File name: | ieframe.dll.mui |
Size: | 1766400 byte |
MD5: | 6099d600502191ba9c354a7a3d02fe13 |
SHA1: | 1e007b45b4a886a4a1c427371d0288682c63b262 |
SHA256: | c1d5f5561131d42eba4596bcd699c1b5419cf4e761b6a7c096c447d567c11093 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Welsh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Welsh | English |
---|---|---|
256 | %s hr | %s hr |
257 | %s min | %s min |
258 | %s sec | %s sec |
266 | , | , |
272 | Dydd Sul | Sunday |
273 | Dydd Llun | Monday |
274 | Dydd Mawrth | Tuesday |
275 | Dydd Mercher | Wednesday |
276 | Dydd Iau | Thursday |
277 | Dydd Gwener | Friday |
278 | Dydd Sadwrn | Saturday |
279 | Heddiw | Today |
280 | Ddoe | Yesterday |
281 | (Mixed) | (Mixed) |
283 | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
284 | Restrictions | Restrictions |
285 | Tomorrow | Tomorrow |
286 | %u minutes ago | %u minutes ago |
287 | %u hours ago | %u hours ago |
288 | There is no disk in drive %c. Insert a disk, and then try again. |
There is no disk in drive %c. Insert a disk, and then try again. |
289 | The disk in drive %c is not formatted. Do you want to format it now? |
The disk in drive %c is not formatted. Do you want to format it now? |
290 | Does dim modd fformatio’r ddisg yng ngyriant %c. | The disk in drive %c cannot be formatted. |
291 | Does dim modd mynd at yriant %c. | Drive %c cannot be accessed. |
292 | Error Moving File or Folder | Error Moving File or Folder |
293 | Error Copying File or Folder | Error Copying File or Folder |
294 | Gwall wrth Ddileu Ffeil neu Ffolder | Error Deleting File or Folder |
295 | Error Renaming File or Folder | Error Renaming File or Folder |
296 | Security Alert | Security Alert |
297 | The file or folder you are opening contains Web content that may be unsafe. The Web content has either been modified or is from an unknown source. Do you want to allow it to be initialized and be accessed by scripts? | The file or folder you are opening contains Web content that may be unsafe. The Web content has either been modified or is from an unknown source. Do you want to allow it to be initialized and be accessed by scripts? |
298 | %u minute ago | %u minute ago |
299 | %u hour ago | %u hour ago |
304 | For more information, click Help. | For more information, click Help. |
335 | |Cut|Copy|Paste|Encoding|Print Preview|| | |Cut|Copy|Paste|Encoding|Print Preview|| |
513 | Mae'r ddogfen hon wedi'i haddasu. Cadw'r newidiadau? Iawn: Cadw eich newidiadau Na: Anghofio eich newidiadau Canslo: Cadw'r ddogfen hon ar agor |
This document has been modified. Do you want to save changes? Yes: Saves your changes No: Discards your changes Cancel: Keeps this document open |
514 | Internet Explorer cannot go to the specified page. %1!ws! |
Internet Explorer cannot go to the specified page. %1!ws! |
556 | ie | ie |
557 | 6.0 | 6.0 |
576 | &Golygu | &Edit |
609 | Wrthi'n chwilio am %s | Looking up %s |
610 | Wrthi'n cysylltu â safle %s | Connecting to site %s |
611 | Wrthi'n ailgyfeirio i safle: %s | Redirecting to site: %s |
612 | Dechrau llwytho i lawr o safle: %s | Start downloading from site: %s |
613 | Wrthi'n llwytho i lawr o safle: %s | Downloading from site: %s |
615 | Start downloading component %s | Start downloading component %s |
616 | Wrthi’n gosod cydran %s | Installing component %s |
617 | End downloading component %s | End downloading component %s |
618 | Getting data from cache %s | Getting data from cache %s |
619 | Wedi canfod y wefan. Wrthi'n disgwyl am ateb... | Website found. Waiting for reply... |
620 | Wrthi'n canfod gosodiadau'r dirprwy... | Detecting proxy settings... |
711 | Unknown | Unknown |
716 | This channel is password-protected. You will not be able to synchronize this channel without a username and password. If you know your username and password, click Customize and use the wizard to enter them. If you don't want this channel available offline, uncheck 'Make available offline'. | This channel is password-protected. You will not be able to synchronize this channel without a username and password. If you know your username and password, click Customize and use the wizard to enter them. If you don't want this channel available offline, uncheck 'Make available offline'. |
724 | Does dim modd dod o hyd i ’%1!ws!’. Gwnewch yn siŵr bod y llwybr neu’r cyfeiriad rhyngrwyd yn iawn. | Cannot find ‘%1!ws!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
726 | Internet Explorer | Internet Explorer |
728 | Methu lawrlwytho %1!ws!. %2!ws! |
Unable to download %1!ws!. %2!ws! |
730 | %1!ws! o %2!ws! | %1!ws! from %2!ws! |
731 | Wedi gorffen llwytho i lawr | Download complete |
735 | An unexpected error has occurred. |
An unexpected error has occurred. |
738 | %1!ws! (%2!ws! o %3!ws! wedi'u copïo) | %1!ws! (%2!ws! of %3!ws! copied) |
741 | Anhysbys (Hyd yn hyn, agorwyd %1!ws!) | Not known (Opened so far %1!ws!) |
744 | Dogfen | Document |
745 | Does dim modd cychwyn y gweinydd OLE ar gyfer y math hwn o ddogfen. %1!ws! Ei llwytho i lawr fel ffeil? |
Cannot start the OLE server for this type of document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
746 | All y gweinydd OLE cysylltiedig ddim llwytho'r ddogfen hon. %1!ws! Ei llwytho i lawr fel ffeil? |
The associated OLE server cannot load this document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
748 | Cliciwch y ffolder rydych chi am symud y ffeiliau dan sylw iddi. | Click the folder that you want to move the selected files to. |
750 | (empty) | (empty) |
751 | %s (new) | %s (new) |
752 | %s (expired) | %s (expired) |
754 | %s (expiring) | %s (expiring) |
756 | Does dim modd agor y rhaglen help hon ar gyfer %1!ws!. %2!ws! |
Unable to open this helper application for %1!ws!. %2!ws! |
757 | Ychwanegu at y Ffefrynnau | Add to Favorites |
760 | %1!ws! o %2!ws! Wedi'u copïo | %1!ws! of %2!ws! Copied |
761 | %1!d!%% o %2!ws! Wedi gorffen | %1!d!%% of %2!ws! Completed |
790 | Llwytho Ffeil i Lawr | File Download |
791 | Windows Messaging | Windows Messaging |
793 | Unable to open the Internet site %1!ws!. Would you like to search for this site? |
Unable to open the Internet site %1!ws!. Would you like to search for this site? |
794 | Mae'r enw rydych chi wedi'i ddewis ar gyfer y llwybr byr eisoes ar eich dewislen Ffefrynnau. Ysgrifennu drosto? | The name you have entered for the shortcut already exists on your Favorites menu. Would you like to overwrite it? |
795 | All enw ffeil ddim cynnwys unrhyw un o'r nodau canlynol: \ / : * ? " | |
A file name cannot contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
797 | %1!.1023ws! yn %2!.1023ws! | %1!.1023ws! in %2!.1023ws! |
799 | Unable to open the search page. | Unable to open the search page. |
800 | Gorchmynion ar gyfer gweithio gyda'r eitemau dan sylw. | Contains commands for working with the selected items. |
810 | Mae eich enw ar gyfer y ffefryn yn rhy hir. | The name you have entered for the favorite is too long. |
811 | Ffefrynnau | Favorites |
814 | Doedd dim modd creu’r cyfeiriadur. | The directory could not be created. |
815 | %1|*%2|Pob Ffeil|*.*|| | %1|*%2|All Files|*.*|| |
816 | %1 Dogfen|*%2|Pob Ffeil|*.*|| | %1 Document|*%2|All Files|*.*|| |
817 | Pob Ffeil|*.*|| | All Files|*.*|| |
833 | Doedd dim modd creu '%1!ws!': %2!ws! |
Unable to create ‘%1!ws!’: %2!ws! |
834 | An error occurred while adding tab group to Favorites. | An error occurred while adding tab group to Favorites. |
840 | &Open | &Open |
844 | Dieithr | Unknown |
864 | Gorchmynion golygu. | Contains edit commands. |
867 | &Tip of the day | &Tip of the day |
868 | Shows the tip of the day. | Shows the tip of the day. |
873 | Y dudalen we | The webpage |
881 | Canfod a dangos gwybodaeth a gwefannau ar y Rhyngrwyd. | Finds and displays information and websites on the Internet. |
882 | Internet Explorer (No add-ons) | Internet Explorer (No add-ons) |
883 | Start Internet Explorer without ActiveX controls or browser extensions. | Start Internet Explorer without ActiveX controls or browser extensions. |
903 | URL:HyperText Transfer Protocol | URL:HyperText Transfer Protocol |
904 | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy |
905 | URL:File Transfer Protocol | URL:File Transfer Protocol |
906 | URL:Gopher Protocol | URL:Gopher Protocol |
907 | URL:Telnet Protocol | URL:Telnet Protocol |
908 | URL:RLogin Protocol | URL:RLogin Protocol |
909 | URL:TN3270 Protocol | URL:TN3270 Protocol |
910 | URL:MailTo Protocol | URL:MailTo Protocol |
912 | Dogfen HTML | HTML Document |
913 | Dogfen MHTML | MHTML Document |
914 | Dogfen SVG | SVG Document |
915 | Dogfen XHTML | XHTML Document |
916 | XML Document | XML Document |
917 | Lawrlwythwyd yn Rhannol | Partial Download |
924 | Ydych chi'n siŵr eich bod am newid papur wal eich bwrdd gwaith? | Are you sure you want to replace your desktop wallpaper? |
925 | Does dim modd gweld y safle FTP hwn yn Chwilotwr Ffeiliau. | This FTP site cannot be viewed in File Explorer. |
927 | To view this FTP site in File Explorer: press Alt, click View, and then click Open FTP Site in File Explorer. | To view this FTP site in File Explorer: press Alt, click View, and then click Open FTP Site in File Explorer. |
928 | Gorchmynion ar gyfer trin y wedd. | Contains commands for manipulating the view. |
992 | Gorchmynion offer. | Contains tools commands. |
1031 | Dewisiadau'r Rhyngrwyd | Internet Options |
1056 | Gorchmynion ar gyfer dangos Help. | Contains commands for displaying Help. |
1136 | Gorchmynion ar gyfer pori at amrywiol dudalennau. | Contains commands for browsing to various pages. |
1168 | Dangos cynnwys eich ffolder Ffefrynnau. | Displays the contents of your Favorites folder. |
1201 | Web Documents@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Text Files@*.txt@Image Files@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@All Files@*.*@ | Web Documents@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Text Files@*.txt@Image Files@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@All Files@*.*@ |
1202 | Download could not complete! | Download could not complete! |
1203 | %1!ws!/Eil | %1!ws!/Sec |
1204 | Ffolder Dros-dro | Temporary Folder |
1205 | Untitled | Untitled |
1206 | Rhybudd Diogelwch | Security Alert |
1207 | Dydy eich gosodiadau diogelwch cyfredol ddim yn caniatáu i chi lwytho'r ffeil hon i lawr. | Your current security settings do not allow this file to be downloaded. |
1208 | Greater than 12 hours | Greater than 12 hours |
1209 | Greater than 49 days | Greater than 49 days |
1210 | ? | ? |
1213 | Chewch chi ddim agor yr adnodd ‘%1’. | Accessing the resource ‘%1’ has been disallowed. |
1220 | Start Page | Start Page |
1221 | Would you like to set your Start Page to “%s”? | Would you like to set your Start Page to “%s”? |
1230 | Rydych chi'n ychwanegu ffefryn nad yw'n ddiogel o bosibl. Ydych chi am fwrw ymlaen? | You are adding a favorite that might not be safe. Do you want to continue? |
1231 | Efallai nad yw'n ddiogel gwe-lywio i'r ddolen hon. Ydych chi am fwrw ymlaen? | Navigating to this link may not be safe. Do you want to continue? |
1232 | Ychwanegu'r nod hynod hwn? | Do you want to add this bookmarklet? |
1233 | Mae nodau hynod yn rhedeg sgriptiau a hefyd yn gallu anfon gwybodaeth i safleoedd ar y Rhyngrwyd. Ychwanegwch nodau hynod o wefannau cymeradwy yn unig. | Bookmarklets run script and can send information to sites on the Internet. Only add bookmarklets from websites you trust. |
1234 | Beth yw’r risg? | What’s the risk? |
1264 | Microsoft Internet and Shell Object Type Library | Microsoft Internet and Shell Object Type Library |
1265 | Rheolwr Porwr Gwe Microsoft | Microsoft Web Browser Control |
1282 | Desktop Bands | Desktop Bands |
1284 | Band Porwr Internet Explorer | Internet Explorer Browser Band |
1289 | Internet Explorer Browser Communication Band | Internet Explorer Browser Communication Band |
2002 | Mae ar wefan eisiau agor cynnwys gwe drwy ddefnyddio'r rhaglen hon ar y cyfrifiadur | A website wants to open web content using this program on your computer |
2003 | Bydd y rhaglen hon yn agor y tu allan i'r modd Diogelu. Mae modd Diogelu Internet Explorer yn helpu i ddiogelu'r cyfrifiadur. Os nad ydych chi'n ymddiried yn y wefan hon, peidiwch ag agor y rhaglen hon. | This program will open outside of Protected mode. Internet Explorer's Protected mode helps protect your computer. If you do not trust this website, do not open this program. |
2008 | Does gan y rhaglen hon ddim llofnod digidol dilys sy'n dilysu ei chyhoeddwr. Bydd y rhaglen yn agor y tu allan i'r modd Diogelu , sy'n rhoi'r cyfrifiadur mewn perygl. Dylech redeg rhaglenni gan gyhoeddwyr cymeradwy yn unig. | This program does not have a valid digital signature that verifies its publisher. This program will open outside of Protected mode, putting your computer at risk. You should only run programs from publishers you trust. |
2019 | Cyhoeddwr Dieithr | Unknown Publisher |
2022 | Er mwyn diogelu eich cyfrifiadur, cafodd y ffeil hon ei chadw yn ffolder Ffeiliau Dros Dro’r Rhyngrwyd Ydych chi am agor y ffolder hon? |
For your computer’s security, this file was saved to the Temporary Internet Files folder Do you want to open this folder? |
2029 | D&etails | D&etails |
2102 | Do you want to allow web content to be copied to this program? | Do you want to allow web content to be copied to this program? |
2104 | For your computer’s security, Internet Explorer does not allow you to drag web content to a program outside Protected mode without prior approval. | For your computer’s security, Internet Explorer does not allow you to drag web content to a program outside Protected mode without prior approval. |
2309 | Mae gwefan am agor cynnwys ar y we gan ddefnyddio hen raglen ar eich cyfrifiadur | A website wants to open web content using an outdated program on your computer |
2310 | Mae'n syniad da i chi ddiweddaru'r rhaglen. Os nad ydych chi'n ymddiried yn y wefan, peidiwch agor y rhaglen hon. | It is recommended that you update the program. If you do not trust this website, do not open this program. |
3004 | Favorites | Favorites |
3005 | History | History |
3006 | Feeds | Feeds |
3007 | This action is restricted. For more information, please contact your system administrator. | This action is restricted. For more information, please contact your system administrator. |
3009 | Namespace Tree Control | Namespace Tree Control |
3010 | Tree View | Tree View |
3014 | Agor mewn tab newydd (Ctrl+Enter) | Open in new tab (Ctrl+Enter) |
3015 | Agor '%s' mewn grŵp tabiau (Ctrl+Enter) | Open '%s' in a tab group (Ctrl+Enter) |
3016 | Delete this page from Favorites | Delete this page from Favorites |
3017 | Adnewyddu'r crynodeb hwn | Refresh this feed |
3857 | Awgrymir (%1!u! munud) | Suggested (%1!u! minutes) |
3858 | 15 munud | 15 minutes |
3859 | 30 munud | 30 minutes |
3860 | 1 awr | 1 hour |
3861 | 4 awr | 4 hours |
3862 | 1 diwrnod | 1 day |
3863 | 1 wythnos | 1 week |
3864 | Byth | Never |
3865 | %1!u! munud | %1!u! minutes |
3872 | Invalid feed properties. | Invalid feed properties. |
3873 | Please enter a valid URL. | Please enter a valid URL. |
3874 | Please enter a valid feed name. | Please enter a valid feed name. |
3875 | There is already a feed with that name. | There is already a feed with that name. |
3876 | Would you also like to download attached files for the current feed content? | Would you also like to download attached files for the current feed content? |
3878 | Internet Explorer displays the recent %1!i! items in the feed reading view. | Internet Explorer displays the recent %1!i! items in the feed reading view. |
3880 | Default: %s | Default: %s |
3888 | %1%2
Wedi'i Ddiweddaru %3 |
%1%2
Updated %3 |
3889 | ||
3890 | (%d new) | (%d new) |
3891 | %1%2 | %1%2 |
4073 | Safle | Site |
4074 | Briwsion | Cookies |
4075 | Adroddiad Preifatrwydd | Privacy report |
4076 | Dim briwsion | No cookie |
4077 | Derbyniwyd | Accepted |
4078 | Ataliedig | Suppressed |
4079 | Cyfyngedig | Restricted |
4080 | Rhwystrwyd | Blocked |
4081 | Gwefannau cyfyngedig | Restricted websites |
4082 | Pob gwefan | All websites |
4085 | Ar sail eich gosodiadau preifatrwydd, mae rhai briwsion wedi cael eu cyfyngu neu eu rhwystro. | Based on your privacy settings, some cookies were restricted or blocked. |
4086 | Ar sail eich gosodiadau preifatrwydd, does dim briwsion wedi cael eu cyfyngu na'u rhwystro. | Based on your privacy settings, no cookies were restricted or blocked. |
4096 | This address is not valid. Check the address, and try again. | This address is not valid. Check the address, and try again. |
4097 | Heb ddod o hyd i'r safle. Gwnewch yn siŵr bod y cyfeiriad yn gywir, a rhoi cynnig arall arni. | The site was not found. Make sure the address is correct, and try again. |
4098 | Dydy protocol y cyfeiriad hwn ddim yn ddilys. Gwnewch yn siŵr bod y cyfeiriad yn gywir a rhoi cynnig arall arni. | The protocol specified in this address is not valid. Make sure the address is correct, and try again. |
4099 | The site was found but exceeded the system limits for redirection. | The site was found but exceeded the system limits for redirection. |
4100 | Unable to open this Internet site. The requested site is either unavailable or cannot be found. Please try again later. | Unable to open this Internet site. The requested site is either unavailable or cannot be found. Please try again later. |
4105 | Rheoli ychwanegion | Manage add-ons |
4106 | Mae’r dudalen we hon yn gofyn am ychwanegyn sydd wedi’i analluogi. I alluogi’r ychwanegyn, cliciwch yma. | This webpage is requesting an add-on that is disabled. To enable the add-on, click here. |
4107 | Analluogi'r Ychwanegyn | Add-on Disabled |
4210 | Internet Explorer’s Enhanced Security Configuration is currently enabled on your server. This enhanced level of security reduces the risk of attack from web-based content that is not secure, but it might also prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. | Internet Explorer’s Enhanced Security Configuration is currently enabled on your server. This enhanced level of security reduces the risk of attack from web-based content that is not secure, but it might also prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4211 | Your server is trying to access the internet through Internet Explorer.
The Enhanced Security Configuration for Internet Explorer is currently enabled. This enhanced level of security reduces the risk of attacks from unsecure web-based content, but it might prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
Your server is trying to access the internet through Internet Explorer.
The Enhanced Security Configuration for Internet Explorer is currently enabled. This enhanced level of security reduces the risk of attacks from unsecure web-based content, but it might prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4864 | %s File | %s File |
4865 | File | File |
4866 | Folder | Folder |
4867 | Do not show this message again | Do not show this message again |
5723 | Y Rhyngrwyd | The Internet |
5726 | Open in S&ame Window | Open in S&ame Window |
5731 | Ag&or | &Open |
5732 | Agor yn yr Un Ffene&str | Open in S&ame Window |
8195 | Internet Security | Internet Security |
8419 | Argraffu i Ffeil... | Print To File... |
8420 | OK | OK |
8421 | Ffeiliau Argraffydd (*.prn),*.prn,Pob Ffeil (*.*),*.* | Printer Files (*.prn),*.prn,All Files (*.*),*.* |
8423 | -Gwag- | -Empty- |
8424 | 8425 Teitl | 8425 Title |
8426 | &w | &w |
8427 | URL | URL |
8428 | &u | &u |
8429 | Rhif y dudalen | Page number |
8430 | &p | &p |
8431 | Tudalen # o'r holl dudalennau | Page # of total pages |
8432 | Page &p of &P | Page &p of &P |
8433 | Cyfanswm Tudalennau | Total Pages |
8434 | &P | &P |
8435 | Dyddiad mewn fformat byr | Date in short format |
8436 | &d | &d |
8437 | Dyddiad mewn fformat hir | Date in long format |
8438 | &D | &D |
8439 | Amser | Time |
8440 | &t | &t |
8441 | Amser mewn fformat 24 awr | Time in 24hr format |
8442 | &T | &T |
8443 | Personol | Custom |
8444 | XXXX | XXXX |
9025 | Cau'r ffenestr. | Closes the window. |
9027 | Deletes the selected items. | Deletes the selected items. |
9028 | Renames the selected item. | Renames the selected item. |
9029 | Displays the properties of the selected items. | Displays the properties of the selected items. |
9057 | Tynnu'r dewis presennol a'i osod ar y Clipfwrdd. | Removes the current selection and copies it onto the Clipboard. |
9058 | Copïo'r dewis presennol ar y Clipfwrdd. | Copies the current selection onto the Clipboard. |
9059 | Rhoi'r eitemau rydych chi wedi'u copïo neu eu torri yn y lleoliad dan sylw. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
9060 | Dewis pob eitem ar y dudalen hon. | Selects all items on this page. |
9061 | Creates shortcuts to the selected items. | Creates shortcuts to the selected items. |
9062 | Golygu'r dudalen hon. | Edits this page. |
9121 | Connects to a network drive. | Connects to a network drive. |
9122 | Disconnects from a network drive. | Disconnects from a network drive. |
9281 | Mynd i'r dudalen flaenorol. | Goes to the previous page. |
9282 | Mynd i'r dudalen nesaf. | Goes to the next page. |
9283 | Eich galluogi i newid gosodiadau. | Enables you to change settings. |
9285 | Mynd at eich hafan. | Goes to your home page. |
9290 | Opens your Internet e-mail program. | Opens your Internet e-mail program. |
9293 | Creates a new mail message. | Creates a new mail message. |
9294 | Sends a link to this page in an e-mail message. | Sends a link to this page in an e-mail message. |
9295 | Sends this page in the body of an e-mail message. | Sends this page in the body of an e-mail message. |
9298 | Dadansoddi problemau gyda'r rhwydwaith a'r cysylltiad â'r Rhyngrwyd. | Diagnose network and Internet connection problems. |
9299 | Clirio gwybodaeth sensitif a gedwir gan y porwr. | Clear sensitive information stored by the browser. |
9328 | Manage pop-up window behavior. | Manage pop-up window behavior. |
9362 | Agor y ffolder Ffefrynnau. | Opens the Favorites folder. |
9363 | Ychwanegu'r dudalen bresennol at eich rhestr Ffefrynnau. | Adds the current page to your Favorites list. |
9364 | Displays more items in your Favorites folder. | Displays more items in your Favorites folder. |
9365 | Opens this item in your Favorites folder. | Opens this item in your Favorites folder. |
9446 | Rheoli rheolyddion ActiveX ac ychwanegion eraill sydd wedi'u gosod ar y cyfrifiadur. | Manage ActiveX controls and other add-ons installed on your computer. |
9453 | Opens a folder view for this FTP Site in File Explorer. | Opens a folder view for this FTP Site in File Explorer. |
9505 | Dangos neu guddio bariau offer. | Shows or hides toolbars. |
9506 | Dangos neu guddio'r bar statws. | Shows or hides the status bar. |
9509 | Displays the Address bar. | Displays the Address bar. |
9510 | Dangos y bar Cysylltiadau Cyflym. | Displays the Quick Links bar. |
9514 | Dangos y ddewislen. | Displays the menu. |
9516 | Cloi meintiau a safleoedd y bariau offer. | Locks the sizes and positions of the toolbars. |
9529 | Pennu maint cymharol y testun a ddangosir ar dudalennau. | Specifies the relative size of text displayed in pages. |
9530 | Atal y dudalen hon rhag llwytho. | Stops the current page from loading. |
9531 | Cynyddu'r ffenestr i faint sgrin lawn. | Maximizes window to full screen. |
9534 | Pennu'r set nodau i'w defnyddio i ddangos y dudalen we hon. | Specifies the character set to use for displaying this webpage. |
9536 | Adnewyddu cynnwys y dudalen hon. | Refreshes the contents of the current page. |
9539 | Dangos y polisïau preifatrwydd ar gyfer y wefan hon. | Shows the privacy policies for this website. |
9541 | Dangos yr adroddiad diogelwch ar gyfer y wefan hon. | Shows the security report for this website. |
9552 | Dangos neu guddio bar Explorer. | Shows or hides an Explorer bar. |
9553 | Dangos gwybodaeth am gyfeiriad gwefan Rhyngwladol (enw parth) y wefan hon. | Displays information about the International website address (domain name) of this website. |
9554 | Dangos y bar Ffefrynnau. | Shows the Favorites bar. |
9555 | Dangos y bar Hanes. | Shows the History bar. |
10015 | Copïo'r dewisiad i'r Clipfwrdd. | Copies the selection to the Clipboard. |
10016 | Torri'r dewisiad a'i roi ar y Clipfwrdd. | Cuts the selection and puts it on the Clipboard. |
10017 | Dileu'r dewisiad. | Deletes the selection. |
10025 | Inserts an ActiveX Object. | Inserts an ActiveX Object. |
10026 | Mewnosod cynnwys y Clipfwrdd yn y pwynt mewnosod. | Inserts the Clipboard contents at the insertion point. |
10028 | Golygu priodweddau'r dewisiad presennol. | Edits the current selection’s properties. |
10029 | Ail-wneud y cam blaenorol a gafodd ei ddad-wneud. | Redoes the previously undone action. |
10032 | ishortct.url | ishortct.url |
10033 | Llwybr Byr Rhyngrwyd Newydd.url | New Internet Shortcut.url |
10034 | The name “%1!ws!” specified in the Target URL box is not valid. Make sure the name is correct. | The name “%1!ws!” specified in the Target URL box is not valid. Make sure the name is correct. |
10035 | The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. Do you want to keep this target anyway? | The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. Do you want to keep this target anyway? |
10036 | Problem gyda Llwybr Byr | Problem with Shortcut |
10039 | Does dim modd agor y Llwybr Byr hwn at y Rhyngrwyd. Does dim rhaglen gofrestredig ar gyfer y protocol “%1!ws!”. | Unable to open this Internet Shortcut. The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. |
10040 | Dydy targed “%1!ws!” y Llwybr Byr hwn at y Rhyngrwyd ddim yn ddilys. Ewch i ddalen priodweddau Llwybrau Byr at y Rhyngrwyd a gwnewch yn siŵr bod y targed yn gywir. | The target “%1!ws!” of this Internet Shortcut is not valid. Go to the Internet Shortcut property sheet and make sure the target is correct. |
10041 | Unable to open Internet Shortcut “%1!ws!”. | Unable to open Internet Shortcut “%1!ws!”. |
10043 | Dad-wneud y weithred ddiwethaf. | Undoes the last action. |
10046 | Llwybr Byr at y Rhyngrwyd | Internet Shortcut |
10047 | URL: Protocol %s | URL:%s Protocol |
10052 | Cannot apply changes to this Internet Shortcut. | Cannot apply changes to this Internet Shortcut. |
10064 | Agor y dudalen hon. | Opens this page. |
10067 | Chwilio am destun ar y dudalen hon. | Searches for text on this page. |
10090 | Sets formatting for current selection. | Sets formatting for current selection. |
10240 | &Agor | &Open |
10241 | Agor &hafan | Open &home page |
10242 | Pin to &Favorites menu | Pin to &Favorites menu |
10243 | Pins this favorite to the Favorites menu | Pins this favorite to the Favorites menu |
10244 | Unpin from &Favorites menu | Unpin from &Favorites menu |
10245 | Unpins this favorite from the Favorites menu | Unpins this favorite from the Favorites menu |
10246 | Cychwyn heb ychwanegion | Start without add-ons |
10320 | Dechrau Gwe-lywio | Start Navigation |
10321 | Cwblhau'r Gwe-lywio | Complete Navigation |
10322 | Symud Eitem y Ddewislen | Move Menu Item |
10323 | Dewis | Select |
10324 | Dangos Band y Bariau Offer | Show Toolbar Band |
10325 | Ffenestr Naid wedi'i Rhwystro | Blocked Pop-up Window |
10326 | Bar hysbysu | Notification bar |
10504 | The number of webpages you’ve selected exceeds the maximum of eight supported for a home page tab group. | The number of webpages you’ve selected exceeds the maximum of eight supported for a home page tab group. |
10519 | [email protected] | [email protected] |
10560 | The httpFolder behavior (iepeers.dll) failed to load. | The httpFolder behavior (iepeers.dll) failed to load. |
12124 | Mewnosod neu olygu dolen. | Inserts or edits a link. |
12125 | Tynnu'r dolenni o'r dewisiad. | Removes links in selection. |
12126 | Browse this page. | Browse this page. |
12127 | Edit this page. | Edit this page. |
12128 | Removes bookmarks in selection. | Removes bookmarks in selection. |
12130 | Dangos neu guddio'r bar offer. | Shows or hides the toolbar. |
12131 | Shows or hides the status bar. | Shows or hides the status bar. |
12132 | Shows or hides formatting indicators. | Shows or hides formatting indicators. |
12133 | Hides all elements except text. | Hides all elements except text. |
12135 | Changes the options for Internet Explorer. | Changes the options for Internet Explorer. |
12136 | Agor y ddolen yn y ffenestr gyfredol. | Opens selected link in current window. |
12137 | Agor y ddolen mewn ffenestr newydd. | Opens selected link in a new window. |
12138 | Stops opening a file. | Stops opening a file. |
12139 | Dangos ffynhonnell (HTML) y dudalen hon. | Displays the source (HTML) for this page. |
12141 | Dewis y maint ffont lleiaf. | Selects smallest font size. |
12142 | Dewis maint ffont bach. | Selects small font size. |
12143 | Dewis maint ffont canolig. | Selects medium font size. |
12144 | Dewis maint ffont mawr. | Selects large font size. |
12145 | Dewis y maint ffont mwyaf. | Selects largest font size. |
12150 | Inserts a horizontal line. | Inserts a horizontal line. |
12151 | Inserts line break, ignoring images. | Inserts line break, ignoring images. |
12152 | Inserts line break below left-aligned images. | Inserts line break below left-aligned images. |
12153 | Inserts line break below right-aligned images. | Inserts line break below right-aligned images. |
12154 | Mewnosod toriad llinell o dan y delweddau. | Inserts line break below images. |
12155 | Inserts a space that won’t line break. | Inserts a space that won’t line break. |
12156 | Inserts a symbol or international character. | Inserts a symbol or international character. |
12168 | Inserts a picture from a file. | Inserts a picture from a file. |
12182 | Inserts a marquee control. | Inserts a marquee control. |
12183 | Creates or changes bulleting or numbering. | Creates or changes bulleting or numbering. |
12186 | Increases indent. | Increases indent. |
12187 | Removes indent. | Removes indent. |
12292 | Changes the language encoding of the document. | Changes the language encoding of the document. |
12310 | Opens script debugger. | Opens script debugger. |
12311 | Jumps to script debugger before next script statement is executed. | Jumps to script debugger before next script statement is executed. |
12352 | Bar Cyfeiriad | Address Bar |
12353 | Does dim modd i Windows ganfod '%1'. Gwiriwch y sillafu a rhoi cynnig arall arni. | Windows cannot find ‘%1’. Check the spelling and try again. |
12385 | Bar Ffefrynnau | Favorites Bar |
12386 | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch |
12387 | Choose a folder, or type an Internet address | Choose a folder, or type an Internet address |
12388 | Bar Offer Newydd | New Toolbar |
12389 | (Gwag) | (Empty) |
12390 | Links | Links |
12435 | Agor y ddolen a ddewiswyd mewn tab newydd. | Opens selected link in a new tab. |
12436 | Toglo modd pori â lleolnod. | Toggles caret browsing mode. |
12478 | Ychwanegu chwilwyr | Add search providers |
12481 | Enw | Name |
12484 | Dewiswch chwiliwr diofyn arall ar gyfer Internet Explorer cyn tynnu'r dewisiad hwn. | Please choose another default search provider for Internet Explorer before removing this selection. |
12485 | Add search providers... | Add search providers... |
12487 | Mae'r chwiliwr canlynol eisoes wedi'i osod. Disodli'r chwiliwr hwn? | The following search provider is already installed. Do you want to replace it? |
12488 | Mae'r chwiliwr canlynol eisoes wedi'i osod:
%1 |
The following search provider is already installed:
%1 |
12489 | You have reached the maximum number of search providers. Before you can add a new provider, you must delete one from Search Settings. | You have reached the maximum number of search providers. Before you can add a new provider, you must delete one from Search Settings. |
12490 | Doedd dim modd i Internet Explorer osod y darparwr chwilio hwn.
Roedd problem gyda gwybodaeth y darparwr chwilio. |
Internet Explorer could not install this search provider.
There was a problem with the search provider’s information. |
12491 | Doedd dim modd gosod y chwiliwr.
Efallai: - Nad oedd modd llwytho ffeil roedd ei hangen i lawr - Nad yw'r wefan ar gael - Nad ydych wedi'ch cysylltu â'r Rhyngrwyd Beth am roi cynnig arall arni rywbryd eto. |
The search provider could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12493 | Mae'r chwiliwr canlynol eisoes wedi'i osod. Ydych chi am ei ddiweddaru i ychwanegu nodweddion ychwanegol? | The following search provider is already installed. Do you want to update it to add additional features? |
12496 | Newid neu ychwanegu chwiliwr | Change or add search provider |
12497 | Canfod... | Find... |
12498 | Ychwanegu | Add |
12509 | “%s” | “%s” |
12510 | Internet Explorer does not support this type of search provider.
It cannot be added to your Toolbar Search Box. |
Internet Explorer does not support this type of search provider.
It cannot be added to your Toolbar Search Box. |
12511 | Would you also like to remove Address bar search functionality installed by other programs?
If your Internet Explorer Address bar is redirecting to websites you do not expect, removing this could help stop it. |
Would you also like to remove Address bar search functionality installed by other programs?
If your Internet Explorer Address bar is redirecting to websites you do not expect, removing this could help stop it. |
12512 | Bing | Bing |
12513 | Wedi Canfod Chwiliwr | Search Provider Discovered |
12514 | Mae'r Cyflymydd canlynol eisoes wedi'i osod. Ydych chi am ei ddisodli? | The following Accelerator is already installed. Do you want to replace it? |
12515 | Internet Explorer could not install this Accelerator.
There was a problem with the Accelerator’s information. |
Internet Explorer could not install this Accelerator.
There was a problem with the Accelerator’s information. |
12516 | Doedd dim modd gosod y Cyflymydd.
Efallai fod hyn wedi digwydd oherwydd: - Doedd dim modd llwytho un o'r ffeiliau angenrheidiol i lawr - Dydy'r wefan ddim ar gael - Dydych chi ddim wedi'ch cysylltu â'r Rhyngrwyd Gallwch roi cynnig arall arni rywbryd eto. |
The Accelerator could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12517 | Mae'r Cyflymydd canlynol eisoes wedi'i osod:
%1 |
The following Accelerator is already installed:
%1 |
12518 | There is an error with the Accelerator. The Accelerator was not installed. | There is an error with the Accelerator. The Accelerator was not installed. |
12519 | You have successfully installed the following Accelerator:
%1 |
You have successfully installed the following Accelerator:
%1 |
12520 | Installed by an application. | Installed by an application. |
12521 | Application | Application |
12531 | Doedd dim modd ychwanegu’r Rhestr Diogelu Olrhain.
Gallai hyn fod oherwydd: - Doedd dim modd lawrlwytho ffeil ofynnol - Dyw’r wefan ddim ar gael - Dydych chi ddim wedi eich cysylltu â’r rhyngrwyd Gallech roi cynnig arall arni nes ymlaen. |
The Tracking Protection List could not be added.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12532 | Mae'r Rhestr Gwarchodaeth Tracio ganlynol wedi'i hychwanegu'n barod:
%1 |
The following Tracking Protection List has already been added:
%1 |
12533 | !!! (Not valid, ignored): %1 | !!! (Not valid, ignored): %1 |
12534 | The Tracking Protection List is not formatted correctly and does not contain any allow or block rules. | The Tracking Protection List is not formatted correctly and does not contain any allow or block rules. |
12535 | Gwarchodaeth Tracio | Tracking Protection |
12536 | Rydych wedi galluogi’r holl Restri Gwarchodaeth Tracio sydd wedi’u gosod | You’ve turned on all installed Tracking Protection Lists |
12537 | Gallwch ddiffodd Gwarchodaeth Tracio unrhyw adeg ar gyfer unrhyw safle. Dysgu mwy | You can turn off Tracking Protection at any time for any site. Learn more |
12538 | Mae angen i chi ychwanegu o leiaf un Rhestr Gwarchodaeth Tracio i gychwyn rhwystro’r cynnwys. | You need to add at least one Tracking Protection List to start blocking content. |
12539 | Nôl Rhestri Gwarchodaeth Tracio eraill | Get other Tracking Protection Lists |
12540 | Nôl Rhestri Gwarchodaeth Tracio | Get Tracking Protection Lists |
12541 | Ddim nawr | Not now |
12542 | Iawn | OK |
12548 | Rydych wedi rhoi Gwarchodaeth Tracio ar waith | You’ve turned on Tracking Protection |
12550 | Dysgu mwy | Learn more |
12576 | Cynnwys anniogel | Unsafe content |
12598 | Galluogi Safleoedd a Awgrymir... | Turn on Suggested Sites... |
12599 | Gweld eich safleoedd a awgrymir | See your suggested sites |
12600 | Gweld Safleoedd a Awgrymir | See Suggested Sites |
12601 | Hanes Chwilio | Search History |
12603 | Hanes | History |
12604 | Crynodebau | Feeds |
12605 | Gweld Ffefrynnau (Ctrl+I) | View Favorites (Ctrl+I) |
12606 | Gweld Hanes (Ctrl+H) | View History (Ctrl+H) |
12607 | Gweld Crynodebau (Ctrl+G) | View Feeds (Ctrl+G) |
12608 | Bwrdd Gwaith | Desktop |
12657 | Ewch i “%s” (Alt+Enter i agor mewn tab newydd) | Go to “%s” (Alt+Enter to open in a new tab) |
12658 | |Auto-hide|Close|| | |Auto-hide|Close|| |
12659 | Golyg&u | E&dit |
12660 | G&olygu gyda %s | E&dit with %s |
12661 | Stopio (Esc) | Stop (Esc) |
12662 | Adnewyddu (F5) | Refresh (F5) |
12663 | Adroddiad diogelwch | Security report |
12665 | Certificate warning | Certificate warning |
12666 | Gwall tystysgrif | Certificate error |
12667 | Gwefan amheus | Suspicious website |
12668 | Gwefan anniogel | Unsafe website |
12669 | Security report | Security report |
12671 | %1!ls!, %2!ls! | %1!ls!, %2!ls! |
12672 | %1!ls! [%2!ls!] | %1!ls! [%2!ls!] |
12674 | Dynodwyd gan %1!ls! | Identified by %1!ls! |
12675 | %1!ls! Dynodwyd gan%2!ls! Cliciwch i gael gwybod rhagor |
%1!ls! Identified by %2!ls! Click for more information |
12676 | Dangos Awtogwblhau y bar Cyfeiriad | Show Address bar Autocomplete |
12677 | Security Report - %1!ls! [%2!ls!] | Security Report - %1!ls! [%2!ls!] |
12678 | Ydych chi'n siŵr eich bod am adael y dudalen hon? | Are you sure you want to leave this page? |
12679 | Neges o'r dudalen we: %1!.512s! |
Message from webpage: %1!.512s! |
12680 | &Gadael y dudalen hon | &Leave this page |
12681 | &Aros ar y dudalen hon | &Stay on this page |
12682 | Llusgwch i'r bar tasgau i binio'r safle | Drag to taskbar to pin site |
12685 | Meddalwedd diangen posibl | Potentially unwanted software |
12686 | Dydy SmartScreen Windows Defender ddim yn dangos rhywfaint o'r cynnwys ar y wefan hon. Os ydych chi’n dewis gweld y cynnwys hwn a llwytho rhywbeth i lawr o’r safle, gallai osod rhaglenni eraill nad ydych chi eu heisiau neu newid eich gosodiadau (fel eich tudalen hafan). Felly gwnewch yn siŵr eich bod yn adolygu beth sy’n cael ei osod. | Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website. If you choose to see this content and download something from it, it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to carefully review what's being installed. |
12687 | Dangos y cynnwys | Show content |
12688 | Beth yw cyfeiriadau gwefan rhyngwladol? | What are international website addresses? |
12689 | Cyfeiriad Gwefan Rhyngwladol | International Website Address |
12690 | Mae cyfeiriad y wefan hon yn cynnwys nodau o setiau nodau estynedig (Unicode). | This website address contains characters from extended (Unicode) character sets. |
12691 | Y setiau nodau sydd ar waith: | Character sets currently in use: |
12692 | Cyfeiriad iaith frodorol: | Native language address: |
12693 | Cyfeiriad mewn cod: | Encoded address: |
12694 | I weld cyfeiriad iaith frodorol yn y bar Cyfeiriad, newidiwch y gosodiadau iaith | To see the native language address in the Address bar, adjust your language settings |
12695 | Adroddiad cyfeiriad gwefan rhyngwladol | International website address report |
12697 | Newid gosodiadau iaith | Adjust language settings |
12698 | Cynnwys a allai fod yn anniogel | Potentially unsafe content |
12699 | Lletywyd gan: | Hosted by: |
12700 | Cynnwys dieithr | Unknown content |
12701 | Lletywr dieithr | Unknown host |
12702 | Dydy’r SmartScreen Windows Defender ddim yn dangos rhywfaint o'r cynnwys ar y wefan hon oherwydd gallai gynnwys bygythiadau i'ch cyfrifiadur, eich data personol, neu’ch gwybodaeth ariannol. Os ydych chi’n dewis gweld cynnwys anniogel, mae’n bosib y bydd meddalwedd maleisus yn cael ei osod ar unwaith ar eich cyfrifiadur. |
Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website because it might contain threats to your PC, your personal data, or your financial info. If you choose to view unsafe content, malicious software might be installed immediately on your PC. |
12703 | Dangos cynnwys anniogel | Show unsafe content |
12704 | Mae’r wefan hon wedi ei rheoli gan %1 | This website is managed by %1 |
12718 | Gwasgu | Press |
12719 | Cau | Close |
12728 | wedi adnabod y safle: | has identified this site as: |
12736 | Adnabod Gwefan | Website Identification |
12737 | Mae'r cysylltiad hwn â'r gweinydd wedi'i amgryptio. | This connection to the server is encrypted. |
12742 | Certificate Issuer Unreachable | Certificate Issuer Unreachable |
12743 | Mae’r dystysgrif ddiogelwch a gyflwynodd y wefan hon yn ddilys, ond doedd Internet Explorer ddim yn gallu cysylltu â’r sawl a roddodd y dystysgrif i wneud yn siŵr nad yw wedi cael ei diddymu. | The security certificate presented by this website is valid, but Internet Explorer was unable to contact the issuer to ensure the certificate has not been revoked. |
12746 | Certificate Invalid | Certificate Invalid |
12747 | Tystysgrif wedi Dod i Ben | Certificate Expired |
12748 | Cyfeiriad Anghydnaws | Mismatched Address |
12749 | Tystysgrif Anghymeradwy | Untrusted Certificate |
12750 | Llofnod gwan | Weak signature |
12752 | The security certificate presented by this website has errors. | The security certificate presented by this website has errors. |
12753 | Efallai fod y broblem hon yn ymgais i'ch twyllo neu i ryng-gipio unrhyw ddata a anfonwch chi at y gweinydd. | This problem might indicate an attempt to fool you or intercept any data you send to the server. |
12754 | Cau'r wefan hon yw'r peth gorau i'w wneud. | We recommend that you close this webpage. |
12756 | Mae'r dystysgrif diogelwch a gyflwynwyd gan y wefan hon wedi dod i ben neu nid yw'n ddilys eto. | The security certificate presented by this website has expired or is not yet valid. |
12757 | Mae'n bosibl nad yw'r dystysgrif yn gymeradwy rhagor. | It is possible that the certificate is no longer trustworthy. |
12758 | Cyhoeddwyd y dystysgrif diogelwch a gyflwynwyd gan y wefan hon ar gyfer cyfeiriad gwefan gwahanol. | The security certificate presented by this website was issued for a different website’s address. |
12759 | Chafodd y dystysgrif diogelwch a gyflwynwyd gan y wefan hon mo'i chyhoeddi gan awdurdod tystysgrifo cymeradwy. | The security certificate presented by this website was not issued by a trusted certificate authority. |
12760 | Dydy'r safle hwn ddim yn ddiogel. | This site isn’t secure. |
12762 | Ddylwn i ymddiried yn y safle hwn? | Should I trust this site? |
12763 | Manylion gwallau tystysgrifau | About certificate errors |
12764 | Gweld y tystysgrifau | View certificates |
12765 | Mae’r wefan hon wedi’i rhwystro | This website’s been blocked |
12766 | Mae eich meddalwedd wrthfalwedd wedi rhwystro’r safle hwn oherwydd efallai ei fod yn cynnwys bygythiadau i’ch cyfrifiadur neu’ch diogelwch. | Your antimalware software blocked this site because it might contain threats to your PC or your privacy. |
12768 | Ydych chi'n ceisio ymweld â'r wefan hon? | Are you trying to visit this website? |
12769 | Mae SmartScreen Windows Defender yn helpu i'ch diogelu rhag gwefannau anniogel sy'n dynwared cyfeiriadau neu gynnwys o wefannau iawn. Gallwch helpu SmartScreen Windows Defender i ddod o hyd i wefannau anniogel drwy roi eich adborth isod. |
Windows Defender SmartScreen helps protect you from unsafe websites that impersonate addresses or content from legitimate websites. You can help Windows Defender SmartScreen identify unsafe websites by providing your feedback below. |
12770 | Report whether or not this is an unsafe website. | Report whether or not this is an unsafe website. |
12771 | Wedi cofnodi mai gwefan anniogel ydy hon | Reported unsafe website |
12772 | Mae Microsoft wedi cael gwybod bod y wefan hon yn cynnwys bygythiadau i'r cyfrifiadur, gwybodaeth bersonol neu ariannol. Mae Microsoft yn eich cynghori i beidio ag ymweld â gwefannau y mae'n hysbys eu bod yn cynnwys eitemau anniogel. |
This website has been reported to Microsoft to contain threats to your computer, personal or financial information. Microsoft recommends that you do not visit websites reported to contain unsafe content. |
12773 | Cofnodi nad yw'r safle hwn yn cynnwys bygythiadau | Report that this site does not contain threats |
12774 | Beth yw SmartScreen Windows Defender? | What is Windows Defender SmartScreen? |
12781 | SmartScreen Windows Defender Microsoft | Microsoft Windows Defender SmartScreen |
12783 | Ni all SmartScreen Windows Defender wirio'r wefan oherwydd dydy gwasanaeth ar-lein Microsoft ddim ar gael dros dro. | Windows Defender SmartScreen cannot check this website because the Microsoft online service is temporarily unavailable. |
12784 | Helpu i ganfod gwefannau anniogel. | Helps detect unsafe websites. |
12785 | Edrych i weld ydy'r wefan hon ar restr o wefannau anniogel hysbys. | Check this website against a list of known unsafe websites. |
12786 | Cymharu cyfeiriadau eich hun â rhestr o wefannau anniogel hysbys. | Manually check addresses against a list of known unsafe websites. |
12787 | Automatically check addresses against a list of known unsafe websites. | Automatically check addresses against a list of known unsafe websites. |
12788 | Cofnodi ai gwefan anniogel ydy hon ai peidio. | Report whether this is an unsafe website or not. |
12790 | Na | No |
12792 | Do not report this site | Do not report this site |
12794 | %1!ls!: yn dangos %2!d! o %3!d! | %1!ls!: showing %2!d! of %3!d! |
12796 | Vertical | Vertical |
12797 | Used to change the vertical viewing area | Used to change the vertical viewing area |
12798 | %1!ls!: yn dangos %2!d! (cliciwch am fwy) | %1!ls!: showing %2!d! (click for more) |
12799 | %1!ls!: yn dangos %2!d! cyfatebiad | %1!ls!: showing %2!d! matches |
12800 | Previously Typed Addresses | Previously Typed Addresses |
12803 | Ffeiliau a Ffolderi | Files and Folders |
12805 | Navigation Tips | Navigation Tips |
12806 | Autocomplete Suggestion | Autocomplete Suggestion |
12808 | Search Suggestions | Search Suggestions |
12809 | %s Awgrym | %s Suggestions |
12810 | Domain Suggestions | Domain Suggestions |
12816 | Wrthi'n chwilio... | Searching... |
12817 | Dim canlyniadau. | No results. |
12818 | Gwall! | An error occurred. |
12821 | Delete | Delete |
12822 | Dileu | Delete |
12832 | Ewch i ‘%s’ | Go to ‘%s’ |
12833 | Agor ‘%s’ mewn tab newydd | Open ‘%s’ in a new tab |
12835 | Open ‘%s’ in a background tab | Open ‘%s’ in a background tab |
12836 | Navigate to ‘%s’ | Navigate to ‘%s’ |
12837 | Cofnodi | Enter |
12838 | Ctrl + Enter | Ctrl + Enter |
12839 | Ctrl + Shift + Enter | Ctrl + Shift + Enter |
12840 | Alt + Enter | Alt + Enter |
12841 | Alt + Shift + Enter | Alt + Shift + Enter |
12842 | Dangos mwy o fysellau hwylus ac awgrymiadau defnyddio | Show more keyboard shortcuts and usage tips |
12843 | Dangos llai o fysellau hwylus ac awgrymiadau defnyddio | Show fewer keyboard shortcuts and usage tips |
12844 | Shift + Enter | Shift + Enter |
12845 | Mynegeio eich hanes a’ch ffefrynnau. Efallai fod y canlyniadau’n anghyflawn. | Indexing your history and favorites. Results might be incomplete. |
12846 | Cliciwch yma i wella canlyniadau ffefrynnau a hanes | Click here to improve history and favorites results |
12847 | Llwytho Windows Search i lawr i wella canlyniadau ffefrynnau a hanes | Download Windows Search to improve history and favorites results |
12848 | Hanes Internet Explorer | Internet Explorer History |
12849 | Crynodebau Internet Explorer | Internet Explorer Feeds |
12850 | Agor | Open |
12851 | Close | Close |
12852 | Execute | Execute |
12853 | Rhaglen | Application |
12854 | Application Menu Bar | Application Menu Bar |
12855 | Gwahanydd | Separator |
12856 | Show Hidden Items | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
12858 | Awtogwblhau'r bar Cyfeiriad | Address bar Autocomplete |
12859 | %1 %2 Gwelwyd ar %3 |
%1 %2 Viewed on %3 |
12860 | Rheolaidd | Frequent |
12861 | Daliwch i bori i weld y safleoedd rydych yn ymweld â nhw amlaf. | Keep browsing to see the sites you visit often. |
12862 | Rhoi awgrymiadau ar waith (anfon trawiadau bysellau i %1!s!) | Turn on suggestions (send keystrokes to %1!s!) |
12863 | Diffodd awgrymiadau (stopio anfon trawiadau bysellau i %1!s!) | Turn off suggestions (stop sending keystrokes to %1!s!) |
12864 | Dyma gyfeiriad cywir y wefan. Nodwch fod y wefan hon yn ddiogel. | This is the website’s correct address. Report this website as safe. |
12865 | Dim cyfeiriad y wefan rwyf am ymweld â hi yw hwn. Cofnodi bod y wefan hon yn anniogel. | This is not the address of the website I want to visit. Report this website as unsafe. |
12866 | %1%2%3 Search suggestion | %1%2%3 Search suggestion |
12867 | %1%2%3 Weather suggestion | %1%2%3 Weather suggestion |
12868 | %1%2%3 Finance suggestion | %1%2%3 Finance suggestion |
12869 | %1%2%3 App suggestion | %1%2%3 App suggestion |
12896 | Cyfeiria&d | A&ddress |
12898 | Cyfeiriad a chwilio gan ddefnyddio %s | Address and search using %s |
12914 | Cannot find ‘%1!hs!’. Make sure the path or Internet address is correct. | Cannot find ‘%1!hs!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12915 | &Dewisiadau Rhyngrwyd | Internet &Options |
12918 | Mae'r ffenestr hon yn brysur. Gallai cau'r ffenestr achosi problemau. Cau'r ffenestr beth bynnag? |
This window is busy. Closing this window might cause some problems. Do you want to close it anyway? |
12919 | Ffolderi | Folders |
12920 | Cannot find ‘%1!ls!’. Make sure the path or Internet address is correct. | Cannot find ‘%1!ls!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12932 | File Download | File Download |
12937 | Launch Internet Explorer browser | Launch Internet Explorer browser |
12939 | Protected Mode: On | Protected Mode: On |
12940 | Modd Diogelu: Wedi'i ddiffodd | Protected Mode: Off |
12941 | Dwbl-gliciwch i newid y gosodiadau diogelwch | Double-click to change security settings |
12942 | Wedi agor ffenestr newydd | Opened a new window |
12943 | For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. | For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12944 | Rhaid i Internet Explorer agor ffenestr newydd i ddangos y dudalen we hon. I gadw’r cyfrifiadur yn ddiogel, rhaid i wefannau sydd mewn cylchfaoedd diogelwch gwahanol agor mewn ffenestri gwahanol. |
Internet Explorer needs to open a new window to display this webpage. For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12948 | Byddwch yn ofalus wrth lawrlwytho rhywbeth o’r wefan hon, oherwydd gallai osod rhaglenni eraill nad ydych chi eu heisiau neu newid eich gosodiadau (fel eich tudalen hafan). Felly gwnewch yn siŵr eich bod yn gwirio beth sy’n cael ei osod. | Be careful when you download something from this website because it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to check what's being installed. |
12949 | Mae’r rhybudd hwn yn anghywir | This warning is incorrect |
13057 | Warning | Warning |
13060 | On the &Internet... | On the &Internet... |
13061 | Search the web | Search the web |
13120 | ... | ... |
13121 | Chwilio am “%s” | Search for “%s” |
13122 | ? %s | ? %s |
13141 | Cwymplen AwtoAwgrymu | AutoSuggest Drop-Down |
13142 | Rheoli Tudalennau | Page Control |
13143 | Bar Gorchmynion | Command Bar |
13153 | Rheolydd Tudalen Chwith | Page Control Left |
13154 | Rheolydd Cyfun Cyfeiriadau | Address Combo Control |
13155 | Rheolydd Cyfun Chwilio | Search Combo Control |
13156 | Bar Offer a Ffefrynnau | Favorites and Tools Bar |
13157 | Clirio'r botwm Testun | Clear Text button |
13165 | Dysgu mwy am InPrivate | Learn more about InPrivate |
13166 | Mae Pori InPrivate yn helpu i atal Internet Explorer rhag cadw data am eich sesiwn bori. Mae hyn yn cynnwys briwsion, ffeiliau Rhyngrwyd dros dro, hanes a data arall. Mae bariau offer ac estyniadau’n cael eu hanalluogi’n ddiofyn. | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. Toolbars and extensions are disabled by default. |
13167 | Mae Pori InPrivate wedi'i alluogi | InPrivate Browsing is On |
13168 | InPrivate | InPrivate |
13169 | Hanes Ctrl+Shift+H | History Ctrl+Shift+H |
13170 | Agor tab newydd | Open new tab |
13171 | Cychwyn Pori InPrivate | Start InPrivate Browsing |
13172 | Ailagor y sesiwn ddiwethaf | Reopen last session |
13200 | Mae Pori InPrivate yn helpu i atal Internet Explorer rhag cadw data am eich sesiwn bori. Mae hyn yn cynnwys briwsion, ffeiliau dros dro ar y we, hanes a data arall. | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. |
13216 | EmIE | EmIE |
13217 | Mae'r Modd Enterprise yn helpu i wella cydnawsedd gwefannau sy'n cael eu nodi gan eich cwmni. | Enterprise Mode helps improve the compatibility of websites identified by your company. |
13218 | Modd Enterprise Ymlaen | Enterprise Mode is On |
13312 | Peidio â Thracio | Do Not Track |
13313 | Dysgu mwy am Do Not Track Bydd yn rhaid i chi ailgychwyn Internet Explorer i orffen rhoi Do Not Track ar waith. |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning on Do Not Track. |
13314 | Dysgu mwy am Do Not Track Bydd yn rhaid i chi ailgychwyn Internet Explorer i orffen diffodd Do Not Track. |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning off Do Not Track. |
13315 | Rhoi ar waith | Turn on |
13316 | Diffodd | Turn off |
13317 | Anfon ceisiadau Do Not Track i’r safleoedd rydych yn ymweld â nhw yn Internet Explorer | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer |
13826 | Chwilio (Ctrl+E) | Search (Ctrl+E) |
13904 | Bar Fertigol Explorer | Vertical Explorer Bar |
13905 | Bar Llorweddol Explorer | Horizontal Explorer Bar |
13906 | Bar Gwe-lywio | Navigation Bar |
13907 | Bar Dewislenni | Menu Bar |
13952 | Tudalen Wag | Blank Page |
13953 | Tab newydd | New tab |
13954 | Tab hoff safleoedd a chrynodeb newyddion | Top sites and news feed tab |
14083 | Rheoli sut mae ffenestri naid yn ymddwyn. | Manage pop-up window behavior. |
14084 | Show blocked pop-ups. | Show blocked pop-ups. |
14085 | Tynnu'r safle hwn oddi ar restr y safleoedd a ganiateir. | Remove the current site from the allowed sites list. |
14086 | Add the current site to the allowed sites list. | Add the current site to the allowed sites list. |
14087 | Newid gosodiadau Rhwystrwr y Ffenestri Naid. | Change Pop-up Blocker settings. |
14088 | Galluogi neu analluogi Rhwystrwr y Ffenestri Naid. | Enable or disable Pop-up Blocker. |
14096 | Pwyswch | Press |
14097 | Cau'r Tab (Ctrl+W) | Close Tab (Ctrl+W) |
14098 | Tab newydd (Ctrl+T) | New tab (Ctrl+T) |
14099 | Rhestr Tabiau | Tab List |
14100 | Connecting... | Connecting... |
14101 | Rhes Tabiau | Tab Row |
14102 | Oherwydd problem gyda'r dudalen we hon, mae Internet Explorer wedi cau'r tab a'i ailagor. | A problem with this webpage caused Internet Explorer to close and reopen the tab. |
14103 | Tab Menu | Tab Menu |
14104 | Agor Microsoft Edge | Open Microsoft Edge |
14115 | Alt+D | Alt+D |
14116 | Ctrl+E | Ctrl+E |
14120 | Sgrolio yn ôl drwy'r rhestr tabiau | Scroll tab list backward |
14121 | Sgrolio ymlaen drwy'r rhestr tabiau | Scroll tab list forward |
14130 | Webpage display problem | Webpage display problem |
14131 | A problem displaying a webpage caused Internet Explorer to refresh the page using Compatibility View. | A problem displaying a webpage caused Internet Explorer to refresh the page using Compatibility View. |
14337 | Tudalennau Diweddar | Recent Pages |
14352 | Newid lefel nesáu/pellhau | Change zoom level |
14353 | Lefel Nesáu/Pellhau | Zoom Level |
14354 | Wrthi'n aros am ymateb gan %1... | Waiting for response from %1... |
14359 | Yn aros am %1 | Waiting for %1 |
14432 | Mae rhywfaint o gynnwys wedi’i rwystro er mwyn helpu i ddiogelu eich preifatrwydd | Some content is blocked to help protect your privacy |
14433 | Mae Gwarchodaeth Tracio wedi rhwystro cynnwys o %1 gwasanaeth ar y safle hwn. | Tracking Protection has blocked content from %1 services on this site. |
14434 | Rhwystro cynnwys ar y safle hwn? | Block content on this site? |
14435 | Rhoi Gwarchodaeth Tracio ar waith er mwyn rhwystro cynnwys o %1 gwasanaeth ar y safle hwn. | Turn on Tracking Protection to block content from %1 services on this site. |
14436 | Rhwystro | Block |
14437 | Dadrwystro cynnwys | Unblock content |
14451 | Mae Gwarchodaeth Tracio wedi rhwystro cynnwys o wasanaeth ar y safle hwn. | Tracking Protection has blocked content from a service on this site. |
14452 | Rhoi Gwarchodaeth Tracio ar waith i rwystro cynnwys o wasanaeth ar y safle hwn. | Turn on Tracking Protection to block content from a service on this site. |
14598 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
14599 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
14755 | Tynnu | Remove |
14756 | Agor mewn tab newydd | Open in new tab |
14775 | Agor tab mewn ffenestr newydd | Open tab in new window |
16041 | Refreshes the contents of the current page. | Refreshes the contents of the current page. |
16042 | Adnewyddu cynnwys y ffrâm hon. | Refreshes the contents of the current frame. |
16384 | Agor dogfen yn y ffenestr hon. | Opens a document in this window. |
16385 | Cadw'r newidiadau. | Saves changes. |
16386 | Cadw'r ddogfen hon fel ffeil. | Saves this document as a file. |
16387 | Newid papur, penynnau a throedynnau, cyfeiriad ac ymylon y dudalen hon. | Changes paper, headers and footers, orientation, and margins for this page. |
16388 | Argraffu'r dudalen hon. | Prints this page. |
16390 | Dangos priodweddau'r ddogfen hon. | Displays the properties of this document. |
16391 | Removes the selected items and copies them to the clipboard. | Removes the selected items and copies them to the clipboard. |
16392 | Copies the selected items to the clipboard. | Copies the selected items to the clipboard. |
16393 | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
16394 | Opens the current page again. | Opens the current page again. |
16395 | Cancels the current download. | Cancels the current download. |
16398 | Agor eich tudalen cychwyn. | Opens your start page. |
16399 | Opens/closes your search bar. | Opens/closes your search bar. |
16400 | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16403 | Agor ffenestr newydd yn Internet Explorer. | Opens a new Internet Explorer window. |
16404 | Adds the current page to your Favorites folder. | Adds the current page to your Favorites folder. |
16405 | Dangos sut olwg fydd ar y ddogfen hon ar ôl ei hargraffu. | Previews how this document will print. |
16406 | Prints the document in the selected frame. | Prints the document in the selected frame. |
16409 | Anfon y dudalen hon drwy'r e-bost neu i'ch bwrdd gwaith. | Sends this page by e-mail or to your desktop. |
16410 | Anfon y dudalen hon yng nghorff neges e-bost. | Sends this page in the body of an e-mail message. |
16411 | Anfon dolen i'r dudalen hon mewn neges e-bost. | Sends a link to this page in an e-mail message. |
16412 | Creu llwybr byr i'r dudalen hon ar eich bwrdd gwaith | Creates a shortcut to this page on your desktop |
16413 | Agor ffenestr Internet Explorer newydd nad yw'n rhannu manylion adnabod â ffenestri presennol. | Opens a new Internet Explorer window that does not share credentials with existing windows. |
16464 | Dangos gwybodaeth am y rhaglen, rhif y fersiwn, a'r hawlfraint. | Displays program information, version number, and copyright. |
16465 | Agor Help. | Opens Help. |
16466 | Opens the web tutorial page (on the Internet). | Opens the web tutorial page (on the Internet). |
16470 | Agor tudalen we Windows Update i ddiweddaru cydrannau. | Opens the Windows Update webpage to update components. |
16472 | Agor tudalen Cymorth gyda'r Cynnyrch Microsoft. | Opens the Microsoft Product Support page. |
16502 | Mewngludo ac allgludo eich ffefrynnau a'ch dalenodau. | Imports and exports your favorites and bookmarks. |
16504 | Adds the current page to the trusted sites zone. | Adds the current page to the trusted sites zone. |
16505 | Adds the current page to the local intranet zone. | Adds the current page to the local intranet zone. |
16506 | Ychwanegu'r dudalen hon at gylchfa. | Adds this page to a zone. |
16509 | Agor tab Internet Explorer newydd. | Opens a new Internet Explorer tab. |
16640 | %s has requested information from you | %s has requested information from you |
16641 | Profile Assistant | Profile Assistant |
16642 | You have chosen to allow this site to read your profile information for one visit only. If you want to make sure the site does not remember your profile information, you might want to disable 'Internet cookies' from the 'Advanced' tab of the Internet Options dialog. |
You have chosen to allow this site to read your profile information for one visit only. If you want to make sure the site does not remember your profile information, you might want to disable 'Internet cookies' from the 'Advanced' tab of the Internet Options dialog. |
16644 | Mae’r holl eitemau rydych wedi cytuno i’w rhannu â’r safle hwn yn wag. Hoffech chi gyflwyno’r wybodaeth hon nawr? |
All items you have agreed to share with this site are blank. Would you like to enter this information now? |
16704 | Y safle hwn | This site |
16720 | Enw Cyffredin | Common Name |
16721 | First Name | First Name |
16722 | Last Name | Last Name |
16723 | Middle Name | Middle Name |
16724 | Gender | Gender |
16725 | Cellular Phone | Cellular Phone |
16726 | ||
16727 | Personal Home Page | Personal Home Page |
16728 | Company | Company |
16729 | Department | Department |
16730 | Job Title | Job Title |
16731 | Pager | Pager |
16732 | Cyfeiriad Cartref | Home Address |
16733 | Tref/Dinas (Cartref) | City (Home) |
16734 | Zip Code (Home) | Zip Code (Home) |
16735 | State (Home) | State (Home) |
16736 | Country/Region (Home) | Country/Region (Home) |
16737 | Home Phone | Home Phone |
16738 | Fax (Home) | Fax (Home) |
16739 | Business Address | Business Address |
16740 | City (Business) | City (Business) |
16741 | Zip Code (Business) | Zip Code (Business) |
16742 | State (Business) | State (Business) |
16743 | Country/Region (Business) | Country/Region (Business) |
16744 | Business Phone | Business Phone |
16745 | Fax (Business) | Fax (Business) |
16746 | Business Home Page | Business Home Page |
16747 | Office | Office |
16800 | Can not determine what this information is used for. | Can not determine what this information is used for. |
16801 | Used solely to administer the system and its rules, such as identifying problems at the site. | Used solely to administer the system and its rules, such as identifying problems at the site. |
16802 | Used for research and product development. | Used for research and product development. |
16803 | Used to complete a current transaction, such as a purchase. | Used to complete a current transaction, such as a purchase. |
16804 | Used to customize the content and design of the site for you. | Used to customize the content and design of the site for you. |
16805 | Fe’i defnyddir i wella cynnwys y safle gan gynnwys hysbysebion. | Used to improve the content of the site including advertisements. |
16806 | Caiff ei defnyddio i anfon diweddariadau i'r wefan atoch. | Used to send you website updates. |
16807 | Used to contact you for marketing of services or products. | Used to contact you for marketing of services or products. |
16808 | Combined with other information about you. | Combined with other information about you. |
16809 | Used by site for other purposes. | Used by site for other purposes. |
16810 | Disclosed to others for customization or improvement of the content and design of the site. | Disclosed to others for customization or improvement of the content and design of the site. |
16811 | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. |
16812 | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. You will have an opportunity to ask the site not to do this. | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. You will have an opportunity to ask the site not to do this. |
16813 | Disclosed to others for any purposes. | Disclosed to others for any purposes. |
16897 | Mewngludo Ffefrynnau | Import Favorites |
16898 | Import favorites from another browser or file. | Import favorites from another browser or file. |
16899 | Allgludo Ffefrynnau | Export Favorites |
16900 | Export favorites to another browser or file. | Export favorites to another browser or file. |
16901 | Import Cookies | Import Cookies |
16902 | Import cookies from another browser or file. | Import cookies from another browser or file. |
16903 | Export Cookies | Export Cookies |
16904 | Export cookies to another browser or file. | Export cookies to another browser or file. |
16905 | Import/Export Selection | Import/Export Selection |
16906 | Gallwch chi ddewis beth i'w fewngludo neu ei allgludo. | You can select what to import or export. |
16907 | O ble ydych chi am fewngludo eich ffefrynnau? | Where do you want to import your favorites from? |
16908 | Gallwch chi ddewis o ble rydych chi am fewngludo'ch ffefrynnau. | You can select where to import your favorites from. |
16909 | Dewiswch ffolder derbyn ar gyfer eich ffefrynnau | Select a destination folder for your favorites |
16910 | Dewiswch ffolder i gadw'r ffefrynnau a fewngludir. | Select the folder where the imported favorites will be placed. |
16911 | Dewiswch o ba ffolder rydych chi am allgludo eich ffefrynnau | Select the folder that you want to export your favorites from |
16912 | Dewiswch o ba ffolder rydych chi am allgludo. | Select which folder you want to export from. |
16913 | I ble ydych chi am allgludo eich ffefrynnau? | Where do you want to export your favorites? |
16914 | Dewiswch i ble rydych chi am allgludo'ch ffefrynnau. | Select where you would like your favorites exported to. |
16915 | O ble ydych chi am fewngludo eich briwsion? | Where do you want to import your cookies from? |
16916 | Gallwch chi ddewis o ble y dylen ni fewngludo'ch briwsion. | You can select where we should import your cookies from. |
16917 | I ble ydych chi am allgludo eich briwsion? | Where do you want to export your cookies? |
16918 | Gallwch chi ddewis i ble y dylen ni allgludo'ch briwsion. | You can select where we should export your cookies to. |
16919 | Mae %s eisoes yn bodoli. Ei disodli? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
16920 | Cannot find %s. Please choose another file. |
Cannot find %s. Please choose another file. |
16921 | Import the cookies from %s | Import the cookies from %s |
16922 | Export the cookies to %s | Export the cookies to %s |
16923 | Import the favorites from %s | Import the favorites from %s |
16924 | Export the favorites to %s | Export the favorites to %s |
16925 | Gosodiadau Mewngludo/Allgludo | Import/Export Settings |
16926 | Fersiynau Netscape dan 4.0 | Netscape versions less than 4.0 |
16927 | Netscape Navigator 4.0 profile: %s | Netscape Navigator 4.0 profile: %s |
16928 | Netscape Navigator profile: %s | Netscape Navigator profile: %s |
16929 | Dewis Ffeil Dalenodau | Select Bookmark File |
16930 | Dewis Ffeil Briwsion | Select Cookie File |
16931 | Ffeiliau HTML (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@Pob (*.*)@*.*@ | HTML files (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@All (*.*)@*.*@ |
16932 | Ffeiliau Testun (*.txt)@*.txt@Pob (*.*)@*.*@ | Text files (*.txt)@*.txt@All (*.*)@*.*@ |
16933 | cookies.txt | cookies.txt |
16934 | bookmark.htm | bookmark.htm |
16935 | \..\Users | \..\Users |
16936 | feeds.opml | feeds.opml |
16944 | Dewis Ffeil Crynodebau | Select Feeds File |
16945 | OPML files (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@All (*.*)@*.*@ | OPML files (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@All (*.*)@*.*@ |
16946 | Export the feeds to %s | Export the feeds to %s |
16962 | O ble ydych chi am fewngludo eich crynodebau? | Where do you want to import your feeds from? |
16963 | Gallwch ddewis o ble y dylen ni fewngludo'ch crynodebau. | You can select where we should import your feeds from. |
16964 | Dewis ffolder derbyn ar gyfer eich crynodebau | Select a destination folder for your feeds |
16965 | Dewiswch y ffolder i dderbyn y crynodebau a fewngludir. | Select the folder where the imported feeds will be placed. |
16966 | Allgludo Crynodebau | Export Feeds |
16967 | Allgludo crynodebau i ffeil. | Export feeds to a file. |
16976 | Mewngludo Crynodebau | Import Feeds |
16977 | Mewngludo crynodebau o ffeil. Wrth fewngludo crynodebau, bydd yr holl grynodebau rydych chi'n tanysgrifio iddyn nhw'n dechrau cael eu diweddaru yn y cefndir. |
Import feeds from a file. Importing feeds will start background updates for all of your subscribed feeds. |
17152 | Saved by Internet Explorer 11 | Saved by Internet Explorer 11 |
17153 | Wrthi'n cadw: %1 | Saving: %1 |
17184 | Title: %1!ls!
Abstract: %2!ls! |
Title: %1!ls!
Abstract: %2!ls! |
17185 | Details | Details |
17201 | Gweld yn ôl Dyddiad | View By Date |
17202 | Gweld yn ôl Safle | View By Site |
17203 | Gweld yn ôl y Mwyaf Poblogaidd | View By Most Visited |
17204 | Gweld yn ôl Trefn Ymweliadau Heddiw | View By Order Visited Today |
17216 | I ble ydych chi am allgludo eich crynodebau? | Where do you want to export your feeds? |
17217 | Cewch ddewis i ble y dylen ni allgludo'ch crynodebau. | You can select where we should export your feeds to. |
17236 | _ffeiliau | _files |
17237 | %s%03d.tmp | %s%03d.tmp |
17238 | Cadw'r Dudalen We|htm|Tudalen We yn gyflawn (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Archif, un ffeil (*.mht)|*.mht|Tudalen We HTML yn unig (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Ffeil Testun (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Web Archive, single file (*.mht)|*.mht|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17239 | Save Webpage|htm|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17240 | untitled | untitled |
17243 | Gwall wrth Gadw Tudalen We | Error Saving Webpage |
17244 | Dim digon o gof i gadw'r dudalen we hon. | There is insufficient memory to save this webpage. |
17245 | Doedd dim modd cadw'r dudalen we hon. | This webpage could not be saved. |
17246 | The webpage could not be saved to the selected location. | The webpage could not be saved to the selected location. |
17247 | The webpage could not be saved because the disk is full. | The webpage could not be saved because the disk is full. |
17248 | Canslwyd cadw'r dudalen we. | Webpage save canceled. |
17249 | Wrthi'n cadw: %1!ls! yn %2!ls!. | Saving: %1!ls! to %2!ls!. |
17250 | %d%% wedi gorffen. | %d%% complete. |
17251 | The webpage could not be saved because one of its files is missing. | The webpage could not be saved because one of its files is missing. |
17252 | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17253 | &Amgodio: | &Encoding: |
17254 | Save Webpage|xml|Webpage, source only (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Text File (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|xml|Webpage, source only (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Text File (*.txt)|*.txt| |
17285 | Error Converting Bookmarks | Error Converting Bookmarks |
17286 | Not a valid bookmark file | Not a valid bookmark file |
17287 | Couldn’t open Favorites file | Couldn’t open Favorites file |
17288 | Methu lawrlwytho ffefrynnau | Unable to download favorites |
17289 | Wedi llwyddo i fewngludo'r ffefrynnau | Successfully imported favorites |
17290 | Unable to export favorites | Unable to export favorites |
17291 | Successfully exported favorites | Successfully exported favorites |
17292 | Unable to download cookies | Unable to download cookies |
17293 | Successfully imported cookies | Successfully imported cookies |
17294 | Unable to export cookies | Unable to export cookies |
17295 | Successfully exported cookies | Successfully exported cookies |
17296 | Save Favorites As HTML File | Save Favorites As HTML File |
17297 | Import Bookmarks HTML into Favorites | Import Bookmarks HTML into Favorites |
17298 | Rhowch enw ffeil dilys. | Please enter a valid file name. |
17299 | Import from a file | Import from a file |
17300 | Export from a file | Export from a file |
17303 | Ydych chi'n siŵr eich bod am fewngludo ‘%ls’ i’ch ffolder Ffefrynnau? | Are you sure you want to import ‘%ls’ to your Favorites folder? |
17304 | Ydych chi'n siŵr eich bod am allgludo'ch Ffefrynnau i ‘%ls’? | Are you sure you want to export your Favorites to ‘%ls’? |
17305 | Favorites cannot be imported because modification of favorites on this machine has been disabled. | Favorites cannot be imported because modification of favorites on this machine has been disabled. |
17306 | The Import/Export Wizard has been disabled by your system administrator. | The Import/Export Wizard has been disabled by your system administrator. |
17307 | Select Folder to Import Bookmarks into or Export Favorites from. | Select Folder to Import Bookmarks into or Export Favorites from. |
17308 | 12 | 12 |
17312 | %s Feed %d | %s Feed %d |
17313 | Feed %d | Feed %d |
17314 | (newydd) | (new) |
17315 | Wedi Canfod Crynodeb | Feed Discovered |
17316 | Ychwanegu Pytiau Gwe (Alt+J) Nôl diweddariadau i gynnwys o'r dudalen we hon o'r bar Ffefrynnau. |
Add Web Slices (Alt+J) Get updates to content from this webpage on the Favorites bar. |
17318 | Heb Ganfod Dim Pytiau Gwe | No Web Slices Found |
17322 | I orffen tanysgrifio i'r crynodeb hwn, rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair i'w cadw ar gyfer diweddariadau awtomatig.
Crynodeb: %1 |
To finish subscribing to this feed, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Feed: %1 |
17323 | To finish adding this Web Slice, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Web Slice: %1 |
To finish adding this Web Slice, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Web Slice: %1 |
17324 | Mae’r enw defnyddiwr a’r cyfrinair yn anghywir neu ar goll ar gyfer y crynodeb hwn. Cyflwyno enw defnyddiwr a chyfrinair ar gyfer y crynodeb: %1 | There is incorrect or missing username and password for this feed. Enter username and password for feed: %1 |
17325 | There is incorrect or missing username and password for this Web Slice. Enter username and password for Web Slice: %1 | There is incorrect or missing username and password for this Web Slice. Enter username and password for Web Slice: %1 |
17326 | Rhowch yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair ar gyfer y crynodeb hwn: %1 | Please enter the user name and password for this feed: %1 |
17327 | Rhowch yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair ar gyfer y Pwt Gwe hwn: %1 | Please enter the user name and password for this Web Slice: %1 |
17328 | Safleoedd a Awgrymir | Suggested Sites |
17329 | Internet Explorer Suggested Sites | Internet Explorer Suggested Sites |
17333 | Ydych chi am droi’r Safleoedd a Awgrymir ymlaen? | Do you want to turn on Suggested Sites? |
17334 | Darllen y datganiad preifatrwydd ar-lein | Read the privacy statement online |
17335 | Turn on Suggested Sites | Turn on Suggested Sites |
17336 | Maybe later | Maybe later |
17337 | Darganfod safleoedd eraill a allai fod o ddiddordeb i chi | Discover other sites you might like |
17338 | Bodio ymlaen gyda darogan tudalennau | Flip ahead with page prediction |
17339 | Agor bodio ymlaen i fynd ymlaen i'r dudalen nesaf ar safle. Bydd eich hanes pori'n cael ei anfon i Microsoft i wella sut mae bodio ymlaen yn gweithio. | Turn on flip ahead to go to the next page on a site. Your browsing history will be sent to Microsoft to improve how flip ahead works. |
17341 | Rhoi bodio ymlaen gyda darogan tudalennau ar waith | Turn on flip ahead with page prediction |
17427 | &Custom | &Custom |
17428 | %u%% | %u%% |
17430 | Ctrl+0 | Ctrl+0 |
17431 | %s (%u%%) | %s (%u%%) |
17440 | %s (Rhagosodiad) | %s (Default) |
17441 | &400% | &400% |
17442 | &300% | &300% |
17443 | &250% | &250% |
17444 | &200% | &200% |
17445 | &175% | &175% |
17446 | &150% | &150% |
17447 | &125% | &125% |
17448 | &100% | 1&00% |
17449 | &75% | &75% |
17456 | &50% | &50% |
17557 | Unable to export feeds | Unable to export feeds |
17558 | Successfully exported feeds | Successfully exported feeds |
17665 | &Ychwanegu at y Bar Ffefrynnau | Add to Favorites &bar |
17666 | &Ychwanegu at y Ffefrynnau... Ctrl+D | &Add to favorites... Ctrl+D |
17667 | &Tanysgrifio i'r Crynodeb hwn... | &Subscribe to this feed... |
17668 | Already subscribed | Already subscribed |
17669 | Ychwanegu'r Tabiau Hyn at y &Ffefrynnau... | Add current &tabs to favorites... |
17670 | &Mewngludo ac Allgludo... | &Import and export... |
17671 | &Trefnu'r Ffefrynnau... | &Organize favorites... |
17672 | Canolfan Ffefrynnau | Favorites Center |
17674 | Gweld ffefrynnau, crynodebau a hanes (ALt+C) | View favorites, feeds, and history (Alt+C) |
17675 | %s (Alt+Z) | %s (Alt+Z) |
17676 | C | C |
17677 | Z | Z |
17678 | Gweld crynodebau ar y dudalen hon (Alt+J) Mae crynodebau'n darparu diweddariad i gynnwys y wefan |
View feeds on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17679 | Heb ganfod dim crynodebau ar y dudalen hon (Alt+J) Mae crynodebau'n darparu diweddariad i gynnwys y wefan |
No feeds detected on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17680 | Tudalen (Alt+T) | Page (Alt+P) |
17681 | Offer (Alt+R) | Tools (Alt+O) |
17682 | Help (Alt+L) | Help (Alt+L) |
17683 | Hafan (Alt+F) | Home (Alt+M) |
17684 | Argraffu (Alt+A) | Print (Alt+R) |
17685 | Llaw Tremio (Alt+G) | Panning hand (Alt+G) |
17686 | F12 Developer Tools (F12) | F12 Developer Tools (F12) |
17687 | B | B |
17689 | M | M |
17697 | Diogelwch (Alt+I) | Safety (Alt+S) |
17698 | Ychwanegu at y Bar Ffefrynnau | Add to Favorites bar |
17699 | Ychwanegu at y ffefrynnau | Add to favorites |
17700 | Tanysgrifio i'r Crynodeb hwn... | Subscribe to this feed... |
17701 | N | N |
17702 | Hafan (Alt+Home) | Home (Alt+Home) |
17703 | Alt+home | Alt+home |
17704 | Alt+c | Alt+c |
17705 | Alt+x | Alt+x |
17706 | Offer | Tools |
17707 | Alt+k | Alt+k |
17708 | Rhowch wybod beth ydych chi’n ei feddwl | Let us know what you think |
17709 | Anfon gwên (Alt+J) | Send a smile (Alt+J) |
17710 | Anfon gwg (Alt+K) | Send a frown (Alt+K) |
17724 | Alt+j | Alt+j |
17920 | Ha&fan | Ho&me |
17936 | Crynodebau (&J) | Feeds (&J) |
17952 | &Argraffu | P&rint |
17953 | &Argraffu... Ctrl+P | &Print... Ctrl+P |
17954 | &Rhagolwg argraffu... | Print pre&view... |
17955 | &Gosodiadau tudalen... | Page set&up... |
17968 | &Tudalen | &Page |
17969 | Ffenestr &Newydd Ctrl+N | &New window Ctrl+N |
17970 | &Torri Ctrl+X | Cu&t Ctrl+X |
17971 | &Copïo Ctrl+C | &Copy Ctrl+C |
17972 | &Gludo Ctrl+V | &Paste Ctrl+V |
17973 | A&rddull | St&yle |
17974 | Ychwanegu'r &safle at y ddewislen Cychwyn | Add site to Start &menu |
17975 | De&wisiadau cadw... Ctrl+S | Save &as... Ctrl+S |
17976 | Anfon t&udalen dros yr E-bost... | S&end page by e-mail... |
17977 | Nesáu/Pell&hau | &Zoom |
17978 | &Maint y Testun | Te&xt size |
17979 | Gwel&d y Ffynhonnell | View &source |
17980 | Ad&roddiad Diogelwch | Security &report |
17981 | Adroddiad preifatrwydd tudalen w&e… | Webpage pri&vacy report... |
17982 | Anfon Dolen dros yr E-&bost... | Send &link by e-mail... |
17983 | Amgod&io | Encodin&g |
17984 | Offe&r | T&ools |
17985 | Sgri&n lawn F11 | Fu&ll screen F11 |
17986 | Baria&u Offer | &Toolbars |
17987 | Ychwanegu’r &safle at y wedd Apiau | Add s&ite to Apps |
17988 | Datrys problemau &cysylltu... | Fix &connection problems... |
17989 | Hid&lydd SmartScreen Windows Defender | Windows Defender SmartScreen Fil&ter |
17990 | &Rhwystrwr Ffenestri Naid | &Pop-up Blocker |
17991 | Rheoli Ych&wanegion | Manage &add-ons |
17992 | &Bar dewislenni | &Menu bar |
17993 | Ailagor y Sesiwn &Pori Ddiwethaf | Reopen last browsing &session |
17995 | D&ewisiadau'r Rhyngrwyd | Internet &options |
17996 | Gweld eitemau wedi'u &llwytho i lawr Ctrl+J | View dow&nloads Ctrl+J |
18000 | Safleoe&dd a Awgrymir | Su&ggested Sites |
18001 | He&lp | He&lp |
18002 | Help &Internet Explorer F1 | &Internet Explorer Help F1 |
18003 | Cymorth &ar-lein | Online &support |
18004 | Customer &feedback options... | Customer &feedback options... |
18006 | &Enhanced security configuration | &Enhanced security configuration |
18007 | Windows &Update | Windows &Update |
18008 | Manylion Internet E&xplorer | &About Internet Explorer |
18009 | &Report a webpage problem... | &Report a webpage problem... |
18017 | F12 &Developer Tools | F12 &Developer Tools |
18018 | &Bariau Archwilio | E&xplorer bars |
18022 | [InPrivate] | [InPrivate] |
18023 | D&iogelwch | &Safety |
18024 | &Dileu'r Hanes Pori... Ctrl+Shift+Del | &Delete browsing history... Ctrl+Shift+Del |
18025 | Pori &InPrivate Ctrl+Shift+P | InPrivate Brows&ing Ctrl+Shift+P |
18032 | &Diogelu Olrhain... | Trac&king Protection... |
18033 | &Cyfeiriad Gwefan Rhyngwladol | &International website address |
18034 | Rhoi Gwarchodaeth T&racio ar waith | Turn on Trac&king Protection |
18035 | Diffodd Gwarchod&aeth Tracio | Turn off Trac&king Protection |
18036 | &Rhoi ceisiadau Do Not Track ar waith | &Turn on Do Not Track requests |
18037 | &Diffodd ceisiadau Do Not Track | &Turn off Do Not Track requests |
18038 | &Rheoli trwyddedau cyfryngau | &Manage media licenses |
18049 | Gosodiadau Gwedd C&ydnawsedd | Compati&bility View settings |
18064 | &Cofnodi problemau gyda gwefan | &Report website problems |
18082 | Amgodio | Encoding |
18083 | Golygu | Edit |
18084 | Darllen post | Read mail |
18086 | Cut | Cut |
18087 | Copïo | Copy |
18088 | Paste | Paste |
18089 | Full screen | Full screen |
18096 | Lla&w tremio | Pannin&g hand |
18097 | &Agor safle FTP yn Chwilotwr Ffeiliau | &Open FTP site in File Explorer |
18098 | &Priodweddau | P&roperties |
18116 | Beth sy’n n&ewydd yn Internet Explorer 11 | &What’s new in Internet Explorer 11 |
18128 | G&olygu | E&dit |
18144 | Help Menu Extensions | Help Menu Extensions |
18145 | Tools Menu Extensions | Tools Menu Extensions |
18146 | Pori â &Lleolnod F7 | Caret &browsing F7 |
18147 | Rheolyddion Alt+&X | Controls Alt+&X |
18149 | Ff&eil | &File |
18150 | &Rheoli ychwanegion | &Manage add-ons |
18151 | F12 Deve&loper Tools | F12 Deve&loper Tools |
18153 | &Canfod ar y dudalen hon Ctrl+F | &Find on this page Ctrl+F |
18154 | X | X |
18155 | &Mynd i safleoedd a biniwyd | &Go to pinned sites |
18157 | Dangosfwrdd perfformiad Ctrl+Shift+U | Performance dashboard Ctrl+Shift+U |
18160 | &Cau'r tab Ctrl+W | &Close tab Ctrl+W |
18161 | Cau'r tabiau &eraill | Close &other tabs |
18162 | &Adnewyddu F5 | &Refresh F5 |
18163 | Adnewyddu'r cy&fan | Refresh a&ll |
18164 | &Tab newydd Ctrl+T | &New tab Ctrl+T |
18165 | Ailag&or y tab sydd ar gau Ctrl+Shift+T | Reopen closed &tab Ctrl+Shift+T |
18166 | T&abiau sydd wedi'u cau'n ddiweddar | R&ecently closed tabs |
18167 | A&gor pob tab sydd ar gau | O&pen all closed tabs |
18168 | &Dad-grwpio'r tab hwn | &Ungroup this tab |
18169 | Cau'r &grŵp tabiau hwn | Close this tab &group |
18170 | Dy&blygu'r tab Ctrl+K | &Duplicate tab Ctrl+K |
18171 | &Dangos tabiau ar res ar wahân | S&how tabs on a separate row |
18184 | Dewis porwr i fewngludo ffefrynnau a chrynodebau ohono | Select a browser from which to import favorites and feeds |
18185 | Choose which browser to import from | Choose which browser to import from |
18186 | Wedi llwyddo i fewngludo'r gosodiadau hyn | These settings were imported successfully |
18192 | Extensions | Extensions |
18194 | Search Providers | Search Providers |
18195 | Gosodiadau Firefox | Firefox settings |
18196 | Opera settings | Opera settings |
18197 | Safari settings | Safari settings |
18208 | Importing: %s | Importing: %s |
18209 | You have imported %i feeds. | You have imported %i feeds. |
18210 | No feeds were imported. | No feeds were imported. |
18221 | Chrome settings | Chrome settings |
18223 | &Firefox | &Firefox |
18224 | &Opera | &Opera |
18225 | &Safari | &Safari |
18226 | &Mewngludo | &Import |
18227 | &Allgludo | &Export |
18228 | &Chrome | &Chrome |
18231 | N&esaf | &Next |
18232 | (From Firefox) | (From Firefox) |
18233 | (From Opera) | (From Opera) |
18234 | (From Safari) | (From Safari) |
18235 | (Imported) | (Imported) |
18236 | (O Chrome) | (From Chrome) |
18432 | Rydych chi wedi llwyddo i fewngludo'r gosodiadau hyn | You have successfully imported these settings |
18433 | Heb lwyddo i fewngludo rhai gosodiadau | Some settings were not imported successfully |
18434 | Rydych chi wedi llwyddo i allgludo'r gosodiadau hyn | You have successfully exported these settings |
18435 | Heb lwyddo i allgludo rhai gosodiadau | Some settings were not exported successfully |
18436 | Sut ydych chi am fewngludo neu allgludo eich gosodiadau porwr? | How do you want to import or export your browser settings? |
18437 | Beth ydych chi am ei fewngludo? | What would you like to import? |
18438 | Beth ydych chi am ei allgludo? | What would you like to export? |
20015 | Copy | Copy |
20018 | Enw’r ffont | Font name |
20019 | Font size | Font size |
20027 | ||
20028 | Properties | Properties |
20029 | Redo | Redo |
20043 | Undo | Undo |
20051 | Background color | Background color |
20052 | Bold | Bold |
20055 | Font color | Font color |
20056 | Italic | Italic |
20057 | Center justify | Center justify |
20059 | Unioni i’r chwith | Left justify |
20060 | Right justify | Right justify |
20063 | Underline | Underline |
20070 | Save | Save |
20528 | XML Files|*.xml|All Files|*.*|| | XML Files|*.xml|All Files|*.*|| |
20529 | %s Line: %ld Character: %ld | %s Line: %ld Character: %ld |
20530 | Tanysgrifio | Subscribe |
20531 | Gwall wrth danysgrifio ar gyfer crynodeb. | Error subscribing to feed. |
20532 | Error creating folder. | Error creating folder. |
20534 | Mae'r ffolder eisoes yn cynnwys crynodeb o'r un enw. | A feed already exists by that name in this folder. |
20535 | A folder already exists by that name in this folder. | A folder already exists by that name in this folder. |
20537 | LTR | LTR |
20538 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffolder?
Bydd hyn yn dileu pob crynodeb yn y ffolder. |
Are you sure you want to delete this folder?
This will delete all feeds in the folder. |
20539 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r crynodeb?
Bydd hyn yn dileu'r holl eitemau yn y crynodeb gan gynnwys unrhyw atodiadau cysylltiedig. |
Are you sure you want to delete this feed?
This will delete all items in this feed including any associated enclosures. |
20540 | Filter by %s: | Filter by %s: |
20541 | Are you sure you want to delete this feed item?
This will delete the item and any associated enclosure. |
Are you sure you want to delete this feed item?
This will delete the item and any associated enclosure. |
20542 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddiweddaru crynodebau'n awtomatig?
Bydd y cyfrifiadur yn edrych ar y we o bryd i'w gilydd am ddiweddariadau i grynodebau rydych wedi tanysgrifio iddyn nhw, hyd yn oed pan na fydd Internet Explorer ar waith. |
Are you sure you want to turn on automatic feed updates?
Your computer will periodically check online for updates to subscribed feeds, even when Internet Explorer is not running. |
20543 | Dideitl | Untitled |
20545 | Pinio'r Ganolfan Ffefrynnau | Pin the Favorites Center |
20546 | Cau'r ganolfan Ffefrynnau | Close the Favorites Center |
20547 | I | I |
20737 | Adnewydd&u | R&efresh |
20738 | &Adnewyddu'r Cyfan | Refresh A&ll |
20739 | &Dileu | &Delete |
20741 | &Ailenwi | Re&name |
20742 | &Marcio ei bod wedi'i Darllen | &Mark as Read |
20745 | &Torri | Cu&t |
20746 | &Gludo | &Paste |
20747 | Adnewyddu'&r Cyfan | Refresh A&ll |
20748 | Ffolder Newydd | New Folder |
20749 | New Folder (%d) | New Folder (%d) |
20768 | Ffeiliau Rhyngrwyd Dros-dro | Temporary Internet Files |
20769 | Mae ffolder y Ffeiliau Rhyngrwyd Dros-dro yn cynnwys tudalennau gwe sy'n cael eu cadw ar eich disg galed er mwyn i chi eu gweld yn gyflym. Fydd hyn ddim yn newid dim ar eich gosodiadau personol ar gyfer tudalennau gwe. | The Temporary Internet Files folder contains webpages stored on your hard disk for quick viewing. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20770 | &Gweld y ffeiliau | &View files |
20771 | Tudalennau gwe all-lein | Offline webpages |
20772 | Tudalennau gwe sy'n cael eu cadw ar y cyfrifiadur yw tudalennau all-lein. Gallwch eu gweld heb gysylltu â'r Rhyngrwyd. Os ydych chi'n dileu'r tudalennau hyn nawr, byddwch yn dal i allu gweld eich ffefrynnau heb gysylltu'n ddiweddarach drwy eu cysoni. Fydd hyn ddim yn effeithio dim ar eich gosodiadau personol ar gyfer tudalennau gwe. | Offline pages are webpages that are stored on your computer so you can view them without being connected to the Internet. If you delete these pages now, you can still view your favorites offline later by synchronizing them. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20773 | &Gweld tudalennau | &View pages |
20825 | Lletywr Rhyngrwyd | Internet Host |
20826 | Cyfnod Amser | Time Period |
20827 | Cyfeiriad Rhyngrwyd | Internet Address |
20828 | Enw Ffeil Leol | Local File Name |
20829 | Status | Status |
20830 | Maint | Size |
20831 | Math | Type |
20832 | Addaswyd Ddiwethaf | Last Modified |
20833 | Daw i ben | Expires |
20834 | Agorwyd Ddiwethaf | Last Accessed |
20835 | Gwiriwyd Ddiwethaf | Last Checked |
20836 | Dim | None |
20838 | Last Visited | Last Visited |
20839 | Number of Visits | Number of Visits |
20840 | What’s New | What’s New |
20841 | Disgrifiad | Description |
20842 | Author | Author |
20843 | Title | Title |
20844 | Last Updated | Last Updated |
20846 | My Computer | My Computer |
20848 | %1!ws! tan %2!ws! | %1!ws! to %2!ws! |
20849 | Week of %1!ws! | Week of %1!ws! |
20850 | Tudalennau yr ymwelwyd â nhw am %s | Pages visited at %s |
20851 | Tudalennau yr ymwelwyd â nhw %s | Pages visited %s |
20852 | Tudalennau yr ymwelwyd â nhw yn yr wythnos yn dechrau %1!ws! | Pages visited in week starting %1!ws! |
20853 | Pages visited from %1!ws! to %2!ws! | Pages visited from %1!ws! to %2!ws! |
20854 | Tudalennau yr ymwelwyd â nhw Heddiw | Pages visited Today |
20855 | %d Weeks Ago | %d Weeks Ago |
20856 | Wythnos diwethaf | Last Week |
20858 | (%s) | (%s) |
20861 | Agor yr eitemau dan sylw. | Opens the selected items. |
20862 | Copïo'r eitemau dan sylw i'r clipfwrdd. | Copies the selected items to the clipboard. |
20863 | Dileu'r eitemau dan sylw. | Deletes the selected items. |
20864 | Dangos priodweddau'r eitemau dan sylw. | Displays the properties of the selected items. |
20890 | Sorts items alphabetically by title. | Sorts items alphabetically by title. |
20891 | Sorts items alphabetically by Internet address. | Sorts items alphabetically by Internet address. |
20892 | Sorts items by last visited time. | Sorts items by last visited time. |
20893 | Sorts items by last updated time. | Sorts items by last updated time. |
20900 | Sorts items alphabetically by name. | Sorts items alphabetically by name. |
20901 | Trefnu'r eitemau yn nhrefn yr wyddor, yn ôl cyfeiriad Rhyngrwyd. | Sorts items alphabetically by Internet address. |
20902 | Sorts items by size, from smallest to largest. | Sorts items by size, from smallest to largest. |
20903 | Sorts items by expiration time. | Sorts items by expiration time. |
20904 | Trefnu eitemau yn ôl y tro diwethaf y cawsant eu haddasu. | Sorts items by last modified time. |
20905 | Sorts items by last accessed time. | Sorts items by last accessed time. |
20906 | Sorts items by last checked time. | Sorts items by last checked time. |
20980 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r Eitem Hanes: %s? | Are you sure you want to delete History Item: %s? |
20981 | Are you sure you want to delete these %d History items? | Are you sure you want to delete these %d History items? |
20982 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r Briwsion sydd wedi'u dewis? | Are you sure you want to delete the selected Cookies? |
21072 | Ychwanegu neu &Newid yr Hafan... | Add or &change home page... |
21073 | &Tynnu | &Remove |
21074 | Ty&nnu'r cyfan... | Remove &all... |
21089 | Hafan | Home Page |
21091 | Home Page (2) | Home Page (2) |
21104 | Lleihau | Minimize |
21105 | Adfer | Restore |
21120 | Caeodd eich sesiwn pori ddiwethaf yn annisgwyl. | Your last browsing session closed unexpectedly. |
21121 | &Adfer y sesiwn | &Restore session |
21136 | Dydy %1 ddim yn ymateb. | %1 is not responding. |
21137 | &Adfer y dudalen we | &Recover webpage |
21138 | Dydy %1 ddim yn ymateb oherwydd sgript hir. | %1 is not responding due to a long-running script. |
21139 | &Stopio'r sgript | &Stop script |
21140 | (Ddim yn Ymateb) | (Not Responding) |
21141 | Recover Webpage (F5) | Recover Webpage (F5) |
21142 | Stop Running Script (Esc) | Stop Running Script (Esc) |
21143 | Dydy'r dudalen we ddim yn ymateb. | The webpage is not responding. |
21144 | The webpage is not responding due to a long-running script. | The webpage is not responding due to a long-running script. |
21761 | Favorites Bar | Favorites Bar |
21762 | Add to Favorites Bar | Add to Favorites Bar |
21763 | Dangos dolen i’r wefan hon ar y bar Ffefrynnau i roi mynediad cyflym. | Displays a link to this website on the Favorites bar to provide quick access. |
21765 | &Url: | &Url: |
21766 | Add link to Favorites bar | Add link to Favorites bar |
21767 | What is the Favorites bar? | What is the Favorites bar? |
21770 | Updated %s | Updated %s |
21771 | Expired %s | Expired %s |
21780 | All IE ddim cysylltu â'r gweinydd ar hyn o bryd. Efallai y cewch eich datgysylltu. | IE cannot connect to the server at this time. You might be disconnected. |
21781 | This link no longer exists. | This link no longer exists. |
21782 | This link requires credentials. | This link requires credentials. |
21783 | Cliciwch y botwm i adnewyddu, neu cliciwch Agor i fynd i'r dudalen we ar gyfer y Pwt o'r We. | Click the button to refresh, or click Open to go to the webpage for this Web Slice. |
21784 | All IE ddim cael gwybodaeth o'r gweinydd ar hyn o bryd. | IE cannot get information from the server at this time. |
21785 | Dydych chi ddim wedi tanysgrifio i'r crynodeb hwn. | You are not subscribed to this feed. |
21791 | Open all items (%u new) | Open all items (%u new) |
21792 | Marcio'r cyfan eu bod wedi'u darllen | Mark all as read |
21801 | Agor mewn &ffenestr newydd | Open in &new window |
21802 | Agor mewn ta&b newydd | Open in ne&w tab |
21803 | Agor mewn g&rŵp tabiau | Open in tab &group |
21804 | Adn&ewyddu | R&efresh |
21805 | Adne&wyddu'r cyfan | Refresh &all |
21806 | Trw&m wrth ddiweddaru | &Bold on update |
21807 | Ffo&lder newydd | New &folder |
21809 | &Copïo | &Copy |
21812 | Sort &by name | Sort &by name |
21821 | Adnewyddu | Refresh |
21822 | Expiring | Expiring |
21823 | Wedi dod i ben | Expired |
21824 | Bar Offer Pwt Gwe | Web Slice Toolbar |
21825 | Addasu lled teitl | Customize title widths |
21826 | Teitlau hir | Long titles |
21827 | Teitlau byr | Short titles |
21828 | Eiconau yn unig | Icons only |
21831 | Does dim modd diweddaru Pwt Gwe | Cannot update Web Slice |
21832 | Web Slice not found | Web Slice not found |
21833 | Click to enter password | Click to enter password |
21834 | Does dim modd diweddaru Pwt Gwe. | Cannot update Web Slice. |
21835 | All IE ddim cyrraedd y gweinydd | IE cannot reach the server |
21836 | Tanysgrifio i’r Darn hwn o’r Dudalen We | Subscribe to this Web Slice |
21838 | Web Slice. A link that displays updated content from a webpage. Press enter to go to that content. | Web Slice. A link that displays updated content from a webpage. Press enter to go to that content. |
21839 | Galluogi tanysgrifio i Bytiau Gwe | Turn on subscribing to Web Slices |
21840 | Agor y dudalen we ar gyfer y Pwt Gwe hwn. | Opens the webpage for this Web Slice. |
21842 | All Internet Explorer ddim cysylltu â'r wefan ar gyfer y Pwt Gwe hwn. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd a chlicio'r botwm i adnewyddu. | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Check your Internet connection, and click the button to refresh. |
21843 | The Web Slice no longer exists. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. | The Web Slice no longer exists. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21844 | This Web Slice requires a user name and password. | This Web Slice requires a user name and password. |
21845 | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21846 | You are not subscribed to this Web Slice. | You are not subscribed to this Web Slice. |
21847 | Adnewyddu'r Pwt Gwe hwn. | Refreshes this Web Slice. |
21848 | Daeth yr eitem hon i ben ar %s | This item expired %s |
21849 | Mae’n dod i ben mewn: %s | Expires in: %s |
21850 | Daw i ben am: %s | Expires at: %s |
22000 | Open HTML document | Open HTML document |
22001 | New HTML document | New HTML document |
22005 | Spell check | Spell check |
22006 | Paste format | Paste format |
22017 | Microsoft | Microsoft |
22032 | Windows.url | Windows.url |
22033 | Windows Marketplace.url | Windows Marketplace.url |
22034 | Windows Media.url | Windows Media.url |
22035 | Customize Links.url | Customize Links.url |
22064 | Free Hotmail.url | Free Hotmail.url |
22065 | Windows Update.url | Windows Update.url |
22124 | Link | Link |
22150 | Horizontal line | Horizontal line |
22168 | Image | Image |
22184 | Numbered list | Numbered list |
22185 | Bulleted list | Bulleted list |
22186 | Increase indent | Increase indent |
22187 | Decrease indent | Decrease indent |
22231 | Gwybodaeth am y dudalen | Page information |
22232 | Teletype | Teletype |
22234 | Paragraph style | Paragraph style |
22235 | Show/hide codes | Show/hide codes |
22236 | Table | Table |
22247 | Subscript | Subscript |
22248 | Superscript | Superscript |
22350 | Left-to-right document | Left-to-right document |
22351 | Right-to-left document | Right-to-left document |
22352 | Left-to-right paragraph | Left-to-right paragraph |
22353 | Right-to-left paragraph | Right-to-left paragraph |
22354 | Left-to-right selection | Left-to-right selection |
22355 | Right-to-left selection | Right-to-left selection |
24576 | Offer (Alt+&X) | Tools (Alt+&X) |
24585 | Dogfen ar Ddalen Arddull Raeadrol | Cascading Style Sheet Document |
24833 | Gweld crynodebau'r we a welwyd ar y dudalen we hon. | View web feeds discovered on this webpage. |
25856 | MSIEPrivacySettings | MSIEPrivacySettings |
25857 | formatVersion | formatVersion |
25858 | p3pCookiePolicy | p3pCookiePolicy |
25859 | zone | zone |
25860 | internet | internet |
25861 | intranet | intranet |
25862 | trustedSites | trustedSites |
25863 | action | action |
25864 | firstParty | firstParty |
25865 | thirdParty | thirdParty |
25866 | noPolicyDefault | noPolicyDefault |
25867 | noRuleDefault | noRuleDefault |
25868 | accept | accept |
25869 | prompt | prompt |
25870 | forceFirstParty | forceFirstParty |
25871 | forceSession | forceSession |
25872 | reject | reject |
25873 | alwaysAllowSession | alwaysAllowSession |
25874 | yes | yes |
25875 | no | no |
25876 | if | if |
25877 | expr | expr |
25878 | alwaysReplayLegacy | alwaysReplayLegacy |
25879 | flushCookies | flushCookies |
25880 | flushSiteList | flushSiteList |
25881 | MSIESiteRules | MSIESiteRules |
25882 | site | site |
25883 | domain | domain |
25884 | MSIEPrivacy | MSIEPrivacy |
28672 | Rydych wedi dewis cau'r bar offer “%1”. | You have chosen to close the “%1” toolbar. |
28674 | Confirm Toolbar Close | Confirm Toolbar Close |
28675 | %1 To add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item. |
%1 To add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item. |
28676 | A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side. |
A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side. |
28677 | Toolbar | Toolbar |
28679 | Disconnect Net Drive | Disconnect Net Drive |
28680 | The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!). | The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!). |
28684 | Cannot create toolbar. | Cannot create toolbar. |
30806 | Chwilio gyda %s | Search with %s |
30839 | %s Cyflymydd | %s Accelerator |
31008 | Mae'n bosibl y bydd angen cryn amser i agor %d tab ar yr un pryd ac fe all olygu bod Internet Explorer yn ymateb yn araf.
Bwrw ymlaen? |
Opening %d tabs at once might take a long time and cause Internet Explorer to respond slowly.
Do you want to continue? |
31009 | Tab Group %d | Tab Group %d |
34046 | Canf&od | &Find |
34047 | Er bod ffeiliau o’r Rhyngrwyd yn gallu bod yn ddefnyddiol, mae rhai ffeiliau’n gallu gwneud niwed i’r cyfrifiadur. Os dydych chi ddim yn ymddiried yn y ffynhonnell, peidiwch â defnyddio rhaglen i agor na chadw’r ffeil hon. Beth yw’r risg? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not find a program to open this file or save this file. What’s the risk? |
34048 | Cadw'r ffeil hon, neu ganfod rhaglen ar-lein i'w hagor? | Do you want to save this file, or find a program online to open it? |
34050 | Rhwystrwyd ffenestri naid. | Pop-ups were blocked. |
34051 | Caniatawyd ffenestri naid. | Pop-ups were allowed. |
34052 | Chafodd ffenestri naid mo'u rhwystro. | Pop-ups were not blocked. |
34053 | &Rhedeg | &Run |
34055 | Unknown Publisher | Unknown Publisher |
34056 | Cliciwch yma i gael gwybod rhagor am y meddalwedd sy'n cael ei ddilysu
%s |
Click here to find out more about the software being verified.
%s |
34057 | Math Dieithr o Ffeil | Unknown File Type |
34064 | %1!s!, %2!s! | %1!s!, %2!s! |
34065 | Rhedeg neu gadw'r ffeil hon? | Do you want to run or save this file? |
34066 | Er bod ffeiliau o’r Rhyngrwyd yn gallu bod yn ddefnyddiol, mae ffeiliau o’r math hwn yn gallu gwneud niwed i’r cyfrifiadur. Os dydych chi ddim yn ymddiried yn y ffynhonnell, peidiwch â rhedeg na chadw’r meddalwedd hwn. Beth yw’r risg? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run or save this software. What’s the risk? |
34067 | Cadw'r ffeil hon? | Do you want to save this file? |
34068 | Er bod ffeiliau o’r Rhyngrwyd weithiau’n ddefnyddiol, fe all ffeiliau o’r math hwn wneud niwed i’r cyfrifiadur. Os nad ydych chi’n ymddiried yn y ffynhonnell, peidiwch â chadw’r meddalwedd hwn. Beth yw’r risg? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this software. What’s the risk? |
34069 | Rhedeg y ffeil hon? | Do you want to run this file? |
34070 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run this software. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run this software. What’s the risk? |
34071 | All y rhaglen ddiofyn ddim agor y ffeil rydych chi'n ei llwytho i lawr. Naill ai mae wedi'i llygru neu mae o'r math anghywir. Er mwyn gwarchod eich system, byddai'n well i chi ganslo'r broses llwytho i lawr. Sut mae penderfynu pa feddalwedd i'w agor? | The file you are downloading cannot be opened by the default program. It is either corrupted or it has an incorrect file type. As a security precaution, it is recommended that you cancel the download. How can I decide what software to open? |
34072 | You must unblock this publisher to run this software.How do I unblock this publisher? | You must unblock this publisher to run this software.How do I unblock this publisher? |
34073 | This publisher has been blocked from running software on your machine. | This publisher has been blocked from running software on your machine. |
34080 | Er bod ffeiliau o’r Rhyngrwyd weithiau’n ddefnyddiol, fe all ffeiliau o’r math hwn wneud niwed i’r cyfrifiadur. Ddylech chi ond rhedeg meddalwedd gan gyhoeddwyr cymeradwy. Beth yw’r risg? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
34081 | The publisher could not be verified. Are you sure you want to save this software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to save this software? |
34082 | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
34083 | Does dim llofnod digidol dilys ar gyfer y ffeil hon sy’n gwirio ei chyhoeddwr. Dim ond meddalwedd gan gyhoeddwyr rydych yn ymddiried ynddynt y dylech ei chadw. Sut gallaf benderfynu pa feddalwedd i’w rhedeg? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only save software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34084 | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34085 | Agor neu gadw'r ffeil hon? | Do you want to open or save this file? |
34086 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this software. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this software. What’s the risk? |
34087 | Er bod ffeiliau o’r Rhyngrwyd yn gallu bod yn ddefnyddiol, mae rhai ffeiliau yn gallu gwneud niwed i’r cyfrifiadur. Os dydych chi ddim yn ymddiried yn y ffynhonnell, peidiwch ag agor na chadw’r ffeil hon. Beth yw’r risg? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this file. What’s the risk? |
34088 | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this file. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this file. What’s the risk? |
34089 | Do you want to open this file? | Do you want to open this file? |
34096 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this software. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this software. What’s the risk? |
34097 | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this file. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this file. What’s the risk? |
34098 | %s - Rhybudd Diogelwch | %s - Security Warning |
34099 | Al&ways ask before opening this file | Al&ways ask before opening this file |
34101 | Open File | Open File |
34102 | Packager | Packager |
34103 | Would you like to allow pop-ups from ‘%s’? | Would you like to allow pop-ups from ‘%s’? |
34104 | Would you like to block pop-ups from ‘%s’? | Would you like to block pop-ups from ‘%s’? |
34105 | &Gosodiadau'r rhwystrwr ffenestri naid | &Pop-up Blocker settings |
34106 | &Caniatáu ffenestri naid dros dro | &Temporarily allow pop-ups |
34107 | &Caniatáu ffenestri naid o'r safle hwn bob tro... | &Always allow pop-ups from this site... |
34108 | &Rhwystro ffenestri naid o'r safle hwn... | B&lock pop-ups from this site... |
34126 | Diffodd y &Rhwystrwr Ffenestri Naid | Turn off Pop-up &Blocker |
34127 | Rhoi'r Rhwystrwr Ffe&nestri Naid ar Waith | Turn on Pop-up &Blocker |
34128 | Pan fydd ffenestr naid wedi'i rhwystro fe welwch chi'r eicon hwn. I weld mwy o ddewisiadau cliciwch yr eicon pan ddaw i'r golwg. | When a pop-up is blocked you will see this icon. To see more options you can click it when it appears. |
34304 | Rhwystrodd Internet Explorer y dudalen we flaenorol rhag gosod rheolydd ActiveX. | Internet Explorer blocked the previous webpage from installing an ActiveX control. |
34305 | The previous website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. | The previous website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34306 | The previous website wants to install software from: ‘%1!s!’. | The previous website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34307 | Mae’r wefan hon am osod yr ychwanegyn canlynol: ‘%1!s!’ o ‘%2!s!’. | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34308 | This website wants to install software from: ‘%1!s!’. | This website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34311 | Internet Explorer blocked this website from installing an ActiveX control. | Internet Explorer blocked this website from installing an ActiveX control. |
34312 | Mae ychwanegyn ar gyfer y wefan hon wedi methu rhedeg. | An add-on for this website failed to run. |
34314 | Mae Internet Explorer wedi rhwystro ffenestr naid. | Internet Explorer blocked a pop-up. |
34315 | Mae Internet Explorer wedi rhwystro ffenestr naid o %1. | Internet Explorer blocked a pop-up from %1. |
34316 | Caniateir neidlenni am y tro. | Pop-ups are temporarily allowed. |
34317 | Mae ffenestri naid yn cael eu caniatáu dros dro ar gyfer %1. | Pop-ups are temporarily allowed for %1. |
34318 | Mae Internet Explorer wedi rhwystro'r wefan hon rhag rhedeg sgriptiau neu reolyddion ActiveX. | Internet Explorer restricted this webpage from running scripts or ActiveX controls. |
34319 | This content was restricted and might not display correctly. | This content was restricted and might not display correctly. |
34320 | Mae'r dudalen we hon yn defnyddio protocol sy'n cael ei rwystro gan eich gosodiadau diogelwch. | This webpage uses a protocol blocked by your security settings. |
34322 | Mae caniatáu cynnwys gweithredol megis rheolyddion sgript ac ActiveX yn gallu bod yn ddefnyddiol.
Serch hynny, fe allai cynnwys gweithredol hefyd wneud niwed i'r cyfrifiadur. Ydych chi'n siŵr eich bod am adael i'r ffeil hon redeg cynnwys gweithredol? |
Allowing active content such as script and ActiveX controls can be useful.
However, active content might also harm your computer. Are you sure you want to let this file run active content? |
34324 | This protocol allows active content to run on your computer in an unsafe manner. Are you sure that you want to continue? | This protocol allows active content to run on your computer in an unsafe manner. Are you sure that you want to continue? |
34325 | Disable Protocol Restrictions | Disable Protocol Restrictions |
34326 | To help protect your security, your web browser has restricted this site from showing certain content. Click here for options... | To help protect your security, your web browser has restricted this site from showing certain content. Click here for options... |
34327 | To help protect your security, your web browser blocked this site from downloading files to your computer. Click here for options... | To help protect your security, your web browser blocked this site from downloading files to your computer. Click here for options... |
34328 | To help protect your security, your web browser stopped this site from installing an ActiveX control on your computer. Click here for options... | To help protect your security, your web browser stopped this site from installing an ActiveX control on your computer. Click here for options... |
34329 | Mae ychwanegyn ar gyfer y wefan hon wedi methu rhedeg. Gwiriwch y gosodiadau diogelwch yn Dewisiadau'r Rhyngrwyd ar gyfer gwrthdaro posibl. | An add-on for this website failed to run. Check the security settings in Internet Options for potential conflicts. |
34331 | Ffenestr Naid wedi'i rhwystro. I weld y ffenestr hon neu fwy o ddewisiadau cliciwch yma... | Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here... |
34332 | Pop-up blocked. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... | Pop-up blocked. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34333 | Er mwyn helpu i ddiogelu eich system, mae eich porwr gwe wedi atal y ffeil hon rhag dangos cynnwys gweithredol a allai fynd at y cyfrifiadur. Cliciwch yma i weld y dewisiadau... | To help protect your security, your web browser has restricted this file from showing active content that could access your computer. Click here for options... |
34334 | This webpage might not be displayed properly. The content of the webpage does not match the type specified by the server. Click here for options... | This webpage might not be displayed properly. The content of the webpage does not match the type specified by the server. Click here for options... |
34335 | Your web browser stopped the previous page from installing an ActiveX control on your computer. Click here to go back and install this software... | Your web browser stopped the previous page from installing an ActiveX control on your computer. Click here to go back and install this software... |
34336 | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for options... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for options... |
34337 | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for more information... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for more information... |
34338 | Pop-ups temporarily allowed. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... | Pop-ups temporarily allowed. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34339 | Mae ychwanegion wedi'u hanalluogi ar hyn o bryd. | Add-ons are currently disabled. |
34340 | Mae’r wefan hon am redeg yr ychwanegyn canlynol: ‘%1!s!’ gan ‘%2!s!’. | This webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34341 | Dim ond cynnwys diogel sydd i’w weld. | Only secure content is displayed. |
34342 | Mae Internet Explorer wedi rhwystro'r wefan hon rhag dangos cynnwys sydd â gwallau tystysgrif diogelwch. | Internet Explorer blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34343 | Mae gosodiadau mewnrwyd wedi'u diffodd yn ôl rhagosodiad. | Intranet settings are turned off by default. |
34344 | Mae eich gosodiadau diogelwch presennol yn golygu bod risg i'r cyfrifiadur. | Your current security settings put your computer at risk. |
34345 | Family Safety blocked certain content on this webpage. | Family Safety blocked certain content on this webpage. |
34346 | The previous webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. | The previous webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34348 | Mae'n bosibl bod angen ychwanegyn ar y dudalen we hon. Adnewyddwch y dudalen i gael gwybod rhagor am yr ychwanegyn. | This webpage might require an add-on. Please refresh the page for more information about this add-on. |
34349 | Family Safety blocked this webpage from installing an add-on. | Family Safety blocked this webpage from installing an add-on. |
34350 | Mae’r wefan hon eisiau defnyddio ffenestr wedi’i sgriptio i ofyn am wybodaeth. | This website wants to use a scripted window to ask for information. |
34351 | Even though this site has not been reported to Microsoft for containing threats, check the address to make sure it is a site you trust. If you believe this is an unsafe site, click the Tools button, point to Safety, and the click Report unsafe website. | Even though this site has not been reported to Microsoft for containing threats, check the address to make sure it is a site you trust. If you believe this is an unsafe site, click the Tools button, point to Safety, and the click Report unsafe website. |
34352 | Hidlydd Smar&tScreen Windows Defender | Windows Defender Smar&tScreen Filter |
34353 | &Gwirio'r wefan hon | &Check this website |
34355 | &Cofnodi gwefan anniogel | &Report unsafe website |
34356 | Mae SmartScreen Windows Defender yn gwirio'r wefan hon | Windows Defender SmartScreen is checking this website |
34357 | Mae'r SmartScreen Windows Defender wedi archwilio'r wefan hon ac ni ddaeth o hyd i unrhyw fygythiadau | Windows Defender SmartScreen checked this website and did not report any threats |
34363 | Troi SmartScreen Windows Defender y&mlaen... | Turn &on Windows Defender SmartScreen... |
34364 | D&iffodd SmartScreen Windows Defender... | Turn o&ff Windows Defender SmartScreen... |
34365 | 9 | 9 |
34366 | I wneud eich porwr yn fwy diogel: | Help make your browser more secure: |
34367 | Sefydlu SmartScreen Windows Defender | Set up Windows Defender SmartScreen |
34368 | %s (cyhoeddwr heb ei ddilysu) | %s (unverified publisher) |
34369 | Unknown publisher | Unknown publisher |
34370 | Dydy enw'r Rheolydd ddim ar gael | Control name is not available |
34371 | Mae’r dudalen gwe hon am roi ‘%1!s!’ ar waith sydd ddim yn gydnaws â nodweddion diogelwch uwch Internet Explorer. Os ydych chi’n ymddiried yn y safle hwn, mae modd i chi analluogi’r Modd Diogelu Uwch ar gyfer y safle hwn a chaniatáu i’r rheolydd redeg. | This webpage wants to run ‘%1!s!’ which isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. If you trust this site, you can disable Enhanced Protected Mode for this site and allow the control to run. |
34376 | Does dim modd dangos rhai o’r llythrennau neu’r symbolau sydd yn y cyfeiriad gwe hwn. | This web address contains letters or symbols that can’t be displayed. |
34377 | This web address contains letters or symbols that cannot be displayed with the current language settings. Click here for options... | This web address contains letters or symbols that cannot be displayed with the current language settings. Click here for options... |
34384 | Are you sure you want to turn off Internet Explorer’s Pop-up Blocker? | Are you sure you want to turn off Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34385 | Are you sure you want to turn on Internet Explorer’s Pop-up Blocker? | Are you sure you want to turn on Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34386 | Rhwystrwr Ffenestri Naid | Pop-up Blocker |
34388 | This website wants to install the following updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. | This website wants to install the following updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34389 | Mae Internet Explorer wedi addasu'r dudalen hon i helpu i atal sgriptio ar draws safleoedd. | Internet Explorer has modified this page to help prevent cross-site scripting. |
34390 | Mae eich porwr gwe wedi addasu’r dudalen hon i helpu i atal sgriptio ar draws safleoedd. Cliciwch yma am fwy o wybodaeth... | Your web browser has modified this page to help prevent cross-site scripting. Click here for more information... |
34391 | Mae %1 am dracio lle ydych chi. | %1 wants to track your physical location. |
34392 | You need to turn on “Allow apps to use my location” in your Control Panel Privacy settings before sites can locate you. | You need to turn on “Allow apps to use my location” in your Control Panel Privacy settings before sites can locate you. |
34393 | Ydych chi am weld %1 mewn sgrin lawn? (Pwyswch Esc i adael.) | Do you want to view %1 in full screen? (Press Esc to exit.) |
34400 | Family Safety | Family Safety |
34401 | Family Safety has blocked this download To find out why this download is blocked, check your Family Safety settings. If you need access to this download, ask permission from the person who set up Family Safety. |
Family Safety has blocked this download To find out why this download is blocked, check your Family Safety settings. If you need access to this download, ask permission from the person who set up Family Safety. |
34402 | Nid yw llwytho i lawr ar gael | Download is unavailable |
34403 | Er mwyn helpu i ddiogelu eich system weithredu, mae eich sefydliad wedi rhwystro deunydd llwytho i lawr sydd ddim yn gysylltiedig â gwaith. | To help safeguard your operating system, your organization has blocked non work related downloads |
34416 | Fe wiriodd SmartScreen Windows Defender y lawrlwythiad hwn heb gofnodi unrhyw fygythiadau. Cofnodi fel llwytho i lawr anniogel. | Windows Defender SmartScreen checked this download and did not report any threats. Report an unsafe download. |
34417 | Dydy'r gwasanaeth ar-lein SmartScreen Windows Defender ddim ar gael ar hyn o bryd. | The Windows Defender SmartScreen online service is temporarily unavailable. |
34418 | The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. For your safety, we recommend you cancel this file download. Disregard and download unsafe file (not recommended) |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. For your safety, we recommend you cancel this file download. Disregard and download unsafe file (not recommended) |
34419 | The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. Unsafe downloads are blocked by your system administrator. |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. Unsafe downloads are blocked by your system administrator. |
34420 | Mae Microsoft wedi cael ei hysbysu am y wefan hon gan ei bod yn cynnwys bygythiadau i’ch cyfrifiadur. Mae'n well i chi beidio â rhedeg nac agor y ffeil hon. Cofnodi lawrlwytho diogel. | This website has been reported to Microsoft as containing threats to your computer. We recommend you do not run or open this file. Report safe download. |
34421 | Unsafe Download - Security Warning | Unsafe Download - Security Warning |
34422 | Report that this download is safe | Report that this download is safe |
34423 | This download has been reported as unsafe | This download has been reported as unsafe |
34424 | 16 | 16 |
34425 | The previous webpage might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to allow it to run... | The previous webpage might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to allow it to run... |
34426 | The previous site might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install... | The previous site might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install... |
34427 | The previous site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... | The previous site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34428 | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to install it, click here... | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to install it, click here... |
34429 | This site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... | This site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34430 | Pop-ups temporarily allowed. To always allow pop-ups from this site, click here... | Pop-ups temporarily allowed. To always allow pop-ups from this site, click here... |
34431 | Internet Explorer is currently running with add-ons disabled. Click here to manage, disable, or remove your add-ons. | Internet Explorer is currently running with add-ons disabled. Click here to manage, disable, or remove your add-ons. |
34432 | Mae’r wefan hon am redeg yr ychwanegyn canlynol: ’%1!s!’ gan ’%2!s!’. Os ydych yn ymddiried yn y wefan a’r ychwanegyn ac am ganiatáu iddo redeg, cliciwch yma… | This website wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to allow it to run, click here... |
34433 | To help protect your security, your web browser has blocked this website from displaying non-secure content. Click here for options... | To help protect your security, your web browser has blocked this website from displaying non-secure content. Click here for options... |
34434 | To help protect your security, Internet Explorer has blocked this website from displaying content with security certificate errors. | To help protect your security, Internet Explorer has blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34435 | Mae gosodiadau’r fewnrwyd wedi’u diffodd nawr yn ddiofyn. Mae gosodiadau’r fewnrwyd yn llai diogel na gosodiadau’r Rhyngrwyd. Cliciwch i weld dewisiadau... | Intranet settings are now turned off by default. Intranet settings are less secure than Internet settings. Click for options... |
34436 | Some content on the page has been blocked by Microsoft Family Safety. Click here for options... | Some content on the page has been blocked by Microsoft Family Safety. Click here for options... |
34437 | Family Safety settings prevented this webpage from installing an add-on. Click here for more information... | Family Safety settings prevented this webpage from installing an add-on. Click here for more information... |
34438 | This website requires an updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install it from their website... | This website requires an updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install it from their website... |
34439 | This website is using a scripted window to ask you for information. If you trust this website, click here to allow scripted windows... | This website is using a scripted window to ask you for information. If you trust this website, click here to allow scripted windows... |
34440 | Caniatáu i %1 ddiffodd pwyntydd eich llygoden dros dro? | Let %1 temporarily turn off your mouse pointer? |
34441 | Pwyswch ESC i adael. Bydd hyn yn rhoi eich pwyntydd llygoden yn ôl ymlaen. | Press ESC to exit. This will turn your mouse pointer back on. |
34444 | Your current security settings put your computer at risk. Click here to change your security settings... | Your current security settings put your computer at risk. Click here to change your security settings... |
34445 | This webpage wants to run an add-on. | This webpage wants to run an add-on. |
34446 | &Dewisiadau ar gyfer y wefan hon | &Options for this site |
34447 | &Gosod | &Install |
34448 | &Caniatáu | &Allow |
34449 | &Peidio â dangos y neges hon eto | &Don’t show this message again |
34450 | &Newid gosodiadau iaith | &Change language settings |
34452 | Penn&u'r gosodiadau ar fy nghyfer | &Fix settings for me |
34453 | &Gosodiadau | &Settings |
34454 | Allow temporarily | Allow temporarily |
34455 | Always allow this site | Always allow this site |
34456 | Never allow this site | Never allow this site |
34457 | Run on all websites | Run on all websites |
34458 | &Caniatáu cynnwys wedi'i rwystro | &Allow blocked content |
34459 | &Dangos y cynnwys | &Show content |
34460 | Caniatáu &pob protocol | &Allow all protocols |
34461 | Rhoi gosodiadau Mewnrwyd &ar waith | &Turn on Intranet settings |
34462 | &Rhoi'r modd Diogelu ar waith | &Turn on Protected mode |
34463 | &Temporarily allow scripted windows | &Temporarily allow scripted windows |
34464 | Beth yw’r &risg? | &What’s the risk? |
34466 | &Gwrthod unwaith | &Deny once |
34471 | &Dangos yr holl gynnwys | &Show all content |
34472 | &Caniatáu unwaith | &Allow once |
34473 | Caniatáu bob amser | Always allow |
34474 | Atal bob amser | Always deny |
34475 | Gosod ar gyfer &pob defnyddiwr | Install for &all users |
34476 | Caniatáu ar gyfer pob gwefan | Allow for all websites |
34479 | &Disable | &Disable |
34480 | &Anwybyddu bob amser | &Always ignore |
34481 | Mae’r safle %1 yn defnyddio ychwanegion sydd angen Internet Explorer ar eu cyfer ar y bwrdd gwaith. | The site %1 uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34482 | Mae’r safle’n defnyddio ychwanegion sydd angen Internet Explorer ar eu cyfer ar y bwrdd gwaith. | The site uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34483 | Agor y bwrdd gwaith | Open desktop |
34484 | Don’t show again for this site | Don’t show again for this site |
34485 | Mae’r safle %1 yn defnyddio blychau deialog sydd angen Internet Explorer ar eu cyfer ar y bwrdd gwaith. | The site %1 uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34486 | Mae’r safle’n defnyddio blychau deialog sydd angen Internet Explorer ar eu cyfer ar y bwrdd gwaith. | The site uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34576 | %1 wants to use your webcam. | %1 wants to use your webcam. |
34577 | %1 wants to use your microphone. | %1 wants to use your microphone. |
34578 | %1 wants to use your webcam and microphone. | %1 wants to use your webcam and microphone. |
34579 | Ydych chi’n ymddiried yn %1 ac am roi mynediad i’ch rhwydwaith iddo? | Do you trust %1 and want to give it access to your network? |
34580 | &Caniatáu mynediad | &Allow access |
38065 | Blaenorol (Shift+Enter) | Previous (Shift+Enter) |
38066 | Nesaf (Enter) | Next (Enter) |
38067 | Amlygu popeth sy'n cyfateb | Highlight all matches |
38068 | Cau'r bar Canfod | Close the Find bar |
38069 | Blaenorol | Previous |
38070 | Nesaf | Next |
38071 | Amlygu | Highlighting |
38072 | Dewisiadau | Options |
38080 | Heb ganfod cyfatebiad | No matches found |
38081 | 1 cyfatebiad | 1 match |
38082 | %u cyfatebiad | %u matches |
38083 | Dros 100 cyfatebiad | More than 100 matches |
38084 | Rydych chi wedi cyrraedd y cyfatebiad olaf ar y dudalen. | You have reached the last match on the page. |
38085 | Canfod: | Find: |
38090 | Ctrl+F | Ctrl+F |
38464 | Mae'r modd diogelu wedi'i ddiffodd ar gyfer cylchfa %1!s!. | Protected mode is turned off for the %1!s! zone. |
38465 | Protected mode is turned off for the %1!s! and %2!s! zones. | Protected mode is turned off for the %1!s! and %2!s! zones. |
38466 | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s! and %3!s! zones. | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s! and %3!s! zones. |
38467 | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s!, %3!s! and %4!s! zones. | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s!, %3!s! and %4!s! zones. |
38737 | Mae log cydnawsedd Internet Explorer ar waith. Cliciwch yr eicon i gael gwybod rhagor. |
Internet Explorer compatibility evaluation logging is turned on. Click the icon for more information. |
38740 | Wrthi'n dilysu %1!ws! | Verifying %1!ws! |
38741 | This program will not run | This program will not run |
38742 | This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. | This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
38768 | Web Browser File Download | Web Browser File Download |
38769 | Canslo llwytho'r ffeil i lawr? | Do you want to cancel your file download? |
39169 | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
39170 | Network Connections Deletion Tool | Network Connections Deletion Tool |
39175 | %1!s! | %1!s! |
39176 | Ydych chi am alluogi'r ychwanegyn hwn? | Do you want to enable this add-on? |
39177 | Ychwanegion cysylltiedig a fydd hefyd yn cael eu galluogi: | Related add-ons that will also be enabled: |
39178 | Galluogi ychwanegyn | Enable add-on |
39179 | Analluogi ychwanegyn | Disable add-on |
39180 | Ydych chi am analluogi'r ychwanegyn hwn? | Do you want to disable this add-on? |
39181 | Ychwanegion cysylltiedig a fydd hefyd yn cael eu hanalluogi: | Related add-ons that will also be disabled: |
39182 | Galluogi | Enable |
39183 | Analluogi | Disable |
39184 | Content Advisor | Content Advisor |
39185 | Select other add-ons from this publisher that you want to enable: | Select other add-ons from this publisher that you want to enable: |
39186 | Select other add-ons from this publisher that you want to disable: | Select other add-ons from this publisher that you want to disable: |
39194 | Show related add-ons | Show related add-ons |
39195 | Hide related add-ons | Hide related add-ons |
39197 | Cyfanswm amser llwytho: %3.2f eiliad | Total load time: %3.2f seconds |
39199 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
39202 | Dangos y tabiau sydd wedi cysoni o %s | Show synced tabs from %s |
39203 | Tynnu'r dudalen hon | Remove this page |
39204 | Click | Click |
39205 | Ailagor tabiau sydd wedi'u cau | Reopen closed tabs |
39208 | Gweithredol iawn | Very active |
39209 | Gweithredol | Active |
39210 | chwilio’r we | search the web |
39211 | Chwilio’r we | Search the web |
39212 | Chwilio’r we. Pan fyddwch chi’n rhoi geiriau yma, bydd eich termau chwilio’n ymddangos yn y bar cyfeiriad. | Search the web. When you enter words here, your search terms will appear in the address bar. |
39213 | Mynd i %s | Go to %s |
39215 | Galluogi fy nghrynodeb newyddion | Enable my news feed |
39216 | Llai gweithredol | Less active |
39217 | Dangos y gwefannau | Show sites |
39218 | Cuddio'r gwefannau | Hide sites |
39219 | 7 | 7 |
39220 | ||
39221 | Gweld a rheoli ychwanegion Internet Explorer | View and manage your Internet Explorer add-ons |
39222 | &Bariau offer ac Estyniadau | &Toolbars and Extensions |
39223 | Ch&wilwyr | &Search Providers |
39224 | &Cyflymyddion | &Accelerators |
39225 | Spelling &Correction | Spelling &Correction |
39226 | Mathau o Ychwanegion | Add-on Types |
39227 | Dangos: | Show: |
39228 | C&au | C&lose |
39229 | Browse without &add-ons | Browse without &add-ons |
39232 | E&nw | &Name |
39233 | &Rhaglen | &Application |
39234 | Cy&hoeddwr | &Publisher |
39235 | &Statws | &Status |
39236 | &Math | &Type |
39237 | A&gorwyd ddiwethaf | &Last accessed |
39238 | &Defnyddiwyd | &Used |
39239 | &Rhwystrwyd | &Blocked |
39240 | ID Dosba&rth | &Class ID |
39241 | &Ffeil | &File |
39242 | &Mewn ffolder | &In folder |
39243 | &Fersiwn | &Version |
39244 | Dyddi&ad ffeil | File &date |
39245 | Cyfe&iriad | Add&ress |
39246 | C&ategori | C&ategory |
39247 | Search add&ress | Search add&ress |
39248 | Su&ggestions address | Su&ggestions address |
39249 | Trefn yn y rh&estr | &Listing order |
39250 | Awgry&miadau chwilio | Search s&uggestions |
39251 | &Cyfeiriad | &Address |
39252 | Gweld a rheoli ychwanegion y porwr | View and manage your browser add-ons |
39253 | Pensa&ernïaeth | Arc&hitecture |
39254 | A&mser llwytho | Load ti&me |
39255 | &Amser llywio | Navi&gation time |
39256 | &Website | &Website |
39264 | This is the full list of %s. No filters are available. | This is the full list of %s. No filters are available. |
39265 | Sho&w: %s | Sho&w: %s |
39266 | Add-ons that have been used by Internet Explorer | Add-ons that have been used by Internet Explorer |
39267 | Add-ons that run without requiring permission | Add-ons that run without requiring permission |
39268 | Downloaded ActiveX Controls (32-bit) | Downloaded ActiveX Controls (32-bit) |
39269 | Add-ons currently loaded in Internet Explorer | Add-ons currently loaded in Internet Explorer |
39270 | Pob ychwanegyn | All add-ons |
39271 | Rhedeg heb ganiatâd | Run without permission |
39272 | Rheolyddion wedi'u llwytho i lawr | Downloaded controls |
39273 | Ychwanegion wedi'u llwytho ar hyn o bryd | Currently loaded add-ons |
39274 | Ychwanegion sydd wedi'u defnyddio gan eich porwr | Add-ons that have been used by your browser |
39275 | Add-ons currently loaded in your browser | Add-ons currently loaded in your browser |
39276 | Installed languages | Installed languages |
39277 | All dictionaries | All dictionaries |
39280 | Fersiwn: | Version: |
39281 | Dyddiad ffeil: | File date: |
39282 | Math: | Type: |
39283 | Statws: | Status: |
39284 | Rydych chi wedi dewis sawl ychwanegyn | Multiple add-ons are selected |
39285 | Rydych chi wedi dewis sawl ychwanegyn yn y rhestr uchod. Gallwch alluogi neu analluogi'r holl ychwanegion sydd wedi'u dewis drwy glicio'r botwm priodol isod. | You have selected multiple add-ons in the list above. You can enable or disable all selected add-ons by clicking the appropriate button below. |
39286 | Mwy o wybo&daeth | Mo&re information |
39287 | Dewiswch ychwanegyn i addasu'r statws neu weld y manylion. | Select an add-on to modify status or view details. |
39288 | Hafan: | Home page: |
39289 | Application: %s | Application: %s |
39290 | Ar gael ar: | Available on: |
39291 | Gosodwyd o: | Installed from: |
39292 | Awgrymiadau chwilio: | Search suggestions: |
39293 | Cyfeiriad awgrymiadau chwilio: | Search suggestions address: |
39294 | Cyfeiriad chwilio: | Search address: |
39295 | Dewiswyd mwy nag un darparwr chwilio | Multiple search providers are selected |
39296 | You have selected multiple search providers in the list above. You can delete all selected providers by clicking the appropriate button below. | You have selected multiple search providers in the list above. You can delete all selected providers by clicking the appropriate button below. |
39297 | Dewiswch y darparwyr chwilio rydych chi am eu gweld neu eu newid. | Select the search provider you want to view or change. |
39298 | Trefn yn y rhestr: | Listing order: |
39299 | (Default for %s Accelerator) | (Default for %s Accelerator) |
39300 | This Accelerator runs code. To remove this Accelerator, please try Remove Programs from the Control Panel. | This Accelerator runs code. To remove this Accelerator, please try Remove Programs from the Control Panel. |
39301 | Ddim ar gael | Not available |
39302 | Categori: | Category: |
39303 | &newid | &change |
39304 | Dewiswch y cyflymydd rydych chi am ei weld neu ei newid. | Select the accelerator you want to view or change. |
39309 | Multiple Tracking Protection Lists are selected | Multiple Tracking Protection Lists are selected |
39310 | You have selected multiple Tracking Protection Lists in the list above. You can enable or disable all selected Tracking Protection Lists by clicking the appropriate button below. | You have selected multiple Tracking Protection Lists in the list above. You can enable or disable all selected Tracking Protection Lists by clicking the appropriate button below. |
39313 | Diogelu Ol&rhain | Trac&king Protection |
39316 | &Nôl Rhestr Diogelu Olrhain ar-lein... | &Get a Tracking Protection List online... |
39317 | %.2f e | %.2f s |
39318 | (%.2f s) | (%.2f s) |
39319 | Eich Rhestr Bersonol | Your Personalized List |
39320 | Gosodiadau'r rhestr hon... | Settings for this list... |
39321 | &Get more Spelling Dictionaries online... | &Get more Spelling Dictionaries online... |
39322 | Select a dictionary to install. | Select a dictionary to install. |
39323 | Spelling dictionaries can take a few minutes to download depending on your internet connection speed. | Spelling dictionaries can take a few minutes to download depending on your internet connection speed. |
39324 | &Enable spelling correction | &Enable spelling correction |
39648 | Pob Cyflymydd | All Accelerators |
39649 | Canfod Mwy o Gyflymyddion | Find more Accelerators |
39650 | Rheoli Cyflymyddion... | Manage Accelerators... |
39651 | Dydy'r Cyflymydd hwn ddim ar gael ar hyn o bryd. Rhowch gynnig ar Gyflymydd gwahanol, neu roi cynnig arall arni rywbryd eto. | This Accelerator is not available at this time. Try a different Accelerator, or try again later. |
39654 | Accelerator Preview | Accelerator Preview |
40960 | Enw: | Name: |
40961 | Cyhoeddwr: | Publisher: |
40966 | Dyddiad defnyddio diwethaf: | Date last accessed: |
40967 | ID Dosbarth: | Class ID: |
40968 | Cyfrif defnyddio: | Use count: |
40969 | Cyfrif rhwystro: | Block count: |
40970 | Ffeil: | File: |
40971 | Ffolder: | Folder: |
40972 | Bydd 'Tynnu pob safle' yn tynnu'r ychwanegyn o bob gwefan. Bydd 'Caniatáu ar bob safle' yn caniatáu i'r rheolydd gael ei ddefnyddio ar bob gwefan. | ‘Remove all sites’ will remove the add-on from all websites. ‘Allow on all sites’ will allow the control to run on all websites. |
40973 | Rydych chi wedi cymeradwyo'r ychwanegyn hwn i redeg ar y gwefannau canlynol: | You have approved this add-on to run on the following websites: |
40974 | Allowed sites: | Allowed sites: |
40975 | Blocked sites: | Blocked sites: |
40976 | Name: | Name: |
40977 | Cyfeiriad: | Address: |
40978 | Pensaernïaeth: | Architecture: |
40980 | Address: | Address: |
40992 | %1, %2 | %1, %2 |
40994 | Dewisiad | Selection |
40995 | Dolen | Link |
41008 | Wedi'i alluogi | Enabled |
41009 | Wedi'i analluogi | Disabled |
41010 | Rhagosodiad | Default |
41012 | This is your default search provider. | This is your default search provider. |
41013 | Click the button below to make this your default search provider. | Click the button below to make this your default search provider. |
41014 | Rheoli Ychwanegion | Manage Add-ons |
41015 | Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cyflymydd hwn? | Are you sure you want to remove this Accelerator? |
41016 | Are you sure you want to remove this E-mail provider? | Are you sure you want to remove this E-mail provider? |
41017 | Status: | Status: |
41018 | Installed | Installed |
41019 | Available | Available |
41024 | There is already an Accelerator with the same category and domain. | There is already an Accelerator with the same category and domain. |
41040 | List of Add-ons | List of Add-ons |
41041 | Press | Press |
41043 | Wrthi'n Chwilio am Fariau offer ac Estyniadau... | Looking for Toolbars and Extensions... |
41044 | Filter | Filter |
41045 | Anghydnaws | Incompatible |
41046 | Pam mae’r ychwanegyn hwn yn anghydnaws | Why is this add-on incompatible |
41050 | A&llow all | A&llow all |
41052 | A&llow | A&llow |
41053 | &Download and install | &Download and install |
41056 | &Rhagosod | Set as defa&ult |
41057 | Tynnu'r &rhagosodiad | Remove as defa&ult |
41058 | T&ynnu | Re&move |
41059 | Re&move all | Re&move all |
41060 | Symud i &fyny | Move u&p |
41061 | Symud i &lawr | Move do&wn |
41062 | Rhoi yn &nhrefn yr wyddor | Alp&habetic sort |
41063 | Ga&lluogi awgrymiadau | Ena&ble suggestions |
41064 | Analluogi a&wgrymiadau | Disable su&ggestions |
41065 | &Galluogi | &Enable |
41066 | &Analluogi | Disa&ble |
41067 | &Galluogi'r cyfan | &Enable all |
41068 | A&nalluogi'r cyfan | Disa&ble all |
41069 | &Chwilio am yr ychwanegyn hwn drwy'r chwiliwr diofyn | Sear&ch for this add-on via default search provider |
41070 | &Tynnu pob safle | &Remove all sites |
41071 | &Caniatáu ar bob safle | &Allow on all sites |
41072 | Ca&nfod mwy o fariau offer ac estyniadau... | &Find more toolbars and extensions... |
41074 | &Dysgu mwy am fariau offer ac estyniadau | Lear&n more about toolbars and extensions |
41075 | Ca&nfod mwy o chwilwyr... | &Find more search providers... |
41076 | Ca&nfod Mwy o Gyflymyddion... | &Find More Accelerators... |
41078 | Dysg&u mwy am ddewisiadau chwilwyr | Lear&n more about search provider preferences |
41080 | Dy&sgu mwy am Ddiogelu Olrhain | Lear&n more about Tracking Protection |
41081 | &Dysgu mwy am Gyflymyddion | Lear&n more about Accelerators |
41082 | Lear&n more about spelling correction | Lear&n more about spelling correction |
41104 | Dydy ’%1’ ddim yn gydnaws ag Internet Explorer ac mae wedi’i analluogi dros dro. | ’%1‘ isn’t compatible with Internet Explorer and is temporarily disabled. |
41105 | Check for updates | Check for updates |
41106 | More information... | More information... |
41112 | Mae’r ychwanegyn ’%1’ gan ’%2’ yn barod i’w ddefnyddio. | The ‘%1’ add-on from ‘%2’ is ready for use. |
41113 | Mae nifer o ychwanegion yn barod i'w defnyddio. | Several add-ons are ready for use. |
41115 | &Peidio â galluogi | &Don’t enable |
41116 | &Chwilio am ddiweddariadau | &Check for updates |
41117 | &Ei adael wedi'i analluogi | &Leave it disabled |
41118 | &Dal ati i'w ddefnyddio | &Keep using it |
41119 | Mae’r ychwanegyn ’%1’ gan gyhoeddwr dieithr yn barod i’w ddefnyddio. | The ‘%1’ add-on from an unknown publisher is ready for use. |
41152 | Hysbysiad | Notification |
41153 | Pam ydw &i'n gweld hyn? | &Why am I seeing this? |
41154 | Testun bar hysbysu | Notification bar Text |
41157 | Warning Text | Warning Text |
41234 | Not Installed | Not Installed |
41235 | Blocked | Blocked |
41236 | Add-on encountered a problem | Add-on encountered a problem |
41238 | The attempt to update this add-on failed. | The attempt to update this add-on failed. |
41239 | The add-on was installed successfully. Please restart your computer to complete the update. | The add-on was installed successfully. Please restart your computer to complete the update. |
41240 | There is no update available for this add-on at this time. | There is no update available for this add-on at this time. |
41241 | The add-on was updated successfully. | The add-on was updated successfully. |
41242 | The update was cancelled. | The update was cancelled. |
41243 | Update Add-on | Update Add-on |
41244 | Newydd | New |
41245 | 32-did | 32-bit |
41246 | 64-did | 64-bit |
41247 | 32-did a 64-did | 32-bit and 64-bit |
41264 | (Heb ei ddilysu) %s | (Not verified) %s |
41271 | Wrthi'n Chwilio am Chwilwyr... | Looking for Search Providers... |
41273 | Wrthi'n Chwilio am Gyflymyddion... | Looking for Accelerators... |
41274 | Wrthi'n chwilio am Restri Diogelu Olrhain... | Looking for Tracking Protection Lists... |
41276 | Looking for E-mail... | Looking for E-mail... |
41278 | Looking for Spelling Dictionaries... | Looking for Spelling Dictionaries... |
41279 | Additional dictionaries are not currently available. Please try again later. | Additional dictionaries are not currently available. Please try again later. |
41281 | Explorer | Explorer |
41297 | Rheolydd ActiveX | ActiveX Control |
41298 | Bar Offer | Toolbar |
41299 | Gwrthrych Helpwr Porwr | Browser Helper Object |
41300 | Estyniad Porwr | Browser Extension |
41301 | Untrusted Extension | Untrusted Extension |
41302 | Bar Archwilio'r Rhyngrwyd | Explorer Bar |
41557 | Y&n ôl | &Back |
41558 | N&esaf | &Next |
41559 | &Holi rywbryd eto | &Ask me later |
41560 | Croeso! Dyma Internet Explorer 8 | Welcome to Internet Explorer 8 |
41561 | Defnyddi&o gosodiadau cyflym | &Use express settings |
41562 | &Dewis gosodiadau personol | &Choose custom settings |
41563 | Adolygu ac addasu pob gosodiad fesul un. | Review and modify each setting individually. |
41564 | Dewis chwiliwr diofyn | Choose a default search provider |
41565 | Mae chwilwyr yn eich galluogi i chwilio am wybodaeth ar y Rhyngrwyd. | Search providers enable you to search for information on the Internet. |
41566 | Dyma eich chwiliwr diofyn ar hyn o bryd: | Your current default search provider is: |
41567 | &Cadw fy chwiliwr diofyn presennol | &Keep my current default search provider |
41568 | &Dangos gwefan ar ôl gosod er mwyn dewis rhagor o chwilwyr | &Show me a webpage after setup to choose more search providers |
41569 | Dewiswch eich Cyflymyddion | Choose your Accelerators |
41570 | Defnyddiwch Gyflymyddion gyda thestun o dudalen we i fapio cyfeiriadau, diffinio geiriau a mwy. | Use Accelerators with text selected from a webpage to quickly map addresses, define words and more. |
41571 | &Cadw fy Nghyflymyddion presennol: | &Keep my current Accelerators: |
41572 | Dang&os tudalen we ar ôl gosod i ddewis mwy o Gyflymyddion | &Show me a webpage after setup to choose more Accelerators |
41573 | &Diffodd yr holl Gyflymyddion sydd wedi'u cynnwys gydag Internet Explorer | &Turn off all Accelerators that are included with Internet Explorer |
41574 | Troi SmartScreen Windows Defender ymlaen | Turn on Windows Defender SmartScreen |
41575 | Gall SmartScreen Windows Defender helpu i'ch diogelu rhag meddalwedd maleisus, gwefannau twyllodrus a sgamiau potsian ar-lein. | Windows Defender SmartScreen can help protect you from malicious software, fraudulent websites, and online phishing scams. |
41577 | SmartScreen Windows Defender: Galluogwyd | Windows Defender SmartScreen: Enabled |
41578 | &Troi SmartScreen Windows Defender ymlaen (argymhellir) | &Turn on Windows Defender SmartScreen (recommended) |
41582 | Change your default browser | Change your default browser |
41583 | Ydych chi am i Internet Explorer fod yn borwr diofyn i chi? | Do you want to make Internet Explorer your default browser? |
41585 | &Yes | &Yes |
41586 | &No | &No |
41587 | &Gorffen | &Finish |
41588 | Chwiliwr: %s | Search provider: %s |
41589 | Cyflymyddion: %s | Accelerators: %s |
41592 | &Import settings from my other browser after setup has completed | &Import settings from my other browser after setup has completed |
41593 | Cyn i chi ddechrau arni, ydych chi am: | Before you get started, do you want to: |
41595 | None | None |
41596 | Dewis eich gosodiadau | Choose your settings |
41597 | Ydych chi am ddod o hyd i wefannau efallai y byddech yn eu hoffi ar sail y gwefannau rydych chi wedi ymweld â nhw? | Do you want to discover websites you might like based on websites you’ve visited? |
41598 | Mae Safleoedd a Awgrymir yn wasanaeth ar-lein sy'n defnyddio eich hanes pori i awgrymu gwefannau personol. Gallwch ddiffodd Safleoedd a Awgrymir unrhyw bryd. | Suggested Sites is an online service that uses your browsing history to make personalized website suggestions. You can turn off Suggested Sites at any time. |
41599 | &Iawn, galluogi Safleoedd a Awgrymir | &Yes, turn on Suggested Sites |
41600 | N&a, peidio galluogi | N&o, don’t turn on |
41601 | Ga'i wybod am Gyflymyddion | Tell me about Accelerators |
41602 | Bydd cyfeiriadau rhai gwefannau'n cael eu hanfon at Microsoft i'w harchwilio. Chaiff yr wybodaeth a dderbynnir mo'i defnyddio i'ch adnabod chi'n bersonol. | Some website addresses will be sent to Microsoft to be checked. Information received will not be used to personally identify you. |
41603 | &Diffodd SmartScreen Windows Defender | Turn &off Windows Defender SmartScreen |
41604 | Dim ond y cyfeiriadau y byddwch chi'n eu ticio a anfonir at Microsoft. | Website addresses will not be sent to Microsoft unless you choose to check them. |
41605 | Porwr Diofyn: Internet Explorer | Default Browser: Internet Explorer |
41608 | Darllen Datganiad Preifatrwydd Internet Explorer ar-lein | Read the Internet Explorer Privacy Statement online |
41609 | Canslo | Cancel |
41611 | Gosodiadau Cydnawsedd | Compatibility Settings |
41612 | Ydych chi am ddefnyddio diweddariadau Gwedd Cydnawsedd? | Do you want to use Compatibility View updates? |
41613 | Gwedd Cydnawsedd: Defnyddio diweddariadau | Compatibility View: Use updates |
41614 | &Iawn, rwyf am ddefnyddio'r diweddariadau hyn | &Yes, I want to use updates |
41615 | N&a, dydw i ddim am ddefnyddio'r diweddariadau hyn | N&o, I don’t want to use updates |
41616 | Mae Gwedd Cydnawsedd yn helpu i wneud i wefannau a ddyluniwyd ar gyfer porwyr hŷn edrych yn well yn Internet Explorer 8. Gallwch roi'r gorau i ddefnyddio diweddariadau Gwedd Cydnawsedd unrhyw bryd. | Compatibility View helps make websites designed for older browsers look better in Internet Explorer 8. You can stop using Compatibility View updates at any time. |
41617 | Galluogi Safleoedd a Awgrymir | Turn on Suggested Sites |
41618 | Mae Internet Explorer 8 yn eich helpu i ddefnyddio'r Rhyngrwyd hyd yn oed yn gynt nag o'r blaen. | Internet Explorer 8 helps you use the Internet even faster than before. |
41619 | Bydd nodweddion newydd megis awgrymiadau chwilio yn adfer gwybodaeth wrth i chi deipio, a bydd Cyflymyddion yn eich galluogi i weld rhagolwg o wasanaeth ar-lein drwy bwyntio eich llygoden atynt. | New features like search suggestions retrieve information as you type, and Accelerators let you preview online services just by pointing your mouse at them. |
41620 | Dysgu am y nodweddion newydd hyn a sut mae rheoli eu gosodiadau | Learn about these new features and how to manage their settings |
41622 | Diweddariadau Chwilio: Llwytho diweddariadau chwilwyr i lawr | Search Updates: Download provider updates |
41623 | Diweddariadau Chwiliwr | Search Provider Updates |
41624 | Ydych chi am lwytho diweddariadau i lawr ar gyfer eich chwilwyr? | Do you want to download updates for your search providers? |
41625 | Iawn, rwyf am lwytho'r diweddariadau hyn i lawr | Yes, I want to download updates |
41626 | Na, dydw i ddim am lwytho'r diweddariadau hyn i lawr | No, I don’t want to download updates |
41748 | This add-on can cause Internet Explorer to stop responding or crash | This add-on can cause Internet Explorer to stop responding or crash |
41749 | The ‘%1’ add-on version ‘%2’ published by ‘%3’ is not compatible with Internet Explorer 11. | The ‘%1’ add-on version ‘%2’ published by ‘%3’ is not compatible with Internet Explorer 11. |
41750 | Always open Internet Explorer without this add-on Internet Explorer will disable only this add-on. |
Always open Internet Explorer without this add-on Internet Explorer will disable only this add-on. |
41751 | Check online for an update Internet Explorer will help you install a newer version if available. |
Check online for an update Internet Explorer will help you install a newer version if available. |
41752 | Dal ati i ddefnyddio'r ychwanegyn hwn beth bynnag |
Keep using this add-on anyway |
41756 | 260 | 260 |
41757 | Allow Internet Explorer to load this &incompatible add-on | Allow Internet Explorer to load this &incompatible add-on |
41759 | Gallai hyn wneud i Internet Explorer beidio ag ymateb neu chwalu. | This might cause Internet Explorer to stop responding or crash. |
41993 | Atal r&haglenni rhag awgrymu newidiadau i'm chwiliwr diofyn | P&revent programs from suggesting changes to my default search provider |
41995 | Internet Explorer - Chwiliwr Diofyn | Internet Explorer - Search Provider Default |
41996 | Mae rhaglen ar y cyfrifiadur wedi llygru gosodiad eich chwiliwr diofyn ar gyfer Internet Explorer. Mae Internet Explorer wedi ailosod y gosodiad hwn i'ch chwiliwr gwreiddiol, %1 (%2). Bydd Internet Explorer nawr yn agor Gosodiadau Chwilio, lle byddwch yn gallu newid y gosodiad hwn neu osod mwy o chwilwyr. |
A program on your computer has corrupted your default search provider setting for Internet Explorer. Internet Explorer has reset this setting to your original search provider, %1 (%2). Internet Explorer will now open Search Settings, where you can change this setting or install more search providers. |
41997 | Chwilio yn y &bar cyfeiriad | Search in the address &bar |
41998 | Chwilio yn y &bar cyfeiriad ac yn y blwch chwilio ar y dudalen tab newydd | Search in the address &bar and the search box on the new tab page |
42000 | IE Spelling Dictionary Installer | IE Spelling Dictionary Installer |
42001 | Installing %1 Dictionary... | Installing %1 Dictionary... |
42002 | Internet Explorer is unable to install the dictionary. A possible cause may be an incomplete Windows update or lack of network connectivity. Make sure your computer has the latest updates and is connected to the Internet, and try again. | Internet Explorer is unable to install the dictionary. A possible cause may be an incomplete Windows update or lack of network connectivity. Make sure your computer has the latest updates and is connected to the Internet, and try again. |
42076 | Darparwr cynnwys | Content provider |
42077 | Cynnwys | Content |
42078 | Statws | Status |
42079 | Defnyddiwyd gan | Used by |
42080 | Defnyddiwyd Gan | Used By |
42081 | %ld sites | %ld sites |
42083 | Caniatáu | Allowed |
42084 | Undecided | Undecided |
42091 | Dangos cynnwys gan ddarparwyr a ddefnyddiwyd gan y nifer hwn o wefannau rydych chi wedi ymweld â nhw. (3-30) | Show content from providers used by this number of websites you’ve visited. (3-30) |
42092 | Pan fyddwch chi'n ymweld â nifer o wefannau sy'n cynnwys eitemau gan yr un darparwr, megis map, hysbyseb neu offer mesur gwe, efallai y bydd rhywfaint o wybodaeth am eich ymweliadau'n cael ei rhannu â darparwr y cynnwys. Os byddwch chi'n dewis rhwystro cynnwys, efallai na fydd rhannau o'r gwefannau rydych chi'n ymweld â nhw ar gael. | When you visit multiple websites that contain content from the same provider, such as a map, advertisement, or web measurement tools, some information about your visits might be shared with the content provider. If you choose to block content, portions of the websites you visit might not be available. |
42102 | Darparwr Cynnwys | Content Provider |
42240 | * | * |
42757 | Agor&wyd ddiwethaf | &Last accessed |
42762 | Mew&n ffolder | &In folder |
42764 | Dyddiad &ffeil | File &date |
42767 | Cyfeiriad c&hwilio | Search add&ress |
42768 | C&yfeiriad awgrymiadau | Su&ggestions address |
42769 | Tref&n yn y rhestr | &Listing order |
42770 | Awgrym&iadau chwilio | Search s&uggestions |
42771 | &Address | &Address |
42772 | Rhagosod | Set as default |
42773 | Tynnu'r rhagosodiad | Remove as default |
42774 | Remove all | Remove all |
42775 | Enable all | Enable all |
42776 | Disable all | Disable all |
42777 | Symud i fyny | Move up |
42778 | Symud i lawr | Move down |
42779 | Alphabetic sort | Alphabetic sort |
42780 | Galluogi awgrymiadau | Enable suggestions |
42781 | Analluogi awgrymiadau | Disable suggestions |
42782 | Remove all sites | Remove all sites |
42783 | Allow on all sites | Allow on all sites |
42808 | Parth Annilys | Invalid Domain |
42809 | Rydych chi wedi rhoi parth annilys. Rhaid i barthau fod yn y gylchfa Rhyngrwyd a rhaid iddyn nhw ddefnyddio'r protocol HTTP neu HTTPS. Rhaid i URLs sy'n dechrau â xn-- fod yn enwau IDN dilys. Enghreifftiau o barthau dilys: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
42811 | Do you want to allow this website to open an app? | Do you want to allow this website to open an app? |
42816 | MARLETT | MARLETT |
49856 | Yn ôl i%s (Alt+Saeth Chwith) | Back to %s (Alt+Left) |
49857 | Ymlaen i %s (Alt+Saeth Dde) | Forward to %s (Alt+Right) |
49858 | Back | Back |
49859 | Forward | Forward |
49860 | Y Dudalen Hon | Current Page |
53312 | Gweld ac olrhain ffeiliau wedi'u llwytho i lawr | View and track your downloads |
53313 | &Dewisiadau | &Options |
53315 | &Cau | &Close |
53316 | Chwilio mewn ffeiliau a lawrlwythwyd | Search downloads |
53318 | Lleoliad | Location |
53319 | Camau | Actions |
53320 | Eitemau wedi’u Llwytho i Lawr InPrivate - Internet Explorer | InPrivate Downloads - Internet Explorer |
53322 | Clirio'r &rhestr | Clear &list |
53323 | Gweld Eitemau wedi’u Llwytho i Lawr - Internet Explorer | View Downloads - Internet Explorer |
53328 | &Cadw | &Save |
53330 | Agor gyda | Open with |
53332 | &Rhewi | &Pause |
53333 | Tynnu o'r rhestr | Remove from list |
53334 | &Canslo | &Cancel |
53335 | Dil&eu | &Delete |
53336 | &Ailgynnig | &Retry |
53337 | &Ailgydio | &Resume |
53338 | &Camau | &Actions |
53344 | Cadw'r ffeil hon i'r ffolder llwytho i lawr ddiofyn | Save this file to your default downloads folder |
53345 | Agor y ffeil hon | Open this file |
53346 | Open this file with another program | Open this file with another program |
53347 | Rhedeg y rhaglen hon | Run this program |
53348 | Rhewi llwytho'r ffeil hon i lawr | Pause this download |
53349 | Tynnu’r lawrlwythiad hwn o’r rhestr | Remove this download from the list |
53350 | Canslo llwytho'r ffeil hon i lawr | Cancel this download |
53351 | Delete this file from your computer | Delete this file from your computer |
53352 | Try downloading this file again | Try downloading this file again |
53353 | The server does not support resuming this download | The server does not support resuming this download |
53354 | Ailgydio yn y broses lwytho i lawr | Resume this download |
53355 | Beth hoffech chi ei wneud â'r rhaglen hon? | What do you want to do with this program? |
53360 | %1 ar ôl | %1 remaining |
53361 | %1!d!%% wedi'i lwytho i lawr | %1!d!%% downloaded |
53362 | %1 wedi'i lwytho i lawr | %1 downloaded |
53363 | %1/eiliad | %1/sec |
53364 | %1!d!%% ar %2 | %1!d!%% at %2 |
53365 | %1 ar %2 | %1 at %2 |
53379 | Defnyddiwyd i newid y man gwylio fertigol | Used to change the vertical viewing area |
53380 | Estimated time remaining for this download to complete | Estimated time remaining for this download to complete |
53381 | Chwilio | Search |
53382 | Clear | Clear |
53383 | Cadw'r rhaglen hon i'r ffolder llwytho i lawr ddiofyn | Save this program to your default downloads folder |
53384 | Dileu'r rhaglen hon o'r cyfrifiadur | Delete this program from your computer |
53385 | Try downloading this program again | Try downloading this program again |
53386 | Nid oedd SmartScreen Windows Defender yn gallu gwirio'r ffeil hon | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this file |
53387 | Nid oedd SmartScreen Windows Defender yn gallu gwirio'r rhaglen hon | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this program |
53388 | Mae SmartScreen Windows Defender wedi gwirio'r rhaglen hon | Windows Defender SmartScreen checked this program |
53389 | Percentage completed and download speed | Percentage completed and download speed |
53393 | SmartScreen Windows Defender - Internet Explorer | Windows Defender SmartScreen - Internet Explorer |
53395 | Efallai y bydd y rhaglen hon yn niweidio'r cyfrifiadur | This program might harm your computer |
53414 | Mwy o Ddewisiadau | More Options |
53415 | Peidio â rhedeg y rhaglen hon | Don’t run this program |
53416 | Dileu'r rhaglen | Delete program |
53417 | Type: %1 From: %2 |
Type: %1 From: %2 |
53418 | Beth hoffech chi ei wneud gyda %1? | What do you want to do with %1? |
53419 | Maint: %1 Math: %2 Gan: %3 |
Size: %1 Type: %2 From: %3 |
53420 | Math: %1 Gan: %2 |
Size: %1 From: %2 |
53421 | &Agor Fydd y ffeil ddim yn cael ei chadw’n awtomatig. |
&Open The file won’t be saved automatically. |
53423 | Dewisiadau c&adw | Save &as |
53424 | Dewiswch ffolder derbyn ddiofyn ar gyfer ffeiliau wedi'u llwytho i lawr | Select a default destination folder for your downloads |
53425 | Peidio â rhedeg y rhaglen hon (dyma’r dewis gorau) |
Don’t run this program (recommended) |
53426 | Rhedeg beth bynnag | Run anyway |
53439 | Gan: %1 | From: %1 |
53440 | Rhedeg neu gadw'r rhaglen hon? | Do you want to run or save this program? |
53441 | This program couldn’t be downloaded. | This program couldn’t be downloaded. |
53442 | Efallai fod y rhaglen hon wedi cael ei symud neu'i dileu. | This program might have been moved or deleted. |
53443 | Ni allai Internet Explorer agor y cyfeiriadur lawrlwytho. | Internet Explorer could not access the download directory. |
53444 | Mae llofnod y rhaglen hon yn llwgr neu’n annilys. | The signature of this program is corrupt or invalid. |
53445 | Roedd y rhaglen hon yn cynnwys firws ac mae wedi cael ei dileu. | This program contained a virus and was deleted. |
53446 | Mae SmartScreen Windows Defender wedi cofnodi bod y rhaglen hon yn anniogel. | This program was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53447 | Do you want to save this program? | Do you want to save this program? |
53448 | Tarfwyd ar y broses llwytho i lawr. | This download was interrupted. |
53457 | Doedd dim modd llwytho’r ffeil hon i lawr. | This file couldn’t be downloaded. |
53458 | Efallai fod y ffeil hon wedi’i symud neu ei dileu. | This file might have been moved or deleted. |
53459 | Mae llofnod y ffeil hon yn llwgr neu’n annilys. | The signature of this file is corrupt or invalid. |
53460 | Roedd y ffeil hon yn cynnwys firws ac mae wedi cael ei dileu. | This file contained a virus and was deleted. |
53461 | Mae SmartScreen Windows Defender wedi cofnodi bod y ffeil hon yn anniogel. | This file was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53462 | Cafodd yr eitem anniogel hon a lwythwyd i lawr ei rhwystro gan SmartScreen Windows Defender. | This unsafe download was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53463 | Wedi rhewi | Paused |
53464 | Wrthi'n ailgydio... | Resuming... |
53465 | Wrthi'n ailgychwyn... | Restarting... |
53467 | Wrthi'n copïo... | Copying... |
53468 | Ydych chi am agor y ffeil hon? | Do you want to open this file? |
53469 | Saving... | Saving... |
53470 | Opening... | Opening... |
53471 | Ar waith... | Running... |
53472 | Wrthi'n rhedeg sgan diogelwch... | Running security scan... |
53473 | Doedd dim modd dilysu cyhoeddwr y rhaglen hon. | The publisher of this program couldn’t be verified. |
53474 | &Dysgu mwy | &Learn more |
53476 | Mae Gwrth-firws SmartScreen Windows Defender wedi'i ddiffodd. | Windows Defender SmartScreen is turned off. |
53477 | Dydy’r rhaglen hon ddim yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac fe allai niweidio’r cyfrifiadur. | This program is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53478 | Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y rhaglen hon. | A security update for this program is available. |
53479 | &Learn how to get the newer version online | &Learn how to get the newer version online |
53480 | Wedi rhewi'r sgan diogelwch | Security scan paused |
53481 | This program was blocked by your System Administrator. | This program was blocked by your System Administrator. |
53482 | Doedd dim modd dilysu cyhoeddwr y rhaglen hon. Ydych chi’n siŵr eich bod am redeg y rhaglen? | The program’s publisher couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53483 | Does dim modd i SmartScreen Windows Defender ddelio â’ch fersiwn chi o Internet Explorer. | Windows Defender SmartScreen doesn’t support your version of Internet Explorer. |
53484 | Mae’ SmartScreen Windows Defender wedi cael ei roi ar waith. | Windows Defender SmartScreen has been turned on. |
53488 | Copïo'r ddolen llwytho i lawr | Copy download link |
53489 | Mynd i'r dudalen llwytho i lawr | Go to download webpage |
53490 | Agor y ffolder | Open containing folder |
53492 | Cofnodi bod y rhaglen hon yn anniogel | Report that this program is unsafe |
53493 | Cofnodi bod y rhaglen hon yn ddiogel | Report that this program is safe |
53495 | Gofyn bob amser cyn agor y math hwn o raglen | Always ask before opening this type of program |
53496 | Ail-gynnal archwiliadau diogelwch ar y rhaglen hon | Rerun security checks on this program |
53497 | Download unsafe program | Download unsafe program |
53498 | Cofnodi bod y ffeil hon yn anniogel | Report that this file is unsafe |
53499 | Report that this file is safe | Report that this file is safe |
53500 | Dileu’r ffeil | Delete file |
53501 | Gofyn bob tro cyn agor y math hwn o ffeil | Always ask before opening this type of file |
53502 | Ail-gynnal archwiliadau diogelwch ar y ffeil hon | Rerun security checks on this file |
53503 | Llwytho ffeil anniogel i lawr | Download unsafe file |
53504 | Llwybr Byr i Wefan wedi'i Phinio | Pinned Site Shortcut |
53505 | Llwybr Byr Newydd i Wefan wedi'i Phinio.gwefan | New Pinned Site Shortcut.website |
53536 | Does dim modd ychwanegu’r wefan hon at eich dewislen Cychwyn. | This website can’t be added to your Start menu. |
53537 | This website can’t be added to your Start menu because of settings managed by your system administrator. | This website can’t be added to your Start menu because of settings managed by your system administrator. |
53539 | Does dim modd ychwanegu’r wefan hon at eich Sgrin Cychwyn. | This website can’t be added to your Start Screen. |
53540 | Does dim modd ychwanegu’r wefan hon at eich Sgrin Cychwyn oherwydd y gosodiadau a reolir gan weinyddwr eich system. | This website can’t be added to your Start Screen because of settings managed by your system administrator. |
53632 | Cyhoeddwr: %2 Enw: %1 Cofnododd SmartScreen Windows Defender nad yw’r rhaglen hon yn cael ei lawrlwytho’n aml. Mae rhaglenni anghyffredin yn fwy tebygol o heintio eich cyfrifiadur a pheryglu eich data personol. Os nad ydych yn ymddiried yn y rhaglen hon, dylech ei dileu. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53633 | Cyhoeddwr: %2 Enw: %1 Mae SmartScreen Windows Defender wedi canfod nad yw'r rhaglen hon yn cael ei llwytho i lawr yn aml. Os cawsoch y rhaglen hon mewn neges, dolen neu atodiad annisgwyl, efallai mai ymgais i'ch twyllo yw hyn. Mae'n syniad da i chi ei dileu. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53634 | Cyhoeddwr: %2 Enw: %1 Does gan SmartScreen Windows Defender ddim llawer o wybodaeth, neu ddim gwybodaeth o gwbl, am y rhaglen hon gan ddefnyddwyr eraill Internet Explorer. Mae'n syniad da i chi ddileu'r rhaglen hon oni bai eich bod yn hapus iddi gael mynediad at y cyfrifiadur a'ch data personol. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53635 | Cyhoeddwr: %2 Enw: %1 Mae SmartScreen Windows Defender wedi canfod nad yw'r rhaglen yn cael ei llwytho i lawr yn aml. Mae rhai rhaglenni sy'n cael eu llwytho i lawr o'r Rhyngrwyd yn gallu niweidio'r cyfrifiadur. Peidiwch â rhedeg meddalwedd gan gyhoeddwyr dydych chi ddim yn ymddiried ynddynt. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53636 | Dydy SmartScreen Windows Defender ddim yn adnabod y rhaglen hon. Efallai y bydd rhedeg y rhaglen hon yn niweidio'r cyfrifiadur. Enw: %1 Cyhoeddwr: %2 |
This program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53637 | Does gan SmartScreen Windows Defender ddim llawer o wybodaeth, neu ddim gwybodaeth o gwbl, am y rhaglen hon. Efallai y bydd rhedeg y rhaglen hon yn niweidio'r cyfrifiadur. Enw: %1 Cyhoeddwr: %2 |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53640 | Cyhoeddwr: Anhysbys Enw: %1 Cofnododd SmartScreen Windows Defender nad yw’r rhaglen hon yn cael ei lawrlwytho’n aml ac nad yw’r awdur wedi’i llofnodi. Mae rhaglenni anghyffredin yn fwy tebygol o heintio eich cyfrifiadur a pheryglu eich data personol. Os nad ydych yn ymddiried yn y rhaglen hon, dylech ei dileu. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53641 | Cyhoeddwr: Anhysbys Enw: %1 Mae SmartScreen Windows Defender wedi canfod nad yw'r rhaglen hon yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac nad yw'r awdur wedi'i llofnodi. Os cawsoch y rhaglen hon mewn neges, dolen neu atodiad annisgwyl, efallai mai ymgais i'ch twyllo yw hyn. Mae'n syniad da i chi ei dileu. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53642 | Cyhoeddwr: Anhysbys Enw: %1 Does gan SmartScreen Windows Defender ddim gwybodaeth, neu ychydig iawn o wybodaeth yn unig, am y rhaglen hon gan ddefnyddwyr eraill Internet Explorer. Dyw ei hawdur ddim wedi’i llofnodi. Argymhellwn eich bod yn dileu’r rhaglen hon oni bai eich bod yn ymddiried ynddi gyda’ch cyfrifiadur a’ch data personol. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. It is not signed by its author. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53643 | Cyhoeddwr: Anhysbys Enw: %1 Mae SmartScreen Windows Defender wedi canfod nad yw'r rhaglen yn cael ei llwytho i lawr yn aml. Mae rhai rhaglenni sy'n cael eu llwytho i lawr o'r Rhyngrwyd yn gallu niweidio'r cyfrifiadur. Peidiwch â rhedeg meddalwedd gan gyhoeddwyr dydych chi ddim yn ymddiried ynddynt. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53644 | Dydy SmartScreen Windows Defender ddim yn adnabod y rhaglen hon. Gallai rhedeg y rhaglen hon niweidio'r cyfrifiadur. Enw: %1 Cyhoeddwr: Anhysbys |
This unsigned program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53645 | Does gan SmartScreen Windows Defender ddim llawer o wybodaeth, neu ddim gwybodaeth o gwbl, am y rhaglen hon. Efallai y bydd rhedeg y rhaglen hon yn niweidio eich cyfrifiadur. Enw: %1 Cyhoeddwr: Anhysbys |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this unsigned program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53760 | Gwneud Internet Explorer yn borwr diofyn? | Would you like to make Internet Explorer your default browser? |
53761 | &Iawn | &Yes |
53762 | Do you want to save %1 from %2? | Do you want to save %1 from %2? |
53763 | Doedd dim modd llwytho %1 i lawr. | %1 couldn’t be downloaded. |
53764 | Wedi gorffen llwytho %1 i lawr. | The %1 download has completed. |
53765 | &Gweld ffeiliau a lawrlwythwyd | &View downloads |
53766 | Mae angen ailgychwyn Internet Explorer i roi'r newidiadau ar waith. | You need to restart your computer for the changes to take effect. |
53767 | Wedi rhewi proses llwytho %1 i lawr. | The %1 download is paused. |
53768 | Rhedeg neu gadw %1 o %2? | Do you want to run or save %1 from %2? |
53769 | %1!d!%% o %2 wedi'i lwytho i lawr %3 | %1!d!%% of %2 downloaded %3 |
53770 | %1 o %2 wedi'i lwytho i lawr | %1 of %2 downloaded |
53771 | Wrthi'n llwytho %1!d! ffeil i lawr | %1!d! downloads in progress |
53772 | Wrthi'n llwytho %1!d! ffeil i lawr %2 | %1!d! downloads in progress %2 |
53773 | Ydych chi eisiau cadw %1 (%2) o %3? | Do you want to save %1 (%2) from %3? |
53774 | Efallai fod %1 wedi cael ei symud neu'i ddileu. | %1 might have been moved or deleted. |
53775 | Agor &ffolder | O&pen folder |
53776 | &Na | &No |
53777 | You need to restart Internet Explorer to change modes. | You need to restart Internet Explorer to change modes. |
53778 | Hoffech chi i AwtoGwblhau gofio cofnodion mewn ffurflenni ar y we? | Do you want AutoComplete to remember web form entries? |
53779 | &Dysgu am AwtoGwblhau | &Learn about AutoComplete |
53780 | %1 %2 | %1 %2 |
53781 | %1 (%2) %3 | %1 (%2) %3 |
53782 | Ydych chi am redeg neu gadw %1 (%2) o %3? | Do you want to run or save %1 (%2) from %3? |
53783 | Wedi llwytho %1!d!%% o %2 i lawr | %1!d!%% of %2 downloaded |
53784 | Dydy %1 ddim yn ddiogel i'w llwytho i lawr ac mae SmartScreen Windows Defender wedi'i rhwystro. | %1 is unsafe to download and was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53785 | Roedd %1 yn cynnwys firws ac mae wedi cael ei dileu. | %1 contained a virus and was deleted. |
53786 | Mae llofnod %1 yn llwgr neu’n annilys. | The signature of %1 is corrupt or invalid. |
53787 | Mae'r SmartScreen Windows Defender wedi cofnodi bod %1 yn anniogel. | Windows Defender SmartScreen reported %1 as unsafe. |
53789 | Doedd dim modd dilysu cyhoeddwr %1. | The publisher of %1 couldn’t be verified. |
53790 | Dydy %1 ddim yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac fe allai niweidio'r cyfrifiadur. | %1 is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53791 | Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer %1. | A security update for %1 is available. |
53792 | Your System Administrator blocked %1. | Your System Administrator blocked %1. |
53793 | Ydych chi am storio eich cyfrinair ar gyfer %1? | Would you like to store your password for %1? |
53794 | Ydych chi am ddiweddaru’r cyfrinair sydd wedi’i storio ar gyfer %1? | Do you want to update your stored password for %1? |
53797 | Mae Internet Explorer wedi gorffen dileu'r hanes pori dan sylw. | Internet Explorer has finished deleting the selected browsing history. |
53798 | Hoffech chi fynd i %1? | Do you want to go to %1? |
53799 | Gallai'r math hwn o ffeil niweidio'r cyfrifiadur. | This type of file could harm your computer. |
53800 | Agor neu gadw %1 o %2? | Do you want to open or save %1 from %2? |
53801 | Agor neu gadw %1 (%2) o %3? | Do you want to open or save %1 (%2) from %3? |
53802 | Doedd dim modd dilysu’r cyhoeddwr %1. Ydych chi’n siŵr eich bod am redeg y rhaglen hon? | The publisher of %1 couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53803 | Tarfwyd ar broses llwytho %1 i lawr. | The %1 download was interrupted. |
53804 | Mae angen diweddaru Internet Explorer | Internet Explorer needs an update |
53805 | Get the required update online, install it on your computer, and then use Internet Explorer. | Get the required update online, install it on your computer, and then use Internet Explorer. |
53806 | Nôl diweddariad | Get update |
53807 | Wrthi'n rhedeg sgan diogelwch | Running security scan |
53809 | &Peidio â rhedeg | &Don't run |
53811 | &Rhedeg y rheolydd | &Run control |
53812 | &Gweld yr ychwanegion | &View add-ons |
53821 | Mae’r dudalen we o %1 i’w gweld yn ’%2’. Ydych chi am analluogi’r Modd Diogelu Uwch i redeg y dull rheoli? Ni ddylech wneud hyn oni bai eich bod yn ymddiried yn y safle. | This webpage from %1 displays in ‘%2’. Do you want to disable Enhanced Protected Mode to run the control? You should only do this if you trust the site. |
53822 | Do you want to open %1 (%2) from %3? | Do you want to open %1 (%2) from %3? |
53823 | Ydych chi am agor %1 o %2? | Do you want to open %1 from %2? |
53830 | Cafodd rhai o’ch tabiau eu hadnewyddu er mwyn diweddaru Internet Explorer Flash Player. | Some of your tabs were refreshed to apply an Internet Explorer Flash Player update. |
53831 | Does dim modd rhedeg ’%1’ gan ei fod yn anghydnaws â nodweddion diogelwch uwch Internet Explorer. Mae’r gosodiadau hyn yn cael eu rheoli gan weinyddwr eich system. | ‘%1’ can’t run because it isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53832 | &Ddim ar gyfer y safle hwn | &Not for this site |
53834 | &Rheoli cyfrineiriau | &Manage passwords |
53836 | M&wy o wybodaeth | &More info |
53843 | Does dim modd rhedeg llawer o’r ychwanegion gan eu bod yn anghydnaws â nodweddion diogelwch uwch Internet Explorer. Gweinyddwr eich system sy’n rheoli’r gosodiadau hyn. | Several add-ons can’t run because they aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53854 | Dydy ‘%1’ o ‘%2’ ddim yn gydnaws â nodweddion diogelwch uwch Internet Explorer ac mae wedi’i analluogi. | ‘%1’ from ‘%2’ isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and has been disabled. |
53856 | Mae sawl ategyn nad ydynt yn gydnaws â nodweddion diogelwch uwch Internet Explorer ac maent wedi’u hanalluogi. | Several add-ons aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and have been disabled. |
53889 | Rydych wedi gorffen lawrlwytho. | Your download has completed. |
54018 | Gallwch bori’n gyflymach drwy analluogi’r ychwanegion dydych chi ddim yn eu defnyddio | Speed up browsing by disabling the add-ons that you don’t want |
54019 | Mae'r ychwanegion hyn yn golygu ei bod yn cymryd %.2f eiliad yn fwy, ar gyfartaledd, i gychwyn y porwr, i agor tab newydd neu i lywio i wefannau. Gallwch hefyd alluogi neu analluogi ychwanegion yn y blwch deialog Rheoli Ychwanegion. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %.2f seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54020 | &Dewis ychwanegion | &Choose add-ons |
54022 | %3.2f eiliad | %3.2f seconds |
54023 | &Wedi gorffen | &Done |
54024 | A&nalluogi'r Cyfan | Disable &All |
54025 | Dweud wrthyf pan fydd yr oedi sy'n cael ei achosi gan ychwanegion yn hirach na: | Tell me when the delay caused by add-ons exceeds: |
54026 | Threshold | Threshold |
54027 | %3.1f eiliad | %3.1f seconds |
54030 | Pori'n gyflymach drwy analluogi ychwanegion. | Speed up browsing by disabling add-ons. |
54031 | Analluogi ychwanegion... | Disable add-ons... |
54033 | Dewiswch yr ychwanegion yr hoffech eu galluogi | Choose the add-ons you would like to enable |
54034 | Mae ychwanegion yn rhoi swyddogaethau ychwanegol i Internet Explorer, ond maen nhw hefyd yn gallu golygu ei bod yn cymryd mwy o amser i bori. Gallwch hefyd alluogi neu analluogi ychwanegion yn y blwch deialog Rheoli Ychwanegion. | Add-ons provide extra functionality to Internet Explorer, but can also increase the time it takes to browse. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54035 | &Galluogi'r Cyfan | &Enable All |
54040 | %1 (Wrthi'n llwytho...) | %1 (Loading...) |
54041 | &Adfer Tab | &Recover Tab |
54048 | Dal Ati i &Aros | Keep &Waiting |
54049 | Add-on Time | Add-on Time |
54052 | %1 %2 | %1 %2 |
54056 | Mae'r ychwanegion hyn yn golygu ei bod yn cymryd %1 eiliad yn fwy, ar gyfartaledd, i gychwyn y porwr, i agor tab newydd neu i lywio i wefannau. Gallwch hefyd alluogi neu analluogi ychwanegion yn y blwch deialog Rheoli Ychwanegion. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %1 seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54057 | %1 eiliad | %1 seconds |
54059 | Cyfanswm amser llwytho: %1 eiliad | Total load time: %1 seconds |
54060 | %1 e | %1 s |
54061 | (%1 s) | (%1 s) |
54062 | Analluogi ychwanegion | Disable add-ons |
54063 | Do you want to disable all add-ons? | Do you want to disable all add-ons? |
54065 | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to web sites by an average of %1 seconds. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to web sites by an average of %1 seconds. |
54066 | Cancel | Cancel |
54067 | Disable | Disable |
54096 | Hidlo Active&X | Active&X Filtering |
54097 | Mae rhywfaint o'r cynnwys wedi'i hidlo ar y wefan hon | Some content is filtered on this site |
54098 | Does dim cynnwys wedi'i hidlo ar y wefan hon | No content is filtered on this site |
54099 | I weld holl gynnwys y wefan, gallwch ddiffodd hidlo. | To see all the content on the site, you can turn off filtering. |
54100 | Defnyddiwch y botymau isod i ffurfweddu'r dewisiadau hidlo. | Use the buttons below to configure filtering options. |
54101 | Defnyddiwch y botwm isod i ffurfweddu'r dewisiadau hidlo. | Use the button below to configure filtering options. |
54102 | Diffodd Hidlo ActiveX | Turn off ActiveX Filtering |
54103 | Rhoi Hidlo ActiveX ar waith | Turn on ActiveX Filtering |
54104 | Diffodd Diogelu Olrhain | Turn off Tracking Protection |
54105 | Rhoi Diogelu Olrhain ar waith | Turn on Tracking Protection |
54106 | Rhoi pob hidlydd ar waith | Turn on all filtering |
54107 | Diffodd pob hidlydd | Turn off all filtering |
54116 | Hidlydd | Filter |
54272 | Mae rhaglen ddieithr am newid eich chwiliwr diofyn i ‘%1’ (%2). | An unknown program would like to change your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54273 | N&ewid | Chan&ge |
54274 | P&eidio â newid | D&on’t change |
54275 | Mae Internet Explorer wedi ailosod eich darparwr chwilio diofyn gan fod gosodiad y darparwr chwilio diofyn yn llwgr. Ydych chi am newid eich darparwr chwilio diofyn i ‘%1’ (%2)? | Internet Explorer reset your default search provider because the default search provider setting was corrupt. Do you want to change your default search provider to ‘%1’ (%2)? |
54276 | Mae problem gyda chysylltiad y rhwydwaith wedi ein hatal rhag newid eich darparwr chwilio diofyn i ‘%1’ (%2). | A network connection problem prevented us from changing your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54278 | Cans&lo | Cance&l |
54279 | Cafodd eich Darparwr Chwilio Diofyn ei ailosod gan eich meddalwedd diogelwch. | Your Default Search Provider was reset by your security software. |
54288 | Ne&wid | Chan&ge |
54292 | Mae rhaglen ddieithr am newid eich hafan i %1. | An unknown program wants to change your home page to %1. |
54293 | Mae Internet Explorer wedi ailosod eich hafan gan fod gosodiad yr hafan yn llwgr. Ydych chi am newid eich hafan i %1? | Internet Explorer reset your home page because the home page setting was corrupt. Do you want to change your home page to %1? |
54294 | Mae problem gyda chysylltiad y rhwydwaith wedi ein hatal rhag newid eich hafan i %1. | A network connection problem prevented us from changing your home page to %1. |
54295 | Cafodd eich Tudalen Hafan Ddiofyn ei ailosod gan eich meddalwedd diogelwch. | Your Default Home Page was reset by your security software. |
54321 | Install Internet Explorer 11 | Install Internet Explorer 11 |
54325 | Doedd dim modd i'r broses gosod gychwyn y porwr gwe diofyn. | Setup could not start your default web browser. |
54329 | Mae SmartScreen Windows Defender yn helpu i’ch diogelu rhag gwefannau a meddalwedd maleisus drwy anfon rhai cyfeiriadau gwe at Microsoft er mwyn eu gwirio. Caiff rhestri cydnawsedd eu llwytho i lawr er mwyn gwneud i nodweddion Internet Explorer 11 weithio’n well gyda gwefannau sy’n newid a chaledwedd cyfrifiadurol hŷn. Darllenwch ddatganiad preifatrwydd Internet Explorer ar-lein. | Windows Defender SmartScreen helps protect you from malicious websites and software by sending some web addresses to Microsoft to be checked. Compatibility lists are downloaded to make Internet Explorer 11 features work better with changing websites and older PC hardware. Read the Internet Explorer privacy statement online. |
54336 | &Newid yn Ôl | &Switch Back |
54337 | R&howch gynnig arni | T&ry It Out |
54338 | Rydym wedi diweddaru eich tab newydd gyda newyddion a phenawdau wedi'u teilwra ar eich cyfer. Mwynhewch! I newid hyn ar unrhyw adeg, ewch i Dewisiadau Rhyngrwyd, neu newid yn ôl nawr. |
We’ve updated your new tab with news and headlines tailored for you. Enjoy! To change this at any time, go to Internet Options, or switch back now. |
54528 | Windows | Windows |
54529 | Windows needs an update | Windows needs an update |
54530 | Get the required update online, install it on your computer, and then use this application. | Get the required update online, install it on your computer, and then use this application. |
54531 | Get update | Get update |
54608 | Mae Internet Explorer yn lawrlwytho neu'n llwytho ffeil i fyny | Internet Explorer is downloading or uploading a file |
54793 | Oeddech chi'n ceisio newid rhwng rhaglenni? | Did you mean to switch apps? |
54807 | ap | an app |
55177 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
55312 | Cynnwys o %1 | Content from %1 |
55313 | Cynnwys o Internet Explorer | Content from Internet Explorer |
55314 | Cynnwys a rennir o %1 | Shared content from %1 |
55315 | Shared content from Internet Explorer | Shared content from Internet Explorer |
55330 | &Gosod fersiynau newydd yn awtomatig | &Install new versions automatically |
55332 | &© 2015 Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl. | © 2015 &Microsoft Corporation. All rights reserved. |
55333 | Fersiwn: %1 | Version: %1 |
55334 | Diweddaru Fersiynau: %1 | Update Versions: %1 |
55335 | Manylion Adnabod y Cynnyrch: %1 | Product ID: %1 |
55336 | About Internet Explorer | About Internet Explorer |
55338 | (&%1) | (&%1) |
55340 | Logo | Logo |
55344 | Some settings are managed by your system administrator. | Some settings are managed by your system administrator. |
55360 | Rhaglwytho %1 | Preloading %1 |
55361 | Adnewyddu’r dudalen sydd wedi’i rhaglwytho (F5) | Refresh preloaded page (F5) |
55363 | Wrthi’n llwytho’r dudalen sydd wedi’i rhaglwytho… | Loading preloaded page... |
57425 | &Diweddaru | &Update |
57426 | &Rhedeg y tro hwn | &Run this time |
57427 | Wedi blocio %1!s! gan fod y rhaglen yn hen ac mae angen ei diweddaru. | %1!s! was blocked because it is out of date and needs to be updated. |
57611 | Peidio gadael i'r dudalen hon greu mwy o negeseuon | Don’t let this page create more messages |
58689 | Yn ôl | Back |
58690 | Ymlaen | Forward |
58934 | Dangos/cuddio ffolderi | Show/hide folders |
59136 | Ydych chi am ganiatáu i %1 ddefnyddio mwy o le storio ar eich cyfrifiadur? | Do you want to allow %1 to use additional storage on your computer? |
59137 | &Ie | &Yes |
59139 | Mae storfa ffeiliau'r wefan yn llawn, ond gallwch greu drwy ddileu gwefannau. | Website file storage is full, but you can make room by deleting websites. |
59140 | &Rheoli Storfeydd | &Manage Storage |
59141 | Mae’r storfa ddata gwefannau’n llawn ond gallwch greu lle drwy ddileu gwefannau. | Website data storage is full, but you can make room by deleting websites. |
0x1 | An add-on has been enabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 | An add-on has been enabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x2 | An add-on has been disabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 | An add-on has been disabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x11000031 | Response Time | Response Time |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x31000000 | Info | Info |
0x50000004 | Information | Information |
0x52000005 | Verbose | Verbose |
0x70000001 | Enable Add-on | Enable Add-on |
0x70000002 | Disable Add-on | Disable Add-on |
0x91000001 | Microsoft-IEResp-IEFRAME | Microsoft-IEResp-IEFRAME |
0x92000001 | Microsoft-IEFRAME | Microsoft-IEFRAME |
File Description: | Porwr Rhyngrwyd |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | IEFRAME.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl. |
Original Filename: | IEFRAME.DLL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x452, 1200 |