| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 9216 byte |
| MD5: | 61890cf9cc8c0e2ebd459402a29f2393 |
| SHA1: | d18ab8d86be57056fa379763d86c56c7de9c1f45 |
| SHA256: | 92a47f52a431eff55409280413ba86126ecc8aeaa66cf3543ba9c536df9036b5 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Polish | English |
|---|---|---|
| 100 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na korzystanie z funkcji „%2”? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Aby zmienić to później, przejdź do aplikacji Ustawienia. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | Czy %1 może wysyłać i odbierać %2? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Potrzebujemy Twojej zgody | We need your permission |
| 104 | Tak | Yes |
| 105 | Nie | No |
| 106 | wiadomości SMS | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na synchronizowanie w tle, gdy zajmiesz się czymś innym? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Aplikacja %1 jest gotowa do zaktualizowania elementu „%2”. Jeśli ten komputer jest wyposażony w zasilacz, podłącz go, aby zapobiec wyczerpaniu baterii. Nie odłączaj elementu „%3” od komputera, dopóki aktualizacja nie zakończy się. Może to potrwać do %4!d! minut. Czy rozpocząć aktualizowanie? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Aplikacja %1 jest gotowa do zaktualizowania elementu „%2”. Jeśli ten komputer jest wyposażony w zasilacz, podłącz go, aby zapobiec wyczerpaniu baterii. Nie odłączaj elementu „%3” od komputera, dopóki aktualizacja nie zakończy się. Może to chwilę potrwać. Czy rozpocząć aktualizowanie? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Aplikacja %1 jest gotowa do zaktualizowania elementu „%2”. Nie odłączaj elementu „%3” od komputera, dopóki aktualizacja nie zakończy się. Może to potrwać do %4!d! minut. Czy rozpocząć aktualizowanie? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Aplikacja %1 jest gotowa do zaktualizowania elementu „%2”. Nie odłączaj elementu „%3” od komputera, dopóki aktualizacja nie zakończy się. Może to chwilę potrwać. Czy rozpocząć aktualizowanie? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Aktualizowanie urządzenia | Update your device |
| 116 | Aplikacja %1 jest gotowa do zaktualizowania elementu „%2”. Jeśli ten komputer jest wyposażony w zasilacz, podłącz go, aby zapobiec wyczerpaniu baterii. Nie odłączaj elementu „%3” od komputera, dopóki aktualizacja nie zakończy się. Może to potrwać maksymalnie minutę. Czy rozpocząć aktualizowanie? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Aplikacja %1 jest gotowa do zaktualizowania elementu „%2”. Nie odłączaj elementu „%3” od komputera, dopóki aktualizacja nie zakończy się. Może to potrwać maksymalnie minutę. Czy rozpocząć aktualizowanie? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na dostęp do kontaktów? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na dostęp do wiadomości SMS i MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | dokładna lokalizacja i historia lokalizacji | precise location and location history |
| 121 | Czy zezwolić aplikacji %1 na dostęp do nazwy, awatara i innych informacji o koncie? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Czy zezwolić aplikacji %1 na włączanie i wyłączanie modułu %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth i WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | dokładna lokalizacja | precise location |
| 125 | Zezwalaj aplikacji %1 na parowanie Twojego urządzenia z urządzeniem %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Zezwalaj aplikacji %1 na rozłączanie Twojego urządzenia od urządzenia %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Czy zezwolić aplikacji %1 na dostęp do historii połączeń? | Let %1 access your call history? |
| 128 | Czy zezwolić aplikacji %1 na wysyłanie wiadomości e-mail? | Let %1 access and send email? |
| 129 | mikrofon | microphone |
| 130 | kamera | camera |
| 131 | Aby na to zezwolić, wybierz to powiadomienie lub pozycję Tak. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Czy zezwolić aplikacji %1 na wykonywanie połączeń telefonicznych? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na dostęp do powiadomień? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Zezwalaj aplikacji %1 na korzystanie z: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na dostęp do zadań? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Zezwolić aplikacji %1 na dostęp do informacji diagnostycznych dotyczących Twoich aplikacji? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Czy chcesz zezwolić aplikacji %1 na dostęp do swojego kalendarza? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Czas odpowiedzi | Response Time |
| 0x30000001 | Uruchom | Start |
| 0x30000002 | Zatrzymaj | Stop |
| 0x50000002 | Błąd | Error |
| 0x50000004 | Informacje | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Nie można pobrać aktywnego okna dla pakietu aplikacji %1 i nazwy możliwości %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Nie można wyświetlić monitu o zgodę dla pakietu aplikacji %1 z powodu błędu %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Nie można utworzyć okna monitu o zgodę dla pakietu aplikacji %1 z powodu błędu %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Monit o zgodność brokera urządzeń |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x415, 1200 |