DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes 5e70c092f2dc2e5fb6c6d23eaa8a23ae

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13312 byte
MD5: 5e70c092f2dc2e5fb6c6d23eaa8a23ae
SHA1: 0411d69e5bbc8effd0a7122e232fd82e8ed5084c
SHA256: 0f61fa3a29ccc1b31fd3a56ca226f5d7db2948411391bfdc95914287dece0828
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Serbia (Cyrillic) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Serbia (Cyrillic) English
26002Складиште телефона је пуно. Ако желите да ослободите простор, можете да уклоните апликације које не користите. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Не можете да промените подешавања телефона. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Подешавања телефона нису промењена Phone settings change unsuccessful
26008Подешавања телефона су промењена Phone settings changed
26009Оператер је променио подешавања телефона. successfully changed your phone's settings.
26010Подешавања телефона су промењена. The changes to your phone's settings were successful.
26011Системско обавештење System notification
26012Промене су доступне Changes are available
26024Неидентификовани пошиљалац Unidentified sender
26027Мобилни оператер (%1) вам је послао нека нова подешавања за телефон. Ако вам је познат пошиљалац и желите да прихватите ове промене, унесите PIN пошиљаоца, а затим додирните Унеси. Када промене буду примењене, примићете текстуалну поруку.

Ако не желите одмах да примените ове промене, притисните тастер Назад да бисте одложили њихову примену. Ако желите да их одбијете, додирните Откажи.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Примили сте нека нова подешавања за телефон од непознатог извора. Ако вам је познат пошиљалац и желите да прихватите ове промене, унесите PIN пошиљаоца, а затим додирните Унеси. Када промене буду примењене, примићете текстуалну поруку.

Ако не желите одмах да примените ове промене, притисните тастер Назад да бисте одложили њихову примену. Ако желите да их одбијете, додирните Откажи.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030Унети PIN није исправан. Покушајте поново да га унесете.

Преостали број покушаја: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031Неисправан PIN Incorrect PIN
26043Унети PIN није исправан. The PIN you entered was incorrect.
26045Измене на телефону су неопходне Phone changes needed
26046Да би телефон и даље могао да ради на мрежи без проблема, мобилни оператер (%1) мора да изврши измене на њему. За то је потребна Wi-Fi веза или веза за пренос података.

Примићете текстуалну поруку када измене буду извршене.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Да би телефон наставио да ради без проблема на мрежи, мобилни оператер (%1) мора да изврши неке измене на њему. За то је потребна Wi-Fi веза или мобилна веза за пренос података.

Примићете текстуалну поруку када измене буду извршене.

Да бисте отказали ово ажурирање, идите у поставке на екрану „Мобилна мрежа и SIM“.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048Добављач услуге (%1) је извршио измене на телефону. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050у реду ok
26051откажи cancel
26052затвори close
26053да yes
26054не no
26055готово done
26057прихвати accept
26058повежи се connect
26059унеси enter
26060поново покрени одмах restart now
26061поново покрени касније restart later
26062Ово ће променити поставке телефона. This will change your phone's settings.
26063Мобилни оператер (%1) је послао неке нове поставке за телефон. Ако вам је познат пошиљалац и желите да прихватите ове промене, додирните Прихвати. Када промене буду примењене, примићете текстуалну поруку.

Ако не желите одмах да примените ове промене, притисните тастер Назад да бисте одложили њихову примену. Ако желите да их одбијете, додирните Откажи.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Примили сте неке нове поставке за телефон од непознатог извора. Ако вам је познат пошиљалац и желите да прихватите ове промене, додирните Прихвати. Када промене буду примењене, примићете текстуалну поруку.

Ако не желите одмах да примените ове промене, притисните тастер Назад да бисте одложили њихову примену. Ако желите да их одбијете, додирните Откажи.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065Мобилни оператер (%1) не може да изврши измене на телефону јер веза са сервером не може да се успостави. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Да би телефон и даље могао да ради на мрежи без проблема, мобилни оператер (%1) мора да изврши измене на њему.

Мобилни оператер наводи следеће детаље:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080прикажи view
26081Унесите само бројеве. Please enter only numbers.
26082Да би телефон и даље могао да ради на мрежи без проблема, мобилни оператер (%1) мора да изврши измене на њему.

Примићете текстуалну поруку када измене буду извршене.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Да би телефон наставио да ради без проблема на мрежи, мобилни оператер (%1) мора да га измени.

Примићете текстуалну поруку када све буде готово.

Да бисте отказали ово ажурирање, идите у поставке на екрану „Мобилна мрежа и SIM“.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Додирните да бисте ажурирали поставке мобилних података Tap to update cellular data settings
26086Уређај мора поново да се покрене Your device needs to restart
26087Организација је потиснула смернице које захтевају од уређаја да се поново покрене. Можда нећете моћи да приступите пословним ресурсима или пословној мрежи све док се уређај поново не покрене. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Унесите PIN да бисте потврдили идентитет и довршили уписивање за пријављивање помоћу PIN-а. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Компанија је закључала ваш уређај. Можете да га откључате уз помоћ PIN-а. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Компанија је ресетовала ваш PIN. Обратите се особи за подршку у својој компанији да бисте добили PIN. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Динамичко управљање Dynamic Management
26095Поставке управљања су промењене због недавне промене у контексту уређаја. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Да би телефон наставио да ради без проблема на мрежи, мобилни оператер (%1) мора да изврши неке измене на њему. За то је потребна WLAN веза или веза за пренос података.

Примићете текстуалну поруку када измене буду извршене.

Да бисте отказали ово ажурирање, идите у поставке на екрану „Мобилна мрежа и SIM“.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Ажурирање мреже је доступно Network update available
50004Мобилни оператер ажурира телефонску мрежу како бисте могли да упућујете телефонске позиве, шаљете текстуалне поруке и обављате још много тога.

Када ажурирање буде готово, примићете текстуалну поруку.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Мрежни профил је ажуриран и спреман за коришћење. Your network profile is updated and ready to go.
50006откажи ажурирање cancel update
50007Мобилни оператер не може да ажурира ваш мрежни профил. Ако позовете подршку због помоћи, реците им да вам се приказује следећа шифра грешке: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Преузимам додатне апликације Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_776ff7679271882e\
File Size:13 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12800
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (281A)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Serbia (Cyrillic) language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x281A, 1200