File name: | sysmon.ocx.mui |
Size: | 23552 byte |
MD5: | 611df7d3c37ed4ea4f03b0a8a69cfdd3 |
SHA1: | de55c07882823b80067d53138a565b1ee94676db |
SHA256: | 9c4b5a89a71f153c4fca1d9df4bd3253f9214c17cd8d464ed4a60f205697782c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
128 | Ostatni | Last |
129 | Średnia | Average |
130 | Minimum | Minimum |
131 | Maksimum | Maximum |
132 | Czas trwania | Duration |
135 | Pokaż | Show |
136 | Kolor | Color |
137 | Skala | Scale |
138 | Licznik | Counter |
139 | Wystąpienie | Instance |
140 | Nadrzędny | Parent |
141 | Obiekt | Object |
142 | Komputer | Computer |
144 | Formant monitora wydajności | Performance Monitor Control |
146 | Obiekt został zmieniony. Czy chcesz go zaktualizować? | The object has changed. Do you want to update it? |
150 | Monitor wydajności | Performance Monitor |
151 | Dane | Data |
152 | Ogólne | General |
153 | Wykres | Graph |
154 | Źródło | Source |
155 | Wygląd | Appearance |
156 | Tworzenie wykresów | Charting |
160 | Minimalna wartość skali musi być dodatnią liczbą całkowitą. | Scale minimum must be a positive integer value. |
161 | Maksymalna wartość skali musi być dodatnią liczbą całkowitą. | Scale maximum must be a positive integer value. |
162 | Minimalna wartość skali musi być większa niż wartość maksymalna. | Scale maximum must be greater than scale minimum. |
163 | Jeden lub więcej spośród z wybranych liczników już istnieje i nie zostanie dodany ponownie. |
One or more of the selected counters are already present and won't be added again. |
164 | Nie określono nazwy pliku dziennika. | No log file name has been specified. |
165 | Długość interwału musi leżeć w przedziale od 1 sekundy do 45 dni. | The sample interval must be between 1 second and 45 days. |
166 | Wartość interwału wyświetlania musi być dodatnią liczbą całkowitą. | The display interval must be a positive integer value. |
167 | Źródło danych %s jest albo nieprawidłowe, albo nie można go znaleźć. Komunikat systemu: | Data source %s is either invalid or cannot be found. System message: |
168 | Schowek nie zawiera prawidłowej listy liczników Monitora wydajności. Listy liczników Monitora wydajności są przechowywane w formacie HTML. | The contents of the clipboard do not contain a valid Performance Monitor counter list. Performance Monitor counter lists are stored as HTML. |
169 | Wystąpił błąd w czasie zapisu do pliku %s. Komunikat systemu: | Error occurred writing to file %s. System message: |
170 | Źródło danych %s jest nieprawidłowe. Źródło danych zawiera mniej niż dwie próbki danych. | Data source %s is invalid. The data source contains fewer than two data samples. |
171 | Z powodu ograniczenia rozmiaru pliku dziennika, Monitor wydajności musi zresetować źródło danych na bieżącą aktywność, w celu określenia zakresu czasu dla nowego źródła danych. Spowoduje to zwolnienie bieżącego pliku dziennika. Czy chcesz, aby Monitor wydajności zresetował źródło danych? |
Due to log file size limitations, Performance Monitor must reset the data source to current activity in order to determine the time range of the new data source. This will unload the current log file. Do you want Performance Monitor to reset the data source? |
172 | Źródło danych %s jest nieprawidłowe. Przekracza ono limit rozmiaru dla Monitora wydajności. | Data source %s is invalid. It exceeds the size limit for Performance Monitor. |
173 | ||
174 | Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku %s. Komunikat systemu: | Error occurred reading from file %s. System message: |
175 | Nie można dodać tych liczników: %s |
Unable to add these counters: %s |
176 | Nie można dodać tych źródeł danych pliku dziennika: %s |
Unable to add these log file data sources: %s |
177 | Pasek narzędzi Monitora systemu | Sysmon Toolbar |
178 | Wyświetl bieżącą aktywność (Ctrl+T) | View Current Activity (Ctrl+T) |
179 | Wyświetl dane dziennika (Ctrl+L) | View Log Data (Ctrl+L) |
180 | Zmień typ wykresu (Ctrl+G) | Change graph type (Ctrl+G) |
181 | Dodaj (Ctrl+N) | Add (Ctrl+N) |
182 | Usuń (Klawisz Delete) | Delete (Delete Key) |
183 | Podświetl (Ctrl+H) | Highlight (Ctrl+H) |
184 | Kopiuj właściwości (Ctrl+C) | Copy Properties (Ctrl+C) |
185 | Wklej listę liczników (Ctrl+V) | Paste Counter List (Ctrl+V) |
186 | Właściwości (Ctrl+Q) | Properties (Ctrl+Q) |
187 | Powiększenie (Ctrl+Z) | Zoom (Ctrl+Z) |
188 | Zablokuj ekran (Ctrl+F) | Freeze Display (Ctrl+F) |
189 | Aktualizuj dane (Ctrl+U) | Update Data (Ctrl+U) |
190 | Pomoc (Klawisz F1) | Help (F1 Key) |
191 | Odblokuj ekran (Ctrl+F) | Unfreeze Display (Ctrl+F) |
196 | Płaski | Flat |
197 | 3W | 3D |
198 | Brak | None |
199 | Stałe pojedyncze | Fixed Single |
200 |
|
|
203 | " VALUE=" | " VALUE=" |
204 | "
|
"
|
205 | PARAM NAME | PARAM NAME |
206 | VALUE | VALUE |
210 | Strony sieci Web (*.htm; *.html) |*.htm; *.html|Raport (*.tsv)|*.tsv || \ | Web Page (*.htm; *.html) |*.htm; *.html|Report (*.tsv)|*.tsv || \ |
211 | .htm | .htm |
213 |
|
|
214 | ||
215 | Plik %s już istnieje. Czy chcesz go zamienić? |
The file %s already exists. Do you want to replace it? |
216 | .tsv | .tsv |
217 | *.htm|*.tsv|| | *.htm|*.tsv|| |
218 | Komputer: | Computer: |
219 | Obiekt: | Object: |
222 | Działanie bieżące | Current Activity |
223 | Początek: | Start: |
224 | Koniec: | Stop: |
228 | Plik binarny (*.blg) |*.blg|Plik tekstowy (rozdzielany przecinkami) (*.csv)|*.csv|Plik tekstowy (rozdzielany tabulatorami) (*.tsv)|*.tsv||\ | Binary File (*.blg) |*.blg|Text File (Comma delimited) (*.csv)|*.csv|Text File (Tab delimited) (*.tsv)|*.tsv||\ |
229 | *.blg|*.csv|*.tsv||\ | *.blg|*.csv|*.tsv||\ |
230 | .csv | .csv |
231 | .blg | .blg |
232 | Zapisz dane jako | Save Data As |
233 | .html | .html |
234 | Linia | Line |
235 | Słupek histogramu | Histogram bar |
236 | Raport | Report |
237 | Kolumnowy grupowany | Clustered column |
238 | Skumulowany kolumnowy | Stacked column |
239 | Kołowy | Pie |
240 | Skumulowany kołowy | Stacked pie |
241 | Obszar | Area |
242 | Skumulowany warstwowy | Stacked area |
243 | Radarowy | Radar |
251 | Domyślne | Default |
252 | Dodawanie liczników | Add Counters |
253 | Ta akcja spowoduje wymazanie danych z wykresu. Czy chcesz kontynuować? |
This action will erase the data in the graph. Do you want to continue? |
254 | Brakuje przynajmniej jednej próbki danych. Zbieranie danych trwa dłużej niż oczekiwano. Można uniknąć wyświetlania tego komunikatu zwiększając długość interwału. Ten komunikat nie będzie wyświetlany ponownie w czasie tej sesji. |
At least one data sample is missing. Data collection is taking longer than expected. You might avoid this message by increasing the sample interval. This message will not be shown again during this session. |
255 | %SystemDrive%\PerfLogs | %SystemDrive%\PerfLogs |
256 | Tło wykresu | Graph Background |
257 | Tło formantu | Control Background |
258 | Tekst | Text |
259 | Siatka | Grid |
260 | Pasek czasu | Time Bar |
262 | Brak próbki | Sample missed |
263 | Licznik: %s Wartość: %s Czas: %s, %s. |
Counter: %s Value: %s Time: %s, %s. |
264 | Licznik: %s Średnia: %s Minimum: %s Maksimum: %s Próbki w punkcie danych: %s Czas: %s, %s. |
Counter: %s Average: %s Minimum: %s Maximum: %s Samples in data point: %s Time: %s, %s. |
265 | Licznik: %s. | Counter: %s. |
266 | Liczba liczników, które można wyświetlić w tym widoku: %d. | Only %d counters can be displayed in view. |
267 | Sygnatura czasowa jest nieprawidłowa. | Timestamp is invalid |
268 | Trwa ładowanie danych... | Loading data... |
269 | .gif | .gif |
270 | Plik obrazu (.gif) | *.gif|| \ | Image file(.gif) | *.gif|| \ |
271 | *.gif|| | *.gif|| |
272 | Zgłoszono \\ | Reported on \\ |
273 | Data: | Date: |
274 | Godzina: | Time: |
275 | Wartość: | Value: |
276 | Dane: | Data: |
277 | Interwał: | Interval: |
278 | sek. | seconds |
300 | SYSMON_WMI | SYSMON_WMI |
301 | SYSMON_SETTINGS | SYSMON_SETTINGS |
350 | Właściwości dziennika śledzenia nie są spójne z Monitorem wydajności. Dane zdarzeń dziennika śledzenia nie zostaną wyświetlone. | Trace log properties are not consistent with Performance Monitor. The trace log event data will not be displayed. |
351 | Typ dziennika | LogType |
400 | Nie określono nazwy źródła danych. | No data source name has been specified. |
401 | Nie określono zestawu dziennika bazy danych. | No database log set has been specified. |
402 | Wybrany plik dziennika już istnieje i nie zostanie dodany ponownie. |
The selected log file is already present and won't be added again. |
403 | Plik binarny %s, utworzony na komputerze z systemem Windows 2000 lub starszym nie może być wyświetlany, jako część zestawu wielokrotnego pliku dziennika. Wyświetl plik %s, jako pojedynczy plik dziennika. | Binary file %s, created on a computer running Windows 2000 or earlier, cannot be viewed as part of a multiple log file set. View %s as a single log file. |
404 | Plik tekstowy %s nie może być wyświetlany, jako część zestawu wielokrotnego pliku dziennika. Wyświetl plik %s, jako pojedynczy plik dziennika. | Text file %s cannot be viewed as part of a multiple log file set. View %s as a single log file. |
405 | Plik binarny %s, utworzony na komputerze z systemem Windows 2000 lub starszym nie może być wyświetlany, jako część zestawu wielokrotnego pliku dziennika. Usuń plik %s z listy plików na karcie Źródło i wyświetl, jako pojedynczy plik dziennika. | Binary file %s, created on a computer running Windows 2000 or earlier, cannot be viewed as part of a multiple log file set. Remove %s from the list of files on the Source tab, and view as a single log file. |
406 | Plik tekstowy %s nie może być wyświetlany, jako część zestawu wielokrotnego pliku dziennika. Usuń plik %s z listy plików na karcie Źródło i wyświetl, jako pojedynczy plik dziennika. | Text file %s cannot be viewed as part of a multiple log file set. Remove %s from the list of files on the Source tab, and view as a single log file. |
407 | Wystąpił błąd podczas sprawdzania typu pliku dziennika dla pliku %s. Komunikat systemu: | Error occurred while checking the log file type for file %s. System messsage: |
408 | Zastosuj zmiany pliku dziennika i bazy danych przed inicjalizacją wyświetlania zakresu czasu. | Apply log file and database changes before initializing the time range display. |
409 | Przykładowy filtr pliku dziennika musi być dodatnią liczbą całkowitą. | Log file sample filter must be a positive integer value. |
410 | Aby ochronić prywatne informacje o systemie, dla tej witryny sieci Web wyłączono inicjalizację Monitora wydajności i skrypty. Aby włączyć inicjalizację i skrypty, przypisz witrynę sieci Web do strefy zaufanych witryn. Więcej informacji o strefach zabezpieczeń można znaleźć w Pomocy. | To protect your private system information, Performance Monitor initialization and scripting are disabled for this Web site. To enable initialization and scripting, assign this Web site to the Trusted sites security zone for your computer. For more information about security zones, see Help. |
411 | Licznik %s przekracza maksymalną dozwoloną długość. | Counter %s is longer than the maximum allowed length. |
412 | Nazwa pliku %s przekracza maksymalną dozwoloną długość. | File name %s is longer than the maximum allowed length. |
413 | Liczba punktów danych do wyświetlenia, która jest obliczana jako iloraz wartości „Próbkuj co” i „czas trwania”, musi należeć do przedziału od 2 do 1000. Wprowadzona wartość czasu trwania jest za duża lub za mała. Zmodyfikuj wartość pola „czas trwania” lub „Próbkuj co”. | The number of data points to display, which is calculated by dividing "Sample every" from "duration", must be between 2 and 1000. The duration value you entered is either too small or too big. Please modify either "duration" or "Sample every" field. |
414 | Tylko binarne pliki dzienników można przeciągać i upuszczać grupami. Inne pliki można upuszczać tylko pojedynczo. | The only valid multiple-files drag and drop is for binary log files. Otherwise, only a single file can be dropped. |
415 | Godzina | Hour |
416 | Dzień | Day |
417 | Tydzień | Week |
418 | Miesiąc | Month |
419 | Tylko pliki binarne utworzone przez system Windows XP lub nowszy można wyświetlać jako część zestawu wielu plików dzienników. Możesz zamienić istniejące pliki na upuszczane pliki, zamiast je dołączać. | Only the binary files created by Windows XP+ can be viewed as part of a multiple log file set. You might replace the existing files with the dropped files instead of appending. |
420 | Lista kategorii nie może być pusta. | Category list can not be empty. |
421 | W każdej kategorii powinien znajdować się co najmniej jeden licznik. | At least one counter should be in each category. |
422 | Elementy kategorii i elementy zestawu danych muszą pochodzić z tego samego obiektu. | Category items and data set items must be from the same object. |
423 | Czas trwania nie jest równy czasom interwałów próbkowania i zostanie zaokrąglony. Czy chcesz, aby ten komunikat był wyświetlany ponownie? | The duration time is not in times of sample interval time and will be round up. Do you want to show this message again? |
424 | Tylko plik dziennika %d można dodać do źródła danych plików dziennika. | Only %d log file can be added to log file data source. |
425 | Wybierz plik dziennika | Select Log File |
426 | Pliki dzienników (*.blg, *.csv, *.tsv) | Log Files (*.blg, *.csv, *.tsv) |
427 | Binarne pliki dzienników (*.blg) | Binary Log Files (*.blg) |
428 | Pliki tekstowe (rozdzielane przecinkami) (*.csv) | Text Files (Comma delimited) (*.csv) |
429 | Pliki tekstowe (rozdzielane tabulatorami) (*.tsv) | Text Files (Tab delimited) (*.tsv) |
430 | Pliki dzienników Perfmon (*.log) | Perfmon Log Files (*.log) |
431 | Wszystkie pliki dzienników (*.blg, *.csv, *.tsv, *.log) | All Log Files (*.blg, *.csv, *.tsv, *.log) |
432 | Wszystkie pliki (*.*) | All Files (*.*) |
433 | Za dużo liczników na wykresie liniowym. Liczniki zostaną dodane, ale nie będą wyświetlane. | Too many counters in line graph. Counters will be added but not displayed. |
434 | Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie dodane liczniki? | Are you sure you want to remove all added counters? |
435 | Źródło danych nie jest w trybie aktywnym, co jest zwykle spowodowane nieprawidłowymi plikami dziennika. | The data source is not in active mode, this is generally caused by invalid log files. |
0x30000000 | Informacje | Info |
File Description: | Formant monitora systemu |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SYSMON.OCX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | SYSMON.OCX.MUI |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |