| File name: | tracerpt.exe.mui |
| Size: | 102912 byte |
| MD5: | 5e7ea915c041c1afd04db26a153d1adc |
| SHA1: | 966d9bb1d3578ee339410d9de89c927a1ae96aa4 |
| SHA256: | 3fb6b7dd7c29d0469c997365bfbf1e7ab36b73cdf2dba7b444fb7b487ed84eaf |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | tracerpt.exe Strumento rapporto traccia eventi (32 bit) |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Italian | English |
|---|---|---|
| 103 | logfile`l`*`File di registro traccia eventi da elaborare. | logfile`l`*`Event Trace log file to process. |
| 104 | output`o`*`File di output in formato testo). Il file predefinito è dumpfile.xml. | output`o`*`Text output file. Default is dumpfile.xml. |
| 105 | define`df`*`File di schema per conteggio/segnalazione specifico di Microsoft. | define`df`*`Microsoft specific counting/reporting schema file. |
| 106 | report`report`*`File di rapporto di output in formato testo. Il file predefinito è workload.xml. | report`report`*`Text output report file. Default is workload.xml. |
| 108 | realtime`rt`session_name`Origine dei dati della sessione di traccia eventi in tempo reale. | realtime`rt`session_name`Real-time Event Trace Session data source. |
| 113 | summary`summary`*`File di rapporto in formato testo. Il file predefinito è summary.txt. | summary`summary`*`Summary report text file. Default is summary.txt. |
| 114 | comp`int`*`Scarica la struttura eventi interpretata nel file specificato. | comp`int`*`Dump interpreted event structure into specified file. |
| 115 | force`y`*`Risponde sì a tutte le domande senza che venga visualizzata una richiesta. | force`y`*`Answer yes to all questions without prompting. |
| 116 | format`f`XML|HTML`Formato rapporto. | format`f`XML|HTML`Report format. |
| 117 | rawtimestamp`rts`*`Timestamp non elaborato di rapporto in intestazione di traccia eventi. Può essere utilizzato solo con -o e non con -report o -summary. | rawtimestamp`rts`*`Report raw timestamp in event trace header. Can only be used with -o, not -report or -summary. |
| 118 | tmffile`tmf`*`File di definizione TMF (Trace Message Format) | tmffile`tmf`*`Trace Message Format definition file |
| 119 | tmfsearchpath`tp`*`Percorso di ricerca file TMF. È possibile utilizzare più percorsi separati da ';'. | tmfsearchpath`tp`*`TMF file search path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
| 120 | image`i`*`Specifica il percorso dell'immagine del provider. Il PDB corrispondente verrà inserito nel Symbol Server. È possibile utilizzare più percorsi separati da ';'. | image`i`*`Specifies the provider image path. The matching PDB will be located in the Symbol Server. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
| 121 | symbolserver`pdb`*`Specifica il percorso del Symbol Server. È possibile utilizzare più percorsi separati da ';'. | symbolserver`pdb`*`Specifies the symbol server path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
| 122 | wppgmt`gmt`*`Converte i timestamp di payload WPP in ora GMT | wppgmt`gmt`*`Convert WPP payload timestamps to GMT time |
| 123 | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Formato dump. Il formato predefinito è XML. | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Dump format, the default is XML. |
| 124 | reportlevel`rl`*`Livello rapporto sistema (da 1 a 5). Il valore predefinito è 1. | reportlevel`rl`*`System Report Level from 1 to 5, the default value is 1. |
| 125 | lessstrict`lr`*`Meno restrittivo. Utilizzo della corrispondenza più probabile per gli eventi che non corrispondono allo schema. | lessstrict`lr`*`Less restrictive; use best effort for events not matching event schema. |
| 126 | export`export`*`File di esportazione dello schema di evento. Il file predefinito è schema.man. | export`export`*`Event Schema export file. Default is schema.man. |
| 127 | import`import`*`File di importazione dello schema di evento. | import`import`*`Event Schema import file. |
| 128 | encoding`en`ANSI|Unicode`Codifica file output. Consentito solo con il formato di output CSV. | encoding`en`ANSI|Unicode`Output file encoding. Only allowed with CSV output format. |
| 300 | Input ---------------- |
Input ---------------- |
| 301 | Output ---------------- |
Output ---------------- |
| 302 | Errore: È stato specificato un file che non è un file di traccia eventi (*.etl). |
Error: A file specified is not an Event Trace (*.etl) file. |
| 303 | Registratori: |
Logger(s): |
| 304 | File: |
File(s): |
| 305 | Definizioni evento: %1!s! |
Event Definitions: %1!s! |
| 306 | File di dettagli: %1!s! |
DumpFile: %1!s! |
| 307 | Rapporto: %1!s! |
Report: %1!s! |
| 308 | Riepilogo: %1!s! |
Summary: %1!s! |
| 310 | Risorsa | Resource |
| 311 | MOF interpretato: %1!s! |
Interpreted MOF: %1!s! |
| 312 | Avviso: Alcuni eventi non corrispondono allo schema. Eseguire nuovamente il comando con -lr per ottenere un'esportazione XML meno limitata. |
Warning: Some events do not match the schema. Please rerun the command with -lr to get less restricted XML dump |
| 313 | Esporta: %1!s! |
Export: %1!s! |
| 800 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report |
| 801 | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml |
| 802 | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV |
| 803 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML |
| 804 | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml |
| 1001 | Riga %d: errore di analisi XML %X |
Line %d: XMl parse error %X |
| 1003 | Riga %d: attributo "name" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "name" in |
| 1005 | Riga %d: nome duplicato %wZ in |
Line %d: Duplicate name %wZ in |
| 1006 | Riga %d: attributo "version" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "version" in |
| 1007 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "version" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "version" in |
| 1008 | Riga %d: attributo "threshold" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "threshold" in |
| 1009 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "threshold" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "threshold" in |
| 1011 | Riga %d: elemento duplicato |
Line %d: Duplicate element |
| 1013 | Riga %d: attributo obbligatorio "name" mancante in |
Line %d: Missing required attribute name |
| 1014 | Riga %d: attributo obbligatorio mancante in |
Line %d: Missing required attribute |
| 1018 | Riga %d: attributo obbligatorio "counter" mancante in |
Line %d: Missing required attribute counter |
| 1019 | Riga %d: attributo obbligatorio "instance" mancante in |
Line %d: Missing required attribute instance |
| 1021 | Riga %d: attributo obbligatorio "field" mancante in |
Line %d: Missing required attribute field |
| 1022 | Riga %d: attributo obbligatorio "version" mancante in |
Line %d: Missing required attribute version |
| 1023 | Riga %d: attributo obbligatorio "key" mancante in |
Line %d: Missing required attribute key |
| 1026 | Riga %d: attributo obbligatorio "object" mancante in |
Line %d: Missing required attribute object |
| 1027 | Riga %d: attributo obbligatorio "payloadGuid" mancante in |
Line %d: Missing required attribute payloadGuid |
| 1028 | Riga %d: attributo obbligatorio "payloadId" mancante in |
Line %d: Missing required attribute payloadId |
| 1033 | Riga %d: attributo "file" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "file" in |
| 1034 | Riga %d: errore durante l'apertura del file %wZ in |
Line %d: error in opening file %wZ in |
| 1036 | Riga %d: errore durante l'analisi del file %wZ in |
Line %d: error in parsing file %wZ in |
| 1037 | Riga %d: attributo "key" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "key" in |
| 1038 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "key" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "key" in |
| 1039 | Riga %d: attributo "note" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "note" in |
| 1040 | Riga %d: attributo "topic" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "topic" in |
| 1043 | Riga %d: attributo "level" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "level" in |
| 1044 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "level" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "level" in |
| 1047 | Riga %d: attributo "transaction" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "transaction" in |
| 1048 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "transaction" non valido in |
Line %d: Invalid transaction attribute value %wZ in |
| 1049 | Riga %d: attributo "task" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "task" in |
| 1050 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "task" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "task" in |
| 1051 | Riga %d: attributo "rowcount" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "rowcount" in |
| 1052 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "rowcount" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "rowcount" in |
| 1059 | Riga %d: attributo "object" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "object" in |
| 1067 | Riga %d: attributo "counter" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "counter" in |
| 1068 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "counter" non valido in |
Line %d: Invalid attribute "counter" value %wZ in |
| 1069 | Riga %d: attributo "instance" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "instance" in |
| 1070 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "instance" non valido in |
Line %d: Invalid attribute "instance" value %wZ in |
| 1072 | Riga %d: attributo "align" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "align" in |
| 1073 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "align" non valido in |
Line %d: Invalid align attribute value %wZ in |
| 1074 | Riga %d: attributo "format" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "format" in |
| 1075 | Riga %d: attributo "visible" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "visible" in |
| 1076 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "visible" non valido in |
Line %d: Invalid visible attribute value %wZ in |
| 1077 | Riga %d: attributo "summary" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "summary" in |
| 1078 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "summary" non valido in |
Line %d: Invalid summary attribute value %wZ in |
| 1079 | Riga %d: colonne con attributo groupby non supportate in una sottotabella |
Line %d: A subtable cannot have any column with groupby attribute |
| 1080 | Riga %d: attributo "groupby" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "groupby" in |
| 1081 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "groupby" non valido in |
Line %d: Invalid groupby attribute value %wZ in |
| 1082 | Riga %d: attributo "sort" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "sort" in |
| 1083 | Riga %d: colonna di ordinamento primaria duplicata |
Line %d: Duplicate primary sort column |
| 1084 | Riga %d: colonna di ordinamento secondaria duplicata |
Line %d: Duplicate secondary sort column |
| 1085 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "sort" non valido in |
Line %d: Invalid sort attribute value %wZ in |
| 1086 | Riga %d: attributo "order" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "order" in |
| 1087 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "order" non valido in |
Line %d: Invalid order attribute value %wZ in |
| 1089 | Riga %d: è il primo elemento figlio in |
Line %d: is the first child element under |
| 1090 | Riga %d: attributo "field" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "field" in |
| 1091 | Riga %d: attributo "providerID" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "providerID" in |
| 1092 | Riga %d: per il campo di evento %wZ deve essere presente l'elemento con l'attributo "transaction" impostato su true |
Line %d: event field %wZ must have with attribute transaction being true |
| 1093 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "providerID" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "providerID" in |
| 1094 | Riga %d: attributo "payloadId" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "payloadId" in |
| 1095 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "payloadId" non valido in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "payloadId" in |
| 1098 | Riga %d: impossibile specificare l'attributo "aggregate" per in |
Line %d: Cannot specify aggregate for under |
| 1099 | Riga %d: attributo "aggregate" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "aggregate" in |
| 1100 | Riga %d: valore %wZ dell'attributo "aggregate" non valido in |
Line %d: Invalid aggregate attribute value %wZ in |
| 1102 | Riga %d: esiste un solo in |
Line %d: there is one and only one under |
| 1103 | Riga %d: è un elemento facoltativo che deve comparire dopo in |
Line %d: is optional and comes after under |
| 1105 | Riga %d: impossibile utilizzare questo campo di sistema come campo di join per |
Line %d: This system field cannot be join field for |
| 1113 | Riga %d: esistono più di 2 campi di join in |
Line %d: More than 2 join fields under |
| 1117 | Riga %d: è facoltativo e rappresenta l'ultimo elemento figlio in |
Line %d: is optional and the last child element under |
| 1118 | Riga %d: attributo "id" duplicato in |
Line %d: Duplicate attribute "id" in |
| 1120 | Riga %d: attributo obbligatorio "ID" mancante in |
Line %d: Missing required attribute ID |
| 1122 | Riga %d: è un elemento obbligatorio in |
Line %d: is required under |
| 1123 | Riga %d: Nessuna tabella (CounterTable e/o EventTable) definita in |
Line %d: No table (CounterTable and/or EventTable) are defined under |
| 1125 | Riga %d: in una tabella con una o più colonne groupby tutte le altre colonne devono avere un campo di aggregazione |
Line %d: A table with groupby column(s) must have all the other columns with an aggregation field |
| 1126 | Riga %d: una tabella che contiene colonne con un campo di aggregazione deve includere una o più colonne groupby |
Line %d: A table has columns with an aggregation field must has groupby column(s) |
| 1127 | Riga %d: impossibile impostare sia equaljoin che transaction per una tabella |
Line %d: A table cannot have both euqaljoin and transaction |
| 1128 | Riga %d: in una tabella con attributo "transaction" impostato è necessario specificare colonne dagli eventi di inizio o fine |
Line %d: A table with transaction attribute set must specify columns from start or end events |
| 1129 | Riga %d: per una tabella con due origini di eventi è necessario specificare il tag o l'attributo "transaction" deve essere true |
Line %d: A table with two event sources must specify tag or transaction attribute is true |
| 1132 | Riga %d: l'attributo "summary" è applicabile solo a tipi di campo numerici |
Line %d: A summary attribute can only apply to a numeric filed type |
| 1133 | Riga avviso %d: campo di evento non valido |
Warning Line %d: invalid event field |
| 1134 | Riga avviso %d: origine del campo di evento non valido |
Warning Line %d: invalid event field source |
| 1135 | Riga %d: l'origine del campo di evento in non è definita in |
Line %d: the event field source in the is not defined in |
| 1136 | Riga %d: per ogni tabella sono consentite al massimo 2 origini di campo |
Line %d: The maximum number of field sources is 2 for each table |
| 1137 | Riga %d: attributo "aggregate" non supportato per questo campo di evento |
Line %d: this event field cannot have an aggregate attribute |
| 1138 | Riga %d: devono esistere due campi di join in |
Line %d: There should be two join fields under |
| 1139 | Riga %d: le origini di due campi di join devono essere diverse e già definite in |
Line %d: Two join field sources must be different and already defined under |
| 1141 | Riga avviso %d: campo di join evento non valido |
Warning Line %d: invalid event join field |
| 1142 | Riga avviso %d: origine del campo di join evento non valido |
Warning Line %d: invalid event join field source |
| 1144 | Riga %d: nessun elemento definito in |
Line %d: no is defined under |
| 1145 | Riga %d: testo interno obbligatorio mancante in |
Line %d: Missing required inner text |
| 15000 | Tracerpt elabora i file di registro binari delle sessioni di traccia degli eventi, i flussi in tempo reale o i file di registro binari dei contatori delle prestazioni generati dai provider di traccia eventi disponibili, quindi crea un file di rapporto o di testo in cui sono descritti gli eventi e/o i dati dei contatori. |
Tracerpt processes binary Event Trace Session log files, real-time streams, or binary performance counter log files from instrumented Event Trace providers and creates a report or a text file describing the events and/or counter data. |
| 15100 | debug`d`level`Debug | debug`d`level`Debug |
| 15101 | h`?`*`Visualizza la guida contestuale. | h`?`*`Displays context sensitive help. |
| 15102 | ini`config`*`File di impostazioni contenente opzioni di comando. | ini`config`*`Settings file containing command options. |
| 15200 | Esecuzione comando riuscita. |
The command completed successfully. |
| 15201 | Errore: |
Error: |
| 15202 | Si utilizza un restricted token. Tentare l'esecuzione con privilegi elevati. |
You're running with a restricted token, try running elevated. |
| 15203 | Sconosciuto |
Unknown |
| 15204 | Errore: 0x%1!08x! |
Error: 0x%1!08x! |
| 15300 | value | value |
| 15301 | filename | filename |
| 15302 | [[hh:]mm:]ss | [[hh:]mm:]ss |
| 15303 | s | y |
| 15400 | Gli argomenti '%1!s!' e '%2!s!' si escludono a vicenda. |
Arguments '%1!s!' and '%2!s!' are mutually exclusive. |
| 15401 | L'argomento '%1!s!' è obbligatorio. |
Argument '%1!s!' is required. |
| 15402 | Ameno uno degli argomenti seguenti è obbligatorio: |
At least one of the following arguments is required: |
| 15403 | Impossibile utilizzare l'argomento '%1!s!' con gli altri argomenti specificati. |
Argument '%1!s!' is not allowed with the other arguments specified. |
| 15404 | Verbi: |
Verbs: |
| 15405 | Avverbi: |
Adverbs: |
| 15406 | Opzioni: |
Options: |
| 15407 | Sintassi: %1!s! |
Usage: %1!s! |
| 15408 | [opzioni] |
[options] |
| 15409 | Argomento '%1!s!' sconosciuto. |
Argument '%1!s!' is unknown. |
| 15410 | Argomento '%1!s!' non negabile. |
Argument '%1!s!' is not negatable. |
| 15411 | L'argomento '%1!s!' è stato definito troppe volte. |
Argument '%1!s!' has been defined too many times. |
| 15412 | L'argomento '%1!s!' richiede parametri aggiuntivi. |
Argument '%1!s!' requires additional parameters. |
| 15413 | Nota: Se è indicato un segno [-], l'aggiunta di un altro - annulla l'opzione. Ad esempio, --%1!s! disattiva l'opzione -%1!s!. |
Note: Where [-] is listed, an extra - negates the option. For example --%1!s! turns off the -%1!s! option. |
| 15414 | Esempi: |
Examples: |
| 15415 | Opzioni (%1!s!): |
Options (%1!s!): |
| 15416 | Ulteriori informazioni: |
More Information: |
| 15500 | Il file "%1!s!" esiste già. Sovrascriverlo? [s/n] | The file "%1!s!" already exists, overwrite? [y/n] |
| File Description: | Strumento rapporto traccia eventi |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TraceRpt.Exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
| Original Filename: | TraceRpt.Exe.MUI |
| Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x410, 1200 |