MD5: | 61bde155c7506e3167b7f942aeff9d8d |
SHA1: | 25132b6df19d769744bd7c05e6d57ac5f1d990e6 |
SHA256: | 27c14a0c66a0a45358486ee5dde8b05df292bcb2c7f1ac5036cdb619ea98aa71 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
11000 | O modem não está configurado corretamente.
|
The modem is not configured correctly.
|
11001 | Não pode aceder à sua conta a estas horas. Tente mais tarde.
|
You cannot access your account at this time of day. Try again later.
|
11002 | A sua conta já não está em serviço. Para obter mais informações, contacte o apoio a clientes.
|
Your account is no longer in service. For information, contact customer support.
|
11003 | A sua palavra-passe expirou. Contacte o apoio a clientes.
|
Your password is expired. For information, contact customer support.
|
11004 | A sua conta não está configurada para acesso remoto. Para obter mais informações, contacte o apoio a clientes.
|
Your account is not configured for remote access. For information, contact customer support.
|
11008 | A estabelecer ligação segura a %s (%u segundos)... | Establishing secure connection to %s (%u seconds)... |
11011 | O Gestor de Ligações não conseguiu executar o CMMON32.EXE. Ligação cancelada.
|
Connection Manager was unable to launch CMMON32.EXE. Connecting is cancelled.
|
11013 | Home | Home |
11014 | Tem de escrever o seu nome de utilizador para poder ligar ao serviço. | You must type your user name before you can connect to the service. |
11015 | Tem de escrever a sua palavra-passe para poder ligar ao serviço. | You must type your password before you can connect to the service. |
11016 | Tem de escrever o seu domínio para poder ligar ao serviço. | You must type your domain before you can connect to the service. |
11017 | Formato inválido de número de telefone. Tem de utilizar um n.º de telefone diferente. | Invalid phone number format. You must use a different phone number. |
11018 | Tem de fornecer um número de telefone ou selecionar uma ligação local. Para tal, clique em 'Propriedades'. | You must provide a phone number or select a local connection. To do so, click Properties. |
11019 | Tem de fornecer um número de telefone antes de poder ligar ao serviço. Para selecionar um número de telefone, clique em 'Propriedades'. | You must provide a phone number before you can connect to the service. To select a phone number, click Properties. |
11020 | O serviço %s já está ligado. | The service %s is already connected. |
11021 | O serviço %s já está a ligar. | The service %s is already connecting. |
11022 | O serviço %s está ocupado a desligar. | The service %s is busy disconnecting. |
11023 | Esta ligação necessita de funcionalidades de segurança que não estão disponíveis nesta plataforma. Para informações, contacte o suporte a clientes.
|
This connection requires security features that are not available on this platform. For information, contact customer support.
|
11024 | A desligar... | Disconnecting... |
11025 | A inicializar... | Initializing... |
11026 | A marcar %s em %s (%u segundos)... | Dialing %s on %s (%u seconds)... |
11027 | A estabelecer ligação segura a %s utilizando '%s' (%u segundos)... | Establishing secure connection to %s using '%s' (%u seconds)... |
11028 | A verificar a palavra-passe para %s (%u segundos)... | Verifying the password for %s (%u seconds)... |
11029 | O número para onde está a marcar está ocupado. Se não conseguir ligar depois de algumas tentativas, selecione outro número de telefone.
|
The number you are dialing is busy. If you cannot connect after a few attempts, select another phone number.
|
11030 | Não houve resposta no número de telefone para onde está a marcar. Se não conseguir ligar depois de algumas tentativas, selecione outro número de telefone.
|
There was no answer at the number you are dialing. If you cannot connect after a few attempts, try selecting a different phone number.
|
11031 | A interromper temporariamente antes de voltar a ligar (%u segundos)... | Pausing before reconnecting (%u seconds)... |
11032 | %s - Inscrição | %s - Sign-In |
11033 | Selecionou um número de acesso que requer funcionalidades de segurança que não estão disponíveis nesta plataforma.
Selecione outro número de acesso. |
You have selected an access number which requires security features that are not available on this platform.
Please select a different access number. |
11034 | A ligação foi cancelada. Clique em Ligar para iniciar a ligação novamente. Para trabalhar offline, clique em Cancelar. | Connecting is cancelled. Click Connect to begin connecting again. To work offline, click Cancel. |
11035 | O dispositivo selecionado não é suportado. Tem de ligar utilizando um dispositivo diferente. | The selected device is not supported. You must connect using a different device. |
11036 | O modem não está a responder.
|
The modem is not responding.
|
11037 | É necessário selecionar um servidor VPN antes de ligar ao serviço. Para selecionar um servidor VPN clique em 'Propriedades'. | You must select a VPN server before you can connect to the service. To select a VPN server, click Properties. |
11038 | O modem não conseguiu detetar um sinal de linha.
|
The modem could not detect a dial tone.
|
11039 | Ligou para um número errado. Verifique o número para onde está a ligar e tente novamente.
|
You have reached a wrong number. Check the number you are dialing and try again.
|
11040 | O seu nome de utilizador ou a palavra-passe estão incorretos, ou não foi possível aceder à sua conta.
|
Either your user name or password is incorrect or your account could not be accessed.
|
11041 | O modem está a ser utilizado por outro programa. Feche o outro programa e tente ligar novamente.
|
Your modem is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11042 | Não foi possível estabelecer a ligação.
|
The connection could not be established.
|
11043 | O Gestor de Ligações necessita de alguns componentes que não estão instalados no computador. Deseja que o Gestor de Ligações os instale? | Connection Manager requires some components that are not installed on your computer. Do you want Connection Manager to install these? |
11044 | Desligar | Disconnect |
11045 | A ligar... | Connecting... |
11047 | Ocorreu um problema de TCP/IP. Verifique se tem o TCP/IP instalado e selecionado para o seu modem.
|
A TCP/IP problem has occurred. Please check if you have TCP/IP installed and selected for your modem.
|
11048 | Tem de reiniciar o computador para que estas alterações surtam efeito. Deseja reiniciá-lo agora? | You must restart your computer in order for these changes to take effect. Do you want to restart now? |
11050 | Os campos Nova Palavra-passe e Confirmar a Nova Palavra-passe não correspondem. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
11051 | As alterações surtirão efeito da próxima vez que utilizar esta ligação. | The changes will be effective the next time you use this connection. |
11052 | (só para utilização avançada) | (for advanced use only) |
11053 | Pedir palavra-passe nova | Request New Password |
11054 | &Novo... | &New... |
11055 | %s (Erro %u)
|
%s (Error %u)
|
11057 | Não foi possível estabelecer a ligação. (Erro %u)
|
The connection could not be established. (Error %u)
|
11058 | %s (Erro 0x%x)
|
%s (Error 0x%x)
|
11059 | Não foi possível estabelecer a ligação. (Erro 0x%x)
|
The connection could not be established. (Error 0x%x)
|
11060 | A aguardar chamada de retorno (%u segundos)... | Waiting for callback (%u seconds)... |
11061 | O Gestor de Ligações não pode ser iniciado porque os scripts de acesso telefónico não se encontram instalados. Instale a atualização mais recente do Acesso Telefónico à Rede da Microsoft. | Connection Manager cannot start because dial-up scripting is not installed. Install the latest Microsoft DUN update. |
11102 | Não possui acesso de leitura-escrita a %s. Os dados poderão não ficar guardados corretamente. Contacte o administrador de rede. | You do not have read-write access to %s. Data may not be saved properly, please contact your network administrator. |
11103 | Clique em Ligar para estabelecer a ligação. Para trabalhar offline, clique em Cancelar. | Click Connect to begin connecting. To work offline, click Cancel. |
11104 | O Gestor de Ligações não pode continuar porque o acesso telefónico à rede não foi corretamente instalado. Pode ser necessário instalar e configurar o acesso telefónico à rede ou o seu modem utilizando o painel de controlo do Windows. | Connection Manager cannot continue because Dial-up Networking was not installed properly. You may need to install and configure Dial-Up Networking or your modem using the Windows Control Panel. |
11105 | O perfil de serviço está danificado. Reinstale o perfil de serviço. | The service profile is damaged. Reinstall the service profile. |
11106 | O serviço que está a tentar abrir necessita de uma versão mais recente do Gestor de Ligações da Microsoft. Contacte o seu administrador de rede ou o fornecedor do serviço para obter uma atualização. | The service you are trying to open requires a later version of Microsoft Connection Manager. Contact your network administrator or service provider to obtain an update. |
11107 | Não foi possível estabelecer a ligação. Tente ligar mais tarde.
|
The connection could not be established. Please try connecting later.
|
11109 | O modem já está a ser utilizado ou não está configurado para marcação de Acesso Remoto.
|
The modem is already in use or is not configured for Remote Access dial out.
|
11110 | O seu modem (ou outro dispositivo de ligação) comunicou um erro.
|
Your modem (or other connecting device) has reported an error.
|
11111 | O número para o qual está a marcar está ocupado.
|
The number you are dialing is busy.
|
11112 | O número para o qual está a marcar não responde.
|
There was no answer at the number you are dialing.
|
11113 | Tem de configurar as propriedades de marcação antes de poder ligar a este serviço. Para tal, clique em 'Propriedades'. | You must configure your dialing properties before you can connect to the service. To do this, click Properties. |
11114 | O Gestor de Ligações não consegue localizar um modem para efetuar a chamada. Certifique-se de que existe um modem configurado para o acesso telefónico. | Connection Manager can not find a modem to dial out with. Please ensure that a modem is installed and configured for dial out access. |
11115 | Reinstale o service pack e reinicie o computador antes de executar novamente o Gestor de Ligações. | Please re-install the service pack and restart the computer before you run Connection Manager again. |
11116 | Não houve resposta do servidor de ligações seguras. Se não conseguir ligar após algumas tentativas, tente novamente mais tarde.
|
There was no response from the secure connection server. If you cannot connect after a few attempts, try again later.
|
11117 | Não houve resposta do servidor de ligações seguras.
|
There was no response from the secure connection server.
|
11118 | Não existe nenhum modem instalado no seu computador. Se o seu computador tem um modem, deseja instalá-lo agora? | No modem is installed on your machine. If your machine has a modem, do you want to install it now? |
11119 | A executar script personalizado (%s)... | Running custom script (%s) ... |
11120 | O script personalizado (%s) falhou (%lx). | Custom script (%s) failed (%lx). |
11121 | Não é possível executar o script personalizado (%s). Poderão faltar ficheiros necessários. | Unable to execute custom script (%s). Required files could be missing. |
11122 | A sua ligação segura está a ser utilizada por outro programa. Feche o outro programa e tente ligar novamente.
|
Your secure connection is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11123 | A ligação segura já está a ser utilizada.
|
The secure connection is already in use.
|
11124 | Não é possível abrir o ficheiro de registos. Contacte o administrador do sistema. | Unable to open the log file. Contact your system administrator. |
11125 | Não é possível ver o ficheiro de registo:
%s |
Unable to view Log file:
%s |
11127 | Não é possível iniciar o Gestor de Ligações porque o Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) não está instalado. Pode instalar e configurar o protocolo de tunneling point-to-point em Rede no Painel de Controlo. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel. |
11128 | Não é possível iniciar o Gestor de Ligações porque o Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) não está instalado. Instale o protocolo PPTP. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Install Point-to-Point Tunneling Protocol. |
11130 | Não é possível iniciar o Gestor de Ligações porque o Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) não está instalado. Reinicie o computador e, em seguida, instale e configure o Point-to-Point Tunneling Protocol em Rede, no Painel de Controlo.
Após ter instalado o PPTP, é necessário reinstalar o Windows NT Service Pack. |
Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel.
After installing PPTP, you must re-install Windows NT Service Pack. |
11132 | O Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) tem de estar configurado no computador antes de poder ligar utilizando uma ligação segura.
|
You must have the Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) set up on your machine before you can connect using a secure connection.
|
11133 | Não é possível configurar a ligação VPN, porque não está presente nenhum dos dispositivos VPN. Contacte o administrador de sistema para instalar um dispositivo VPN. | Cannot set up the VPN connection because none of the VPN devices is present. Contact your system administrator to install a VPN device. |
11135 | Outra instância do Gestor de Ligações já está a configurar o sistema.
Tente novamente após o Gestor de Ligações concluir a configuração. |
Another instance of Connection Manager is configuring your system.
Please retry after the other Connection Manager finishes configuration. |
11300 | Adaptador de acesso telefónico | Dial-up Adapter |
11301 | O Gestor de Ligações não concluiu a configuração da sua ligação à Internet.
Tem a certeza de que pretende sair? |
Connection Manager has not finished setting up your Internet connection.
Are you sure you want to exit? |
11302 | Não foi possível ao Gestor de Ligações continuar porque o serviço RAS (Remote Access Service) não estava corretamente instalado. Pode necessitar de instalar e configurar o serviço RAS em Rede no Painel de Controlo. | Connection Manager could not continue because RAS (Remote Access Service) was not installed properly. You may need to install and configure Remote Access Service under Network in the Control Panel. |
11303 | Não foi possível ao Gestor de Ligações iniciar os serviços RAS (Remote Access Authentication) e, portanto, não pode continuar. Certifique-se, no utilitário Serviços do Painel de Controlo, de que estes serviços foram instalados e, de que não foram desativados.
Pretende tentar novamente esta operação? |
Connection Manager could not start the RAS (Remote Access Authentication) services and therefore cannot continue. Check the services control panel to make sure these services were installed properly and they are not disabled.
Would you like to retry this operation? |
11304 | N.º &de telefone: | &Phone number: |
11305 | Número de &contingência: | &Backup number: |
11306 | nunca | never |
11307 | 1 minuto | 1 minute |
11308 | 5 minutos | 5 minutes |
11309 | 10 minutos | 10 minutes |
11310 | 30 minutos | 30 minutes |
11311 | 1 hora | 1 hour |
11312 | 2 horas | 2 hours |
11313 | 4 horas | 4 hours |
11314 | 8 horas | 8 hours |
11315 | 24 horas | 24 hours |
11316 | Propriedades | Properties |
11317 | Deseja guardar as alterações que efectou a '%s'? | Do you want to save the changes you made to '%s'? |
11318 | Tem a certeza de que deseja eliminar '%s'? | Are you sure you want to delete '%s'? |
11319 | O número de telefone já foi completamente configurado? | Have you fully configured your phone number? |
11320 | Para que o acesso telefónico seja efetuado corretamente, o computador poderá necessitar de mais informações como, por exemplo, um número de cartão telefónico ou o indicativo da sua localização atual. | In order to dial correctly, your computer might require additional information, such as a calling-card number or the area code of your current location. |
11321 | Costuma marcar mais do que um número? | Do you frequently dial more than one number? |
11322 | É possível guardar as definições de número de telefone com um nome exclusivo. Por exemplo, pessoas que costumem viajar, podem guardar e reutilizar definições para determinados destinos. | You can save your phone number settings with a unique name. For example, travelers can save and reuse settings for particular destinations. |
11323 | Este nome de utilizador e palavra-passe serão guardados para serem utilizados por si. Já existe um nome de utilizador e palavra-passe guardados para todos os outros utilizadores desta ligação. Deseja eliminar o nome de utilizador e palavra-passe guardados para todos os outros utilizadores? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
11324 | Esta ligação possui uma palavra-passe guardada para todos os seus utilizadores. Também pretende eliminar a palavra-passe para todos os utilizadores? | There is a saved password for all users for this connection. Do you also want to delete the password for all users? |
11325 | O início do perfil de serviço falhou devido ao seguinte erro: %d: %sAs permissões de acesso podem estar a impedir a utilização deste perfil ou pode não ter espaço suficiente em disco. Se tiver espaço suficiente em disco, contacte o fornecedor de perfis de serviço. | The service profile failed to start due to the following error: %d: %sAccess permissions might be restricting your use of this profile, or you might not have sufficient disk space. If you have sufficient disk space, contact the service profile provider for assistance. |
11326 | Esta aplicação não tem permissão para carregar o perfil de Gestor de Ligações '%s'. Estabeleça ligação manualmente. | This application does not have permission to load '%s' Connection Manager profile. Please connect manually. |
11327 | Já existe um nome de utilizador e palavra-passe guardados para todos os outros utilizadores desta ligação. Pretende substituir o nome de utilizador e palavra-passe guardados para todos os outros utilizadores? | There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to overwrite the user name and password saved for all other users? |
File Description: | Gestor de ligações Microsoft |
File Version: | 7.2.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CMDIAL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | CMDIAL32.DLL.MUI |
Product Name: | Gestor de ligações Microsoft(R) |
Product Version: | 7.2.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |