100 | - pomocniczy obiekt typu plex |
- secondary plex |
0x0004241A | Dysk nie został całkowicie wyczyszczony z powodu wystąpienia błędu We/Wy. |
The disk is not fully cleaned due to I/O error. |
0x00042421 | Dostawca napotkał błędy podczas ładowania pamięci podręcznej. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź dziennik zdarzeń systemu NT. |
The provider encountered errors while loading the cache. See the NT Event Log for more information. |
0x00042434 | Nie można zaktualizować danych konfiguracji rozruchu. |
Failed to update the boot configuration data. |
0x00042436 | W wyniku tej operacji zostanie zmieniony numer partycji rozruchowej. |
The boot partition's partition number will change as a result of the operation. |
0x00042443 | Nie można skompresować woluminu. |
Failed to compress the volume. |
0x0004244D | Operacja asynchroniczna jest w toku. |
The asynchronous operation is in progress. |
0x0004245A | Wolumin rozruchowy znajdujący się na dysku GPT został zdublowany na dysku MBR. Rozruch komputera z pomocniczego obiektu typu plex nie będzie możliwy. |
You have mirrored your boot volume on a GPT disk, to an MBR disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x0004245B | Nie można pobrać atrybutów GPT dla tego woluminu (ukryty, tylko do odczytu, brak litery dysku). |
Unable to retrieve the GPT attributes for this volume, (hidden, read only and no drive letter). |
0x00042465 | Wolumin został rozszerzony pomyślnie, ale rozszerzanie systemu plików nie powiodło się. |
The volume was extended successfully but the file system failed to extend. |
0x00042467 | Wolumin rozruchowy znajdujący się na dysku MBR został zdublowany na dysku GPT. Rozruch komputera z pomocniczego obiektu typu plex nie będzie możliwy. |
You have mirrored your boot volume on an MBR disk, to a GPT disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x00042508 | Brak dysku; nie wszystkie informacje zostały zwrócone. |
The disk is missing, not all information could be returned. |
0x0004250A | Informacje o partycjach dysku są niezgodne z informacjami oczekiwanymi dla dysku dynamicznego. |
The disk's partition information is does not conform to that expected on a dynamic disk. |
0x0004250E | Ostrzeżenie: wystąpił błąd podczas sprawdzania partycji systemowej. |
Warning, there was a failure while checking for the system partition. |
0x00042517 | Nie otrzymano żadnego powiadomienia o zainstalowaniu woluminu. Odśwież informacje wyświetlane w oknie Zarządzanie dyskami. |
No volume arrival notification was received. Refresh the Disk Management display. |
0x00042518 | Dla identyfikatorów elementów członkowskich lub obiektów typu plex użyto wartości domyślnych. |
Defaults have been used for the member ids or plex ids. |
0x00042577 | Nie można odinstalować woluminu po ustawieniu jego flag. |
Failed to dismount the volume after setting the volume flags. |
0x00042578 | Nie można ponownie zainstalować woluminu po ustawieniu jego flag. |
Failed to remount the volume after setting the volume flags. |
0x0004257A | Błąd. Jeśli wolumin jest woluminem dublowanym lub woluminem raid5, nie zostaną wysłane żadne powiadomienia o ponownej synchronizacji. |
Failure. If the volume is a mirror volume or a raid5 volume, no resynchronization notifications will be sent. |
0x00042581 | Nie można opróżnić i zatrzymać zapisanych danych Usługi migawek woluminów. |
Failed to flush and hold Volume Snapshot Service writes. |
0x00042582 | Nie można zwolnić zapisanych danych Usługi migawek woluminów. |
Failed to release Volume Snapshot Service writes. |
0x00042583 | Nie można uzyskać blokady systemu plików. |
Failed to obtain a file system lock. |
0x0004258B | Ten obiekt typu plex występuje w sterowniku, ale nie został jeszcze załadowany do pamięci podręcznej dostawcy. Po załadowaniu obiektu typu plex do pamięci podręcznej dostawcy usługa wyśle powiadomienie o modyfikacji woluminu. |
This plex is present in the driver, but has not yet been loaded to the provider cache. A volume modified notification will be sent by the service once the plex has been loaded to the provider cache. |
0x0004258E | Wpisy rozruchu nie mogą być aktualizowane automatycznie w środowisku WinPE. Może być konieczne ręczne zaktualizowanie wpisów rozruchu dla wszystkich zainstalowanych systemów operacyjnych. |
The boot entries cannot be updated automatically on WinPE. You may need to manually update the boot entry for any installed operating systems. |
0x00042700 | Nazwa została zaakceptowana, ale było konieczne jej obcięcie. |
The name was accepted but had to be truncated. |
0x00042702 | Stan co najmniej jednej ścieżki nie został ustawiony poprawnie, ponieważ wystąpił błąd niekrytyczny (na przykład istnieje konflikt między stanem a bieżącymi zasadami równoważenia obciążenia). |
At least one path status is not set successfully due to a non-fatal error, for example the status conflicts with the current load balance policy. |
0x00042714 | Obiekt już istnieje i nie ma potrzeby tworzenia ani dodawania go. |
The object already exists and does not need to be further created or added. |
0x00042715 | Nie można pobrać wszystkich właściwości tego obiektu. Możliwe, że niektóre atrybuty nie istnieją lub są niekompletne. |
Unable to retrieve all properties for this object. Some attributes may be incomplete or missing. |
0x00042800 | Nie odnaleziono żadnych sesji iSCSI dla tego obiektu docelowego, ale konfiguracja logowania trwałego do tego obiektu docelowego została usunięta. |
No iSCSI sessions to the target were found, but the persistent login setup to the target was removed. |
0x00042801 | Jeśli dla tego obiektu docelowego skonfigurowano logowanie trwałe, mogło ono nie zostać usunięte. Sprawdź to przy użyciu apletu inicjatora iSCSI w Panelu sterowania i w razie potrzeby usuń tę konfigurację. |
If a persistent login was set up for the target, it may not have been removed. Check the iSCSI Initiator Control Panel to remove it if necessary. |
0x00042802 | Logowanie nie powiodło się, ponieważ obiekt docelowy jest już zalogowany. |
Login failed because the target is already logged in. |
0x00042808 | Nie można zainstalować jednego lub większej liczby woluminów na dysku. |
Failed to mount one or more of the volumes on the disk. |
0x00042809 | Nie można odinstalować jednego lub większej liczby woluminów na dysku. |
Failed to dismount one or more of the volumes on the disk. |
0x00044244 | Nie można usunąć ścieżek dostępu z woluminu. |
The access paths on the volume may not be deleted. |
0x80042400 | Obiekt nie obsługuje tej operacji. |
The operation is not supported by the object. |
0x80042401 | Nie można zainicjować tej usługi. |
The service failed to initialize. |
0x80042402 | Nie wywołano metody inicjowania. |
The initialization method was not called. |
0x80042403 | Ten dostawca jest już zarejestrowany. |
The provider is already registered. |
0x80042404 | Wystąpiło drugie równoczesne wywołanie obiektu przed ukończeniem pierwszego wywołania. |
A concurrent second call is made on an object before the first is completed. |
0x80042405 | Nie odnaleziono obiektu. |
The object is not found. |
0x80042406 | Określona przestrzeń jest zajęta lub nieprawidłowa. |
The specified space is not free or not valid. |
0x80042407 | Osiągnięto limit liczby partycji na dysku. |
The number of partitions has reached the limit on a disk. |
0x80042408 | Partycja rozszerzona nie jest pusta. |
The extended partition is not empty. |
0x80042409 | Ta operacja nie została jeszcze ukończona. |
