File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 49152 byte |
MD5: | 5ed1b17aaa453407bf9218bb57e69a54 |
SHA1: | 757da0d5df9df30053b43f752034b9303e2a5140 |
SHA256: | b48c736ba1f07e46495746408e2820326ec06929dd89106970efbd0820a8c19c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
1 | Telefon i modem | Phone and Modem |
2 | Podesite pravila biranja broja i svojstva za korišćenje modema. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Lokacija | Location |
4 | Da biste kreirali novu lokaciju, kliknite na dugme „Novo“. | To create a new location, click New. |
5 | Nova lokacija | New Location |
6 | Uredi lokaciju | Edit Location |
7 | Nova kartica za pozivanje | New Calling Card |
8 | Uredi karticu za pozivanje | Edit Calling Card |
9 | Pozivni broj | Area Code |
10 | Prefiksi | Prefixes |
11 | Pravilo | Rule |
12 | Znak koji ste uneli je nevažeći. Važeći znaci su od 0 do 9, *, # i zarez. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Znak koji ste uneli je nevažeći. Važeći znaci su od 0 do 9, *, #, razmak i zarez. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Znak koji ste uneli je nevažeći. Važeći znaci su od 0 do 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Znak koji ste uneli je nevažeći. | The character you entered is invalid. |
16 | Biraj %1 | Dial %1 |
17 | Biraj %1 sa pozivnim brojem | Dial %1 plus area code |
18 | Biraj pozivni broj | Dial area code |
19 | Biraj samo broj | Dial number only |
20 | Sve | All |
21 | Izabrano | Selected |
22 | Uredite pravilo pozivnog broja | Edit Area Code Rule |
23 | Izaberite pravilo sa gornjeg spiska da biste videli njegov opis, ili kliknite na dugme „Novo“ da dodate pravilo. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Biraj '%2' sa pozivnim brojem pre telefonskog broja za sve pozive u okviru pozivnog broja %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Biraj '%2' pre broja za sve pozive u okviru pozivnog broja %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Biraj pozivni broj za sve pozive u okviru pozivnog broja %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Biraj samo telefonski broj za sve pozive u okviru pozivnog broja %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Biraj '%2' sa pozivnim brojem pre telefonskog broja za sve pozive u okviru pozivnog broja %1, sa prefiksima koje ste odredili. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Biraj '%2' pre telefonskog broja za sve pozive u okviru pozivnog broja %1, sa prefiksima koje ste odredili. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Biraj pozivni broj za sve pozive u okviru pozivnog broja %1, sa prefiksima koje ste odredili. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Biraj samo telefonski broj za sve pozive u okviru pozivnog broja %1, sa prefiksima koje ste odredili. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Biraj '1' pre poziva u okviru svih drugih pozivnih brojeva i uključujući pozivni broj za sve prefikse. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Dodaj prefiks | Add Prefix |
34 | Unesi jedan ili više prefiksa koji su odvojeni razmakom ili zarezima. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Određivanje cifre | Specify Digits |
36 | Unesite jednu ili više cifara (uključujući * i #) koje će se birati. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Pokušali ste da unesete nevažeći znak. Važeći znaci su od 0 do 9 i razmak. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Sačekaj %1!d! sekundi. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Biraj pristupni broj. | Dial the access number. |
40 | Biraj broj naloga. | Dial the account number. |
41 | Biraj PIN broj. | Dial the PIN number. |
42 | Čekaj slobodni signal. | Wait for a dial tone. |
43 | Sačekaj da se završi glasovna poruka. | Wait for a voice message to end. |
44 | Biraj pozivni broj zemlje/regiona, pozivni broj i broj. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Biraj pozivni broj zemlje/regiona i broj. | Dial the country/region code and number. |
46 | Biraj pozivni broj i broj. | Dial the area code and number. |
47 | Biraj pozivni broj zemlje/regiona. | Dial the country/region code. |
48 | Biraj pozivni broj. | Dial the area code. |
49 | Biraj broj. | Dial the number. |
50 | biranje broja međugradskih poziva. | dialing long distance calls. |
51 | biranje broja međunarodnih poziva. | dialing international calls. |
52 | biranje broja lokalnih poziva. | dialing local calls. |
53 | Nema definisanih pravila za korišćenje ove kartice za pozivanje. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Morate uneti prefiks međugradskih poziva za ovu lokaciju. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Morate uneti ime za ovu lokaciju. | You must enter a name for this location. |
56 | Unesite pozivni broj za ovu lokaciju. | Please enter the area code for this location. |
57 | Morate odrediti broj koji će biti biran za onemogućavanje poziva na čekanju. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Morate izabrati zemlju ili region iz koga zovete. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Nedostaje informacija | Missing Information |
60 | Ime lokacije koje ste uneli se već koristi. Unesite jedinstveno ime. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Ovoj kartici za pozivanje nedostaju neke informacije. Da biste koristili ovu karticu, kliknite na dugme „Uredi“ da obezbedite više informacija ili izaberite drugu karticu. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Morate izabrati podrazumevanu karticu za pozivanje sa ovog spiska, ili kliknite na dugme „Novo“ da izaberete novu karticu. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Morate uneti ime kartice za pozivanje. | You must enter the calling card name. |
64 | Morate uneti broj naloga. | You must enter the account number. |
65 | Morate uneti PIN broj. | You must enter the PIN number. |
66 | Nema definisanih pravila za ovu karticu za pozivanje. Da biste kreirali pravilo, izaberite kartice „Međugradski pozivi“, „Međunarodni pozivi“ ili „Lokalni pozivi“. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Vaše pravilo međugradskih poziva zahteva pristupni broj za međugradske pozive vaše kartice za pozivanje. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Vaše pravilo međunarodnih poziva zahteva pristupni broj za međunarodne pozive vaše kartice za pozivanje. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Vaše pravilo lokalnih poziva zahteva pristupni broj za lokalne pozive vaše kartice za pozivanje. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Nema | None |
71 | Jeste li sigurni da želite da uklonite izabrane dobavljače usluga telefonije? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Morate uneti prefikse na koje se ovo pravilo odnosi. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Cifre: | &Digits: |
75 | &Prefiksi: | &Prefixes: |
76 | Pokušali ste da unesete nevažeći znak. Važeći znakovi su od 0 do 9, razmak i zarez. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Potvrdite brisanje | Confirm Delete |
78 | Jeste li sigurni da želite da izbrišete ovu lokaciju? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Jeste li sigurni da želite da izbrišete ovu karticu za pozivanje? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Jeste li sigurni da želite da izbrišete ovo pravilo pozivnog broja? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Morate uneti cifre za biranje. | You must enter the digits to dial. |
82 | Ime kartice za pozivanje koje ste uneli je već u upotrebi. Unesite jedinstveno ime. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Operativnom sistemu Windows su potrebne informacije o borju telefona za lokaciju sa koje ćete birati brojeve. Ako otkažete bez obezbeđivanja ovih informacija, ovaj program možda neće ispravno funkcionisati tokom biranja. Pored toga, neki programi će odmah ponovo prikazati ovaj dijalog kada otkažete. Želite li zaista da otkažete? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Potvrdite otkazivanje | Confirm Cancel |
85 | Moja lokacija | My Location |
87 | Znak koji ste uneli nije važeći. Važeći znaci su od 0 do 9, od A do D, *, #, +, !, razmak i zarez. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Morate uneti međunarodni prefiks za ovu lokaciju. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Morate uneti prefiks za ovu lokaciju. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Ova stranica pokušava da obavi ili prati telefonske pozive ili druge multimedijalne veze na vašem računaru. Želite li da joj dozvolite da nastavi? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Ova stranica pokušava da pristupi informacijama o direktorijumu na vašoj mreži. Želite li da joj dozvolite da nastavi? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Ova stranica pokušava da pristupi ili izmeni informacije mrežne konferencijske veze. Želite li da joj dozvolite da nastavi? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Ova stranica pokušava da pristupi ili izmeni informacije registratora. Želite li da joj dozvolite da nastavi? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Aplet „Telefon i modem“ na kontrolnoj tabli se ne može otvoriti. Možda imate problem sa pokretanjem usluge telefonije. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Ukloni dobavljača | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Zahtev je bio prihvaćen | The request was accepted |
0x0000E000 | Operacija je uspešno dovršena. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Linijski uređaj je već u upotrebi | The line device is already in use |
0x0000E002 | Nevažeći ID linijskog uređaja | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Režim zahtevanog nosioca nije dostupan | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Nema dostupnog pojavljivanja poziva | No call appearance available |
0x0000E006 | Previše vanrednih dovršavanja poziva | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Konferencija je puna | The conference is full |
0x0000E008 | Modifikator poziva '$' nije podržan | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Modifikator poziva 'W' nije podržan | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Modifikator poziva '?' nije podržan | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Modifikator poziva '@' nije podržan | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Nekompatibilna API verzija | Incompatible API version |
0x0000E00D | Nekompatibilna verzija oznake tipa datoteke | Incompatible extension version |
0x0000E00E | Informacije o TAPI konfiguraciji nisu upotrebljive | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Telefonski broj nije važeći ili nije odgovarajućeg formata | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Nevažeći ID adrese | Invalid address ID |
0x0000E012 | Nevažeći režim adrese | Invalid address mode |
0x0000E013 | Operacija nije dozvoljena u trenutnom stanju adrese | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Nevažeći regulator TAPI linijske aplikacije | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nevažeće ime aplikacije | Invalid application name |
0x0000E016 | Nevažeći režim nosioca | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Nevažeći režim dovršavanja poziva | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Nevažeći regulator poziva | Invalid call handle |
0x0000E019 | Nevažeći struktura LINECALLPARAMS | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Nevažeća privilegija poziva | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Nevažeći parametar izbora poziva | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Operacija nije dozvoljena u trenutnom stanju poziva | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Spisak nevažećih stanja poziva | Invalid call state list |
0x0000E01E | Nevažeći ID kartice za pozivanje | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Nevažeći ID dovršavanja poziva | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Nevažeći regulator konferencijskog poziva | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Nevažeći regulator konsultativnog poziva | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Nevažeći pozivni broj zemlje | Invalid country code |
0x0000E023 | Nevažeći identifikator klase uređaja | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Nevažeći regulator uređaja | Invalid device handle |
0x0000E025 | Nevažeći parametri biranja broja | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Nevažeći spisak cifara | Invalid digit list |
0x0000E027 | Nevažeći režim cifara | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Nevažeće cifre | Invalid digits |
0x0000E029 | Nevažeća verzija oznake tipa datoteke | Invalid extension version |
0x0000E02A | Nevažeći ID preuzimanja grupe | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Nevažeći regulator linije | Invalid line handle |
0x0000E02C | Operacija nije dozvoljena u trenutnom stanju linije | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Nevažeći ID lokacije | Invalid location ID |
0x0000E02E | Nevažeći spisak medija | Invalid media list |
0x0000E02F | Nevažeći režim medija | Invalid media mode |
0x0000E030 | Nevažeći ID poruka | Invalid message ID |
0x0000E032 | Nevažeći parametar | Invalid parameter |
0x0000E033 | Nevažeći ID smeštanja | Invalid park ID |
0x0000E034 | Nevažeći režim smeštanja | Invalid park mode |
0x0000E035 | Nevažeći pokazivač | Invalid pointer |
0x0000E036 | Nevažeći izbor privilegije poziva | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Nevažeća brzina | Invalid rate |
0x0000E038 | Nevažeći režim zahteva | Invalid request mode |
0x0000E039 | Nevažeći ID terminala | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Nevažeći režim terminala | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Nevažeća vrednost isteka vremena | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Nevažeći ton | Invalid tone |
0x0000E03D | Nevažeći spisak tonova | Invalid tone list |
0x0000E03E | Nevažeći režim tona | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Nevažeći režim prenosa | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Nijedan uređaj se ne podudara sa određenim zahtevima | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Poziv nije deo konferencijske veze | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Uređaj je uklonjen ili klasa uređaja nije prepoznata | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Dobavljač usluga je bio uklonjen | The service provider was removed |
0x0000E044 | Nema dovoljno dostupne memorije za dovršavanje operacije | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Nijedan zahtev za pomoć pri telefoniranju ne dospeva | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Aplikacija nema privilegiju tipa VLASNIK za ovaj poziv | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Aplikacija nije registrovana da rešava zahteve | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Operacija nije uspela iz neodređenih razloga | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Operaciju nije podržao dole navedeni dobavljač usluga | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Zahtevana brzina podataka nije dostupna | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Resurs potreban za ispunjavanje zahteva nije dostupan | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Redosled zahteva je već pun | The request queue is already full |
0x0000E04D | Aplikacija nije uspela da dodeli dovoljno memorije za minimalnu veličinu strukture | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Predavanje poziva nije uspelo jer nije pronađeno navedeno odredište | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Ne postoji odredište višeg prioriteta za predavanje poziva | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Usluga telefonije nije pokrenuta | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Količina informacija korisnik-korisnik prelazi dozvoljeni maksimum | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Operacija ne može biti dovršena dok sve TAPI aplikacije ne pozovu funkciju „lineShutdown“ | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Nemate dozvolu pozivanja ovog broja | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Broj kartice za pozivanje ili druge informacije o plaćanju su bile odbijene | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Nevažeća karakteristika uređaja | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Ne možete imati dve instance istog dobavljača usluga | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Nevažeći ID agenta | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Nevažeća grupa agenata | Invalid agent group |
0x0000E059 | Nevažeća lozinka agenta | Invalid agent password |
0x0000E05A | Nevažeće stanje agenta | Invalid agent state |
0x0000E05B | Nevažeća aktivnost agenta | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Modifikator poziva ':' nije podržan | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Korisnik je otkazao zahtevanu operaciju | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Nevažeći tip adrese | Invalid address type |
0x0000E05F | Nevažeće stanje sesije agenta | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Veza sa linijskim uređajem je prekinuta | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Nije moguće stupiti u kontakt sa uslugama telefonije | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Operacija uspešno dovršena | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Telefon je već u upotrebi | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Nevažeći ID telefonskog aparata | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Nevažeći regulator TAPI telefonske aplikacije | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Nevažeći ID dugmeta ili lampice | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Nevažeći režim dugmeta | Invalid button mode |
0x0000F00B | Nevažeće stanje dugmeta | Invalid button state |
0x0000F00C | Nevažeći ID segmenta podataka | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Nevažeći ID uređaja za prekid veze | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Nevažeći režim uređaja za prekid veze | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Nevažeći režim lampice | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Nevažeći regulator telefona | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Operacija nije dozvoljena u trenutnom stanju telefona | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Nevažeća privilegija | Invalid privilege |
0x0000F017 | Nevažeći režim zvona | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Aplikacija nema privilegiju tipa VLASNIK na telefonu | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Operacija ne može biti dovršena dok sve TAPI aplikacije ne pozovu funkciju „phoneShutdown“ | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Prekinuta je veza sa telefonskim aparatom | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Tačka povezivanja usluge telefonije za ovaj server nije mogla biti pronađena | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Tačka povezivanja usluge telefonije za ovaj server već postoji | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Dobavljač usluga telefonije je već instaliran | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Operacija nije dostupna, drugi proces ažurira bezbednost TAPI uređaja | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Nema administratorskih privilegija na TAPI serveru | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Zahtev je otkazan | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Zahtev nije uspeo iz neodređenih razloga | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Nepoznat ID zahteva | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Nepoznat regulator prozora | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Broj pozivaoca nije se mogao dobiti | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Pozvana strana ne odgovara | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Pozvani broj je zauzet | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Uređaj je već u upotrebi | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Odabrani uređaj je nedostupan | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Klasa uređaja nije dostupna | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Nevažeći ID uređaja | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Nevažeća klasa uređaja | Invalid device class |
0x0000FFFB | Nevažeći regulator prozora | Invalid window handle |
0x0000FFFC | Telefonski broj je nevažeći ili neodgovarajućeg oblika | The phone number is invalid or improperly formatted |
0x0000FFFD | Redosled zahteva za pozive je pun | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Nijedan program nije dostupan za izvršenje zahteva | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Poziv je bio prekinut | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) DLL korisničkog interfejsa za API telefoniju |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |