File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 8704 byte |
MD5: | 5f8e5eaff5d9c8a0bb2b16a969726ae0 |
SHA1: | c831f6c65e0d91d973e303a5e2fe20c080ad628d |
SHA256: | f28c0db6aa53f9852b9b6af325f75d3a8ef7d1f6370487a99cad4d5fca4d8bd7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Albanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Albanian | English |
---|---|---|
100 | Të lejohet %1 të qaset në funksionin %2? | Let %1 access your %2? |
101 | Për ta ndryshuar këtë më vonë, shko tek aplikacioni Parametrat. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | A mund %1 të dërgojë dhe të marrë %2? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Na duhet leja jote | We need your permission |
104 | Po | Yes |
105 | Jo | No |
106 | mesazhet me tekst | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Dëshiron ta lejosh %1 të vazhdojë sinkronizimin në sfond ndërsa bën diçka tjetër? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | Aplikacioni %1 është gati të përditësojë “%2”. Nëse kompjuteri yt përdor një përshtatës energjie, fute në prizë për të shmangur mbarimin e baterisë. Mbaje “%3” të lidhur me kompjuterin tënd derisa të përfundojë përditësimi. Kjo mund të zgjasë deri në %4!d! minuta. Të niset përditësimi? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | Aplikacioni %1 është gati të përditësojë “%2”. Nëse kompjuteri yt përdor një përshtatës energjie, fute në prizë për të shmangur mbarimin e baterisë. Mbaje “%3” të lidhur me kompjuterin tënd derisa të përfundojë përditësimi. Kjo mund të zgjasë pak. Të niset përditësimi? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | Aplikacioni %1 është gati të përditësojë “%2”. Mbaje “%3” të lidhur me kompjuterin tënd derisa të përfundojë përditësimi. Kjo mund të zgjasë deri në %4!d! minuta. Të niset përditësimi? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | Aplikacioni %1 është gati të përditësojë “%2”. Mbaje “%3” të lidhur me kompjuterin tënd derisa të përfundojë përditësimi. Kjo mund të zgjasë pak. Të niset përditësimi? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Përditëso pajisjen tënde | Update your device |
116 | Aplikacioni %1 është gati të përditësojë “%2”. Nëse kompjuteri yt përdor një përshtatës energjie, fute në prizë për të shmangur mbarimin e baterisë. Mbaje “%3” të lidhur me kompjuterin tënd derisa të përfundojë përditësimi. Kjo mund të zgjasë deri në një minutë. Të niset përditësimi? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | Aplikacioni %1 është gati të përditësojë “%2”. Mbaje “%3” të lidhur me kompjuterin tënd derisa të përfundojë përditësimi. Kjo mund të zgjasë deri në një minutë. Të niset përditësimi? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Të lejohet %1 të qaset në kontaktet e tua? | Let %1 access your contacts? |
119 | Të lejohet %1 të qaset në mesazhet e tua me tekst dhe MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | vendndodhja e saktë dhe historia e vendndodhjes | precise location and location history |
121 | Lejo %1 të qaset tek emri, imazhi dhe informacionet e tjera të llogarisë tënde? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Të lejohet %1 të aktivizojë ose të çaktivizojë %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth dhe WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | vendndodhja e saktë | precise location |
125 | Lejo %1 që të çiftojë pajisjen tënde me %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Lejo %1 që të shkëpusë pajisjen tënde nga %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Të lejohet %1 të qaset në historinë tënde të thirrjeve? | Let %1 access your call history? |
128 | Të lejohet %1 të qaset në email dhe të dërgojë një të tillë? | Let %1 access and send email? |
129 | mikrofoni | microphone |
130 | kamera | camera |
131 | Përzgjidh këtë njoftim ose Po për ta lejuar këtë. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Të lejohet %1 që të bëjë thirrje telefonike? | Let %1 make phone calls? |
133 | Të lejohet %1 që të qaset te njoftimet e tua? | Let %1 access your notifications? |
134 | Të lejohet %1 të qaset në këtë: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Të lejohet %1 të qaset në detyrat e tua? | Let %1 access your tasks? |
137 | Të lejohet %1 që të ketë qasje në informacionin e diagnostikimit rreth aplikacioneve të tua? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Të lejohet %1 të qaset te kalendari yt? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Kërkesa për miratim e ndërmjetësit të pajisjeve |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41C, 1200 |