The operation has not been completed yet. |
0x8004240A | Ta operacja nie jest dozwolona dla bieżącego woluminu rozruchowego, systemowego ani woluminu z plikiem stronicowania. Nie jest również dozwolona dla żadnego woluminu na dysku podstawowym MBR, który zawiera wolumin rozruchowy, systemowy lub wolumin z plikiem stronicowania. |
This operation is not allowed on the current boot, system or pagefile volume. It is also not allowed on any volume on a basic MBR disk that contains the boot, system or pagefile volume. |
0x8004240B | Ten obiekt został usunięty. |
The object has been deleted. |
0x8004240C | Nie można anulować tej operacji. |
The operation cannot be cancelled. |
0x8004240D | Operacja została anulowana. |
The operation has been cancelled. |
0x8004240E | Nie można rozszerzyć tego woluminu, ponieważ system plików nie obsługuje takiej funkcji. |
The volume cannot be extended because the file system does not support it. |
0x8004240F | Brak użytecznego miejsca dla tej operacji. |
There is not enough usable space for this operation. |
0x80042410 | Określono za małą liczbę dysków do ukończenia tej operacji. |
Not enough drives are specified to complete this operation. |
0x80042411 | Nie odnaleziono pliku cookie. |
The cookie is not found. |
0x80042412 | Brak nośnika w urządzeniu. |
There is no media in the device. |
0x80042413 | To urządzenie jest w użyciu. |
The device is in use. |
0x80042414 | Dysk nie jest pusty. |
The disk is not empty. |
0x80042415 | Nieprawidłowa operacja. |
Invalid operation. |
0x80042416 | Nie odnaleziono ścieżki. |
The path is not found. |
0x80042417 | Ten dysk nie został zainicjowany. |
The disk is not initialized. |
0x80042418 | Ten dysk nie jest nieprzydzielony. |
The disk is not unallocated. |
0x80042419 | Wystąpił nieodwracalny błąd. Usługa musi zostać zamknięta. |
An unrecoverable error occurred. The service must shut down. |
0x8004241B | Dostawca nie może połączyć się z usługą administracyjną Zarządzanie dyskami logicznymi. |
The provider failed to connect to the Logical Disk Management Administrative service. |
0x8004241C | Nie można zainicjować tego dostawcy. |
The provider failed to initialize. |
0x8004241D | Obiekt już istnieje. |
The object already exists. |
0x8004241E | Nie znaleziono żadnych dysków na komputerze docelowym. |
No disks were found on the target machine. |
0x8004241F | Pamięć podręczna dostawcy została uszkodzona. |
The provider's cache has become corrupt. |
0x80042420 | Metoda wywołująca usługę administracyjną Zarządzania dyskami logicznymi nie powiodła się. |
A method call to the Logical Disk Management Administrative service failed. |
0x80042422 | Nie można pobrać formularza urządzenia z nazwy ścieżki woluminu. |
The device form of the volume pathname could not be retrieved. |
0x80042423 | Nie można otworzyć urządzenia woluminu. |
Failed to open the volume device. |
0x80042424 | Usługa administracyjna Zarządzanie dyskami logicznymi wysłała uszkodzone powiadomienie. |
A corrupt notification was sent from the Logical Disk Manager Administrative service. |
0x80042425 | Ten system plików jest niezgodny. |
The file system is incompatible. |
0x80042426 | Ten nośnik jest niezgodny. |
The media is incompatible. |
0x80042427 | Odmowa dostępu. |
Access is denied. |
0x80042428 | Nośnik jest zabezpieczony przed zapisem. |
The media is write protected. |
0x80042429 | Ta etykieta jest niedozwolona. |
The label is illegal. |
0x8004242A | Nie można wykonać szybkiego formatowania woluminu. |
Can not quick format the volume. |
0x8004242B | Wystąpił błąd We/Wy podczas formatowania. |
IO error occured during format. |
0x8004242C | Rozmiar woluminu jest za mały. |
The volume size is too small. |
0x8004242D | Rozmiar woluminu jest za duży. |
The volume size is too big. |
0x8004242E | Rozmiar klastra jest za mały. |
The cluster size is too small. |
0x8004242F | Rozmiar klastra jest za duży. |
The cluster size is too big. |
0x80042430 | Liczba klastrów jest zbyt duża dla 32-bitowej liczby całkowitej. |
The number of clusters is too big for 32 bit integer. |
0x80042431 | Ten obiekt znajduje się w stanie błędu. |
The object is in failed status. |
0x80042432 | Nie można odnaleźć żadnego zakresu dla tego woluminu. |
All extents for the volume could not be found. |
0x80042433 | Rozmiar zakresu jest mniejszy niż określone minimum. |
The size of the extent is less than the minimum. |
0x80042436 | Numer partycji rozruchowej zostanie zmieniony w wyniku operacji migracji. |
The boot partition's partition number will change as a result of the migration operation. |
0x80042437 | Na wybranym dysku zabrakło wolnego miejsca do ukończenia tej operacji. |
The selected disk does not have enough free space to complete the operation. |
0x80042438 | Na wybranym dysku wykryto partycję aktywną i nie jest to partycja aktywna użyta do rozruchu bieżącego systemu operacyjnego. |
An active partition was detected on the selected disk, and it is not the active partition used to boot the currently running OS. |
0x80042439 | Nie można odczytać informacji o partycji. |
Cannot read partition information. |
0x8004243A | Na wybranym dysku wykryto partycję o nieznanym typie. |
A partition with an unknown type was detected on the selected disk. |
0x8004243B | Wybrany sformatowany dysk GPT zawiera partycję, która nie jest typu PARTITION_BASIC_DATA_GUID, ale przed nią i za nią znajdują się partycje typu PARTITION_BASIC_DATA_GUID. |
The selected GPT formatted disk contains a partition which is not of type 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID', and is both preceeded and followed by a partition of type 'PARTITION_BASIC_DATA_GUID'. |
0x8004243C | Nie można otworzyć woluminu na wybranym dysku. |
A volume on the selected disk could not be opened. |
0x8004243D | Ten wolumin nie jest w trybie online. |
The volume is not online. |
0x8004243E | Wolumin nie jest w dobrej kondycji. |
The volume is not healthy. |
0x8004243F | Ten wolumin łączy wiele dysków. |
The volume spans multiple disks. |
0x80042440 | Ten wolumin wymaga ciągłych zakresów dysków. |
The volume requires contiguous disk extents. |
0x80042441 | Dostawca zwrócił złe dane. |
A provider returned bad data. |
0x80042442 | Dostawca nie może ukończyć operacji. |
A provider failed to complete an operation. |
0x80042444 | Ten pakiet nie jest w trybie online. |
The pack is not online. |
0x80042445 | Ten wolumin nie jest woluminem zdublowanym. |
The volume is not a mirror. |
0x80042446 | Nie odnaleziono żadnego zakresu dla tego woluminu. |
No extents were found for the volume. |
0x80042447 | Dysk nie może załadować do pamięci podręcznej. |
The disk failed to load to the cache. |
0x80042448 | Sprawdź, czy dziennik zdarzeń nie zawiera błędów. |
Check the event log for errors. |
0x8004244A | Wywołana metoda nie jest obsługiwana dla określonego typu dostawcy. |
The method call is not supported for the specified provider type. |
0x8004244B | Ten dysk jest już w trybie offline. |
This disk is already offline. |
0x8004244C | Wolumin używa już tego dysku. |
The disk is already in use by the volume. |
0x8004244E | Błąd podczas inicjowania asynchronicznego obiektu. |
Failure initializing the asynchronous object. |
0x8004244F | System plików nie został zainstalowany w woluminie. |
A file system is not mounted on the volume. |
0x80042450 | Nie odnaleziono pakietu. |
The pack was not found. |
0x80042451 | Import nie powiódł się. Spróbuj zaimportować podzestaw dysków w obcym pakiecie. |
Import failed. Attempt to import a subset of the disks in the foreign pack. |
0x80042452 | Dysk znajdujący się w pakiecie źródłowym importu nie został zaimportowany. |
A disk in the import's source pack was not imported. |
0x80042453 | Informacje systemowe o obiekcie mogą być nieaktualne. |
The system's information about the object may not be up to date. |
0x80042454 | Brak dysku. |
The disk is missing. |
0x80042455 | Lista dostawcy z zarejestrowanymi dyskami PnP została uszkodzona. |
The provider's list of Pnp registered disks has become corrupt. |
0x80042456 | Dostawca nie obsługuje flagi woluminu LBN REMAP ENABLED. |
The provider does not support the LBN REMAP ENABLED volume flag. |
0x80042457 | Dostawca nie obsługuje flagi woluminu NO DRIVELETTER. |
The provider does not support the NO DRIVELETTER volume flag. |
0x80042458 | Flaga REVERT ON CLOSE może być używana tylko z następującymi flagami GPT: HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER lub SHADOW COPY. |
REVERT ON CLOSE may only be used with GPT flags HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER or SHADOW COPY. |
0x80042459 | Ten wolumin ma już ustawioną flagę woluminu REVERT ON CLOSE. |
The REVERT ON CLOSE volume flag is already set for this volume. |
0x8004245A | Nie użyto! Wolumin rozruchowy znajdujący się na dysku GPT został zdublowany na dysku MBR. Rozruch komputera z pomocniczego obiektu typu plex nie będzie możliwy. |
Not used! You have mirrored your boot volume on a GPT disk, to an MBR disk. You will not be able to boot your machine from the secondary plex. |
0x8004245C | Ten wolumin został tymczasowo odinstalowany. |
The volume is temporarily dismounted. |
0x8004245D | Ten wolumin został trwale odinstalowany. |
The volume is permanently dismounted. |
0x8004245E | Ten wolumin wciąż zawiera ścieżkę dostępu. |
The volume still has access path to it. |
0x8004245F | Limit czasu operacji został przekroczony. |
The operation timed out. |
0x80042460 | Aby naprawić wolumin, zarówno wolumin, jak i obiekt typu plex, muszą być w trybie online i nie mogą być w dobrej kondycji ani w trakcie odbudowywania. |
To repair a volume, both the volume and plex must be online, and must not be healthy or rebuilding. |
0x80042461 | Upłynął limit czasu dla operacji w usłudze administracyjnej Zarządzanie dyskami logicznymi. Spróbuj ponownie wykonać operację. |
The operation timed out in the Logical Disk Manager Administrative service. Retry the operation. |
0x80042462 | Podczas czyszczenia flag woluminu ustawionych za pomocą przywracania przy zamknięciu taka sama kombinacja flag HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER i SHADOW COPY musi zostać przekazana do wywołań metod SetFlags i ClearFlags. |
When clearing volume flags that have been set using revert on close, the same combination of HIDDEN, READ ONLY, NO DRIVE LETTER or SHADOW COPY flags must be passed to both the SetFlags and ClearFlags calls. |
0x80042463 | Operacja nie powiodła się. Wykonaj operację ponownie. |
The operation failed. Retry the operation. |
0x80042464 | Operacja tworzenia pakietu nie powiodła się. Pakiet w trybie online już istnieje. |
Create pack operation failed. An online pack already exists. |
0x80042466 | Rozszerzenie systemu plików nie powiodło się. |
The file system failed to extend. |
0x80042468 | Na dużych dyskach MBR tylko pierwsze 2TB miejsca nadają się do użycia. Nie można utworzyć partycji poza granicą 2TB ani przekonwertować dysku na dysk dynamiczny. |
Only the first 2TB are usable on large MBR disks. Cannot create partitions beyond the 2TB mark, nor convert the disk to dynamic. |
0x80042500 | Nie załadowano żadnego dostawcy oprogramowania. |
There are no software provders loaded. |
0x80042501 | Tego dysku nie brakuje. |
The disk is not missing. |
0x80042502 | Nie można pobrać układu woluminu. Operacje na woluminie nie powiodą się. |
Failed to retrieve the volume's layout. Operations on the volume will fail. |
0x80042503 | Informacje o sterowniku woluminu są uszkodzone. Operacje na woluminie nie powiodą się. |
The volume's driver information is corrupt. Operations on the volume will fail. |
0x80042504 | Ten moduł wyliczający jest uszkodzony. |
The enumerator is corrupted. |
0x80042505 | Błąd wewnętrzny w sterowniku zarządzania woluminami. |
Internal error in the volume management driver. |
0x80042507 | Nazwa woluminu jest nieprawidłowa. |
The volume name is invalid. |
0x80042509 | Informacje o partycji dysku są uszkodzone. |
The disk's partition information is corrupted. |
0x8004250B | Informacje o zakresie dysku są uszkodzone. |
The disk's extent information is corrupted. |
0x8004250C | Pusty pakiet już istnieje. Zwolnij istniejący pusty pakiet przed utworzeniem kolejnego. |
An empty pack already exists. Release the existing empty pack before creating another empty pack. |
0x8004250D | Sterownik zarządzania woluminami nie zwrócił nazwy pakietu. Wewnętrzny błąd sterownika. |
The volume management driver did not return a pack name. Internal driver error. |
0x8004250F | Usługa PNP wysłała uszkodzone powiadomienie do dostawcy. |
The PNP service sent a corrupted notification to the provider. |
0x80042510 | Nie otrzymano żadnego powiadomienia o pojawieniu się dysku. |
No disk arrival notification was received. |
0x80042511 | Nie otrzymano żadnego powiadomienia o pojawieniu się woluminu. |
No volume arrival notification was received. |
0x80042512 | Nie otrzymano żadnego powiadomienia o usunięciu dysku. |
No disk removal notification was received. |
0x80042513 | Nie otrzymano żadnego powiadomienia o usunięciu woluminu. |
No volume removal notification was received. |
0x80042514 | Ten dostawca kończy pracę. |
The provider is exiting. |
0x80042515 | Rozmiar zakresu określonego dysku przekracza rozmiar wolnego miejsca na dysku. |
The specified disk extent size exceeds the size of free disk space. |
0x80042516 | Rozmiar elementu członkowskiego obiektu typu plex jest nieprawidłowy. |
The size of the plex member is invalid. |
0x80042519 | Ta operacja jest niedozwolona na nieprawidłowym dysku. Dysk może byćnieprawidłowy z powodu uszkodzenia lub awarii albo może byćw trybie OFFLINE. |
This operation is not allowed on an invalid disk. The disk may be invalid because it is corrupted or failing, or it may be invalid because it is OFFLINE. |
0x8004251A | Ta operacja jest niedozwolona na nieprawidłowym pakiecie dysków. |
This operation is not allowed on the invalid disk pack. |
0x8004251B | Ta operacja jest niedozwolona na dyskach z woluminami. |
This operation is not allowed on disks with volumes. |
0x8004251C | Sterownik zwrócił błąd nieprawidłowego parametru. |
The driver returned an invalid parameter error. |
0x8004251D | Pakiet docelowy nie jest pusty. |
The target pack is not empty. |
0x8004251E | Nie można zmniejszyć tego woluminu, ponieważ system plików nie obsługuje takiej funkcji. |
The volume cannot be shrunk because the file system does not support it. |
0x8004251F | Nie wszystkie określone dyski należą do tego samego pakietu. |
Specified disks are not all from the same pack. |
0x80042520 | Ta operacja nie jest dozwolona na pakietach w trybie online. Należy przełączyć pakiet do trybu offline. |
This operation is not allowed on online packs. The pack must be offline. |
0x80042521 | Liczba obiektów typu plex woluminu musi być niezerowa. |
The plex count for the volume must be non-zero. |
0x80042522 | Liczba elementów członkowskich woluminu musi być niezerowa. |
The member count for the volume must be non-zero. |
0x80042523 | Indeksy obiektów typu plex muszą wzrastać monotonicznie i rozpoczynać się od zera. |
The plex indexes must be monotonically increasing and begin with zero. |
0x80042524 | Indeksy elementów członkowskich muszą wzrastać monotonicznie i rozpoczynać się od zera. |
The member indexes must be monotonically increasing and begin with zero. |
0x80042525 | Rozmiar woluminu rozłożonego musi być wielokrotnością liczby 2 oraz musi należeć do zakresu od 512 bajtów do 1 MB dla woluminów rozłożonych i woluminów raid5. Dla innych typów woluminów rozmiar woluminu rozłożonego musi mieć wartość zero. |
The stripe size must be a multiple of 2, between 512 bytes and 1 MB, for stripe and raid5 volumes. The stripe size must be zero for other volume types. |
0x80042526 | Określona liczba dysków jest nieprawidłowa dla tej operacji. |
The number of disks specified is invalid for this operation. |
0x80042527 | Dla co najmniej jednego dysku określono nieprawidłową liczbę zakresów. |
An invalid number of extents was specified for at least one disk. |
0x80042528 | Pakiet źródłowy musi być różny od docelowego. |
The source and target packs must be distinct. |
0x80042529 | Liczba dysków woluminu przekracza dopuszczalne maksimum. |
The disk count for the volume exceeds the maximum. |
0x8004252A | Informacje powiadamiania sterownika są uszkodzone. |
The driver's notification info is corrupt. |
0x8004252C | GUID_NULL nie jest prawidłowym identyfikatorem GUID obiektu typu plex. |
GUID_NULL is not a valid plex GUID. |
0x8004252D | Określone dyski nie należą do tego samego pakietu. |
The specified disks do not belong to the same pack. |
0x8004252E | Ten sam dysk został określony więcej niż raz. |
The same disk was specified more than once. |
0x8004252F | Nie można ukończyć operacji, ponieważ pakiet zawiera tylko jeden prawidłowy dysk. |
The operation cannot be completed because there is only one valid disk in the pack. |
0x80042530 | Wszystkie dyski z zakresami dla danego woluminu muszą mieć ten sam rozmiar sektora, a rozmiar sektora musi być prawidłowy. |
All disks holding extents for a given volume must have the same sector size, and the sector size must be valid. |
0x80042531 | To wywołanie wymaga parametrów określających jeden zakres na dysk. Jeden dysk nie może wchodzić w skład wielu elementów członkowskich lub obiektów typu plex w tym samym woluminie. |
This call requires the parameters to specify one extent per disk. A single disk cannot contribute to multiple members or plexes of the same volume. |
0x80042532 | Rozmiar woluminu rozłożonego i rozmiar sektora dysku mają wartość zero. |
Neither the volume stripe size or disk sector size was found to be non-zero. |
0x80042533 | Rozmiar obiektu typu plex woluminu jest nieprawidłowy. |
The size of the volume plex is invalid. |
0x80042534 | Nie odnaleziono żadnego zakresu dla obiektu typu plex. |
No extents were found for the plex. |
0x80042535 | Typ obiektu plex jest nieprawidłowy. |
The plex type is invalid. |
0x80042536 | Rozmiar bloku obiektu typu plex musi być wartością niezerową. |
The plex block size must be non-zero. |
0x80042537 | Nie istnieje żaden z dysków biorących udział w tej operacji lub na wszystkich dyskach wystąpiły awarie. |
All of the disks involved in the operation are either missing or failed. |
0x80042538 | Baza danych zarządzania dyskami lokalnymi jest zapełniona. Nie można skonfigurować dodatkowych woluminów ani dysków. |
The Logical Disk Manangement database is full, no more volumes or disks may be configured. |
0x80042539 | Dane konfiguracyjne dysku są uszkodzone. |
The disk configuration data is corrupted. |
0x8004253A | Konfiguracja dysku nie jest zsynchronizowana z konfiguracją w pamięci. |
The disk configuration is not insync with the in-memory configuration. |
0x8004253B | Nie powiodło się aktualizowanie konfiguracji co najmniej jednego dysku. |
One or more disks failed to be updated with the new configuration. |
0x8004253C | Dysk jest już dynamiczny. |
The disk is already dynamic. |
0x8004253D | Nie odnaleziono obiektu w pamięci podręcznej sterownika. |
The object was not found in the driver cache. |
0x8004253E | Układ dysku zawiera partycje niewyrównane do cylindra. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0x8004253F | Układ dysku zawiera partycje o rozmiarze mniejszym od minimalnego dozwolonego. |
The disk layout contains partitions which less than the minimum required size. |
0x80042540 | Występują błędy operacji We/Wy na dysku. |
The IO to the disk is failing. |
0x80042541 | Dyski dynamiczne nie są obsługiwane przez ten system operacyjny lub konfigurację serwera. Dyski dynamiczne nie są obsługiwane w klastrach. |
Dynamic disks are not supported by this operating system or server configuration. Dynamic disks are not supported on clusters. |
0x80042542 | Ten system operacyjny nie obsługuje dysków z odpornością na uszkodzenia. |
The fault tolerant disks are not supported by this operating system. |
0x80042543 | Określono nieprawidłowe atrybuty GPT. |
Invalid GPT attributes were specified. |
0x80042544 | Element członkowski nie jest przestarzały ani odłączony. |
The member is not stale or detached. |
0x80042545 | Element członkowski jest regenerowany. |
The member is regenerating. |
0x80042546 | Nazwa pakietu jest nieprawidłowa. |
The pack name is invalid. |
0x80042547 | Obiekt typu plex nie jest przestarzały ani odłączony. |
The plex is not stale or detached. |
0x80042548 | Nie można usunąć ostatniego obiektu typu plex będącego w dobrej kondycji. |
The last healthy plex cannot be removed. |
0x80042549 | Brak obiektu typu plex. |
The plex is missing. |
0x8004254A | Brak elementu członkowskiego. |
The member is missing. |
0x8004254B | Obiekt typu plex jest regenerowany. |
The plex is regenerating. |
0x8004254D | Poza menedżerem woluminów nastąpiła nieoczekiwana zmiana układu. |
An unexpected layout change occurred external to the volume manager. |
0x8004254E | Długość woluminu jest nieprawidłowa. |
The volume length is invalid. |
0x8004254F | Długość woluminu nie jest wielokrotnością rozmiaru sektora. |
The volume length is not a multiple of the sector size. |
0x80042550 | Wolumin nie ma skojarzenia z zachowaną partycją. |
The volume does not have a retained partition association. |
0x80042551 | Wolumin ma już skojarzenie z zachowaną partycją. |
The volume already has a retained partition association. |
0x80042553 | Określone wyrównanie wykracza poza pierwszy cylinder. |
The specified alignment is beyond the first cylinder. |
0x80042554 | Określone wyrównanie nie jest wielokrotnością rozmiaru sektora. |
The specified alignment is not a multiple of the sector size. |
0x80042555 | Nie można utworzyć partycji określonego typu z niezerowym wyrównaniem. |
The specified partition type cannot be created with a non-zero alignment. |
0x80042556 | Pamięć podręczna usługi została uszkodzona. |
The service's cache has become corrupt. |
0x80042557 | Nie można wyczyścić określonej flagi woluminu. |
The specified volume flag cannot be cleared. |
0x80042558 | Operacja jest niedozwolona na dysku, który jest właśnie czyszczony. |
The operation is not allowed on a disk that is in the process of being cleaned. |
0x80042559 | Określony dysk nie może być konwertowany. Dyski CD-ROM i DVD stanowią przykłady dysków, które nie mogą być konwertowane. |
The specified disk is not convertible. CDROMs and DVDs are examples of disks that are not convertable. |
0x8004255A | Operacja nie jest obsługiwana na nośnikach wymiennych. |
The operation is not supported on removable media. |
0x8004255B | Operacja nie jest obsługiwana na niepustym dysku wymiennym. |
The operation is not supported on a non-empty removable disk. |
0x8004255C | Określona litera dysku jest już używana i nie może zostać przypisana. |
The specified drive letter is not free to be assigned. |
0x8004255D | Ten dostawca nie obsługuje rozszerzania woluminu na więcej niż jeden dysk. |
Extending the volume onto multiple disks is not supported by this provider. |
0x8004255E | Określona litera dysku jest nieprawidłowa. |
The specified drive letter is invalid. |
0x8004255F | Określona liczba liter dysków do pobrania jest nieprawidłowa. |
The specified number of drive letters to retrieve is invalid. |
0x80042560 | Określona flaga systemu plików jest nieprawidłowa. |
The specified file system flag is invalid. |
0x80042561 | Określony system plików jest nieprawidłowy. |
The specified file system is invalid. |
0x80042562 | Określony typ obiektu jest nieprawidłowy. |
The specified object type is invalid. |
0x80042563 | Określony układ partycji jest nieprawidłowy. |
The specified partition layout is invalid. |
0x80042564 | Styl partycji określonego dysku to INVALID. Usługa dysków wirtualnych (VDS) obsługuje tylko dyski ze stylem partycji MBR lub GPT. |
The specified disk's partition style is INVALID. VDS only supports MBR or GPT partition style disks. |
0x80042565 | Typ określonej partycji jest nieprawidłowy dla tej operacji. |
The specified partition type is not valid for this operation. |
0x80042566 | Określony identyfikator klasy dostawcy nie może być pustym identyfikatorem GUID. |
The specified provider clsid cannot be a NULL GUID. |
0x80042567 | Określony identyfikator dostawcy nie może być pustym identyfikatorem GUID. |
The specified provider id cannot be a NULL GUID. |
0x80042568 | Określona nazwa dostawcy jest nieprawidłowa. |
The specified provider name is invalid. |
0x80042569 | Typ określonego dostawcy jest nieprawidłowy. |
The specified provider type is invalid. |
0x8004256A | Określony identyfikator GUID wersji dostawcy nie może być pustym identyfikatorem GUID. |
The specified provider version GUID cannot be a NULL GUID. |
0x8004256B | Określony ciąg wersji dostawcy jest nieprawidłowy. |
The specified provider version string is invalid. |
0x8004256C | Określona flaga dostawcy zapytań jest nieprawidłowa. |
The specified query provider flag is invalid. |
0x8004256D | Określona flaga usługi jest nieprawidłowa. |
The specified service flag is invalid. |
0x8004256E | Określona flaga woluminu jest nieprawidłowa. |
The specified volume flag is invalid. |
0x8004256F | Ta operacja nie jest obsługiwana na partycjach innych niż OEM. |
The operation is not supported on non-OEM partitions. |
0x80042570 | Nie można usunąć partycji chronionej bez ustawienia parametru force (wymuszenie). |
Cannot delete a protected partition without the force protected parameter set. |
0x80042571 | Określony styl partycji jest niezgodny ze stylem dysku. |
The specified partition style does not match that of the disk. |
0x80042572 | Wystąpił błąd wewnętrzny dostawcy. |
An internal error has occurred in the provider. |
0x80042573 | Określony rozmiar zmniejszania jest mniejszy niż minimalny dozwolony. |
The specified shrink size is less than then minimum shrink size allowed. |
0x80042574 | Określony rozmiar zmniejszania jest zbyt duży i spowoduje, że rozmiar woluminu będzie mniejszy od minimalnego dozwolonego rozmiaru. |
The specified shrink size is too big and will cause the volume to be smaller than the minimum volume size. |
0x80042575 | Wystąpił nieodwracalny błąd dostawcy. Należy zamknąć usługę, aby odzyskać jej pełną funkcjonalność. |
An unrecoverable error occurred in a provider. The service must be shut down to regain full functionality. |
0x80042576 | Nie można przypisać punktu instalacji do ukrytego woluminu. |
Cannot assign a mount point to a hidden volume. |
0x80042579 | Nie można ustawić określonej flagi przywracania przy zamknięciu, ponieważ flaga już jest ustawiona. |
Can't set the specified flag as revert-on-close, because it is already set. |
0x8004257B | Identyfikator woluminu wejściowego nie może być identyfikatorem woluminu, który jest obiektem docelowym operacji. |
The input volume id cannot be the id of the volume that is the target of the operation. |
0x8004257C | Określone woluminy nie należą do tego samego pakietu. |
The specified volumes do not belong to the same pack. |
0x8004257D | Określona partycja nie jest woluminem podstawowym ani logicznym. |
The specified partition is a not a primary or logical volume. |
0x8004257E | Określony obiekt typu plex jest bieżącym systemowym lub rozruchowym obiektem plex. |
The specified plex is a the current system or boot plex. |
0x8004257F | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ trwa synchronizowanie woluminu. |
The operation cannot be completed because the volume is synchronizing. |
0x80042580 | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ trwa regenerowanie woluminu. |
The operation cannot be completed because the volume is regenerating. |
0x80042584 | Wolumin jest tylko do odczytu. |
The volume is read only. |
0x80042585 | Typ woluminu jest nieprawidłowy dla tej operacji. |
The volume type is invalid for this operation. |
0x80042586 | Na dysku rozruchowym wystąpiły błędy, gdy sterownik podjął próbę przełączenia pakietu do trybu online. |
The boot disk experienced failures when the driver attempted to online the pack. |
0x80042587 | Sterownik nie mógł zaktualizować dziennika na co najmniej jednym dysku. |
The driver failed to update the log on at least one disk. |
0x80042588 | Ta operacja nie jest obsługiwana w woluminie dublowanym. |
This operation is not supported on a mirrored volume. |
0x80042589 | Ta operacja jest obsługiwana tylko w woluminach prostych i łączonych. |
This operation is only supported on simple or spanned volumes. |
0x8004258A | W tym pakiecie nie ma prawidłowych kopii dziennika. |
This pack has no valid log copies. |
0x8004258C | Ta operacja nie jest obsługiwana na partycjach MSR. |
This operation is not supported on MSR partitions. |
0x8004258D | Ta operacja nie jest obsługiwana na partycjach LDM. |
This operation is not supported on LDM partitions. |
0x8004258F | Określona wartość wyrównania nie jest potęgą liczby 2. |
The specified alignment is not a power of two. |
0x80042590 | Określono wyrównanie o wartości zero. |
The specified alignment is zero. |
0x80042591 | Operacja defragmentowania lub zmniejszania woluminu jest już w toku. Tylko jedna z tych operacji może być uruchomiona w tym samym czasie. |
A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. |
0x80042592 | Nie można usunąć szyfrowania woluminu funkcją BitLocker. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed. |
0x80042593 | Nie można określić domyślnego systemu plików. |
The default file system could not be determined. |
0x80042595 | Ten dysk jest już w trybie online. |
This disk is already online. |
0x80042596 | Wykonanie operacji w trybie online nie powiodło się. |
The online operation failed. |
0x80042597 | Wykonanie operacji w trybie offline nie powiodło się. |
The offline operation failed. |
0x80042598 | Nie można ukończyć operacji, ponieważ określony numer wersji nie jest obsługiwany. |
The operation could not be completed because the specified revision number is not supported. |
0x80042599 | Operacja zmniejszania została anulowana przez użytkownika. |
The shrink operation was cancelled by the user. |
0x8004259A | Wolumin wybrany do zmniejszania może być uszkodzony. Użyj programu Chkdsk do naprawy uszkodzenia, a następnie spróbuj ponownie zmniejszyć wolumin. |
The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
0x80042701 | Nazwa nie jest unikatowa. |
The name is not unique. |
0x80042703 | Adres tunelu co najmniej jednego portalu nie został ustawiony pomyślnie. |
At least one portal's tunnel address is not set successfully. |
0x80042705 | Ustawienia zabezpieczeń co najmniej jednego portalu nie zostały wprowadzone pomyślnie. |
At least one portal's security settings are not set successfully. |
0x80042706 | Inicjator nie obsługuje ustawiania wspólnych kluczy tajnych specyficznych dla obiektu docelowego. |
The initiator does not support setting target-specific shared secrets. |
0x80042707 | Obiekt docelowy nie obsługuje ustawiania wspólnych kluczy tajnych specyficznych dla inicjatora. |
The target does not support setting initiator-specific shared secrets. |
0x80042708 | Nie można ustanowić sesji logowania iSCSI. |
An iSCSI login session could not be established. |
0x80042709 | Próba wylogowania z określonej sesji iSCSI nie powiodła się. |
The attempt to log out from the specified iSCSI session failed. |
0x8004270A | Nie można odnaleźć określonej sesji iSCSI z połączeniem pasującym do określonego elementu docelowego, portalu obiektu docelowego i/lub portalu inicjatora. |
The specified iSCSI session with a connection matching the specified target, target portal, and/or initiator portal could not be found. |
0x8004270B | Z określonym obiektem docelowym są skojarzone jednostki LUN. Przed usunięciem obiektu docelowego należy usunąć istniejące skojarzenia. |
LUNs are associated with the specified target and must first be deassociated before the target can be deleted. |
0x8004270C | Z określoną grupą portali są skojarzone portale. Przed usunięciem grupy portali należy usunąć istniejące skojarzenia. |
Portals are associated with the specified portal group and must first be deassociated before the portal group can be deleted. |
0x8004270D | W domenie odnajdowania iSNS nie ma inicjatora. |
The initiator does not exist in a iSNS discovery domain. |
0x8004270E | Inicjator istnieje w więcej niż jednej domenie odnajdowania iSNS. |
The initiator exists in more than one iSNS discovery domain. |
0x8004270F | Nie można pobrać nazwy ścieżki dysku. Niektóre operacje na tym dysku mogą zakończyć się niepowodzeniem. |
Failed to retrieve the disk's pathname. Some operations on the disk may fail. |
0x80042710 | Nie powiodło się wylogowanie co najmniej jednej sesji. |
At least one session did not logout successfully. |
0x80042711 | Nie można pobrać nazwy ścieżki woluminu. |
Failed to retrieve the volume's pathname. |
0x80042712 | Pamięć podręczna dostawcy nie jest zsynchronizowana z pamięcią podręczną sterownika. |
The provider's cache is not in-sync with the driver cache. |
0x80042713 | W rejestrze nie określono obiektu docelowego importowania dla tego podsystemu. |
No import target was set for this subsystem in the registry. |
0x80042803 | Podczas pobierania informacji o dysku rozruchowym wystąpił błąd systemu. |
A system error occurred while retrieving the boot disk information. |
0x80042804 | Zgłoszono wiele zakresów dysku dla woluminu rozruchowego — błąd systemu. |
Multiple disk extents reported for the boot volume - system error. |
0x80042805 | Podczas pobierania zasad sieci SAN zgłoszono błąd sterownika. |
A driver error was reported when getting the SAN policy. |
0x80042806 | Podczas ustawiania zasad sieci SAN zgłoszono błąd sterownika. |
A driver error was reported when setting the SAN policy. |
0x80042807 | Nie można zmieniać atrybutów dysku na dysku rozruchowym. |
Disk attributes may not be changed on the boot disk. |
0x8004280A | Ta operacja nie jest dozwolona dla dysku w trybie offline. |
The operation is not allowed on a disk that is offline. |
0x8004280B | Ta operacja nie jest dozwolona dla dysku tylko do odczytu. |
The operation is not allowed on a disk that is read only. |
0x8004280C | Ta operacja nie jest dozwolona dla dysku zawierającego wolumin plików stronicowania. |
The operation is not allowed on a disk that contains a pagefile volume. |
0x8004280D | Ta operacja nie jest dozwolona dla dysku zawierającego wolumin plików hibernacji. |
The operation is not allowed on a disk that contains a hibernation file volume. |
0x8004280E | Ta operacja nie jest dozwolona dla dysku zawierającego wolumin plików zrzutów awaryjnych. |
The operation is not allowed on a disk that contains a crashdump file volume. |
0x8004280F | Podczas pobierania informacji o dysku systemowym wystąpił błąd systemu. |
A system error occurred while retrieving the system disk information. |
0x80042810 | Zgłoszono wiele zakresów dysku dla woluminu systemowego — błąd systemu. |
Multiple disk extents reported for the system volume - system error. |
0x80042811 | Nie można zmieniać atrybutów dysku na bieżącym dysku systemowym ani dysku 0 systemu BIOS. |
Disk attributes may not be changed on the current system disk or BIOS disk 0. |
0x80042812 | Nie można zmniejszyć woluminu, ponieważ jest on zablokowany przez funkcję BitLocker. Odblokuj wolumin i spróbuj ponownie. |
The volume could not be shrunk because it is locked by BitLocker. Unlock the volume and try again. |
0x80042813 | Nie można zmniejszyć woluminu, ponieważ jest on zablokowany z powodu błędu funkcji BitLocker. Odzyskaj wolumin za pomocą narzędzi funkcji BitLocker i spróbuj ponownie. |
The volume could not be shrunk because it is locked due to a BitLocker error. Use BitLocker tools to recover the volume and try again. |
0x80042814 | Nie można zmniejszyć woluminu, ponieważ jest on oznaczony do odzyskiwania przy użyciu funkcji BitLocker. Odzyskaj wolumin za pomocą narzędzi funkcji BitLocker i spróbuj ponownie. |
The volume could not be shrunk because it is marked for BitLocker recovery. Use BitLocker tools to recover the volume and try again. |
0x80042815 | Nie można zmniejszyć woluminu, ponieważ jest on zaszyfrowany przy użyciu funkcji BitLocker i nie można załadować biblioteki Fveapi.dll, aby ustalić jego stan. Aby ta operacja powiodła się, biblioteka Fveapi.dll musi być dostępna w folderze %SystemRoot%\\System32\\. |
The volume could not be shrunk because it is encrypted by BitLocker and Fveapi.dll could not be loaded to determine its status. For this operation to succeed, Fveapi.dll must be available in %SystemRoot%\\System32\\. |
0x80042816 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Zakończenie operacji dla podanych parametrów spowoduje zastąpieniewoluminów zawierających dane użytkownika. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. Completing the operation using the specified parameters will overwrite volumes containing user data. |
0x80042817 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Podany rozmiar jest większy niż rozmiar jednostki LUN. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The specified size is greater than the size of the LUN. |
0x80042818 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to MISSING. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is MISSING. |
0x80042819 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to FAILED. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is FAILED. |
0x8004281A | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to NOT READY. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is NOT READY. |
0x8004281B | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to NO MEDIA. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is NO MEDIA. |
0x8004281C | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan jednostki LUN to NOT READY. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is NOT READY. |
0x8004281D | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan jednostki LUN to OFFLINE. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is OFFLINE. |
0x8004281E | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan jednostki LUN to FAILED. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the LUN is FAILED. |
0x8004281F | Nie można rozszerzyć woluminu, ponieważ jest on zablokowany przez funkcję BitLocker. Odblokuj wolumin i spróbuj ponownie wykonać operację. |
The volume could not be extended because it is locked by BitLocker. Unlock the volume and retry the operation. |
0x80042820 | Nie można rozszerzyć woluminu, ponieważ jest on zablokowany z powodu błędu funkcji BitLocker. Odzyskaj wolumin za pomocą narzędzi funkcji BitLocker i spróbuj ponownie wykonać operację. |
The volume could not be extended because it is locked due to a BitLocker error. Use BitLocker tools to recover the volume and retry the operation. |
0x80042821 | Nie można rozszerzyć woluminu, ponieważ jest on oznaczony do odzyskiwania przy użyciu funkcji BitLocker. Odzyskaj wolumin za pomocą narzędzi funkcji BitLocker i spróbuj ponownie wykonać operację. |
The volume could not be extended because it is marked for BitLocker recovery. Use BitLocker tools to recover the volume and retry the operation. |
0x80042822 | Nie można rozszerzyć woluminu, ponieważ jest on zaszyfrowany przy użyciu funkcji BitLocker i nie można załadować biblioteki Fveapi.dll, aby ustalić jego stan. Aby ta operacja powiodła się, biblioteka Fveapi.dll musi być dostępna w folderze %SystemRoot%\\System32\\. |
The volume could not be extended because it is encrypted by BitLocker and Fveapi.dll could not be loaded to determine its status. For this operation to succeed, Fveapi.dll must be available in %SystemRoot%\\System32\\. |
0x80042823 | Rozmiar sektora musi być wartością niezerową, potęgą liczby 2 i musi być mniejszy niż maksymalny rozmiar sektora. |
The sector size must be non-zero, a power of 2, and less than the maximum sector size. |
0x80042900 | Nie znaleziono adaptera inicjatora. W przypadku wywołań funkcji GetPathInfo() adapter inicjatora jest powiązany z punktem końcowym ścieżki. |
The initiator adapter was not found. For calls to GetPathInfo(), the initiator adapater is associated with the path end point. |
0x80042901 | Nie znaleziono docelowego portalu. W przypadku wywołań funkcji GetPathInfo() portal docelowy jest powiązany z punktem końcowym ścieżki. |
The target portal was not found. For calls to GetPathInfo(), the target portal is associated with the path end point. |
0x80042902 | Zwrócono nieprawidłową ścieżkę dla portu. Albo podano nieprawidłowy typ portu,albo struktura właściwości portu HBA ma wartość NULL. |
The path returned for the port is invalid. Either it has an incorrect port type specified, or, the HBA port properties structure is NULL. |
0x80042903 | Dostawca zwrócił nieprawidłową nazwę docelową obiektu iSCSI. |
An invalid iSCSI target name was returned from the provider. |
0x80042904 | Nie powiodło się wywołanie w celu ustalenia zewnętrznego adresu trybu tunelowania obiektu iSCSI. |
Call to set the iSCSI tunnel mode outer address failed. |
0x80042905 | Nie powiodło się wywołanie w celu pobrania informacji IKE o obiekcie iSCSI. |
Call to get the iSCSI IKE info failed. |
0x80042906 | Nie powiodło się wywołanie w celu podania informacji IKE o obiekcie iSCSI. |
Call to set the iSCSI IKE info failed. |
0x80042907 | Dostawca zwrócił pusty ciąg identyfikacyjny podsystemu. |
The provider returned a NULL subsystem identification string. |
0x80042908 | Nie można pobrać nazwy węzła inicjatora obiektu iSCSI. |
Failed to get the iSCSI initiator node name. |
0x80042909 | Nie można ustawić grupowego klucza wstępnego obiektu iSCSI. |
Failed to set iSCSI group preshared key. |
0x8004290A | Nie można ustawić klucza tajnego protokołu CHAP dla inicjatora obiektu iSCSI. |
Failed to set iSCSI initiator CHAP secret. |
0x8004290B | Napotkano nieprawidłowy adres IP. |
An invalid IP address was encountered. |
0x8004290C | Przed zainicjowaniem dalszych operacji należy ponownie uruchomić komputer. Jeśli komputer nie zostanie ponownie uruchomiony, jego zachowanie i stan pozostanie niezdefiniowany dla wszystkich następnych operacji. |
A reboot is required before any further operations may be initiated. If you do not reboot, machine behavior and machine state, are undefined for any further operations. |
0x8004290D | Nazwy ścieżek identyfikatorów GUID woluminów nie są prawidłowym argumentem wejściowym dla tej metody. |
Volume GUID pathnames are not valid input to this method. |
0x8004290E | Nie jest dozwolone przypisanie ani usunięcie litery dysku dla bieżącego woluminu rozruchowego lub woluminu stronicowania. |
Assigning or removing drive letters on the current boot or pagefile volume is not allowed. |
0x8004290F | Usuwanie nie jest dozwolone dla bieżącego woluminu rozruchowego, systemowego, stronicowania,zrzutu awaryjnego lub hibernacji. |
Delete is not allowed on the current boot, system, pagefile,crashdump or hibernation volume. |
0x80042910 | Parametr FORCE musi mieć wartość TRUE, aby spowodować czyszczenie dyskuzawierającego wolumin z danymi. |
The FORCE parameter must be set to TRUE in order to clean a diskthat contains a data volume. |
0x80042911 | Parametr FORCE musi mieć wartość TRUE, aby spowodować czyszczenie dyskuzawierającego wolumin OEM. |
The FORCE parameter must be set to TRUE in order to clean a diskthat contains an OEM volume. |
0x80042912 | Czyszczenie jest niedozwolone w przypadku dysku zawierającego bieżący wolumin rozruchowy, systemowy, stronicowania, zrzutu awaryjnego lub hibernacji. |
Clean is not allowed on the disk containing the current boot,system, pagefile, crashdump or hibernation volume. |
0x80042913 | Czyszczenie jest niedozwolone w przypadku bieżącego woluminu rozruchowego, systemowego, stronicowania, zrzutu awaryjnego lub hibernacji. |
Format is not allowed on the current boot, system, pagefile,crashdump or hibernation volume. |
0x80042914 | Ten wolumin nie obsługuje formatu systemu plików NTFS. |
The NTFS file system format is not supported on this volume. |
0x80042915 | Ten wolumin nie obsługuje formatu systemu plików FAT32. |
The FAT32 file system format is not supported on this volume. |
0x80042916 | Ten wolumin nie obsługuje formatu systemu plików FAT. |
The FAT file system format is not supported on this volume. |
0x80042917 | Tego woluminu nie można sformatować. |
The volume is not formattable. |
0x80042918 | Podany system plików nie obsługuje kompresji. |
The specified file system does not support compression. |
0x80042919 | Obiekt dysku wirtualnego nie został jeszcze otwarty. |
The virtual disk object has not been open yet. |
0x8004291A | Wymaganej operacji nie można przeprowadzić na obiekcie dysku wirtualnego, ponieważ obiekt nie jest w stanie, który to umożliwia. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk object, because it is not in a state that permits it. |
0x8004291B | Zwrócono nieprawidłową ścieżkę dla jednostki LUN. Podano nieprawidłowy typ ścieżki. |
The path returned for the LUN is invalid. It has an incorrect path type specified. |
0x8004291C | Zwrócono nieprawidłową ścieżkę dla jednostki LUN. Albo podano nieprawidłowy typ ścieżki, albo struktura właściwości portalu inicjatora ma wartość NULL. |
The path returned for the LUN is invalid. Either it has an incorrect path type specified, or, the initiator portal properties structure is NULL. |
0x8004291D | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN. Jednostka LUN nie jest niezamaskowana przed lokalnym serwerem. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The LUN is not unmasked to the local server. |
0x8004291E | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to READ ONLY. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is READ ONLY. |
0x8004291F | Operacja na wybranej jednostce LUN została zakończona, ale aktualizacjastanu dysku skojarzonego z tą jednostką nie powiodła się. Wywołaj metodęREFRESH, aby ponowić próbę aktualizacji stanu dysku. |
The operation against the selected LUN completed, but there was a failure updating the status of the disk associated with the lun. Call REFRESH to retry the status update for the disk. |
0x80042920 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to DYNAMIC. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is DYNAMIC. |
0x80042921 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN.Bieżący stan dysku skojarzonego z tą jednostką LUN to DYNAMICOFFLINE. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The current state of the disk associated with the LUN is DYNAMIC OFFLINE. |
0x80042922 | Nie można wykonać operacji SHRINK na wybranej jednostce LUN. Dysk ma formatpartycji GPT. Przy określonym nowym rozmiarze jednostki LUN nie ma miejscana utworzenie nowego nagłówka kopii zapasowej GPT. Zwiększ wynikowy rozmiarjednostki LUN. |
The SHRINK operation against the selected LUN cannot be completed. The disk has the GPT partitioning format. The specified new lun size does not allow space for a new GPT backup header to be created.Please increase the resulting lun size. |
0x80042923 | Ten system operacyjny nie obsługuje woluminów dublowanych. |
Mirrored volumes are not supported by this operating system. |
0x80042924 | Ten system operacyjny nie obsługuje woluminów RAID-5. |
RAID-5 volumes are not supported by this operating system. |
0x80042925 | Nie można przekonwertować podanego dysku, ponieważ jego rozmiar jest mniejszy niżwymagane minimum dla dysków GPT. |
The specified disk is not convertible because the size is less thanthe minimum size required for GPT disks. |
0x80042926 | Wolumin nie obsługuje przełączania do trybu offline. |
The volume does not support offlining. |
0x80042927 | Nazwa ścieżki dysku wirtualnego musi być w pełni kwalifikowana. |
The pathname for a virtual disk must be fully qualified. |
0x80042928 | Nie można rozszerzyć tego woluminu, ponieważ liczba klastrówprzekroczy maksymalną liczbę klastrów obsługiwanych przez system plików. |
The volume cannot be extended because the number of clusters willexceed the maximum number of clusters supported by the file system. |
0x80042929 | Nie można rozszerzyć tego woluminu, ponieważ nie zawiera onrozpoznanego systemu plików. |
The volume cannot be extended because the volume does not containa recognized file system. |
0x8004292A | Nie można zmniejszyć tego woluminu, ponieważ nie zawiera onrozpoznanego systemu plików. |
The volume cannot be shrunk because the volume does not containa recognized file system. |
0x8004292B | Żądana operacja wymaga, aby dysk wirtualny był otwarty. |
The requested operation requires that the virtual disk be opened. |
0x8004292C | Nie można wykonać żądanej operacji, gdy dysk wirtualnyjest rozszerzany. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis expanding. |
0x8004292D | Nie można wykonać żądanej operacji, gdy dysk wirtualnyjest kompaktowany. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis compacting. |
0x8004292E | Nie można wykonać żądanej operacji, gdy dysk wirtualnyjest scalany. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis merging. |
0x8004292F | Nie można wykonać żądanej operacji, gdy dysk wirtualnyjest dołączony. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis attached. |
0x80042930 | Dysk wirtualny jest już otwarty i nie może zostać otwartydrugi raz. Zamknij wszystkich klientów, którzy mogli otworzyćdysk wirtualny, i spróbuj ponownie. |
The virtual disk is already open and cannot be openeda second time. Please close all clients that may have openedthe virtual disk and retry. |
0x80042931 | Dysk wirtualny jest już rozszerzany. |
The virtual disk is already in the process of expanding. |
0x80042932 | Dysk wirtualny jest już kompaktowany. |
The virtual disk is already in the process of compacting. |
0x80042933 | Dysk wirtualny jest już scalany. |
The virtual disk is already in the process of merging. |
0x80042934 | Dysk wirtualny jest już dołączony. |
The virtual disk is already attached. |
0x80042935 | Dysk wirtualny jest już odłączony. |
The virtual disk is already detached. |
0x80042936 | Żądana operacja wymaga dołączenia dysku wirtualnegow trybie tylko do odczytu. |
The requested operation requires that the virtual disk beattached read only. |
0x80042937 | Nie można wykonać żądanej operacji podczasdołączania dysku wirtualnego. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis being attached. |
0x80042938 | Nie można wykonać żądanej operacji podczasodłączania dysku wirtualnego. |
The requested operation cannot be performed while the virtual diskis being detached. |
0x80042A00 | Dysk nie jest zawarty w puli. |
The drive is not contained in a pool. |
0x80042A01 | Nie utworzono puli. |
No pool is created. |
0x80042A02 | Określony dysk lub wolumin jest zarządzany przez składnik Klaster trybu failover firmy Microsoft. Aby wykonać tę operację, dysk musi znajdować się w trybie konserwacji klastra, a zasób klastra musi być w stanie online. |
The specified disk or volume is managed by the Microsoft Failover Clustering component. The disk must be in cluster maintenance mode and the cluster resource status must be online to perform this operation. |
0x80042A03 | Określony dysk lub wolumin jest zarządzany przez klaster trybu failover firmy Microsoft. Aby wykonać tę operację, należy usunąć dysk z klastra. |
The specified disk or volume is managed by Microsoft Failover Clustering. The disk must be removed from the cluster to perform this operation. |
0x80042A04 | Nie można przekonwertować tego dysku na dynamiczny, ponieważ włączono zabezpieczeniana co najmniej jednej partycji. |
The disk could not be converted to dynamic because security is enabledon one or more partitions. |
0x80042A05 | Nie można wykonać żądanej operacji na obiekcie, ponieważ nie znajduje się on w stanie, który na to zezwala.Wywołaj polecenie Odśwież i powtórz operację. |
The requested operation cannot be performed on the object, because it is not in a state that permits it.Call Refresh and retry the operation. |
0x80042A06 | Ten wolumin nie obsługuje formatu systemu plików ReFS. |
The ReFS file system format is not supported on this volume. |
0x80042A07 | Usuwanie nie jest dozwolone w przypadku woluminu wspomagającego wolumin rozruchowy systemu Windows. |
Delete is not allowed on the volume that backs your Windows boot volume. |
0x80042A08 | Formatowanie nie jest dozwolone w przypadku woluminu wspomagającego wolumin rozruchowy systemu Windows. |
Format is not allowed on the volume that backs your Windows boot volume. |
0x80042A09 | Czyszczenie nie jest dozwolone w przypadku dysku, który zawiera wolumin wspomagający wolumin rozruchowy systemu Windows. |
Clean is not allowed on the disk containing volume that backs your Windows boot volume. |