File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 5f2281f93ffd13d9a53a4fb524c2d957 |
SHA1: | 8e221b2249861313e322b640dd1610a63d165ece |
SHA256: | 21268317cff8541e3922bbda4e1e5642747479191ef32a74aac71169eb8b6bd0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
1 | FILEMGMT 1.0-objekt | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | SvcVwr 1.0-objekt | SvcVwr 1.0 Object |
3 | Lokal dator | Local Computer |
4 | Delade mappar | Shared Folders |
5 | Tjänster | Services |
11 | Egenskaper för %1 (%2) | %1 Properties (%2) |
12 | %1 Fel %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 Fel 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | Fel | Error |
99 | Varning | Warning |
100 | Systemstart | Boot |
101 | System | System |
102 | Automatiskt | Automatic |
103 | Manuellt | Manual |
104 | Inaktiverad | Disabled |
105 | Körs | Running |
106 | Stoppad | Stopped |
107 | Pausad | Paused |
108 | Startar | Starting |
109 | Stoppar | Stopping |
110 | Pausar | Pausing |
111 | Fortsätter | Resuming |
112 | (Okänt) | (Unknown) |
113 | Din dator är ansluten till datorn med namnet %2. Tjänsten %1 på %2 har avslutats oväntat. %2 kommer att startas om automatiskt. Därefter kan du återupprätta anslutningen. | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Ett försök görs att starta följande tjänst på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Ett försök görs att stoppa följande tjänst på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Ett försök görs att pausa följande tjänst på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Ett försök görs att återuppta följande tjänst på %1!.0s!%2... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | Ingen åtgärd | Take No Action |
121 | Starta om tjänsten | Restart the Service |
122 | Kör ett program | Run a Program |
123 | Starta om datorn | Restart the Computer |
125 | Maskinvaruprofil | Hardware Profile |
126 | Instans | Instance |
127 | Tjänst | Service |
129 | Aktiverad | Enabled |
131 | Vill du starta om de här tjänsterna? | Do you want to restart these services? |
132 | Starta om andra tjänster | Restart Other Services |
133 | När %1 stoppas, kommer följande tjänster också att stoppas. | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | När %1 startas om, kommer följande tjänster också att startas om. | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | S&tarta | &Start |
141 | &Stoppa | St&op |
142 | &Pausa | Pa&use |
143 | &Fortsätt | Resu&me |
144 | Starta o&m | R&estart |
145 | Starta tjänsten %1 på %2 | Start service %1 on %2 |
146 | Stoppa tjänsten %1 på %2 | Stop service %1 on %2 |
147 | Pausa tjänsten %1 på %2 | Pause service %1 on %2 |
148 | Fortsätt tjänsten %1 på %2 | Resume service %1 on %2 |
149 | Stoppa och starta tjänsten %1 på %2 | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | Lokalt system | Local System |
161 | Lokal tjänst | Local Service |
162 | Nätverkstjänst | Network Service |
200 | Konfigurationshanteraren: Åtgärden slutfördes. | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | Konfigurationshanteraren: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | Konfigurationshanteraren: Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att utföra åtgärden. | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | Konfigurationshanteraren: En nödvändig pekarparameter är ogiltig. | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | Konfigurationshanteraren: Den angivna ulFlags-parametern är inte giltig för denna åtgärd. | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | Konfigurationshanteraren: Referensparametern till instansen för enheten är ogiltig. | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | Konfigurationshanteraren: Den angivna parametern för resursbeskrivning är ogiltig. | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | Konfigurationshanteraren: Den angivna parametern för logisk konfiguration är ogiltig. | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | Konfigurationshanteraren: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | Konfigurationshanteraren: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | Konfigurationshanteraren: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | Konfigurationshanteraren: Den angivna parametern för resurs-ID innehåller inget resurs-ID. | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
212 | Konfigurationshanteraren: 0xC | Configuration Manager: 0xC |
213 | Konfigurationshanteraren: Den angivna referensen (handle) till instansen för enheten motsvarar inte någon aktuell enhet. | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | Konfigurationshanteraren: Det finns inga tillgängliga logiska konfigurationer. | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | Konfigurationshanteraren: Det finns inga tillgängliga resursbeskrivningar. | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | Konfigurationshanteraren: Den här instansen för enheten finns redan. | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | Konfigurationshanteraren: Den angivna parametern med listan över intervall är ogiltig. | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | Konfigurationshanteraren: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | Konfigurationshanteraren: Ett allmänt internt fel uppstod. | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | Konfigurationshanteraren: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | Konfigurationshanteraren: Enheten är inte aktiverad för konfigurationen. | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | Konfigurationshanteraren: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | Konfigurationshanteraren: Det gick inte att ta bort enheten på grund av att ett serverprogram motverkar detta. | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | Konfigurationshanteraren: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | Konfigurationshanteraren: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | Konfigurationshanteraren: En utdataparameter är för liten för att lagra alla tillgängliga data. | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | Konfigurationshanteraren: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | Konfigurationshanteraren: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | Konfigurationshanteraren: En nödvändig registerpost saknas eller så gick det inte att skriva till registret. | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | Konfigurationshanteraren: Angivet ID för enheten är inte giltigt. | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | Konfigurationshanteraren: En eller flera parametrar är ogiltiga. | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | Konfigurationshanteraren: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | Konfigurationshanteraren: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | Konfigurationshanteraren: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | Konfigurationshanteraren: Det finns inte några tillgängliga maskinvaruprofiler. | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | Konfigurationshanteraren: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | Konfigurationshanteraren: Det angivna värdet finns inte i registret. | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | Konfigurationshanteraren: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | Konfigurationshanteraren: Den angivna prioriteten är ogiltig för den här åtgärden. | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | Konfigurationshanteraren: Den gick inte att inaktivera enheten. | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | Konfigurationshanteraren: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | Konfigurationshanteraren: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | Konfigurationshanteraren: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | Konfigurationshanteraren: Den angivna nyckeln finns inte i registret. | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | Konfigurationshanteraren: Det angivna datornamnet följer inte UNC (Universal Naming Convention). | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | Konfigurationshanteraren: Ett allmänt fjärrkommunikationsfel uppstod. | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | Konfigurationshanteraren: Den angivna fjärrdatorn är inte tillgänglig. | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | Konfigurationshanteraren: Tjänsten Plug and Play eller en annan begärd tjänst är inte tillgänglig. | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | Konfigurationshanteraren: Åtkomst nekad. | Configuration Manager: Access denied. |
252 | Konfigurationshanteraren: Den här rutinen är inte implementerad i den här versionen av operativsystemet. | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | Konfigurationshanteraren: Den angivna egenskapstypen är inte giltig för den här åtgärden. | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | Konfigurationshanteraren: Enhetsgränssnittet är aktivt. | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | Konfigurationshanteraren: Det finns inget sådant enhetsgränssnitt. | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | Konfigurationshanteraren: Ogiltig referenssträng. | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | Konfigurationshanteraren: Ogiltig konfliktlista. | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | Konfigurationshanteraren: Ogiltigt index. | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | Konfigurationshanteraren: Ogiltig strukturstorlek. | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | Redigera nyckelord | Edit Keywords |
367 | Skriv in ett nyckelord och klicka därefter på Lägg till. | Type a keyword, and then click Add. |
368 | Följande fel inträffade när dialogrutan Byt skulle visas: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | %1 är inte ett giltigt tecken. Rätta till strängen. | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | Startar, stoppar och konfigurerar Windows-tjänster. | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | Visar delade mappar, aktuella sessioner och öppna filer. | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | Ogiltigt datornamn. | Invalid computer name. |
971 | Välj dator | Select Computer |
972 | Det går inte att öppna Datorväljaren. | Unable to open Computer Selector. |
973 | Automatiskt (förskjuten start) | Automatic (Delayed Start) |
976 | Manuellt (utlöst start) | Manual (Trigger Start) |
977 | Automatiskt (utlöst start) | Automatic (Trigger Start) |
978 | Automatiskt (förskjuten start, utlöst start) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | Startparametrarna är inte giltiga. | The startup parameters are not valid. |
1003 | Lösenorden matchar inte. | Passwords mismatch. |
1004 | Ange ett giltigt lösenord. | Please enter a valid password. |
1006 | Det gick inte att starta tjänsten %1 på %2.%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Det gick inte att stoppa tjänsten %1 på %2.%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Det gick inte att pausa tjänsten %1 på %2.%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Det gick inte att fortsätta tjänsten %1 på %2.%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | Tjänsten %1 på %2 startade och stoppade igen. Vissa tjänster stoppar automatiskt om de inte används av andra tjänster eller program. | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Det går inte att öppna tjänsten %1 för läsning av %2. | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Det går inte att öppna tjänsten %1 för skrivning till %2. | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | Tjänsten har returnerat en felkod som är specifik för tjänsten. |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | Tjänsten returnerade inte ett fel. Det här kan vara ett internt Windows-fel eller ett internt fel i tjänsten. Kontakta systemadministratören om problemet kvarstår. |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Det gick inte att öppna databasen för tjänsthanteraren på %1. | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | Följande fel uppstod när lista över tjänster på %1 skulle läsas: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Det gick inte att fråga efter status för tjänsten %1. Fjärranslutningen på %2 har brutits. | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | Det gick inte att konfigurera tjänsten %1 så att den körs från kontonamnet %2 på datorn %3. Tjänsten %1 körs i en delad process. Om datorn %3 inte kör Windows NT 4.0 eller nyare, måste tjänster som körs i en delad process köras under systemkontot. | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Det gick inte att starta %1 på %2. Mer information finns i systemloggen. Om den här tjänsten inte kommer från Microsoft, bör du kontakta tillverkaren av tjänsten och ange följande tjänstspecifika felkod: %3!d!. | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Det gick inte att stoppa %1 på %2. Mer information finns i systemloggen. Om den här tjänsten inte kommer från Microsoft, bör du kontakta tillverkaren av tjänsten och ange följande tjänstspecifika felkod: %3!d!. | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Det gick inte att pausa %1 på %2. Mer information finns i systemloggen. Om den här tjänsten inte kommer från Microsoft, bör du kontakta tillverkaren av tjänsten och ange följande tjänstspecifika felkod: %3!d!. | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Det gick inte att fortsätta %1 på %2. Mer information finns i systemloggen. Om den här tjänsten inte kommer från Microsoft, bör du kontakta tillverkaren av tjänsten och ange följande tjänstspecifika felkod: %3!d!. | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | Det gick inte att ange flaggan för förskjuten automatisk start. | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | Det gick inte att återställa flaggan för förskjuten automatisk start. | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | Det gick inte att ange flaggan service-failure-actions. | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | Det gick inte att återställa flaggan service-failure-actions. | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | Delade mappar (%1) | Shared Folders (%1) |
2001 | Resurser (%1) | Shares (%1) |
2002 | Sessioner (%1) | Sessions (%1) |
2003 | Öppna filer (%1) | Open Files (%1) |
2004 | Tjänster (%1) | Services (%1) |
2100 | Delade mappar (lokala) | Shared Folders (Local) |
2101 | Resurser (lokala) | Shares (Local) |
2102 | Sessioner (lokala) | Sessions (Local) |
2103 | Öppna filer (lokala) | Open Files (Local) |
2104 | Tjänster (lokala) | Services (Local) |
2201 | Resurser | Shares |
2202 | Sessioner | Sessions |
2203 | Öppna filer | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | File Server for Macintosh | File Server for Macintosh |
3002 | Ange ett servernamn eller klicka på Avbryt. | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | Den här ändringen kommer att gälla när tjänsten File Server for Macintosh startas om. | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | Meddelandet är för långt. Skriv ett kortare meddelande. |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | Vill du verkligen ta bort markerad dokumentskapare/-typ och alla associerade tillägg? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | Skriv det meddelande du vill skicka eller klicka på Avbryt. | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | Den valda Macintosh-användaren är inte längre ansluten. Användaren kan ha loggat ur eller kopplats från av en annan administratör. |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | Meddelandet har skickats. | The message was sent successfully. |
3009 | Meddelandet har skickats, men den anslutna arbetsstationen har inte tagit emot det. Arbetsstationen kör en version av systemprogramvaran som inte stöds. |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | Du måste ange både SKAPARE och TYP för att skapa ett giltigt SKAPARE/TYP-par. | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | Konfigurera &File Server for Macintosh... Konfigurera File Server for Macintosh |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | Endast Microsoft | Microsoft only |
3015 | Apple-klartext | Apple Clear Text |
3016 | Apple-krypterad | Apple Encrypted |
3017 | Apple-klartext eller Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Apple-krypterad eller Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | Tjänsten %1 har inte startats. Ska den startas nu? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | Apple-krypterad autentisering kräver att användarnas lösenord sparas i katalogtjänsten i klartextformat. Mer information finns i hjälpdokumentationen. |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | Skapare | Creator |
3022 | Typ | Type |
3023 | Beskrivning | Description |
3024 | Ange ett numeriskt värde mellan 0 och 0x%1!x! för sessionsgräns. | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | Delade mappar - tillägg | Shared Folders Extension |
3503 | Tjänster - tillägg | Services Extension |
3504 | Objektet MMCViewExt | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | Det finns ingen konfiguration för den här enheten. | There is no configuration for this device. |
4002 | Den gick inte att läsa in den här enhetens enhetsinläsare. | The device loader for this device failed to load. |
4003 | Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne. | Insufficient memory. |
4004 | Allmänt enhetsfel. | General device error. |
4005 | Den här resurstypen har ingen medlare. | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | En konflikt med enhetens startkonfiguration har uppstått. | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | Resurskraven för den här enheten kunde inte filtreras. | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | Den här enhetens enhetsinläsare kunde inte hittas. | The device loader for this device could not be found. |
4009 | Den här enhetens data är ogiltig. | The data for this device is invalid. |
4010 | Den här enheten startade inte. | This device failed to start. |
4012 | En konflikt med den här enhetens konfiguration har påträffats. | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | Den här enheten har inte verifierats. | This device has not been verified. |
4014 | Den här enheten behöver startas om. | This device needs to be restarted. |
4015 | Den här enheten behöver räknas upp igen. | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | Den här enheten har en ofullständig konfiguration. | This device has an incomplete configuration. |
4017 | Den här enheten kräver en okänd resurstyp. | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | Den här enheten behöver installeras. | This device needs to be installed. |
4019 | Den här enhetens registerdata har skadats. | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | Ett fel uppstod med VxD-inläsaren. | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | Den här enheten kommer att tas bort. | This device will be removed. |
4022 | Den här enheten är inaktiverad. | This device is disabled. |
4023 | Enhetsinläsaren är inte klar. | The device loader is not ready. |
4024 | Den här enheten finns inte. | This device is not present. |
4025 | Den här enheten har flyttats. | This device has been moved. |
4027 | Den här enhetens konfiguration är ogiltig. | The configuration for this device is invalid. |
4028 | Installationen av den här enheten misslyckades. | The installation of this device has failed. |
4030 | Detta IRQ kan inte delas. | This IRQ isn't sharable. |
4031 | Drivrutinen kunde inte utföra funktionen AddDevice. | Driver failed AddDevice. |
22000 | Bas för alla fel i AFP-hanteraren. | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | Servernamnet som angavs är inte giltigt. Ange ett giltigt servernamn utan kolon. |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | Bas för alla systemfel. | Base for all system errors. |
25003 | Det gick inte att starta tjänsten eftersom sökvägen inte kunde hittas. | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | Åtkomst nekades till tjänsten MacFile. | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | Ett internt fel uppstod (INVALID_HANDLE). | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att slutföra åtgärden. | Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | Det finns redan en arbetsstation med det namnet. Namnet ändrades inte. | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | Ett internt fel uppstod (INVALID_PARAMETER). | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | Ett internt fel uppstod (INVALID_NAME). | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | Ett internt fel uppstod (INVALID_LEVEL). | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | Tjänsten kunde inte startas eftersom tjänsten inte besvarade start- eller kontrollbegäran i tid. | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | Tjänsten kunde inte startas eftersom en tråd inte kunde skapas för tjänsten. | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | Tjänsten kunde inte startas eftersom tjänstdatabasen är låst. | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | Tjänsten kunde inte startas eftersom den redan körs. | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | Tjänsten kunde inte startas eftersom den är inaktiverad. | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | Tjänsten File Server for Macintosh är inte installerad på servern %1. | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | Tjänsten kunde inte startas eftersom databasen inte finns. | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | Tjänsten kunde inte startas eftersom tjänstberoendet misslyckades. | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | Tjänsten kunde inte startas eftersom inloggningen till datorn misslyckades. | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | Tjänsten kunde inte startas eftersom det har angetts att den ska tas bort. | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | Tjänsten kunde inte startas eftersom tjänstberoendet togs bort. | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | Du har inte behörighet att se listan över resurser för Windows-klienter. | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | Du har inte behörighet att se listan över resurser för Macintosh-klienter. | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | Du har inte behörighet att se listan över sessioner från Windows-klienter. | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | Du har inte behörighet att se listan över sessioner från Macintosh-klienter. | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | Du har inte behörighet att se listan över filer som öppnats av Windows-klienter. | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | Du har inte behörighet att se listan över filer som öppnats av Macintosh-klienter. | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | Resursnamn | Share Name |
32777 | Mappsökväg | Folder Path |
32778 | Antal klientanslutningar | # Client Connections |
32780 | Användare | User |
32781 | Dator | Computer |
32783 | Antal öppna filer | # Open Files |
32784 | Anslutningstid | Connected Time |
32785 | Inaktivitet | Idle Time |
32786 | Gäst | Guest |
32787 | Öppen fil | Open File |
32788 | Via resurs | Via Share |
32789 | Används av | Accessed By |
32790 | Antal lås | # Locks |
32791 | Öppningsläge | Open Mode |
32792 | Namn | Name |
32794 | Status | Status |
32795 | Startmetod | Startup Type |
32796 | Logga in som | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! dag %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32802 | %1!d! dagar %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | Ingen behörighet | no access |
32806 | Läsa | Read |
32807 | Skriva | Write |
32808 | Skapa | Create |
32809 | &Öppna Öppna resursen |
&Open Open the share |
32811 | Det går inte att öppna resursen %1. | Cannot open the share %1. |
32812 | Det gick inte att starta Utforskaren för %1. | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | Följande fel uppstod när en session från Windows-klienten %1 skulle stängas: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | Följande fel uppstod när en sessionen från Macintosh-klienten %1 skulle stängas: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | Följande fel uppstod när filen %1 som öppnats av en Windows-klient skulle stängas: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | Följande fel uppstod när filen %1 som öppnats av en Macintosh-klient skulle stängas: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | Följande fel uppstod när listan över resurser för Windows-klienter skulle läsas: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | Följande fel uppstod när listan över resurser för Macintosh-klienter skulle läsas: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | Följande fel uppstod när listan över sessioner från Windows-klienter skulle läsas: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | Följande fel uppstod när listan över sessioner från Macintosh-klienter skulle läsas: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | Följande fel uppstod när listan över filer som öppnats av Windows-klienter skulle läsas: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | Följande fel uppstod när listan över filer som öppnats av Macintosh-klienter skulle läsas: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | Följande fel uppstod när listan över tjänster skulle läsas: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | &Sluta dela Sluta dela den valda mappen |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | Du har inte behörighet att avsluta en session som används för att administrera fjärrdatorn. | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | Du har inte behörighet att stänga filen %1 som används för att administrera fjärrdatorn. | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | Följande fel uppstod när resursen %1 skulle tas bort: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | Följande fel uppstod när sessionen skulle stängas: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | Följande fel uppstod när den öppna filen skulle stängas: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32837 | Vill du sluta dela %1? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | %1!d! filer är öppna av %2!d! användare som är anslutna till %3. Om du slutar dela ut %3 kommer filerna att stängas och detta kan innebära att användare förlorar data. Vill du fortsätta? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | %1!d! användare är anslutna till %2. Om du slutar dela ut %2 kommer de att kopplas från. Vill du fortsätta? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | Vill du avsluta sessionen? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | Vill du stänga den öppna filen? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Windows | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | Följande fel uppstod när egenskaper skulle läsas för resursen %1: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | Följande fel uppstod när egenskaper skulle sparas för resursen %1: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32856 | Ändra | Change |
32857 | Fullständig behörighet | Full Control |
32858 | Följande fel uppstod vid försök att upprätta en anslutning till server %1: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | Följande fel uppstod när kataloginformation skulle läsas från %1: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | Följande fel uppstod när kataloginformation skulle skrivas till %1: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | Primär grupp | Primary Group |
32862 | Ägaren | Owner |
32863 | Följande fel uppstod när listan över konton skulle visas: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | Följande fel uppstod när ett försök gjordes att köra guiden Ny resurs: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | Det finns inte tillräckligt minne eller resurser. Guiden Ny resurs kan inte köras. | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | Vill du stänga alla sessioner? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | Vill du stänga alla resurser? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | Skriva+läsa | Write+Read |
32873 | Ny resurs | New Share |
32874 | Dela en mapp | Share a Folder |
32875 | Starta | Start |
32876 | Starta tjänsten | Start Service |
32877 | Stoppa | Stop |
32878 | Stoppa tjänsten | Stop Service |
32879 | Pausa | Pause |
32880 | Pausa tjänsten | Pause Service |
32881 | Fortsätt | Resume |
32882 | Fortsätt tjänsten | Resume service |
32883 | Starta om | Restart |
32884 | Stoppa och starta om tjänsten | Restart Service |
32887 | Det gick inte att avgöra om kontot %1 redan har rättighet att logga in som en tjänst. Om så inte är fallet går det inte att köra den här tjänsten när användaren är inloggad med kontot %1. | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | Kontot %1 kunde inte ges rättighet att logga in som en tjänst. Tjänsten kanske inte fungerar under kontot %1. | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | Kontot %1 har tilldelats rättigheten Logga in som en tjänst. | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | Den här delas av administrativa orsaker. Det går inte att ange filsäkerhet och resursbehörigheter. | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | Den här resursen skapades för administrativa syften. Resursen kommer att synas igen när servertjänsten har stoppats och startats igen eller när datorn har startas om. Vill du sluta dela %1? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | &Resurs... Dela ut en mapp |
&Share... Share a folder |
32893 | N&y resurs... Dela ut en mapp |
New &Share... Share a folder |
32894 | &Stäng session Stäng den här sessionen |
Close &Session Close this session |
32896 | &Stäng öppen fil Stänger den här öppna filen |
Close &Open File Close this open file |
32898 | &Koppla från alla sessioner Koppla från alla sessioner |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | K&oppla från alla öppna filer Koppla från alla öppna filer |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | &Anslut till en annan dator ... Hantera en annan dator |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | Följande fel inträffade när publiceringsinformationen om resursen %1 skulle läsas: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | Följande fel inträffade när publiceringsinformationen om resursen %1 skulle sparas: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | Resursens namn är längre än 64 tecken. Resursen kan inte publiceras i Active Directory. | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | Resursen IPC$ krävs för att servertjänsten ska kunna fungera och kan därför inte tas bort. | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | Den här resursen krävs för att datorn ska fungera som en domänkontrollant. Om den tas bort orsakar det funktionsbortfall på alla klienter som den här domänkontrollanten tjänar. Vill du sluta dela %1? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | Vill du sluta dela ut de markerade resurserna? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | Vill du stänga de markerade sessionerna? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | Vill du stänga alla valda öppna filer? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | Det går inte att spara ändringarna. | Changes cannot be saved. |
57346 | Resursbehörigheter | Share Permissions |
57348 | Ja | Yes |
57349 | Nej | No |
57400 | Det nya inloggningsnamnet kommer inte att börja gälla förrän tjänsten stoppats och startats om. | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | Körbara filer (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat Alla filer *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | Starta tjänsten |
Start the service |
57501 | Stoppa tjänsten |
Stop the service |
57502 | Pausa tjänsten |
Pause the service |
57503 | Fortsätt tjänsten |
Resume the service |
57504 | Starta om tjänsten |
Restart the service |
File Description: | Tjänster och delade mappar |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |