File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | 5f2062c06659acfb5e2c41512a474711 |
SHA1: | 005f874681618376bfbf6f0792da723034544184 |
SHA256: | be6b9012df6434c35e86f56bd2fc986ae5f0fa3342b84b04aafa6fa2112e45e7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
26002 | Tālruņa krātuvē vairs nav vietas. Ja vēlaties atbrīvot vietu, noņemiet nevajadzīgās programmas. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Nevarēja mainīt tālruņa iestatījumus. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Neizdevās mainīt tālruņa iestatījumus | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Tālruņa iestatījumi mainīti | Phone settings changed |
26009 | veiksmīgi nomainīja tālruņa iestatījumus. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Tālruņa iestatījumi tika veiksmīgi nomainīti. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Sistēmas paziņojums | System notification |
26012 | Ir pieejamas izmaiņas | Changes are available |
26024 | nezināms sūtītājs | Unidentified sender |
26027 | No mobilo sakaru operatora %1 ir saņemti jauni tālruņa iestatījumi. Ja sūtītājs jums ir zināms un vēlaties pieņemt šīs izmaiņas, ierakstiet sūtītāja PIN kodu un pēc tam pieskarieties pogai Ievadīt. Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsiet īsziņu.
Ja pašlaik nevēlaties veikt šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atpakaļ, lai atliktu šo procesu. Lai noraidītu šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atcelt. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | No nezināma avota ir saņemti jauni tālruņa iestatījumi. Ja sūtītājs jums ir zināms un vēlaties pieņemt šīs izmaiņas, ierakstiet sūtītāja PIN kodu un pēc tam pieskarieties pogai Ievadīt. Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsiet īsziņu.
Ja pašlaik nevēlaties veikt šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atpakaļ, lai atliktu šo procesu. Lai noraidītu šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atcelt. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | Jūs ievadījāt nepareizu PIN kodu. Mēģiniet vēlreiz.
Atlikušo mēģinājumu skaits: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Nepareizs PIN | Incorrect PIN |
26043 | Jūs ievadījāt nepareizu PIN kodu. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Tālrunī ir jāveic izmaiņas | Phone changes needed |
26046 | Mobilo sakaru operatoram (%1) ir jāveic izmaiņas jūsu tālrunī, lai to arī turpmāk varētu bez problēmām izmantot šajā tīklā. Lai sāktu šo procesu, ir jāizveido Wi-Fi vai mobilo datu savienojums.
Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsiet īsziņu. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Mobilo sakaru operatoram (%1) ir jāveic izmaiņas jūsu tālrunī, lai to arī turpmāk varētu bez problēmām izmantot šajā tīklā. Lai sāktu šo procesu, izveidojiet Wi-Fi vai mobilo datu savienojumu.
Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsit īsziņu. Lai atceltu atjaunināšanu, atveriet iestatījumu sadaļu Mobilie sakari un SIM karte. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | Mobilo sakaru operators %1 pabeidza izmaiņu ieviešanu tālrunī. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | labi | ok |
26051 | atcelt | cancel |
26052 | aizvērt | close |
26053 | jā | yes |
26054 | nē | no |
26055 | gatavs | done |
26057 | pieņemt | accept |
26058 | savienot | connect |
26059 | ievadīt | enter |
26060 | restartēt tūlīt | restart now |
26061 | restartēt vēlāk | restart later |
26062 | Tādējādi tiks mainīti tālruņa iestatījumi. | This will change your phone's settings. |
26063 | No mobilo sakaru operatora %1 ir saņemti jauni tālruņa iestatījumi. Ja sūtītājs jums ir zināms un vēlaties pieņemt šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Pieņemt. Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsit īsziņu.
Ja pašlaik nevēlaties veikt šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atpakaļ, lai atliktu šo procesu. Lai noraidītu šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atcelt. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | No nezināma avota ir saņemti jauni tālruņa iestatījumi. Ja sūtītājs jums ir zināms un vēlaties pieņemt šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Pieņemt. Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsit īsziņu.
Ja pašlaik nevēlaties veikt šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atpakaļ, lai atliktu šo procesu. Lai noraidītu šīs izmaiņas, pieskarieties pogai Atcelt. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | Mobilo sakaru operators %1 nevarēja pabeigt izmaiņu ieviešanu tālrunī, jo nevarēja izveidot savienojumu ar serveri. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Mobilo sakaru operatoram (%1) ir jāveic izmaiņas jūsu tālrunī, lai to arī turpmāk varētu bez problēmām izmantot šajā tīklā.
Tālāk ir norādīta no pakalpojuma sniedzēja saņemtā informācija. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | skatīt | view |
26081 | Lūdzu, ievadiet tikai ciparus. | Please enter only numbers. |
26082 | Mobilo sakaru operatoram (%1) ir jāveic izmaiņas jūsu tālrunī, lai to arī turpmāk varētu bez problēmām izmantot šajā tīklā.
Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsit īsziņu. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Mobilo sakaru operatoram (%1) ir jāveic izmaiņas jūsu tālrunī, lai to arī turpmāk varētu bez problēmām izmantot šajā tīklā.
Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsit īsziņu. Lai atceltu atjaunināšanu, atveriet iestatījumu sadaļu Mobilie sakari un SIM karte. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Pieskarieties, lai atjauninātu mobilo sakaru tīkla iestatījumus | Tap to update cellular data settings |
26086 | Ierīce jārestartē | Your device needs to restart |
26087 | Jūsu organizācija ir samazinājusi prioritāti politikām, kurām nepieciešama ierīces restartēšana. Iespējams, nevarēsit piekļūt darba resursiem vai darba tīklam, līdz ierīce nebūs restartēta. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Ievadiet savu PIN, lai apstiprinātu identitāti un pabeigtu PIN reģistrēšanu. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Jūsu uzņēmums ir bloķējis jūsu ierīci. Lai to atbloķētu, varat izmantot PIN kodu. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Jūsu uzņēmums ir atiestatījis jūsu PIN kodu. Lai uzzinātu PIN kodu, sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dinamiskā pārvaldība | Dynamic Management |
26095 | Jūsu pārvaldības iestatījumi ir mainīti pēdējo izmaiņu dēļ ierīces kontekstā. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Mobilo sakaru operatoram (%1) ir jāveic izmaiņas jūsu tālrunī, lai to arī turpmāk varētu bez problēmām izmantot šajā tīklā. Lai sāktu šo procesu, ir jāizveido WLAN vai mobilo datu savienojums.
Kad izmaiņas būs ieviestas, saņemsiet īsziņu. Lai atceltu atjaunināšanu, atveriet iestatījumu sadaļu Mobilie sakari un SIM karte. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Pieejams tīkla atjauninājums | Network update available |
50004 | Jūsu mobilo sakaru operators atjaunina tālruņa tīklu, kas ir nepieciešams tālruņa zvanu veikšanai, īsziņu sūtīšanai un citu funkciju izmantošanai.
Kad atjaunināšana būs pabeigta, saņemsiet īsziņu. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Jūsu tīkla profils ir atjaunināts un gatavs lietošanai. | Your network profile is updated and ready to go. |
50007 | Mobilo sakaru operators nevarēja atjaunināt jūsu tīkla profilu. Ja sazināsieties ar operatoru, norādiet šo kļūdas kodu: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Lejupielādē papildu programmas | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |